Kamera szybkoobrotowa z oświetlaczem IR 15-CD60W-1020/36X. Instrukcja użytkownika

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kamera szybkoobrotowa z oświetlaczem IR 15-CD60W-1020/36X. Instrukcja użytkownika"

Transkrypt

1 Kamera szybkoobrotowa z oświetlaczem IR 15-CD60W-1020/36X Instrukcja użytkownika

2 Spis treści Rozdział 1 Niezbędne środki ostrożńości...2 Rozdział 2 Budowa kamery...3 Rozdział 3 Ustawienia kamery...4 Rozdział 4 Instalacja...7 Rozdział 5 Opis funkcji i parametrów kamery Podstawowe cechy kamery Opis funkcji...11 Rozdział 6 Ustawienia menu OSD kamery...15 strona 1

3 Rozdział 1 Niezbędne środki ostrożności 1. Prosimy o zapoznania się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem i instalacją kamery. 2. Kamera musi być zasilana zgodnie z oznaczeniami znajdującymi się na obudowie. W przypadkach wątpliwych prosimy o bezpośredni kontakt z dostawcą. 3. Podczas transportu, składowania oraz instalacji nie należy umieszczać kamery w miejscu narażonym na zgniecenia, silne wibracje, które mogą spowodować uszkodzenie optycznych lub elektronicznych elementów kamery. 4. Kamera powinna być instalowana oraz serwisowana wyłącznie przez specjalistów. 5. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich norm bezpieczeństwa podczas pracy kamery. Stosować wyłącznie zasilacz dostarczony w komplecie. Przewody telemetrii i wideo powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od linii wysokiego napięcia. Należy stosować zabezpieczenia przeciw-przepięciowe. 6. Nie należy używać kamery w sytuacji, kiedy temperatura, wilgotność lub zasilanie przekracza dopuszczalne normy. 7. Kamera nie powinna być skierowana w kierunku słońca lub silnie świecących przedmiotów. 8. Kamerę należy czyścić suchą szmatką. W wyjątkowych przypadkach można użyć wody z dodatkiem łagodnych detergentów. 9. Kamery nie należy montować na niestabilnych podstawkach, stojakach, uchwytach lub uchwytach niewłaściwie zamontowanych, gdyż może spaść powodując obrażenia u osób oraz ulec zniszczeniu. Montaż kamery powinien być wykonany zgodnie z instrukcja dostarczona przez producenta przy wykorzystaniu elementów montażowych znajdujących się w komplecie. strona 2

4 Rozdział 2 Budowa kamery widok z przodu widok z boku strona 3

5 Rozdział 3 Ustawienia kamery protokół transmisyjny adres ID kamery Ustawienia protokołu transmisyjnego Kamera wspiera protokoły transmisyjne PELCO-P i PELCO-D o następujących szybkościach transmisji: 9600B/s, 4800 B/s oraz 2400B/s. Za rodzaj protokołu odpowiadają 3 pierwsze pozycje (bity) przełącznika SW2. Pozycja oznaczona jako 1 w tabelce oznacza górne położenie przełącznika, na rysunku powyżej przełączniki są ustawione w pozycji 0. Szybkość transmisji Szybkość transmisji ustawiamy 4 i 5 pozycją(bity) przełącznika SW2. strona 4

6 Ustawianie adresu kamery Do ustawienia adresu ID kamery służy przełącznik SW1, który znajduję się na zewnątrz obudowy razem z przełącznikiem SW2 do zmiany protokołu. W zależności od wybranego protokołu transmisyjnego adres kamery ustawia się w sposób podany w tabelkach poniżej. Tabelka przedstawiająca sposób ustawiania adresu kamery dla PELCO-P: strona 5

7 Tabelka przedstawiająca sposób ustawiania adresu kamery dla PELCO-D: *Uwaga: 1. 1 oznacza wł., natomiast 0 oznacza wył. 2. Przełącznik do ustawiania adresów dla PELCO - P i PELCO - D jest taki sam, tylko sposób numeracji się zmienia. W PELCO - D można ustawić maksymalnie 254 adresy. strona 6

8 Rozdział 4 Instalacja 1. Wyjmij z pudełka uchwyt i odkręć od niego puszkę z zewnętrznym zasilaczem. 2. Przeciągnij kable przez uchwyt i podłącz odpowiednio przewody do płytki głównej zewnętrznego zasilacza buforowego. Następnie przykręć podstawę kamery do uchwytu przy użyciu czterech ampułowych śrub dołączonych do zestawu. Jeśli to konieczne, użyj wodoodpornego kleju lub silikonu na powstałej szczelinie. 3. Następnie odkręć niewielką pokrywę z napisem SET, aby ustawić protokół i szybkość transmisji zgodnie z opisem przedstawionym w rozdziale 3. Po wykonaniu powyższego zadania dokładnie dokręć pokrywę tak, aby do kamery nie dostała się woda. Podstawę uchwytu mocno przykręć do skrzynki z zasilaczem zewnętrznym. strona 7

9 4. Użyj dołączonej do zestawu etykiety służącej do pozycjonowania (positioning label), aby wywiercić otwory montażowe w ścianie i umieścić w nich kołki rozporowe. 5. Po odpowiednim przygotowaniu otworów montażowych, przymocuj, a następnie mocno przykręć kamerę wraz z zasilaczem buforowym do ściany. strona 8

10 6. Odkręć cztery śruby od podstawy uchwytu i otwórz obudowę zewnętrznego zasilacza buforowego. Przeprowadź wymagane przewody przez dławice znajdujące się pod dolną częścią skrzynki zasilacza. Patrząć wprost na kamerę do lewej dławicy doprowadź kabel zasilający AC 220V, natomiast do prawej przewód wideo oraz komunikacyjny RS-485. Upewnij się czy przewody zostały podłączone prawidłowo, zgodnie z oznaczeniami na płytkach drukowanych zasilacza buforowego. 7. Następnie przykręć podstawę uchwytu do obudowy zasilacza buforowego. W razie konieczności możesz użyć kleju wodoodpornego lub silikonu. strona 9

11 Rozdział 5 Opis funkcji i parametrów kamery 5.1 Podstawowe cechy kamery 1. Wbudowany zaawansowany dekoder analizy obrazu: Zabezpieczenie przed wyłączeniem kamery 220 programowalnych presetów 8 ścieżek patrolowych z możliwością ustawienia po 32 presety w każdej 4 trasy patrolowe, każda z nich umożliwia nagranie 180 sekundowej trasy Złącze RS-485 służące do komunikacji z kamerą 8 definiowalnych przez użytkownika tras skanowania od punktu A do punktu B Kamera umożliwia programowanie czasu pracy poszczególnych funkcji przez cały tydzień Kamera kompatybilna między innymi z protokołem transmisyjnym Pelco-P/D Posiada 4 wejścia i 2 wyjścia alarmowe Kamera wyświetla poszczególne wiadomości na ekranie monitora np. układ współrzędnych stron świata, temperaturę oraz informacje o alarmie Kamera może działać w funkcji: trasy patrolowej, ścieżek badź tras skanowania 8 masek prywatności Alarm może być wyzwalany za pośrednictwem presetów, skanowania, ścieżek oraz tras patrolowych 2. Zaawansowana mechanika obrotowa kamery: Wbudowany precyzyjny silnik krokowy Obrót w poziomie 360 bez punktu końcowego Płynna zmiana prędkości, prędkość obrotu jest automatycznie dostosowywana do aktualnego zoom Automatyczny powrót do poszczególnych funkcji, autostart kamery Szybkość przemieszczania - w poziomie i pionie: /s Szybkość poruszania się przy presetach: 120 /s strona 10

12 3. Wbudowane zaawansowane funkcje analizy obrazu: Auto Iris, automatyczny backlight Automatyczna/ręczna regulacja balansu bieli Automatyczna/ręczna regulacja focus Automatyczna/ręczna regulacja jasności 15-CD60W-1020: 550 linii TV 15-CD60W-36X: 700 linii TV Automatyczny/ręczny szeroki zakres dynamiki WDR 4. Kamera przystosowana do pracy w każdych warunkach: Wbudowana grzałka Wbudowany wiatrak, kamera może pracować w 60 C Obudowa aluminiowa, IP 66 Wbudowane zabezpieczenie elektrostatyczne do 3000V 5.2 Opis funkcji Funkcje menu Menu kamery jest dostępne tylko w dwóch językach angielskim i chińskim Dome Address Setting (ustawianie adresu ID kamery) Kamera umożliwia do wyboru ustawienie 256 adresów, po których może komunikować się z manipulatorem. Sposób ustawienia adresu ID kamery został przedstawiony w rozdziale trzecim tej instrukcji. Należy pamiętać o tym, iż żeby móc sterować kamerą musi być zachowana zgodność protokołów, jak i szybkość transmisji na obu urządzeniach. Privacy Protection Function (funkcja ochrony prywatności) Użytkownik może zdefiniować do 8 stref (masek prywatności), które pozwalają zamaskować tzw. obszary wyłączone z monitoringu miejskiego, tym sposobem umożliwiając zachowanie prywatności poszczególnych osób. Timing Running Function (programowalne uruchamianie funkcji) Użytkownik może zdefiniować harmonogram pracy kamery przez cały tydzień, tak aby poszczególne funkcje uruchamiały się w konretnym dniu o określonym czasie. strona 11

13 Direction Indication Function (funkcja wskazująca kierunek północny na ekranie) Użytkownik może ustawić kierunek północny kamery, a następnie wyświetlić kompas na ekranie monitora, który będzie widoczny podczas obrotu kamery. Motion Detection Function (detekcja ruchu) Dotyczy kamer 15-CD60TTW wyposażonych w funkcje autotracking. Focus/Rotate Auto Match (automatyczny focus) Kamera szybkoobrotowa może automatycznie dostosowywać ostrość obrazu, niezależnie od prędkości czy kąta nachylenia głowicy obrotowej. Auto Flip (automatyczny obrót obrazu) Obraz automatycznie odwraca się i dostosowywuję się do rzeczywistego w momencie obrotu kamery w pionie o 180. Preset Position Setting and Calling (ustawianie i wywoływanie presetów) Kamera umożliwia zapisywanie i wywoływanie presetów. Zdefiniowane presety można łączyć w ścieżki patrolowe, badź osobno wywoływać. Urządzenie pozwola na zapisanie 220 presetów, z kolei niektóre pozycje presetów są przypisane dla określonych funkcji kamery. Auto Scan (trasa skanowania od punktu A do punktu B) Użytkownik może zapisać trasę skanowania od punktu początkowego A do punktu końcowego B. Kamera umożliwia zdefiniowanie 8 niezależnych tras skanowania. Auto Cruising (ścieżka patrolowa) Użytkownik może zdefiniować 8 ścieżek patrolowych w kamerze. W każdej ścieżce może zaprogramować maksymalnie 32 presety po których kamera z określonym czasem będzie sie przemieszczać. strona 12

14 Pattern Tour (trasa patrolowa) Kamera szybkoobrotowa umożliwia zapisanie 4 tras patrolowych. Każda z tras umożliwia nagranie maksymalnie 180-sekundowego ruchu kamery. Guard Location (funkcja strażnika lokalizacji) Kamera umożliwia zapisanie pozycji do której ma wrócić automatycznie po określonym przez użytkownika czasie. Lens Control (sterowanie obiektywem głowicy) 1) Zoom Control (sterowanie zoom) Użytkownik może sterować przybliżeniem i oddaleniem obrazu ręcznie przy użyciu manipulatora połączonego z kamerą za pomocą złącza RS ) Focus Control (sterowanie ostością) System sterowania ostrością w kamerze jest ustawiony na automatyczny. W razie potrzeby użytkownik może zmienić na ręczny. Uwaga: Kamera może nie ustawiać ostrości w następujących sytuacjach: obiekt nie jest w centrum w przypadku, gdy obiekt jest zbyt blisko lub za daleko w przypadku, gdy obiekt jest mocno oświetlony np. neony, reflektory itp. obiekt jest za szybą, która jest np. pokryta kroplami deszczu, kurzem itp. obiekt porusza się zbyt szybko obiekty są zbyt ciemne, odpowiednio nieoświetlone strona 13

15 3) Auto Iris Control (sterowanie przysłoną) Przysłona kamery działa w pełnej automatyce, w przypadku gdy oświetlenie jest niedostateczne, przysłona kamery otwiera się, gdy poziom oświetlenia jest zbyt wysoki wówczas zamyka się. Efektem tego działania jest automatyczne rozjaśnianie lub przyciemnianie obrazu z kamery. 4) Auto Back Compensation (automatyczna kompensacja wstecznego oświetlenia) Funkcja znajduje zastosowanie w przypadku, gdy na obiekt oddziałowywuje wsteczne, boczne oświetlenie np. strumień światła padający z lampy miejskiej itp. Po włączeniu tej funkcji kamera automatycznie rozjaśnia, lub kompensuje poziom światła, tak aby obraz z kamery był odpowiednio oświetlony i wierniej odwzorowany. 5) Auto/Manual White Balance (automatyczny/ręczny balans bieli) W kamerze można ustawić automatyczny balans bieli bądź ręcznie zdefiniować go według własnych potrzeb. 6) Day and Night Switch (Only for Day/Nigh Camera) Kamera automatycznie przechodzi z trybu dziennego w nocny. Przy przejściu kamery do trybu nocnego włącza się oświetlacz podczerwieni, który automatycznie przełącza urządzenie w tryb monochromatyczny. 7) High Speed Dome Menu Setup (ustawienia menu OSD kamery szybkoobrotowej) Kamera posiada menu OSD, w którym można ustawiać poszczególne funkcje. W celu wywołania menu kamery, wciśnij CALL+95+ENTER (w przypadku manipulatorów firmy Cop Security) lub wywołaj preset nr 95, w sposób adekwatny do używanego sterownika. strona 14

16 Rozdział 6 Ustawienia menu OSD kamery Opis Menu strona 15

17 SYSTEM INFORMATION A. DOME ID (id kamery) B. DOME ADDRESS C.BAUDRATE(szybkość transmisji) D. PROTOCOL (protokół komunikacyjny) E. TV SYSTEM (standard telewizyjny) F. INSIDE TEMP (temperatura wewnątrz kamery) DISPLAY SETUP (ustawienia dotyczące wyświetlania) Aby przejść do ustawień odpowiadających za wyświetlanie informacji na ekranie monitora, należy wywołać menu główne kamery przy użyciu kombinacji CALL+95+ENTER, a następnie za pomocą manipulatora wybrać opcje DISPLAY SETUP i wćisnąć IRIS ON. A. DOME Naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień DOME SETTING i wybrać jedną z opcji ON/OFF (wł/wył). B. PRESET strona 16

18 Naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień PRESET SETTING i wybrać jedną z opcji ON/OFF/2SEC/5SEC/10SEC C. AUTO Naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień AUTO SETTING i wybrać jedną z opcji ON/OFF/2SEC/5SEC/10SEC D. ZONES (strefy) Naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień ZONE SETTING i wybrać jedną z opcji ON/OFF/2SEC/5SEC/10SEC E. DATE/TIME (data/czas) Naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień DATE/TIME SETTING wybrać jedną z opcji ON/OFF/2SEC/5SEC/10SEC F. PAN/TILT (poziom/pion) Naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień PAN/TILT SETTING wybrać jedną z opcji ON/OFF/2SEC/5SEC/10SEC Wyświetlanie poszczególnych informacji na ekranie (ustawienie położenia) Przesuń kursor na DISPLAY POSITION i naciśnij Iris on aby przejść do ustawień wyświetlania położenia poszczególnych informacji na ekranie. A. DATE/TIME (data/czas) Naciśnij Iris on aby przejśc do ustawień DATE/TIME SETTING, następnie wybierz odpowiednie położenie na ekranie monitora pozycji data/czas i dokonany wybór zatwierdź wciskając na manipulatorze Iris on. B. DOME (nazwa kamery) Naciśnij Iris on aby przejśc do ustawień DOME SETTING, następnie wybierz odpowiednie położenie na ekranie monitora dla nazwy kamery i dokonany wybór zatwierdź wciskając na manipulatorze Iris on. strona 17

19 C. ZONES (strefy) Naciśnij Iris on aby przejśc do ustawień ZONES SETTING, następnie wybierz odpowiednie położenie na ekranie monitora dla nazwy strefy i dokonany wybór zatwierdź wciskając na manipulatorze Iris on. D. AUTO/MOTION (automatyka/ruch kamery) Naciśnij Iris on aby przejśc do ustawień AUTO/MOTION SETTING, następnie wybierz odpowiednie położenie na ekranie monitora dla informacji o bierzącej akcji kamery i dokonany wybór zatwierdź wciskając na manipulatorze Iris on. E. PAN/TILT (poziom/pion) Naciśnij Iris on aby przejśc do ustawień PAN/TILT SETTING, następnie wybierz odpowiednie położenie na ekranie monitora dla obecnego połozenia oraz kompasu i dokonany wybór zatwierdź wciskając na manipulatorze Iris on. DOME SETTINGS (ustawienia kamery) Aby przejść do ustawień kamery użytkownik musi wywołać menu OSD kamery, zatem aby wejść do menu przy użyciu manipulatora należy wywołać preset nr 95 w sposób adekwatny do używanego urządzenia. W przypadku sterowanika 15-AU50ES/H będzie to kombinacja CALL+95+ENTER. A. IR LED SETTINGS (ustawienia oświetlacza podczerwieni) Przesuń kursor na IR LED, naciśnij iris on aby wejść do trybu. edycji ustawień oświetlacza IR LED. A1. Open Control Type (typ kontrolowania oświetlacza) Przesuń kursor na Open Control Type, naciśnij iris on, aby przejść do trybu edycji sterowania strona 18

20 oświetlaczem podczerwieni. Do wyboru mamy następujące opcje: External synchronization Auto/ Internal Synchronization Auto /Time Schedule/On/Off ( zewnętrzna automatyczna synchornizacja/ wewnętrzna synchornizacja/wg harmonogramu pracy/wł./wył.) 1. External synchronization Auto (zewnętrzna synchronizacja) Włączenie lub wyłączenia oświetlacza podczerwieni zależne jest od zewnętrznego czujnika światła, wówczas kamera automatycznie będzie przechodzić z trybu dziennego do nocnego. Gdy poziom oświetlenia otoczenia spadnie czujnik wymusi na kamerze automatyczne przejście w tryb nocny (czarno-biały), gdy poziom oświetlenia wzrośnie wówczas czujnik światła przełączy kamerę w tryb dzienny. 2. Internal synchronization Auto (wewnętrzna synchronizacja) Włączenie lub wyłączenia oświetlacza podczerwieni zależne jest od modułu kamery. Przetwornik w kamerze ma zdefiniowaną wartość progową czułości, jeśli czułość światła spadnie poniżej tej wartości kamera przechodzi w tryb nocny i automatycznie załącza się oświetlacz podczerwieni, z kolei gdy czułość przekroczy wartość progową przechodzi w tryb dzienny i oświetlacz wyłącza się. 3.Time schedule (harmonogram pracy) Włączenie lub wyłączenia oświetlacza podczerwieni zależne jest od harmonogramu pracy zdefiniowanego przez użytkownika. Czas włączenia oświetlacza może być ustawiony w przedziale czasu. Np. włączenie może byc zaplanowane na godzinę 19:00, z kolei wyłączenie na godzinę 6:00. Po takim ustawieniu oświetlacz będzie włączał się codziennie w tych godzinach. 4. ON - oświetlacza podczerwieni jest zawsze włączony. 5. OFF - oświetlacza podczerwieni jest zawsze wyłączony. Uwaga: tryb D/N AUTO (automatyczny tryb dzień/noc) jest ustawieniem zalecanym, domyślnie ustawione jest w kamerze na External Synchornization Auto. B1. Environment Threshold Value (wartość progowa światła zależna od środowiska) Użytkownik może regulować wartość progową czułości światła, która jest wykorzystywana do sterowania oświetlaczem podczerwieni w zależności od otoczenia. Przy ustawieniu sterowania oświetlaczem na wewnętrzną synchronizację, domyślna wartość czułości znajduję się w przedziale 1~2 lux i może się lekko różnić w zależności od warunków środowiskowych. Wartość progowa może być zmieniania z zakresu od 1 do 10, gdzie 1 oznacza niski poziom oświetlenia otoczenia, z kolei 10 oznacza, że poziom jest wysoki. C1. Sensitivity Setup (ustawienia czułości) Kiedy oświetlacz podczerwieni jest włączony, wartość progowa światła jest odpowiedzialna również za jego wyłączenie z odpowiednim opóźnieniem, 1 oznacza wysoką czułość i adekwatnie do niej krótki czas opóźnienia, wówczas oświetlacz będzie włączał, jak i wyłączał się z wysoką częstotliwością i będzie podatny na jakąkolwiek, nawet niewielką zmianę światła. Wartość 10 oznacza niską czułość i związane z nią długie czasy opóźnienia, wówczas oświetlacz włącza i wyłącza się kiedy zmiany oświetlania są znaczące. Domyślnie czułość oświetlacza jest wyśrodkowana i jej wartość wynosi 5. strona 19

21 D1. Open Time/Start Time (czas włączenia oświetlacza) Naciśnij Iris on, aby przejść do trybu edycji czasu włączenia oświetlacza podczerwieni, a następnie za pomocą manipulatora ustaw odpowiednią godzinę włączenia oświetlacza IR. Joystkickiem w lewo i prawo zmieniamy pozycję, z kolei w górę i w dół zmieniamy wartości. Funkcja aktywna w przypadku wyboru harmonogramu pracy (Time Schedule), w opcjach sterowania oświetlaczem (Control Type). E1. Close Time/Stop Time (czas wyłączenia oświetlacza) Naciśnij Iris on, aby przejść do trybu edycji czasu wyłączenia oświetlacza podczerwieni, a następnie za pomocą manipulatora ustaw odpowiednią godzinę wyłączenia oświetlacza IR. Joystkickiem w lewo i prawo zmieniamy pozycję, z kolei w górę i w dół zmieniamy wartości. Funkcja aktywna w przypadku wyboru harmonogramu pracy (Time Schedule), w opcjach sterowania oświetlaczem (Control Type). F1. Zoom match (dopasowanie przybliżenia - zoom) Naciśnij Iris on, aby przejśc do trybu edycji Zoom match. Gdy opcja Zoom match jest ustawiona na ON, wówczas oświetlacz podczerwieni dostosowywuje swoją moc świecenia do aktualnej wartości przybliżenia zoom. Z kolei, gdy jest ustawiona na OFF, oświetlacz nie pracuje w pełnej automatyce i nie kontroluje mocy świecenia w zależności od przybliżenia zoom. Wtedy oświetlacz IR świeci z stałą mocą ustawioną przez użytkownika. Sugeruję się ustawienie tej opcji na ON, tak aby uzyskać jak najlepszy efekt działania kamery w nocy. G1. Illumination of light group 1 (grupa diód oświetlacza IR nr 1) Grupa diod oświetlacza nr 1(największe diody) jest odpowiedzialna za poziom oświetlania obszarów dalekiego zasięgu. Naciśnij iris on, aby przejśc do trybu edycji poziomu świecenia tej grupy diod. H1. Illumination of light group 2 (grupa diód oświetlacza IR nr 2) Grupa diod oświetlacza nr 2(środkowa grupa diód) jest odpowiedzialna za poziom oświetlania obszarów średniego zasięgu. Naciśnij iris on, aby przejśc do trybu edycji poziomu świecenia tej grupy diod. I1. Illumination of light group 3 (grupa diód oświetlacza IR nr 3) Grupa diod oświetlacza nr 3(diody obok obiektywu) jest odpowiedzialna za poziom oświetlania obszarów bliskiego zasięgu. Naciśnij iris on, aby przejśc do trybu edycji poziomu świecenia tej grupy diod. Uwaga: Kiedy opcja zoom match jest ustawiona na ON, wówczas nie można zmieniać poszczególnych wartości grup diód oświetlacza IR. strona 20

22 B. STANDBY SETTINGS/ IDLE - ustawienia trybu czuwania/bezczynności Przesuń kursor na STANDBY SETTINGS i naciśnij Iris on, aby przejść do trybu edycji akcji bezczynności. A1. STANDBY TIME (czas czuwania) Przesuń kursor na STANDBY TIME i naciśnij Iris on, aby przejść do trybu edycji czasu bezczynności. Czas może być ustawiony na: 30sek/ 2min/ 5min/ 10min. Aby zatwierdzić dokany wybór wciśnij iris on. B1. STANDBY MOTION (ruch kamery po czasie bezczynności) Przesuń kursor na STANDBY MOTION i naciśnij Iris on, aby ustawić akcję zadziałania kamery na określony w punkcie wyżej czas bezczynności. Do wyboru są następujące akcje: preset 1/ scan 1/ crusing tour 1/ pattern tour 1/ no control (preset 1/ skanowanie 1/ścieżka patrolowa 1/ trasa patrolowa 1/ nic nie rób). Aby zatwierdzić dokany wybór wciśnij iris on. C. PRIVACY MASK A1. PRIVACY MASK Przesuń kursor na PRIVACY MASK i naciśnij Iris on, aby przejśc do edycji masek prywatności. Przesuń manipulator tak aby wybrać odpowiedni numer maski, który chcemy edytować (maksymalnie 8). B1. ENABLE Przesuń kursor na ENABLE i naciśnij Iris on, aby włączyć lub wyłączyć maskę prywatności o wybranym przez użytkownika wcześniej numerze. Przesuń manipulator tak aby wybrać odpowiednią opcję: ON/OFF (wł./wył.). strona 21

23 C1. SETUP (ustawienia) Przesuń kursor na <SET> i naciśnij iris on, aby wejść do trybu edycji strefy maski prywatnośći. Na monitorze pojawia się napis PRESS IRIS ON TO CONFIRM. Używając manipulatora przesuń kamerę do obszaru, który chcesz zaznaczyć i naciśnij iris on, aby potwierdzić. Strefa prywatności będzie na środku monitora. Przesuwając manipulator do dołu, do góry, na prawo lub na lewo zaznacz obszar strefy prywatnośc D1. DELETE (kasowanie) Naciśnij IRIS ON, aby skasować bieżącą strefę prywatności. D.CLOCK (ustawienia zegara) A1. DATE (ustawienia daty) Przesuń manipulator w lewo lub w prawo aby wybrać rok, miesiąc i dzień. Przesuń manipulator do dołu lub w górę, aby wybrać odpowiedni numer. B1. TIME (czas) Przesuń manipulator w lewo lub w prawo, aby wybrać godzinę i minutę. Przesuń manipulator do dołu lub do góry, a by wybrać odpowiedni numer. strona 22

24 E. MANUAL CONTROL (sterowanie ręczne) A1. SETUP LEFT LIMIT (ustawienia lewej granicy) Przesuń kursor na LEFT LIMIT i naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień lewej granicy. B1. SETUP RIGHT LIMIT (ustawienia prawej granicy) Przesuń kursor na RIGHT LIMIT i naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień prawej granicy. C1. MANUAL CONTROL (ręczne sterowanie) Przesuń kursor na MANUAL CONTROL i naciśnij Iris on, aby przejść do ustawień ręcznego sterowania. Można wybrać dwie opcje ON/OFF (wł./wył.) F. PASSWORD SETTINGS (ustawienia hasła) A1. EDIT PASSWORD (edycja hasła) Hasło fabryczne to Stare hasło jest potrzebne do zmiany hasła na nowe. B1. ENABLE (aktywacja funkcji) Włącz lub wyłącz zabezpieczenie hasła dla OSD menu kamery. strona 23

25 G. DOME TITLE SETUP (ustawienia nazwy kamery) strona 24

26 Instrukcja wprowadzania znaków: 1. Przesuń kursor na input information i naciśnij iris on, aby wejśc do trybu edycji nazwy kamery. Przesuwaj kursor odpowiednio we wszystkie kierunki tak aby wybrać interesującą cię literę, dokonany wybór zatwierdz naciskając iris on, aby skasować znak który został przez nas błędnie wprowadzony należy wybrać. Aby opuścić tryb edycji nazwy kamery należy na manipulatorze wcisnąć iris off. strona 25

27 2. Przesuń kursor na pozycję Chinese, aby przejść do zmiany rodzaju wprowadzanych znaków. Następnie nacisnij iris on i przesuwająć kursor w prawo lub w lewo wybierz szukaną grupę znaków, do wyboru są następujące: CAPS/SMALL/CHINESE/NUMBER/SYMBOL (duże litery/małe litery/ chińskie litery/cyfry/znaki specjalne) H. Other Options (inne opcje) Przesuń kursor na other options, następnie naciśnij iris on, aby przejść do trybu edycji pozostałych opcji. A1. Temperature Control (kontrola temperetury) Przesuń kursor na TEMP CONTROL i naciśnij iris on, aby wybrać tryb kontroli temperatury: COOL/AUTO/HEAT/OFF(wentylator/automatyczny/grzałka/wyłączony) Uwaga: Kiedy oświetlacz podczerwienii jest zawsze włączony, powinna być zaznaczona opcja COOL, albo AUTO B1. Preset Freeze (preset zamrożenia) Przesuń kursor na PRESET FREEZE i naciśnij iris on, aby ustawić funkcję zamrożenia presetu. Kiedy kamera przechodzi z jednego presetu na drugi, obraz na monitorze nie ulegnie zmianie zanim następny preset nie zostanie wywołany C1. Auto Flip (automatyczny obrót o 180 przy ruchu pionowym) Przesuń kursor na AUTO FLIP w celu włączenia lub wyłączenia funkcji: ON/OFF(wł./wył.) Kiedy kamera obraca się w pionie i przekracza kąt 90, a użytkownik dalej chce kontynuować obrót pionowy, wówczas kamera automatycznie robi rotację o 180 i analiza obrazu jest tym sposobem ciągła o następne 90. W efekcie zakres ruchu kamery w pionie zwiększa do 180. D1. Auto Stop Time (automatyczne zatrzymanie czasu) Kamera zatrzyma działanie PTZ po pewnym czasie kiedy nie otrzyma STOP CODE (rzadnego sygnału). Okres ten może wynosić: 5/15/30/60 sekund. strona 26

28 E1. Menu off time (czas wyłączenia menu OSD kamery) OSD menu kamery zostanie zamknięte automatycznie jeśli użytkownik nie będzie wykonywał żadnej operacji przez pewien okres czasu. Okres ten może wynosić: 1/2/5/10 minut F1. North Set (kompas, kierunek północny kamery) Przesuń kursor na NORTH SET i naciśnij IRIS ON w celu ustawienia kierunku patrzenia kamery na północ. Camera Setup (ustawienia kamery) A. AUTO FOCUS (auto focus) B. DIGITAL ZOOM (zoom cyfrowy) Przesuń kursor na Digital Zoom i naciśnij iris on, aby wejść do trybu edycji cyfrowego zoom. Do wyboru są dwie opcje: ON/OFF (wł./wył.) C. BACKLIGHT (kompensacja tylnego oświetlenia) Kiedy światło padające na obszar patrolowany przez kamerę jest niedostateczne lub w przypadku problemów z wstecznym oświetleniem, użytkownik może włączyć funkcję, aby rozjaśnić obraz. D. IMAGE FREEZE (zamrożenie obrazu). strona 27

29 E. Vertical reverse (pionowe odbicie lustrzane) Przesuń kursor na Vertical mirror image i naciśnij iris on, aby wejść do trybu edycji funkcji. Do wyboru są dwie opcje: ON/OFF (wł./wył.). Po włączeniu funkcji nastąpi zwierciadlane odbicie obrazu w pionie. F. Zoom Speed (szybkość zoom) Przesuń kursor na Zoom Speed, aby wejść do trybu edycji szybkości zoom. Do wyboru są następujące opcje: LOW/NORMAL/HIGH (szybkość :niska/normalna/wysoka) G. Advanced option (zaawansowane opcje) A1. White balance mode (tryb balansu bieli) Przesuń kursor na white balance mode, następnie naciśnij iris on, aby przejść do trybu edycji balansu bieli. Przesun manipulator do góry lub do dołu, aby wybrać: Auto/Manual/Indoor/Outdoor (automatyczny/ręczny/wewnątrz/zewnątrz) B1. R Gain (wzmocnienie składowej czerwonej) Przesuń kursor na R gain i naciśnij iris on, aby przejść do trybu edycji wzmocnienia składowej czerwonej w obrazie. Aby zatwierdzić wćisnij iris on. Uwaga: Aby regulacja wzmocnienia składowej czerwonej była aktywna, WB musi byc ustawiony na ręczny (manual). C1. B gain (wzmocnienie składowej niebieskiej) Przesuń kursor na B gain i naciśnij iris on, aby przejść do trybu edycji wzmocnienia składowej niebieskiej w obrazie. Aby zatwierdzić wćisnij iris on. Uwaga: Aby regulacja wzmocnienia składowej niebieskiej była aktywna, WB musi byc ustawiony na ręczny (manual). strona 28

30 D1. Bright (jasność) Przesuń kursor na Bright, następnie nacisnij iris on, aby wejśc do trybu edycji jasności. Dokonany wybór należy zatwierdzić wciskając iris on. E1. Exposure mode (tryb ekspozycji) Przesuń kursor na Exposujre, następnie nacisnij iris on, aby wejśc do trybu edycji jasności. Dokonany wybór należy zatwierdzić wciskając iris on. F1. Shutter Speed (szybkość migawki) Przesuń kursor na Shutter Speed, następnie nacisnij iris on, aby wejśc do trybu szybkości migawki. Dokonany wybór należy zatwierdzić wciskając iris on. G1. Wide Dynamic (szeroki zakres dynamiki) Przesuń kursor na Wide Dynamic, następnie nacisnij iris on, aby wejśc do trybu edycji szerokiego zakresu dynamiki (WDR). Dokonany wybór należy zatwierdzić wciskając iris on. H1. Initialize Setup (inicjacja ustawień) Przesuń kursor na Bright, następnie nacisnij iris on, aby wejśc do trybu edycji zainicjalizowania ustawionych parametrów. Funkcja pozwala na przywrócenie domyślnych parametrów modułu kamery. Dokonany wybór należy zatwierdzić wciskając iris on. Motion (ruch- ustawienia kamery) strona 29

31 A. Preset A1. PRESET NO.(nr presetu) Przesuń kursor na pozycję PRESTE NO., naciśnij iris on, aby wejści do trybu edycji PRESET NO. Następnie przesuń manipulator do góry lub do dołu w celu wyboru odpowiedniego numeru, z kolei aby zatwierdzić wybór wciśnij iris on. B1. TITLE (tytuł) Przesuń kursor na TITLE i naciśnij iris on, aby wejść do edycji nazwy presetu. C1. CALL (wywołaj) Przesuń kursor na CALL i naciśnij iris on, aby aby wywołać aktualnie ustawiony preset. D1. SET (ustaw) Przesuń kursor na SET i naciśnij iris on, aby przejść do trybu ustawień presetu. Wyświetli się komunikat na ekranie PRESS IRIS ON TO CONFIRM, który informuje o tym, że po odpowiednim ustawieniu scenerii danego presetu należy wcisnąć IRIS ON, aby zatwierdzić swój wybór. E1. DELETE (skasuj) Przesuń kursor na DELETE i naciśnij iris on, aby skasować bieżące ustawienie presetu. B. Scan (skanowanie) strona 30

32 A1. SCAN NO. (skanowanie nr.) Przesuń kursor na SCAN NO. i naciśnij iris on, aby przejśc do trybu edycji trasy skanowania SCAN NO. Następnie przesuń manipulator do góry lub do dołu w celu wyboru numeru trasy skanowania. Zatwierdź swój wybór wciskając klawisz iris on. B1. TITLE (tytuł) Przesuń kursor na TITLE i naciśnij iris on, aby wejść do edycji nazwy trasy skanowania. C1. START Przesuń kursor na START i naciśnij iris on, aby uruchomić wybraną trasę skanowania. D1. <LEFT LIMIIT> (lewa granica skanowania-początkowy punkt) Przesuń kursor na <LEFT LIMIT> i naciśnij iris on, aby przejść do ustawień lewej granicy biężacej trasy skanowania. Wyświetli się komunikat na ekranie PRESS IRIS ON TO CONFIRM, który informuje o tym, że po odpowiednim ustawieniu prawej granicy skanowania należy wcisnąć iris on, aby zatwierdzić swój wybór. E1 <RIGHT LIMIT> (prawa granica skanowania - końcowy punkt) Przesuń kursor na <RIGHT LIMIT> i naciśnij iris on, aby przejść do ustawień prawej granicy biężacej trasy skanowania. Wyświetli się komunikat na ekranie PRESS IRIS ON TO CONFIRM, który informuje o tym, że po odpowiednim ustawieniu prawej granicy skanowania należy wcisnąć iris on, aby zatwierdzić swój wybór. F1. SCAN SPEED (szybkość skanowania) Przesuń kursor na SCAN SPEED i naciśnij iris on, aby przejśc do trybu edycji szybkości skanowania.następnie przesuń manipulator do góry lub do dołu w celu wyboru skali szybkości, później naciśnij IRIS ON, aby zatwierdzić swój wybór. Skalę szybkości skanowania można zmieniać z zakresu od 1 do 30. C. SEQUENCE (Ścieżka patrolowa) strona 31

33 A1.SEQ NO. (nr sekwencji) Przesuń kursor na pozycję SEQ NO. i naciśniej iris on (klawisz na manipulatorze), aby wejść do trybu edycji SEQ NO. Następnie przesuń manipulator do góry lub do dołu w celu wyboru odpowiedniego numeru. W celu zatwierdzenia dokonanego wyboru naciśnij iris on. B1. TITLE (nazwa) Przesuń kursor na TITLE i naciśnij iris on, aby przejść do edycji trybu nazwy ścieżki. C1. START Przesuń kursor na START i naciśnij iris on aby uruchomić bieżącą ścieżkę. D1. <SEQUENCE SET> Naciśnij iris on, aby wejść do ustawień ścieżki. Przesuń kursor na EDIT i naciśnij iris on, aby wejśc do trybu edycji. Przesuń manipulator w prawo lub w lewo, aby wybrać pozycję: a. Kiedy strzałka >> pojawi się na danej pozycji NO., przesuń manipulator do góry i do dołu w celu wyboru odpowiedniego numeru presetu, który ma się pojawić w ścieżce. Na jednej ścieżce można ustawić 32 presety. b. Kiedy strzałka >> pojawi się na pozycji PRESET, przesuń manipulator do góry i do dołu w celu wyboru numereu presetu, którego chcesz dodać w ścieżce. c. Kiedy strzałka >> pojawi się na INS, przesuń manipulator do góry i do dołu aby przejść do trybu edycji takiego jak: insert (wstaw), ok (zatwierdź) oraz delete (skasuj). d. Naciśnij iris off, aby wyjść z trybu edycji. E1. DELETE (skasuj) Ustaw kursor na DELETE i naciśnij iris on, aby skasować aktualną ścieżkę patrolową. strona 32

34 D. PATTERN (trasa patrolowa) A1. PATTERN NO. (nr trasy patrolowej) Przesuń kursor na PATTERN NO. i naciśnij iris on, aby przejśc do trybu edycji numery trasy patrolowej PATTERN NO. Następnie przesuń manipulator do góry lub do dodłu w celu wyboru odpowiedniego numeru trasy, która chcesz edytować. Dokonany wybór zatwierdz klawiszem iris on. B1. TITLE (nazwa) Przesuń kursor na TITLE i naciśnij iris on, aby przejść do edycji trybu nazwy trasy patrolowej. C1. START Przesuń kursor na START i naciśnij iris on aby uruchomić bieżącą trasę patrolową. D1. <SET> (ustaw) Przesuń kursor na <SET> i naciśnij iris on, aby przejść do ustawień trasy patrolowej. Na ekranie wyświetli się czas pozostały do nagrania trasy patrolowej (maksymalnie 180 sek) oraz napis PRESS IRIS ON TO CONFIRM, który informuje o tym, że po ustawieniu trasy patrolowej należy wcisnąć iris on, aby dokonane zmiany zostały zapisane. E1. DELETE (skasuj) Ustaw kursor na DELETE i naciśnij iris on, aby skasować aktualną trasę patrolową. strona 33

35 E. <ZONES> (strefy) A1. ZONE INFORMATION (informacje o danej strefie) B1. ZONE NO. (nr strefy) Przesuń kursor na ZONE NO. i naciśnij iris on, aby wejść do trybu edycji ZONE NO. Następnie przesuń manipulator do góry lub do dołu w celu wyboru odpowiedniego numeru strefy. Dokonany wybór zatwierdz klawiszem iris on. C1. TITLE (nazwa) Przesuń krusor na TITLE i naciśnij iris on, aby przejść do trybu edycji nazwy strefy. D1. <LEFT LIMIT> (lewa granica) Przesuń kursor na <LEFT LIMIT> i naciśnij iris on, aby przejść do ustawień lewej granicy bieżącej strefy. Wyświetli się komunikat na ekranie PRESS IRIS ON TO CONFIRM, który informuje o tym, że po odpowiednim ustawieniu lewej granicy strefy należy wcisnąć iris on, aby zatwierdzić swój wybór. E1. <RIGHT LIMIT> (prawa granica) Przesuń kursor na <RIGHT LIMIT> i naciśnij iris on, aby przejść do ustawień prawej granicy bieżącej strefy. Wyświetli się komunikat na ekranie PRESS IRIS ON TO CONFIRM, który informuje o tym, że po odpowiednim ustawieniu lewej granicy strefy należy wcisnąć iris on, aby zatwierdzić swój wybór. F1. DELETE (skasuj) Przesuń kursor na DELTE i naciśnij iris on, aby skasować aktualną strefę. strona 34

36 F. TIMING ACTION (programowanie czasu pracy poszczególnych funkcji kamery) TIMING ACTION: Użytkownik może zaprogramować poszczególne funkcje kamery, które bedą uruchamiać się w zdefiniowanym przez niego okresie czasowym. A1. SCHEDULE NO.(harmonogram nr) B1. START Rozpoczęcie działania zaprogramowanej funkcji. C1. STOP Zakończenie działania zaprogramowanej funkcji. D1. MOTION (ruch) Tryby programowalnych funkcji: PRESET 1-8, SCAN 1-4, SEQUENCE 1-4, PATTERN 1-4 E1: ON/OFF (wł./wył.) Wciśnij iris on, aby włączyć lub wyłączyć harmonogram programowania funkcji. F1: COPY (kopiuj) Użytkownik może skopiować harmonogram pracy dla innych 6 dni w tygodniu. G1. BACK (powrót) Wróć do poprzedniego menu. Uwaga: Ustawienia poszczególnych okresów czasowych, w których mają działąć funckje kamery nie mogą się pokrywać, a okres nie może przekraczać 00:00. strona 35

37 G. AUTO TRACKING - funkcje śledzenia obiektów. MOTION <PRESET> <SCAN> <SEQUENCE> <PATTERN> <ZONES> <TIMING ACTION> <AUTO TRACKING> Uwaga: Kamera z serii 15-CD60W-xx, której nie jest wyposażona w moduł analizy obrazu i nie obsługuje funkcji związanych z auto tracking. RESTART Przesuń kursor na RESTART i naciśnij iris on, aby zrestartować kamerę. strona 36

38 FACTORY DEFAULTS (ustawienia fabryczne) Przesuń kursor na FACTORY DEFAULTS, następnie naciśnij iris on, aby przywrócić kamerę do ustawień fabrycznych. HELP (pomoc) Przesuń kursor na HELP i naciśnij iris on, aby wejśc do pomocy i dowiedzieć się o poszczególnych ustawieniach w menu kamery. strona 37

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r 1. Aby włączyć menu OSD należy najpierw kliknąć na obraz z kamery na ekranie rejestratora, a następnie wybrać ikonkę kontrola PTZ (ikonka przypominająca dzwonek).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2 Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2 Poniższe podpunkty dotyczą kamer i8-41/51/61/81/88m2 Opis menu dla i8-15m2(b) i i8-97m2 jest w dalszej części instrukcji. 1. Aby włączyć menu OSD należy

Bardziej szczegółowo

15-CD55TTW-1020/36X. Kamera szybkoobrotowa AUTO TRACKING. Instrukcja użytkownika

15-CD55TTW-1020/36X. Kamera szybkoobrotowa AUTO TRACKING. Instrukcja użytkownika 15-CD55TTW-1020/36X Kamera szybkoobrotowa AUTO TRACKING Instrukcja użytkownika 11 Spis treści Rozdział 1 Niezbędne środki ostrożności... 2 Rozdział 2 Podstawowe cechy kamery... 3 Rozdział 3 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50ES VER: 1.0 Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją INDEX Wstęp --------------------------------------------------------------------------------------- Tylny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP 1. Podłączenie kamery Z kamery zostały wyprowadzone trzy przewody: 1) Port RS-485: fioletowy (czerwony): RS485 + szary (czarny): RS485-2) Sygnał video

Bardziej szczegółowo

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod

Bardziej szczegółowo

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016 Model : - Producent : BCS Obrotowa kamera kopułowa 2 megapixelowa FULL HD, z obiektywem zmienno ogniskowym i automatyczną ostrością. Obiektyw o ogniskowej 4,3 mm~129mm pozwala w dużym zakresie regulować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W Instrukcja obsługi kamery obrotowej model 15-CD53W I. Niezbędne środki ostrożności 1. Prosimy o zapoznania się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem i instalacją kamery. 2. Kamera może być zasilana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870 Przed montażem i uruchomieniem kamery prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi. Umożliwi to bezpieczną instalację i pozwoli na optymalne wykorzystanie

Bardziej szczegółowo

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016 Model : - Producent : BCS Obrotowa kamera kopułowa 2 megapixelowa FULL HD, z obiektywem zmienno ogniskowym i automatyczną ostrością. Obiektyw o ogniskowej 4,7 mm~94mm pozwala w dużym zakresie regulować

Bardziej szczegółowo

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33 MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33 Produkt z

Bardziej szczegółowo

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii ZC-bW8000 (ZC-bWnt8039PbA, ZC-bwnx8039PbA) INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamery bulletowe, zewnętrzne z serii ZC-BW8000 wyposażone są w przetwornik Pixim Seawoolf o

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii ZC-b8000 (ZC-bt8039PbA, ZC-bnt8039PBA, Zc-bnx8039pba ) INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamery bulletowe, zewnętrzne z serii ZC-B8000 wyposażone są w przetwornik Sony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATURY YK1603

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATURY YK1603 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATURY YK1603 SPIS TREŚCI I. Wstęp II. Wprowadzenie do funkcji III. Wprowadzenie do panelu klawiatury IV. Ustawienia klawiatury V. Operacje na klawiaturze VI. Instalacja i podłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY PTZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY PTZ INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY PTZ PIERWSZE PODŁĄCZENIE KAMERY 1.Zasilanie Sposób 1. -Kamerę podłącz zasilaczem 12V oraz kablem Ethernetowym do routera lub switcha LAN. Sposób 2. -Kamerę podłącz do zasilania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-CVI P-X18 PTZ-CVI P-X18

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-CVI P-X18 PTZ-CVI P-X18 INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-CVI120-1080P-X18 PTZ-CVI60-1080P-X18 1 Spis treści 1. Informacje ogólne: str.3 1.1 O produkcie str.3 1.2 Opis złączy str.3 2. Podłączanie: str.3 3. Menu OSD str.4 3.1 Główne menu

Bardziej szczegółowo

CSD-7027IR. Inteligentna kamera wolnoobrotowa z oświetlaczem podczerwieni. Instrukcja użytkownika

CSD-7027IR. Inteligentna kamera wolnoobrotowa z oświetlaczem podczerwieni. Instrukcja użytkownika CSD-7027IR Inteligentna kamera wolnoobrotowa z oświetlaczem podczerwieni. Instrukcja użytkownika Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji przed montażem i użyciem kamery. Spis treści 1. Ustawienia

Bardziej szczegółowo

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps Zewnętrzna kamera dzień/noc z oświetlaczem IR LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera zewnętrzna LTB-IR3.6PS / LTB-IR49PS wyposażona jest w przetwornik Sony typu Super HAD CCD o rozdzielczości

Bardziej szczegółowo

Odbiornik z wyświetlaczem

Odbiornik z wyświetlaczem Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W-S23

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W-S23 Instrukcja obsługi kamery obrotowej model 15-CD53W-S23 I. Niezbędne środki ostroŝności 1. Prosimy o zapoznania się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem i instalacją kamery. 2. Kamera moŝe być zasilana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2 1 Spis treści 1. Informacje ogólne: str.3 1.1 O produkcie str.3 1.2 Opis złączy str.3 1.3 Przykład połączenia str.4 1.4 Opis klawiszy str.4 2. Funkcje joysticka: str.5 3.

Bardziej szczegółowo

IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI

IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI Przed zainstalowaniem kamery proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją. IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI Właściwości SONY 1/3 Super HAD Kolor

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50H / 15-AU50E. Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50H / 15-AU50E. Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50H / 15-AU50E Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją 1 UWAGA! Nie zdejmować pokrywy urządzenia przy włączonym zasilaniu. Przed instalacją i pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

FALCON. Klawiatura sterująca. Instrukcja obsługi. Model: KBD 3001 BK

FALCON. Klawiatura sterująca. Instrukcja obsługi. Model: KBD 3001 BK FALCON Klawiatura sterująca Instrukcja obsługi Model: KBD 3001 BK Data: XI 2008 UWAGA ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB ZWARCIU NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DESZCZ LUB WILGOĆ ABY ZREDUKOWAĆ MOŻLIWOŚĆ PORAŻENIA

Bardziej szczegółowo

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 2 Kamera B2310PVF, B2810PVF Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi i funkcjonowania Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem w przypadku

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa zewnętrzna HD-SDI SBC-2020HD-SDI

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa zewnętrzna HD-SDI SBC-2020HD-SDI Instrukcja obsługi Kamera szybkoobrotowa zewnętrzna HD-SDI SBC-2020HD-SDI Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 1 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-AHD P-X18 PTZ-AHD P-X18

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-AHD P-X18 PTZ-AHD P-X18 INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-AHD120-1080P-X18 PTZ-AHD60-1080P-X18 1 Spis treści 1. Informacje ogólne: str.3 1.1 O produkcie str.3 1.2 Opis złączy str.3 2. Podłączanie: str.3 3. Menu OSD str.4 3.1 Główne menu

Bardziej szczegółowo

Klawiatura i7-k1200 do sterowania rejestratorami NVR/DVR oraz kamerami IP PTZ

Klawiatura i7-k1200 do sterowania rejestratorami NVR/DVR oraz kamerami IP PTZ Klawiatura i7-k1200 do sterowania rejestratorami NVR/DVR oraz kamerami IP PTZ Instrukcja opisuje sposób zaprogramowania oraz opisuje sterowanie wyświetlaniem na monitorach podłączonych do rejestratorów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 U-DRIVE DUAL Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 Instrukcja obsługi PL Ogólne Kamera główna Gniazdo kamery tylnej Gniazdo USB/ ładowarki Gniazdo microsd Obiektyw kamery głównej Mikrofon

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

Menu kamery analogowej

Menu kamery analogowej Menu kamery analogowej DINION 4000 AN pl Skrócona instrukcja obsługi Menu kamery analogowej Menu ustawień pl 3 1 Menu ustawień Nacisnąć środkowy przycisk na panelu sterowania, aby przejść do menu USTAWIENIA.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kamery obrotowej 15-CD53W

Instrukcja obsługi kamery obrotowej 15-CD53W Instrukcja obsługi kamery obrotowej 15-CD53W I. Niezbędne srodki ostrożności 1. Prosimy o zapoznanie się z niniejsza instrukcją przed uruchomieniem i instalacją kamery. 2. Kamera może być zasilana z zasilacza

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między 0-99min. 3. Czas ściemniania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

telewizja-przemyslowa.pl

telewizja-przemyslowa.pl Informacje o produkcie Kamera Aper VCIR-720 Cena : 11.900,00 zł (netto) 14.637,00 zł (brutto) Producent : Aper Dostępność : Dostępny Stan magazynowy : brak w magazynie Średnia ocena : brak recenzji Utworzono

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kamer szybkoobrotowych 15-CD53W-S CD53-S223

Instrukcja obsługi kamer szybkoobrotowych 15-CD53W-S CD53-S223 Instrukcja obsługi kamer szybkoobrotowych 15-CD53W-S223 15-CD53-S223 I. Niezbędne środki ostrożności 1. Prosimy o zapoznania się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem i instalacją kamery. 2. Kamera

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI 1 Skrócona Instrukcja Obsługi Kamer TurboHD - HD-TVI DS-2CE16C2T IR 56C5T IT.. D1T VFIR.. D5T VFIT.... T..... Dystrybucja: Volta Sp. z o.o. ul. Jutrzenki 94; Warszawa 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Montaż/Ustawienie

Bardziej szczegółowo

CONV Pelco/RS485 <-> Biphase Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI

CONV Pelco/RS485 <-> Biphase Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI CONV Pelco/RS485 Biphase Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter jest urządzeniem mikroprocesorowym, przeznaczonym do integracji urządzeń telewizji przemysłowej Bosch

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne.

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne. SPIS TREŚCI Kamery stacjonarne Kamery stacjonarne WDR Kamery IR Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne Klawiatury Krosownice wizyjne Obiektywy Rejestratory KAMERY STACJONARNE

Bardziej szczegółowo

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu: 954826

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7) Instrukcja obsługi Nr produktu: 954826 Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu: 954826 Strona 1 z 5 1. Charakterystyka wyświetlanie cyfrowych obrazów (JPEG) wejście na kartę pamięci SD/MMC/MS złącze USB (na nośnik

Bardziej szczegółowo

HQ Vision. Kamera szybko-obrotowa IP HQ-SDIP1320L-IR. Strona 1 z 6

HQ Vision. Kamera szybko-obrotowa IP HQ-SDIP1320L-IR. Strona 1 z 6 HQ Vision Kamera szybko-obrotowa IP HQ-SDIP1320L-IR Strona 1 z 6 Szybkoobrotowa kamera sieciowa HQ-SDIP1320L-IR została wyposażona w przetwornik obrazu 1/2.8" CMOS Progresive Scan zapewniający wysoką jakość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 01 grudzień 2016

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 01 grudzień 2016 MONITORING IP > kamery IP > kamery 2Mpx [1080p] > 30 Model : - Producent : BCS Kamera szybkoobrotowa 1/1.9" CMOS 2Mpix progressive scan, H.264 & obsługa trzech strumieni kodowania, Max. 25 kl/s@1080p,

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA Strona 1/20 SPIS TREŚCI: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...03 INSTALACJA...04 Ogólne sterowanie i klawisze funkcji...05 Główne cechy...06 Dane techniczne i ustawienia domyślne...07

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Instrukcja obsługi Twin1 ISR Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.

Bardziej szczegółowo

CONV Pelco/RS485 <-> Biphase LITE Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI

CONV Pelco/RS485 <-> Biphase LITE Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI CONV Pelco/RS485 Biphase LITE Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter jest urządzeniem mikroprocesorowym, przeznaczonym do integracji urządzeń telewizji przemysłowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika klawiatury K73-11

Instrukcja obsługi sterownika klawiatury K73-11 Instrukcja obsługi sterownika klawiatury K73-11 Spis treści 1. Informacje ogólne----------------------------------------------------------1 1.1. Uwagi-------------------------------------------------------------------------1

Bardziej szczegółowo

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204 Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204 1 Opis Wysokiej jakości rejestrator jazdy wyposażony jest w najbardziej zaawansowane technologie. Urządzenie może być używane zarówno jako kamera FULL HD jak i profesjonalny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OV-CAM-01 Dziękujemy za zakup przenośnej kamery DVR naszej firmy. Aby obsługiwać ją we właściwy sposób, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem korzystania z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR. (OSD - Opcja)

Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR. (OSD - Opcja) Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR (OSD - Opcja) A L A R M - T E C H S YS T E M Y Z A B E Z P I E C Z E Ń Dziękujemy za zakup naszych produktów. Przed przystąpieniem użytkowania

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 1. Wprowadzenie Rejestrator TV-8400 jest kamerą interwencyjną przeznaczoną do nagrywania zdarzeń, wypadków, lub nawet całej służby funkcjonariusza. Spełnia

Bardziej szczegółowo

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D OSTRZEŻENIA 1. Proszę nie otwierać obudowy urządzenia ani nie dokonywać naprawy na własną rękę. W razie problemu skontaktuj się ze

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

DVR KEYB v1.4. Interfejs PS-2 do rejestratorów DVR

DVR KEYB v1.4. Interfejs PS-2 do rejestratorów DVR DVR KEYB v14 Interfejs PS-2 do rejestratorów DVR DVR-KEYB jest prostym urządzeniem, umożliwiającym podłączenie dowolnej klawiatury komputerowej (PS-2) do cyfrowych rejestratorów wideo Konstrukcja oparta

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

PIXEL_99RT. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia.

PIXEL_99RT. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia. www.sukcesgroup.pl PIXEL_99RT W celu optymalnego wykorzystania możliwości nadajników serii PIXEL prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Nadajniki serii PIXEL są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika Pulpit sterowniczy MG-K-102

Instrukcja Użytkownika Pulpit sterowniczy MG-K-102 Instrukcja Użytkownika Pulpit sterowniczy MG-K-102 PHU Merx D.Migacz, K.Poręba, A.Strozik Spółka Jawna ul. Nawojowska 88b, 33-300, Nowy Sącz tel.018 4438660 fax. 018 4438665 www.merx.com.pl e-mail: biuro@merx.com.pl

Bardziej szczegółowo

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014 Model : - AWB, AGC, BLC, DZ OSD Effio-P Double Scan, 0,1Lux (kolor), Producent : CNB Kamera KAM-BFF-41F 700TVL TDN DSS 3D-DNR WDR Eclipsa AWB, AGC, BLC, DZ OSD Effio-P Double Scan, 0,1Lux (kolor), Kamera

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Zewnętrzna kamera szybkoobrotowa PTZ z wbudowanym promiennikiem IR. model: K2 SD-722PTZ.IR. Instrukcja obsługi i instalacji

Zewnętrzna kamera szybkoobrotowa PTZ z wbudowanym promiennikiem IR. model: K2 SD-722PTZ.IR. Instrukcja obsługi i instalacji Zewnętrzna kamera szybkoobrotowa PTZ z wbudowanym promiennikiem IR model: K2 SD-722PTZ.IR Instrukcja obsługi i instalacji 2011.12.01 Wszystkie niżej wymienione wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania

Bardziej szczegółowo

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo

Bardziej szczegółowo

KAMERA WANDAL V-CAM 430 (600TVL 3,6mm 0,01lxIR20)

KAMERA WANDAL V-CAM 430 (600TVL 3,6mm 0,01lxIR20) KAMERA WANDAL V-CAM 430 (600TVL 3,6mm 0,01lxIR20) Kamera wandaloodporna v-cam 430 M10754 wyposażona jest w bardzo dobry przetwornik 1/3" Super HAD CCD II, który charakteryzuje wysoka rozdzielczość 600

Bardziej szczegółowo

IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI

IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI Przed zainstalowaniem kamery proszę zapoznać się z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Zewnętrzna kamera szybkoobrotowa PTZ z wbudowanym promiennikiem IR. model: K2 SD-724PTZ.IR. Instrukcja obsługi i instalacji

Zewnętrzna kamera szybkoobrotowa PTZ z wbudowanym promiennikiem IR. model: K2 SD-724PTZ.IR. Instrukcja obsługi i instalacji Zewnętrzna kamera szybkoobrotowa PTZ z wbudowanym promiennikiem IR model: Instrukcja obsługi i instalacji 23. Wszystkie niżej wymienione wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika. Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR

Instrukcja użytkownika. Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR Instrukcja użytkownika Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR 1 UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDDEM, NIE OTWIERAJ OBUDOWY (LUB TYŁU),

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P P/N 1073184-PL REV A ISS 22MAR17 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Informacje kontaktowe Pomoc techniczna 2017 United Technologies

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane

Bardziej szczegółowo

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed instalacją i użyciem kamery proszę dokładnie przeczytać tą instrukcję. Proszę zachować ją dla późniejszego wykorzystania. U W A G

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zestawu WiFi

Instrukcja obsługi zestawu WiFi Instrukcja obsługi zestawu WiFi Zapoznaj się przed użyciem www.e-security.com.pl Witaj! Dziękujemy za zakup naszego produktu! Ta instrukcja użytkownika służy do zapoznania się z bezprzwodowym zestawem

Bardziej szczegółowo

VACC-620 VACC-660. Dzień/Noc model VACC-660 Kolorowa model VACC-620 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera szybkoobrotowa

VACC-620 VACC-660. Dzień/Noc model VACC-660 Kolorowa model VACC-620 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera szybkoobrotowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera szybkoobrotowa VACC-620 VACC-660 Dzień/Noc model VACC-660 Kolorowa model VACC-620 Informacje zawarte w instrukcji Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji kamery zapoznaj

Bardziej szczegółowo

FALCON CDN 900. Instrukcja obsługi. Zintegrowana kamera szybkoobrotowa. dzień/noc. z wydłuŝonym czasem otwarcia migawki slow shutter

FALCON CDN 900. Instrukcja obsługi. Zintegrowana kamera szybkoobrotowa. dzień/noc. z wydłuŝonym czasem otwarcia migawki slow shutter FALCON CDN 900 Zintegrowana kamera szybkoobrotowa dzień/noc z wydłuŝonym czasem otwarcia migawki slow shutter Instrukcja obsługi Data Wydania: IX 2008 Spis Treści Rozdział 1: Wprowadzenie...- 3 - Wstęp...-

Bardziej szczegółowo

Lokalizator GPS z wytrzymałością baterii do 400 dni

Lokalizator GPS z wytrzymałością baterii do 400 dni Lokalizator GPS z wytrzymałością baterii do 400 dni Instrukcja obsługi Główne zalety produktu: dobra wytrzymałość wysoka jakość wykonania platforma map online www.spy007.pl Strona 1 1. Opis produktu 2.

Bardziej szczegółowo

Kamera DVS-540IR-V. Specyfikacja techniczna

Kamera DVS-540IR-V. Specyfikacja techniczna Kamera DVS-540IR-V Cena: 335,00 zł przetwornik: 1/3" CCD SONY Super HAD rozdzielczość: 540 TVL czułość: 0 Lux (IR LED ON) obiektyw regulowany: 4-9 mm ilość diod: 36 diod/5 mm zasięg promiennika: 30 m klasa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Kamera. Nr produktu

Kamera. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk

Bardziej szczegółowo

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 1 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KLAWIATURY STERUJĄCEJ typu TM-102-K, 103-K

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KLAWIATURY STERUJĄCEJ typu TM-102-K, 103-K INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KLAWIATURY STERUJĄCEJ typu TM-102-K, 103-K Dziękujemy za zakup klawiatury sterującej. PoniŜsza instrukcja uŝytkownika ma zastosowanie do urządzeń typu TM-102-K, 103-K Proszę o uwaŝne

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo