VACC-620 VACC-660. Dzień/Noc model VACC-660 Kolorowa model VACC-620 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera szybkoobrotowa

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VACC-620 VACC-660. Dzień/Noc model VACC-660 Kolorowa model VACC-620 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera szybkoobrotowa"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera szybkoobrotowa VACC-620 VACC-660 Dzień/Noc model VACC-660 Kolorowa model VACC-620 Informacje zawarte w instrukcji Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji kamery zapoznaj się wnikliwie z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby można było z niej skorzystać w przyszłości. Pamiętaj, że zależnie od warunków pracy kamery, sposobu jej instalacji oraz panujących warunków zewnętrznych, kamera powinna zostać odpowiednio skonfigurowana i w razie potrzeby zainstalowana w odpowiedniej obudowie.

2 Spis treści ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI... 4 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 5 WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA... 6 ZALECENIA INSTALACYJNE... 6 Rozmieszczenie i nazwy elementów... 8 Połączenia... 9 Ustawiania i opisy Wejście do menu Funkcje obrotu i nachylenia Funkcje skanowania Skanowanie automatyczne ZOOM przybliżenie Pochylenie Skanowanie klatkowe Skanowanie losowe UKŁAD MENU KAMERY KONFIGURACJA MENU KAMERY Ustawienie ogniskowej Ustawienie balansu bieli Ustawienie automatycznej ekspozycji (AE) Ustawienie powiększenia Ustawienie ostrości Synchronizacja liniowa (LINE LOCK) Strefy prywatności Akcje alarmowe USTAWIENIE OBROTU/POCHYLENIA Automatyczne obracanie P/T opcja proporcjonalności Granice skanowania Granice ręcznego skanowania Czas przestojów kamery (parkowania) Automatyczne patrolowanie Prędkość skanowania Czas zatrzymania Maksymalna prędkość Grupy punktów (grupy PRESETów) Nazwy punktów (PRESETów) INNE USTAWIENIA KAMERY (OTHERS) Uruchomienie kamery (POWER UP) Zamrożenie obrazu (FREEZE ACTIVITY) Przywrócenie ustawień fabrycznych Ustawienie kąta pochylenia Ustawienie hasła Sposób wprowadzania hasła Kąt pochylenia podczas startu WZORY ŚCIEŻEK PROGRAMOWANIE PUNKTÓW (PRESETÓW) MONTAŻ KAMERY

3 Montaż kamery w suficie podwieszanym wewnatrz budynku USTAWIENIA PRZEŁĄCZNIKÓW W KAMERZE Ustawienie adresu i prędkości transmisji telemetrii Ustawienie protokołu DANE TECHNICZNE SZYBKIE KOMENDY Z KLAWIATURY:

4 ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI W razie napotkania ewentualnych problemów technicznych Jeżeli widzisz, że z wnętrza kamery wydobywa się dym lub wyczuwasz dziwną woń bądź odnosisz wrażenie, że kamera działa wadliwie nie używaj dalej takiego urządzenia. Natychmiast wyłącz zasilanie w kamerze i odłącz jej kabel zasilający, po czym zasięgnij porady u sprzedawcy urządzenia bądź w SERWISIE dystrybutora sprzętu APER. Nie otwieraj niepotrzebnie obudowy, nie przerabiaj kamery Demontaż obudowy kamery może być niebezpieczny i może grozić uszkodzeniem urządzenia. W kwestii napraw urządzenia zasięgnij porady u sprzedawcy urządzenia bądź u DYSTRYBUTORA sprzętu APER. Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić szczególną uwagę na moduł kamery. Moduł kamery jest elementem delikatnym i po otwarciu obudowy może być narażony na uszkodzenie. Po otwarciu obudowy należy również zachować szczególną ostrożność i nie dotykać optyki kamery. Nie wkładaj niczego do kamery Uważaj, by do urządzenia nie dostały się jakiekolwiek przedmioty metalowe, ani substancje palne. Próba eksploatacji kamery z ciałami obcymi wewnątrz urządzenia może zakończyć się pożarem, powstaniem zwarć lub innymi uszkodzeniami. Dobrze chroń kamerę przed wodą deszczową, morską itp. Gdyby do wnętrza kamery dostała się woda/ciecz, natychmiast wyłącz zasilanie w kamerze i odłącz jej kabel zasilający, po czym zasięgnij porady u sprzedawcy kamery bądź DYSTRYBUTORA sprzętu APER. Uważaj przy przenoszeniu / przewożeniu kamery Uważaj, by nie upuścić kamery. Nie dopuść, by kamera z otwartą obudową została uderzona lub poddana działaniu silnych wstrząsów/drgań, inaczej może ulec uszkodzeniu. Kamerę instaluj z dala od źródeł pól magnetycznych Kamera znajdująca się w polu magnetycznym może pracować niestabilnie. Chroń kamerę przed wilgocią i zapyleniem/zakurzeniem Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu kamery, do jej instalacji wybierz miejsca, w których nie będzie narażona na działanie tłustego dymu / pary wodnej, powodujących duży wzrost wilgotności lub zapylenia przekraczający wartości dopuszczalne. Chroń kamerę przed zbyt wysokimi temperaturami Nie instaluj kamery w pobliżu pieców, piecyków, kuchenek czy innych źródeł ciepła, jak np. reflektorów punktowych, ani w miejscach, w których byłaby narażona na bezpośrednie nasłonecznienie, ponieważ grozi to wystąpieniem odkształceń i odbarwień jej obudowy bądź powstaniem innych uszkodzeń. Ostrożnie planuj instalowanie kamery pod sufitem/stropem, w pomieszczeniach kuchennych lub kotłowniach, gdyż temperatura powietrza w takich miejscach może sięgać poziomu niebezpiecznie wysokiego dla urządzenia. 4

5 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Moduł kamery wraz z bazą Wkręty mocujące, 3 sztuki Instrukcja obsługi 5

6 WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA Kamera szybkoobrotowa Kamera dzienno nocna VACC-660, Kamera kolorowa VACC-620 Wbudowany przetwornik obrazu ¼ Rozdzielczość 480 linii Wbudowany obiektyw autofocus 4,1 73,8mm Zoom optyczny 18x Zoom cyfrowy 12x (216x powiększenie kadru) Obrót w płaszczyźnie poziomej 360 o i 92 o w pionowej Zasilanie prądem zmiennym 24V. ZALECENIA INSTALACYJNE Zasilanie Urządzenie jest zasilane wyłącznie prądem zmiennym o napięciu 24V. Maksymalny pobór mocy dla urządzenia bez obudowy klimatyzowanej wynosi 30W. W przypadku instalacji kamery w obudowie zewnętrznej maksymalny pobór mocy może osiągnąć nawet 70W. Użytkowanie i przechowywanie: Unikać kierowania obiektywu przez dłuższy czas na bardzo jasne i emitujące silnie światło obiekty. Unikać użytkowania i przechowywania urządzenia w warunkach: Bardzo niskich lub wysokich temperatur temperatura pracy urządzenia mieści się w przedziale od 0 0 C do C. Unikać instalowania urządzenia w momencie, gdy temperatura otoczenia jest niższa od 0 0 C Bezpośredniego sąsiedztwa silnych pól magnetycznych Bezpośredniego sąsiedztwa źródeł emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak przekaźniki radiowe i telewizyjne, Silnego zanieczyszczenia i wysokiej wilgotności, Narażenia na wibracje mechaniczne, Bezpośredniego sąsiedztwa lamp fluorescencyjnych oraz płaszczyzn odbijających światło, Oświetlenia migających źródeł światła może to spowodować drganie przekazywanego obrazu. Transport: Gdy zachodzi konieczność transportu urządzenia, należy zapakować je w oryginalne opakowanie lub opakowanie z materiału o takiej samej wytrzymałości jak oryginalne. 6

7 Czyszczenie: Kopuła jest częścią toru optycznego kamery. Do czyszczenia kopuły używać czystej, suchej i miękkiej ściereczki w celu usunięcia kurzu i odcisków palców, W celu usunięcia zanieczyszczeń z powierzchni obiektywu używać sprężonego powietrza w sprayu. Obudowę należy czyścić suchą, miękką ściereczką. Bardziej wytrzymałe zabrudzenia usuwa się ściereczką nasyconą małą ilością neutralnego detergentu, a następnie wyciera do sucha, Nie używać silnych rozpuszczalników takich jak alkohol, benzyna (oraz pochodne) i rozcieńczalników. Mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy. 7

8 Rozmieszczenie i nazwy elementów 8

9 Połączenia Złącze Funkcja D - Wyjście danych RS485 D + Wejście danych RS 485 NC Wejście przekaźnikowe, normalnie zamknięte COM Wspólne połączenia dla NC i KO KO Wejście przekaźnikowe, normalnie otwarte GND Masa dla wejść alarmowych Alarm IN 4 Wejście alarmu 4 Alarm IN 3 Wejście alarmu 3 Alarm IN 2 Wejście alarmu 2 Alarm IN 1 Wejście alarmu 1 9

10 Zalecenia: 1. Kontrolery zalecane do sterowania urządzeniem to klawiatury firmy APER i PELCO (np. KBD-760, KBD-300A) 2. Klawiatury PELCO mogą dodatkowo być podłączone do krosownicy np. CM6700 firmy PELCO. W tym przypadku kontroler steruje pracą krosownicy, kamera natomiast podłączona jest i sterowana bezpośrednio z krosownicy Przykładowe połączenie dla krosownicy CM

11 Ustawiania i opisy Po włączeniu kamery na monitorze pojawiają się między innymi informacje na temat wersji oprogramowania, protokołu, adresu i wiele innych. WEJŚCIE DO MENU Wejście do menu kamery różnie się w zależności od sposobu podłączenia kamery: 1. Bezpośrednie podłączenie kamery do panelu sterującego. Należy wpisać na klawiaturze numerycznej cyfrę 95 i przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Podłączenie panelu sterującego za pośrednictwem krosownicy. Należy wpisać na klawiaturze panelu sterującego cyfrę 95 i przycisnąć przycisk PRESET do momentu kiedy pojawi się na ekranie menu krosownicy. Należy za pomocą JOYSTICKA zmienić pozycję podświetlenie na USTAWIENIA (w przypadku krosownicy PELCO CM6800 z polskim menu) i pochylić JOYSTICK w prawo by wejść do menu kamery. 11

12 FUNKCJE OBROTU I NACHYLENIA Ręczne sterowanie obrotem głowicy Obrotem głowicy kamery steruje się za pośrednictwem panelu sterującego, prędkość obrotu zależy od stopnia wychylenia JOYSTICKA i wynosi od 0.1 stopnia na sekundę do 90 stopni na sekundę. W przypadku kiedy jest włączony szybki obrót (TURBO) prędkość obrotu dochodzi do 150 stopni na sekundkę. Jednakże zostaje ona ograniczona w momentu włączenia funkcji proporcjonalności P/T. Ręczne sterowanie kątem pochylenia Prędkość pochylenia jest z przedziału od 0.1 stopnia na sekundę do 45 stopni na sekundę w zależności od wychylenia JOYSTICKA. Prędkość ta ulega zmianie w momencie włączenia funkcji proporcjonalności P/T. Zakres obrotu Zakres pochylenia Prędkość obrotu (sterowanie ręczne) Prędkość obrotu (sterowanie ręczne, tryb TURBO) Prędkość pochylenia (sterowanie ręczne) Prędkość obrotu przy osiąganiu położenia zaprogramowanego (tzw. PRESET) 360 stopni, ciągły 92 stopnie i 82 stopnie (montaż sufitowy) 0.1 stopnia do 45 stopni na sekundę 150 stopni na sekundę 0.1 stopnia do 45 stopni na sekundę Obrót: max 300 stopni na sekundę Pochylenie: 200 stopni na sekundę FUNKCJE SKANOWANIA Skanowanie automatyczne Kamera posiada możliwość wykonywania automatycznego skanowania. Reakcja kamery, kiedy nie ma włączonych granic skanowania: Kamera będzie się obracać do momentu, gdy nie zostanie nadana jej czynność za pośrednictwem klawiatury sterującej (np. obrót, pochylenie...) Reakcja kamery gdy są ustalone granice skanowania: Kamera będzie się obracać w obrębie zadanych granic do momentu, gdy nie zostanie nadana jej czynność za pośrednictwem klawiatury sterującej (np. obrót, pochylenie...). Ustawienie granic skanowania możliwe jest w punkcie SCAN LIMIT STOPS w menu <PAN/TILT SETUP>. ZOOM przybliżenie W momencie włączenia kamery przybliżenie jest wyłączone (wartość przybliżenia wynosi 1). Jeżeli za pomocą klawiatury zostanie zainicjowane automatyczne skanowanie, to stopień przybliżenia pozostanie na dotychczasowym poziomie aż do momentu jego zmiany za pomocą wywołania odpowiedniej funkcji. 12

13 Pochylenie Ograniczenie pochylenia jest regulowane za pośrednictwem funkcji menu. Ustawienie kąta pochylenia jest możliwe poprzez zmianę w opcji SCAN TILT ANGLE, menu <OTHERS> SKANOWANIE KLATKOWE Kamera ta może przeprowadzić skanowanie klatkowe podczas uruchomienia jak również po wydaniu komendy z klawiatury sterującej. Działanie powiększenia i pochylenia są takie same jak w przypadku skanowania automatycznego. Przypadek kiedy nie są ustawione granice skanowania Kamera będzie się obracać i robić postój co 45 stopni do momentu kiedy nie zostanie wydana komenda z klawiatury sterującej (np. obrót, pochylenie, zbliżenie...). Przypadek kiedy są ustawione granice skanowania Kamera będzie się obracać i robić postój co 45 stopni w poziomie, w obrębie ustawionych granic do momentu kiedy nie zostanie wydana komenda z klawiatury sterującej (np. obrót, pochylenie, zbliżenie...). 13

14 SKANOWANIE LOSOWE Kamera ta może przeprowadzić skanowanie losowe po jej uruchomieniu jak również po wydaniu komendy z klawiatury sterującej. Działanie powiększenia i pochylenia są takie same jak w przypadku skanowania automatycznego. Przypadek kiedy nie są ustawione granice skanowania Kamera będzie się obracała wybierając punkty losowo z wcześniej ustalonym kątem pochylenia do momentu kiedy nie zostanie wydana komenda z klawiatury sterującej (np. obrót, pochylenie, zbliżenie...). Przypadek kiedy są ustawione granice skanowania Kamera będzie się obracała wybierając losowo punkty w obrębie ustalonych granic z wcześniej ustalonym kątem pochylenia do momentu kiedy nie zostanie wydana komenda z klawiatury sterującej (np. obrót, pochylenie, zbliżenie...). 14

15 UKŁAD MENU KAMERY 15

16 KONFIGURACJA MENU KAMERY USTAWIENIE OGNISKOWEJ o Ogniskowa może być sterowana bezpośrednio za pomocą przycisków NEAR (blisko) i FAR (daleko) znajdujących się na klawiaturze sterującej o Kontrola ostrości posiada cztery różne prędkości o Można ustawić cztery rodzaje kontroli ostrości (punkt MODE w oknie USTAWIENIA OSTRIŚCI): AUTO w tym trybie wciśnięcie przycisków NEAR (bliżej), FAR (dalej) spowoduje przejście do ustawień ostrości w sposób manualny. Ponowne przełączenie w tryb AUTO ma miejsce w momencie przyciśnięcia przycisków odpowiadających za zbliżenie, oddalenie lub zmianę obrotu i pochylenia. MANUAL ostrość kamery można tylko ustawiać za pośrednictwem przycisków NEAR (bliżej), FAR (dalej). INTERVAL jest to tryb skokowy gdzie kamera będzie przełączana pomiędzy tryb ręczny i tryb automatyczny według czasu aktywności i czasu przerwy. ACTIVE TIME czas aktywności (automatyczna) INTERVAL TIME czas przerwy (ręczna) ACTIVE TIME czas aktywności (automatyczna) INTERVAL TIME czas przerwy (ręczna). Czas przerwy (INTERVAL TIME) i czas aktywności (ACTIVE TIME) można ustawić z przedziału od 1 sekundy do 255 sekund. ZOOM TRIGGER podczas włączonej tej funkcji kamera pozostaje w trybie manualnego ustawienia ostrości. W momencie użycia przycisków odpowiadających za przybliżenie lub oddalenie ostrość samoistnie ustawia się. o Jest możliwość zmiany czułości w trybie automatycznym. Pod funkcją SENSITIVITY mamy możliwość ustawienia 2 opcji: NORMAL (normalna) i LOW (niska) 16

17 Aby wejść do opcji menu ustawienia ostrości należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji <FOCUS> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ OSTROŚCI 4. Należy ustawić kursor na dowolnej opcji z MENU USTAWIEŃ KAMERY za pomocą JOYSTICKA a następnie przycisnąć przycisk OPEN (otwórz), efektem jest przesunięcie kursora na wartość, którą można zmienić. Zmiana wartości następuje po pochyleniu JOYSTICKA w górę (zwiększenie wartości) lub w dół (zmniejszenie wartości). Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). USTAWIENIE BALANSU BIELI Balans bieli może pracować w trzech różnych trybach: ATW automatyczne śledzenie bieli. Jest to automatyczne dostosowanie bieli dla kolorów o temperaturach od 2000 o K do o K AUTO balans bieli jest automatycznie dostosowany właściwego nastawu bieli w zakresie nasycenia barw od 3000 o K do 7500 o K ON PUSH WB ustawianie balansu bieli ze wzorca. Jest włączany przy wpisaniu na klawiaturze numerycznej 75 i przyciśnięciu przycisku PRESET. W momencie ustawienia kamera powinna być skierowana na biały wzorzec. Wymagane jest również oświetlenie identyczne do tego, w warunkach jakiego kamera będzie pracowała. By wejść do opcji WB należy postępować według następujących kroków: 17

18 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji <WB> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). USTAWIENIE AUTOMATYCZNEJ EKSPOZYCJI (AE) Tryb automatycznej ekspozycji może pracować w dwóch trybach (MODE): FULL AUTO jest to opcja w pełni automatyczna, czas migawki jest stały i wynosi 1/50 sekundy a przesłona jest w trybie automatycznym i samoistnie ustawia się w zależności od panującego oświetlenia SHUTTER PRIORITY ta opcja pozwala na ustawienie prędkości migawki z przedziału 1 sekundy do 1/ sekundy Kamera ma możliwość spowolnienia migawki, należy w tym przypadku opcje AUTO SLOW SHUTTER przełączyć na pozycję ON (włączoną). Opcja dostępna w modelu VACC-660. SHUTTER SPEED - ustawienie prędkości migawki, opcja jest dostępna przy włączonej opcji MODE na pozycji SHUTTER PRIORITY. Możemy tutaj ustawić prędkość migawki z przedziału 1 sekundy do 1/ sekundy. W przypadku kiedy opcja MODE jest włączona jako FULL AUTO migawka automatycznie jest ustawiona na prędkości 1/50 sekundy. AE COMPENSATION jest to kompensacja oświetlenia i można ją ustawić z przedziału od 7 do

19 BACL LIGHT COMP jest to opcja, która odpowiada za kompensacje oświetlenia tła, pozycja ON funkcja włączona, OFF funkcja wyłączona. Wywołanie funkcji bezpośrednio z klawiatury następuje po wpisaniu: 71+preset włączenie funkcji, 72+PRESET wyłączenie funkcji. DAY/NIGHT opcja jest dostępna tylko dla kamery VACC-660. Jest to możliwość pracy w dzień i w nocy. Można włączyć cztery różne typy przełączania, gdzie jeden jest manualny MANUAL (włączenie trybu nocnego 89+PRESET; wyłączenie trybu nocnego 88+PRESET), oraz trzy automatyczne: AUTO-H przełączenie w tryb nocny przy dużym natężeniu światła AUTO-M przełączenie w tryb nocny przy średnim natężeniu światła AUTO-L przełączenie w tryb nocny przy niskim natężeniu światła By wejść do opcji MENU USTAWIEŃ EKSPOZYCJI należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji <AE> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ EKSPOZYCJI 4. Należy ustawić kursor na dowolnej opcji z MENU USTAWIEŃ EKSPOZYCJI za pomocą JOYSTICKA a następnie przycisnąć przycisk OPEN (otwórz), efektem jest przesunięcie kursora na wartość, którą można zmienić. Zmiana wartości następuje po pochyleniu JOYSTICKA w górę lub w dół. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). USTAWIENIE POWIĘKSZENIA 19

20 Kamera ta posiada możliwość ograniczenia wielkości przybliżenia ZOOM LIMIT. Dostępne są ograniczenia: X18 (przybliżenie optyczne), X36, X72, X144 i X216. By wejść do opcji ZOOM LIMIT należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji <ZOOM LIMIT> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). USTAWIENIE OSTROŚCI Kamera może zmieniać ostrość w granicach od 0 (obraz najbardziej miękki) do wartości 15 (obraz najbardziej wyostrzony). By wejść do opcji SHARPNESS należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji <SHARPNESS> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 20

21 SYNCHRONIZACJA LINIOWA (LINE LOCK) Synchronizacja liniowa ma możliwość dwojakiego ustawienia, opcja MODE przyjmuje wartości: OFF synchronizacja jest wyłączona i odbywa się za pośrednictwem wewnętrznego oscylatora kwarcowego ON synchronizacja jest włączona i może być przesunięta w granicach od 0 do 200 stopni LINE PHASE punkt, w którym można zmienić synchronizację liniową. Możliwe jest to tylko, gdy pozycja MODE jest włączona. By wejść do opcji MENU SYNCHRONIZACJI LINIOWEJ należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji <LINE LOCK> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU SYNCHRONIZACJI LINIOWEJ 4. Należy ustawić kursor na dowolnej opcji z MENU SYNCHRONIZACJI LINIOWEJ za pomocą JOYSTICKA a następnie przycisnąć przycisk OPEN (otwórz), efektem jest przesunięcie kursora na wartość, którą można zmienić. Zmiana wartości następuje po pochyleniu JOYSTICKA w górę lub w dół. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 21

22 STREFY PRYWATNOŚCI Jest to funkcja, która pozwala nam na zamaskowanie wskazanego przez użytkownika obszaru, który nie będzie widoczny dla operatora kamery. Maskowanie dostosowuje się do obrotu, pochylenia oraz powiększenia kamery. Maksymalna liczba zdefiniowanych stref to osiem. By wejść do opcji PRIVACY ZONE należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji < PRIVACY ZONE > a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, można ustawić i włączyć każdą ze stref P1 P8. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). Ustawienie stref prywatności: 1. By wejść do MENU STREF PRYWATNOŚCI należy wprowadzić cyfrę 83 z klawiatury numerycznej i potwierdzić to przyciskiem PRESET. Na ekranie wyświetli się PRIVACY ZONE 1 MIN 1 oznacza numer ustawianej strefy (jest 8 niezależnych stref) MIN: strefa jest ustawiona na podstawie rozmiaru minimalnego MAX: zostanie zamaskowany cały obszar strefy Rzeczywisty rozmiar jest większy od widocznego na monitorze. 2. Przyciśnięcie przycisku OPEN (otwórz) powoduje przejście do ZONE POSITION, pozwala nam ustawić pozycje strefy zamaskowanej: Kwadrat maskujący pojawi się na środku wyświetlanego obrazu Za pomocą manipulatora (JOYSTICKA) można ustawić czarny obszar w dowolnym miejscu na ekranie. 22

23 3. Przyciśnięcie przycisku OPEN (otwórz) powoduje przejście do ZONE SIZE (wielkość strefy prywatności). Za pomocą manipulatora (JOYSTICKA) można ustawić wielkość strefy. 4. Przyciśnięcie przycisku OPEN (otwórz) powoduje przejście do ZONE MOVE (przesunięcie strefy prywatności). Za pomocą manipulatora (JOYSTICKA) można przesunąć strefę w dowolne miejsce na ekranie. 5. Przyciśnięcie przycisku OPEN (otwórz) powoduje przejście do ZONE COLOR (kolor strefy prywatności). Za pomocą manipulatora (JOYSTICKA) można ustawić kolor (czarny lub szary) strefy prywatności. 6. Wciśnięcie przycisku CLOSE (zamknij) powoduje wyjście do poprzedniego MENU bez zachowywania zmian, przycisk OPEN (otwórz) by zatwierdzić wszystkie zmiany UWAGI: Można zdefiniować 8 stref prywatności Obszary prywatne mogą być tylko prostokątami W trakcie pracy PTZ strefy prywatności rozszerzają się dwukrotnie w pionie i czterokrotnie w poziomie Strefy pracują w powiększeniu cyfrowym ale definiowanie jest tylko dla obszaru ustawionego na przybliżeniu optycznym Zaleca się stosowanie stref prywatności większych od rzeczywistego obszaru maskowania Przy szybkim obrocie strefy mogą się nieznacznie przesuwać Dokładność pozycjonowania stref prywatności zależy od kąta pochylenia kopuły. Należy uniknąć rozmieszczenia stref prywatności w zakresie kąta pochylenia od 0 o do 20 o AKCJE ALARMOWE Podstawa kamery posiada 4 wejścia alarmowe i jedno wyjście. Każda akcja alarmu wskazuje zdefiniowane wcześniej działanie. Gdy aktywowany jest alarm (1~4), ustawienie kamery przechodzi wcześniej zdefiniowanego punktu akcji (obraz jest skierowany na zdefiniowany PRESET) 23

24 By wejść do opcji menu USTAWIEŃ AKCJI ALARMOWYCH należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <CAMERA SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ KAMERY 3. Ustawić kursor na opcji <ALARM ACTIONS> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się menu USTAWIEŃ AKCJI ALARMOWYCH 4. Należy ustawić kursor na dowolnej opcji z menu USTAWIEŃ AKCJI ALARMOWYCH za pomocą JOYSTICKA a następnie przycisnąć przycisk OPEN (otwórz), efektem jest przesunięcie kursora na wartość, którą można zmienić. Zmiana wartości następuje po pochyleniu JOYSTICKA w górę (zwiększenie wartości) lub w dół (zmniejszenie wartości). Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). Możliwości wyboru: Ustawienie akcji alarmowych Y TAK, N NIE Czas trwania alarmu może być zmieniony poleceniem STOP TIME dla każdego PRESETU i może wynosić od 1 sekundy do 120 sekund. UWAGA: przed ustawieniem akcji alarmowych należy wcześniej zdefiniować punkty (PRESETy) max 64. UWAGA: Przed ustawieniem akcji należy się upewnić, czy funkcja AUTO PATROL P1 (2, 3, 4) zostały włączone. 24

25 USTAWIENIE OBROTU/POCHYLENIA AUTOMATYCZNE OBRACANIE Automatyczne odwracanie pozwala na pochylenie o 180 stopni i ciągłą obserwację obiektu, który porusza się bezpośrednio pod kopułą. By wejść do opcji AUTO FLIP należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji AUTO FLIP a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, ON opcja włączona, OFF opcja wyłączona. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 25

26 P/T OPCJA PROPORCJONALNOŚCI Opcja proporcjonalności pozwala na kontrolę prędkości obrotów i przechyłów w zależności od stopnia powiększenia. W trybie tele prędkości obrotów i przechyłów będą wolniejsze, tak aby obraz nie poruszał się zbyt szybko na ekranie. By wejść do opcji PROPORTINAL P/T należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji PROPORTINAL P/T a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, ON opcja włączona, OFF opcja wyłączona. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 26

27 GRANICE SKANOWANIA Gdy granica skanowania zostanie osiągnięta podczas skanowania losowego, klatkowego lub automatycznego, kierunek pracy kamery zostanie odwrócony. Możliwe jest ustawienie lewej i prawej granicy skanowania. Odległość między granicami musi przekraczać 10 stopni. By wejść do opcji SCAN LIMIT STOP należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji SCAM LIMIT STOPS a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, ON opcja włączona, OFF opcja wyłączona. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). Sposób ustawiania GRANIC SKANOWANIA: 1. Opcja SCAN LIMIT STOPS musi być włączona 2. Kamerę należy ręcznie ustawić na lewą granicę skanowania (LEFT LIMIT STOP) 3. Należy wprowadzić z klawiatury wartość 92 i trzymać wciśnięty przycisk PRESET do momentu gdy na ekranie zostanie wyświetlona lewa granica skanowania (SCAN LEFT LIMIT) 4. Kolejnym krokiem jest ręczne ustawienie kamery na prawą granicę skanowania (RIGHT LIMIT STOP). 5. Należy wprowadzić z klawiatury wartość 93 i trzymać wciśnięty przycisk PRESET do momentu gdy na ekranie zostanie wyświetlona lewa granica skanowania (SCAN RIGHT LIMIT) UWAGA: jeśli prawa granica skanowania będzie się różnić od lewej granicy o mniej niż 10 stopni, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat NOT ACCEPT (brak akceptacji). 27

28 GRANICE RĘCZNEGO SKANOWANIA Po osiągnięciu granicy ręcznego skanowania przy ręcznym sterowaniu kamerą za pomocą manipulatora urządzenie samo zatrzymuje się w danej pozycji. Możliwe jest ustawienie prawej i lewej granicy ręcznego skanowania. Odległość między granicami musi przekraczać 10 stopni. By wejść do opcji MANUAL LIMIT STOPS należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji MANUAL LIMIT STOPS a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, ON opcja włączona, OFF opcja wyłączona. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). Sposób ustawiania GRANIC SKANOWANIA: 1. Opcja MANUAL LIMIT STOPS musi być włączona 2. Kamerę należy ręcznie ustawić na lewą granicę skanowania (LEFT LIMIT STOP) 3. Należy wprowadzić z klawiatury wartość 90 i trzymać wciśnięty przycisk PRESET do momentu gdy na ekranie zostanie wyświetlona lewa granica skanowania (SCAN LEFT LIMIT) 4. Kolejnym krokiem jest ręczne ustawienie kamery na prawą granicę skanowania (RIGHT LIMIT STOP). 5. Należy wprowadzić z klawiatury wartość 91 i trzymać wciśnięty przycisk PRESET do momentu gdy na ekranie zostanie wyświetlona lewa granica skanowania (SCAN RIGHT LIMIT) UWAGA: jeśli prawa granica skanowania będzie się różnić od lewej granicy o mniej niż 10 stopni, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat NOT ACCEPT (brak akceptacji). 28

29 CZAS PRZESTOJÓW KAMERY (PARKOWANIA) Po ustawionej liczbie minut braku aktywności kamera zaparkuje w ustawieniu wstępnym 1 (zostanie skierowany na PRESET o numerze 1). Czas parkowania (w minutach) może być ustawiony od 1 minuty do 720 minut. Ustawienie wartości na 0 oznacza wyłączoną opcję. By wejść do opcji MANUAL LIMIT STOPS należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji PARK TIME MIN a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, odpowiada zmianie wartości podświetlonej (możliwość ustawienia jest od 0 minut do 720 minut). Ustawione zero oznacza wyłączoną funkcję. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 29

30 AUTOMATYCZNE PATROLOWANIE Automatyczne patrolowanie polega na powtarzaniu wzorca składających się maksymalnie z 64 punktów (PRESETów). Podczas automatycznego patrolu granice skanowania są pomijane. By wejść do opcji AUTO PATROL należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji AUTO PATROL a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę, dół zmienia się każdy punkt (PRESET) lub w prawo i w lewo by włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) dany punkt (PRESET). Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). UWAGA: przy włączaniu skanowania po PRESETAch należy pamiętać o włączeniu każdego punktu, który jest ustawiony. 30

31 PRĘDKOŚĆ SKANOWANIA Prędkość skanowania automatycznego, losowego i klatkowego może być ustawiona na wartości od 1 stopnia na sekundę do 90 stopni na sekundę. Prędkość ta jest ograniczona poprzez funkcję MAX SPEED (prędkość maksymalna) gdzie ustawia się maksymalną prędkość kamery. By wejść do opcji SCAN SPEED należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji SCAN SPEED a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, odpowiada zmianie wartości podświetlonej (możliwość ustawienia jest od 1 min do 90). Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 31

32 CZAS ZATRZYMANIA Podczas klatkowego i losowego skanowania lub podczas patrolu automatycznego możliwe jest ustawienie czasu zatrzymania od 1 sekundy do 120 sekund. W trakcie skanowania przy każdym zatrzymaniu kamera przestanie się poruszać na określony czas. By wejść do opcji STOP TIME należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji STOP TIME a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, odpowiada to zmianie wartości podświetlonej (możliwość ustawienia jest od 1 sekundy do 120 sekund). Poprzez pochylenie manipulatora na boki zmienia się numer punktu (PRESETu). Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). UWAGA: należy pamiętać by ustawić odpowiedni czas dla każdego zaprogramowanego punktu. 32

33 MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ Jest to ustawienie maksymalnej prędkości pochylenia i obrotu, można ustawić wartość z przedziału od 30 stopni do 300 stopni na sekundę. Ustawienie to odpowiada za globalne ustawienie prędkości obrotów/pochylenia. W celu ograniczenia hałasu podczas obracania zaleca się zmniejszenie prędkości maksymalnej. By wejść do opcji MAX SPEED należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji MAX SPEED a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, odpowiada zmianie wartości podświetlonej (możliwość ustawienia jest od 30 stopni do 300 stopni na sekundę). Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 33

34 GRUPY PUNKTÓW (GRUPY PRESETÓW) Kamera ma dostępne cztery grupy ustawień, które posiadają różny podział. Grupy PRESETów: Grupa 1. W tej grupie są dostępne wszystkie zaprogramowane i włączone punkty (PRESETy) z przedziału od 1 do 66. Uaktywnienie ich jest poprzez wpisanie z klawiatury cyfry 70 oraz potwierdzenie przyciskiem PRESET. Grupa 2. W tej grupie wszystkie dostępne, zaprogramowane i włączone punkty (PRESETy) zostały podzielone na dwie podgrupy, gdzie pierwsza zawiera się w przedziale od 1 do 32 punktu (PRESETu) a druga zawiera się w przedziale od 35 do 66 punktu (PRESETu). Uaktywnienie podgrupy pierwszej jest poprzez wprowadzenie cyfry 70 i potwierdzenie przyciskiem PRESET, uaktywnienie drugiej podgrupy następuje poprzez wprowadzenie cyfry 90 i potwierdzenie przyciskiem PRESET. Grupa 3. W tej grupie wszystkie dostępne, zaprogramowane i włączone punkty (PRESETy) zostały podzielone na trzy podgrupy, gdzie pierwsza zawiera się w przedziale od 1 do 18 punktu (PRESETu), druga zawiera się w przedziale od 19 do 38 punktu (PRESETu) a trzecia zawiera się w przedziale od 39 do 66 punktu (PRESETu). Uaktywnienie podgrupy pierwszej jest poprzez wprowadzenie cyfry 70 i potwierdzenie przyciskiem PRESET, uaktywnienie drugiej podgrupy następuje poprzez wprowadzenie cyfry 90 i potwierdzenie przyciskiem PRESET natomiast uaktywnienie trzeciej podgrupy następuje poprzez wprowadzenie cyfry 91 i potwierdzenie przyciskiem PRESET. 34

35 Grupa 4. W tej grupie wszystkie dostępne, zaprogramowane i włączone punkty (PRESETy) zostały podzielone na cztery podgrupy, gdzie pierwsza zawiera się w przedziale od 1 do 16 punktu (PRESETu), druga zawiera się w przedziale od 17 do 32 punktu (PRESETu), trzecia zawiera się w przedziale od 35 do 50 punktu (PRESETu), a czwarta zawiera się w przedziale od 51 do 66 punktu (PRESETu). Uaktywnienie podgrupy pierwszej jest poprzez wprowadzenie cyfry 70 i potwierdzenie przyciskiem PRESET, uaktywnienie drugiej podgrupy następuje poprzez wprowadzenie cyfry 90 i potwierdzenie przyciskiem PRESET, uaktywnienie trzeciej podgrupy następuje poprzez wprowadzenie cyfry 91 i potwierdzenie przyciskiem PRESET natomiast uaktywnienie czwartej podgrupy następuje poprzez wprowadzenie cyfry 92 i potwierdzenie przyciskiem PRESET. By wejść do opcji PRESET GROUP należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PAN/TILT SETUP> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU OBROTU/POCHYLENIA 3. Ustawić kursor na opcji PRESET GROUP a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, odpowiada zmianie wartości podświetlonej (operator ma możliwość ustawienia 4 różnych grup opisanych powyżej). Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). UWAGA: każdy punkt (PRESET), który w opcji AUTO PATROL jest wyłączony (pozycja OFF) zostanie pominięty podczas automatycznej obserwacji, mimo że pozycja tego punktu została ustawiona. 35

36 NAZWY PUNKTÓW (PRESETÓW) Mogą zostać ustawione 64 nazwy ustawień punktów (PRESETów). Nazwa może zawierać maksymalnie 20 znaków. By wprowadzić nazwy należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <PRESET TITLES> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawi się MENU USTAWIEŃ NAZW 3. Ustawić kursor na opcji TITLE INPUT (podpisanie każdego punktu PRESETu) a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. By wpisać ciąg znaków należy postępować według punktów: Po wejściu w pole wpisywania wpierw należy ustawić numer punktu (PRESETu), który mamy zamiar podpisać. Należy nakierować na cyfrę znajdującą się w skrajnej lewej pozycji poprzez przechylenie manipulatora w prawo lub w lewo. Zmiana numeru następuje poprzez wychylenie manipulatora w górę lub w dół. By ustawić ciąg znaków danego punktu (PRESETu) należy przejść na pola - i wstawić ciąg znaków przy użyciu manipulatora: zmiana znaku następuje poprzez wychylenie manipulatora w górę lub w dół, natomiast zmiana pozycji wpisywania jest poprzez wychylenie manipulatora w lewo lub w prawo. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 4. Ustawić kursor na opcji MODEL NAME (podpisanie modelu kamery) a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą 36

37 zamierzamy zmienić. By wpisać ciąg znaków należy postępować według punktów: By ustawić ciąg znaków należy przejść na pola, które są białymi prostokątami i wstawić ciąg znaków przy użyciu manipulatora: zmiana znaku następuje poprzez wychylenie manipulatora w górę lub w dół, natomiast zmiana pozycji wpisywania jest poprzez wychylenie manipulatora w lewo lub w prawo. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 5. Ustawić kursor na opcji CAMERA TITLE INPUT (wpisanie nazwy kamery) a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. By wpisać ciąg znaków należy postępować według punktów: By ustawić ciąg znaków należy przejść na pola, które są białymi prostokątami i wstawić ciąg znaków przy użyciu manipulatora: zmiana znaku następuje poprzez wychylenie manipulatora w górę lub w dół, natomiast zmiana pozycji wpisywania jest poprzez wychylenie manipulatora w lewo lub w prawo. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). UWAGA: Podpisanie PRESETu może być w dwóch pozycjach: w lewym dolnym rogu obrazu (opcja DOME w punkcie TITLE POSITION) lub w górnym lewym rogu (opcja UP w punkcie TITLE POSITION) By włączyć podpis kamery należy ustawić opcje ON w punkcie CAMERA TITLE, natomiast by nazwa kamery nie pojawiała się należy ustawić opcje OFF w tym samym punkcie. Pozycja tekstu nazwy kamery jest stała i znajduje się w lewym górnym rogu ekranu. 37

38 INNE USTAWIENIA KAMERY (OTHERS) URUCHOMIENIE KAMERY (POWER UP) Po włączeniu zasilania kamera może się wystartować w kilku różnych opcjach: PARK po włączeniu kamera ustawi się w pierwszym punkcie PRESETU AUTO SCAN po włączeniu zasilania kamera zacznie wykonywać czynności automatycznego skanowania FRAME SCAN po włączeniu zasilania kamera zacznie wykonywać czynności skanowania klatkowego. RANDOM SCAN po włączeniu zasilania kamera zacznie wykonywać czynności skanowania losowego AUTO PATROL po włączeniu zasilania kamera zacznie wykonywać czynności patrolowania po ustawionych PRESETach DEFAULT po włączeniu zasilania kamera przestawi się do mechanicznego miejsca startu. By wejść do opcji POWER UP należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <OTHERS> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawią się INNE USTAWIENIA 3. Ustawić kursor na opcji POWER UP a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, odpowiada zmianie wartości podświetlonej. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). 38

39 ZAMROŻENIE OBRAZU (FREEZE ACTIVITY) Opcja ta jest dostępna tylko w modelu VACC-660. Zadaniem tego ustawienia jest zatrzymanie obrazu podczas przejścia kamery przy włączonym skanowaniu losowym, klatkowym lub podczas automatycznego patrolu. By wejść do opcji FREEZE ACTIVITY należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <OTHERS> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawią się INNE USTAWIENIA 3. Ustawić kursor na opcji FREEZE ACTIVITY a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Efektem będzie przeskoczenie kursora na wartość, którą zamierzamy zmienić. Zmiana następuje przy użyciu JOYSTICKA pochylając go w górę lub w dół, odpowiada zmianie wartości podświetlonej. Zatwierdzenie oraz wyjście z opcji ustawiania wartości jest za pośrednictwem przycisku OPEN (otwórz), natomiast wyjście bez zatwierdzania zmian jest za pośrednictwem przycisku CLOSE (zamknij). UWAGA: opcja jest tylko dostępna w modelu VACC

40 PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Kamera może wykasować wszystkie samodzielne ustawienia przywracając serwisową sekwencję menu. By przywrócić ustawienia fabryczne (LOAD FACTORY) należy postępować według następujących kroków: 1. Na klawiaturze numerycznej należy wybrać liczbę 95 a następnie przytrzymać przycisk PRESET do momentu pojawienia się menu ekranowego 2. Ustawić kursor na opcji <OTHERS> a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). Na ekranie pojawią się INNE USTAWIENIA 3. Ustawić kursor na opcji LOAD FACTORY a następnie należy przycisnąć przycisk podpisany na klawiaturze jako OPEN (otwórz). By przywrócić ustawienia fabryczne należy dwukrotnie przycisnąć przycisk OPEN (otwórz), efektem jest przywrócenie ustawień fabrycznych. By anulować należy przycisnąć przycisk CLOSE (zamknij). USTAWIENIE KĄTA POCHYLENIA W zależności od zamontowania kamery możliwe są przykładowe ustawienia kąta pochylenia: Montaż na suficie 85 stopni, wewnątrz obiektu (INDOOR) Montaż na ścianie 92 stopnie, na zewnątrz obiektu (OUTDOOR) 40

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATURY YK1603

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATURY YK1603 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATURY YK1603 SPIS TREŚCI I. Wstęp II. Wprowadzenie do funkcji III. Wprowadzenie do panelu klawiatury IV. Ustawienia klawiatury V. Operacje na klawiaturze VI. Instalacja i podłączenie

Bardziej szczegółowo

Kamera dzień/noc w obudowie kopułowej zabezpieczającej przed aktami wandalizmu

Kamera dzień/noc w obudowie kopułowej zabezpieczającej przed aktami wandalizmu INSTRUKCJA OBSŁUGI VDVR-1502H39 Kamera dzień/noc w obudowie kopułowej zabezpieczającej przed aktami wandalizmu Informacje zawarte w instrukcji Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji kamery zapoznaj

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r 1. Aby włączyć menu OSD należy najpierw kliknąć na obraz z kamery na ekranie rejestratora, a następnie wybrać ikonkę kontrola PTZ (ikonka przypominająca dzwonek).

Bardziej szczegółowo

FALCON. Klawiatura sterująca. Instrukcja obsługi. Model: KBD 3001 BK

FALCON. Klawiatura sterująca. Instrukcja obsługi. Model: KBD 3001 BK FALCON Klawiatura sterująca Instrukcja obsługi Model: KBD 3001 BK Data: XI 2008 UWAGA ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB ZWARCIU NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DESZCZ LUB WILGOĆ ABY ZREDUKOWAĆ MOŻLIWOŚĆ PORAŻENIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2 1 Spis treści 1. Informacje ogólne: str.3 1.1 O produkcie str.3 1.2 Opis złączy str.3 1.3 Przykład połączenia str.4 1.4 Opis klawiszy str.4 2. Funkcje joysticka: str.5 3.

Bardziej szczegółowo

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016 Model : - Producent : BCS Obrotowa kamera kopułowa 2 megapixelowa FULL HD, z obiektywem zmienno ogniskowym i automatyczną ostrością. Obiektyw o ogniskowej 4,3 mm~129mm pozwala w dużym zakresie regulować

Bardziej szczegółowo

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016 Model : - Producent : BCS Obrotowa kamera kopułowa 2 megapixelowa FULL HD, z obiektywem zmienno ogniskowym i automatyczną ostrością. Obiektyw o ogniskowej 4,7 mm~94mm pozwala w dużym zakresie regulować

Bardziej szczegółowo

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33 MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33 Produkt z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP 1. Podłączenie kamery Z kamery zostały wyprowadzone trzy przewody: 1) Port RS-485: fioletowy (czerwony): RS485 + szary (czarny): RS485-2) Sygnał video

Bardziej szczegółowo

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Menu kamery analogowej

Menu kamery analogowej Menu kamery analogowej DINION 4000 AN pl Skrócona instrukcja obsługi Menu kamery analogowej Menu ustawień pl 3 1 Menu ustawień Nacisnąć środkowy przycisk na panelu sterowania, aby przejść do menu USTAWIENIA.

Bardziej szczegółowo

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI 1 Skrócona Instrukcja Obsługi Kamer TurboHD - HD-TVI DS-2CE16C2T IR 56C5T IT.. D1T VFIR.. D5T VFIT.... T..... Dystrybucja: Volta Sp. z o.o. ul. Jutrzenki 94; Warszawa 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Montaż/Ustawienie

Bardziej szczegółowo

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps Zewnętrzna kamera dzień/noc z oświetlaczem IR LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera zewnętrzna LTB-IR3.6PS / LTB-IR49PS wyposażona jest w przetwornik Sony typu Super HAD CCD o rozdzielczości

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

KLAWIATURA STERUJĄCA DO KAMER I OBROTNIC K7-MK02

KLAWIATURA STERUJĄCA DO KAMER I OBROTNIC K7-MK02 KLAWIATURA STERUJĄCA DO KAMER I OBROTNIC K7-MK02 Wstęp: Niniejsze urządzenie jest uniwersalną klawiaturą sterującą dla urządzeń systemu monitoringu, pozwalającą na sterowanie zintegrowaną kamerą obrotową

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii ZC-b8000 (ZC-bt8039PbA, ZC-bnt8039PBA, Zc-bnx8039pba ) INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamery bulletowe, zewnętrzne z serii ZC-B8000 wyposażone są w przetwornik Sony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2 Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2 Poniższe podpunkty dotyczą kamer i8-41/51/61/81/88m2 Opis menu dla i8-15m2(b) i i8-97m2 jest w dalszej części instrukcji. 1. Aby włączyć menu OSD należy

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii ZC-bW8000 (ZC-bWnt8039PbA, ZC-bwnx8039PbA) INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamery bulletowe, zewnętrzne z serii ZC-BW8000 wyposażone są w przetwornik Pixim Seawoolf o

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50ES VER: 1.0 Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją INDEX Wstęp --------------------------------------------------------------------------------------- Tylny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870 Przed montażem i uruchomieniem kamery prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi. Umożliwi to bezpieczną instalację i pozwoli na optymalne wykorzystanie

Bardziej szczegółowo

Magic Head. Krótka instrukcja obsługi. ǁ - linie dzielące część wyświetlacza na sekcję PAN i TILT

Magic Head. Krótka instrukcja obsługi. ǁ - linie dzielące część wyświetlacza na sekcję PAN i TILT Magic Head Krótka instrukcja obsługi Przy zakładaniu głowicy na dźwig należy ułożyć kable sygnałowe głowicy i kamery możliwie luźno ( nie poskręcane ) z małym naddatkiem przy osi panoramy. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika Kamery & Kamery kopułkowe

Podręcznik użytkownika Kamery & Kamery kopułkowe Podręcznik użytkownika Kamery & Kamery kopułkowe PL GKB-A0040P Sterownik GKB-A0040P.78.1.05.11.2012 ASP AG Zawartość: 1. Główne funkcje 1 2. Instrukcje bezpieczeństwa 1 3. Przyciski sterowania 2 4. Użycie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Instrukcja obsługi Twin1 ISR Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Model: LV-AL20MT Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw stały 3.6 mm Zasięg IR 20m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!! W przypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P Instrukcja Obsługi Kamer 4 w 1 1080P Spis treści 1. Informacje Podstawowe 3 1.1 Instalacja kamery. 3 1.2 Podłączenie zasilania kamery. 3 1.3 Akcesoria dodatkowe. 3 2. Wstęp 4 3. Opis i użytkowanie funkcji

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

PDR-KBD. Pulpit Sterujący SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. Informacje o tej instrukcji

PDR-KBD. Pulpit Sterujący SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. Informacje o tej instrukcji SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PDR-KBD Pulpit Sterujący Informacje o tej instrukcji Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji pulpitu zapoznaj się wnikliwie z niniejszą instrukcją. Zachowaj ją w bezpiecznym

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...

ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMU... 2 ROZDZIAŁ 2. APLIKACJA I URZĄDZENIE.... 4 2.1. DODAWANIE BRAMOFONU DO APLIKACJI... 4 2.2.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50H / 15-AU50E. Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50H / 15-AU50E. Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH 15-AU50H / 15-AU50E Zapoznaj się z instrukcją obsługi przed instalacją 1 UWAGA! Nie zdejmować pokrywy urządzenia przy włączonym zasilaniu. Przed instalacją i pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D OSTRZEŻENIA 1. Proszę nie otwierać obudowy urządzenia ani nie dokonywać naprawy na własną rękę. W razie problemu skontaktuj się ze

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Model: LV-AL2M2HPDWH Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw stały 3.6 mm Zasięg IR 25m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!! W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

Altus 50 RTS / 60 RTS

Altus 50 RTS / 60 RTS Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:

Bardziej szczegółowo

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed instalacją i użyciem kamery proszę dokładnie przeczytać tą instrukcję. Proszę zachować ją dla późniejszego wykorzystania. U W A G

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika Pulpit sterowniczy MG-K-102

Instrukcja Użytkownika Pulpit sterowniczy MG-K-102 Instrukcja Użytkownika Pulpit sterowniczy MG-K-102 PHU Merx D.Migacz, K.Poręba, A.Strozik Spółka Jawna ul. Nawojowska 88b, 33-300, Nowy Sącz tel.018 4438660 fax. 018 4438665 www.merx.com.pl e-mail: biuro@merx.com.pl

Bardziej szczegółowo

Veronica. Wizyjny system monitorowania obiektów budowlanych. Instrukcja oprogramowania

Veronica. Wizyjny system monitorowania obiektów budowlanych. Instrukcja oprogramowania Veronica Wizyjny system monitorowania obiektów budowlanych Instrukcja oprogramowania 1 Spis treści 1. Aplikacja do konfiguracji i nadzoru systemu Veronica...3 1.1. Okno główne aplikacji...3 1.2. Edycja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Klawiatura i7-k1200 do sterowania rejestratorami NVR/DVR oraz kamerami IP PTZ

Klawiatura i7-k1200 do sterowania rejestratorami NVR/DVR oraz kamerami IP PTZ Klawiatura i7-k1200 do sterowania rejestratorami NVR/DVR oraz kamerami IP PTZ Instrukcja opisuje sposób zaprogramowania oraz opisuje sterowanie wyświetlaniem na monitorach podłączonych do rejestratorów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-CVI P-X18 PTZ-CVI P-X18

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-CVI P-X18 PTZ-CVI P-X18 INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-CVI120-1080P-X18 PTZ-CVI60-1080P-X18 1 Spis treści 1. Informacje ogólne: str.3 1.1 O produkcie str.3 1.2 Opis złączy str.3 2. Podłączanie: str.3 3. Menu OSD str.4 3.1 Główne menu

Bardziej szczegółowo

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

Kamera ZC-AF16. Prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem kamery i zachować ją do późniejszego wykorzystania.

Kamera ZC-AF16. Prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem kamery i zachować ją do późniejszego wykorzystania. INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera ZC-AF16 Prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem kamery i zachować ją do późniejszego wykorzystania. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E Spis treści 1. Informacje Podstawowe 3 1.1 Instalacja kamery. 3 1.2 Podłączenie zasilania kamery. 3 1.3 Akcesoria dodatkowe. 3 2. Wstęp 4 3. Opis i użytkowanie funkcji

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE Widok z przodu panelu sterującego Seite 14 Widok wyświetlacza Symbole wyświetlacza : Waga znajduje się w pozycji zerowej STABLE : Waga znajduje się w pozycji stabilnej (brak zmian w wartościach ciężaru)

Bardziej szczegółowo

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Kod: LUMENA-11CV1-55 KAMERA HD-CVI SZYBKOOBROTOWA ZEWNĘTRZNA LUMENA-11CV p mm

Instrukcja obsługi Kod: LUMENA-11CV1-55 KAMERA HD-CVI SZYBKOOBROTOWA ZEWNĘTRZNA LUMENA-11CV p mm Ostrzeżenie! Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi zawartą w niniejszym opracowaniu, ponieważ zawiera ona ważne informacje związane z bezpieczeństwem instalowania i użytkowania urządzenia. Do obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W Instrukcja obsługi kamery obrotowej model 15-CD53W I. Niezbędne środki ostrożności 1. Prosimy o zapoznania się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem i instalacją kamery. 2. Kamera może być zasilana

Bardziej szczegółowo

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 U-DRIVE DUAL Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 Instrukcja obsługi PL Ogólne Kamera główna Gniazdo kamery tylnej Gniazdo USB/ ładowarki Gniazdo microsd Obiektyw kamery głównej Mikrofon

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 2 Kamera B2310PVF, B2810PVF Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi i funkcjonowania Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem w przypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody

Bardziej szczegółowo

telewizja-przemyslowa.pl

telewizja-przemyslowa.pl Informacje o produkcie Kamera Aper VCIR-720 Cena : 11.900,00 zł (netto) 14.637,00 zł (brutto) Producent : Aper Dostępność : Dostępny Stan magazynowy : brak w magazynie Średnia ocena : brak recenzji Utworzono

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi Polski Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla oprogramowania (dla ipada) dla Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 produkcji JVC KENWOOD. Modele kompatybilne

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego

Bardziej szczegółowo

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

CONV5 - B, C wersja 1.3 Konwerter protokołu Pelco na Sensormatic INSTRUKCJA OBSŁUGI

CONV5 - B, C wersja 1.3 Konwerter protokołu Pelco na Sensormatic INSTRUKCJA OBSŁUGI CONV5 - B, C wersja 1.3 Konwerter protokołu Pelco na INSTRUKCJ OBSŁUGI Konwerter jest urządzeniem mikroprocesorowym, przeznaczonym do integrowania kamer obrotowych z innymi systemami, wyorzystującymi protokół

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Programator czasowy EZ 2040 jest prostym urządzeniem słuŝącym do czasowego sterowania nawadnianiem prowadzonym na duŝych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania Kamera endoskopowa SC-610 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dla zapewnienia prawidłowego działania kamery prosimy o zapoznanie się z informacjami zawartymi w instrukcji i

Bardziej szczegółowo

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Regulowanie ustawień monitora...

Bardziej szczegółowo

W jaki sposób wejść do menu informacyjnego

W jaki sposób wejść do menu informacyjnego W jaki sposób wejść do menu informacyjnego Menu zaawansowane informacje: Dostępne jest w celu przeglądu informacji o urządzeniu i zawiera następujące informacje. Ekran 1-5: Numer seryjny urządzenia, oraz

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (w połączeniu z pompą ciepła ecogeo)

Instrukcja obsługi (w połączeniu z pompą ciepła ecogeo) th-tune Terminal wewnętrzny (pokojowy) Instrukcja obsługi (w połączeniu z pompą ciepła ecogeo) 1 Informacje ogólne Th-Tune współpracuje z pompami ciepła Ecoforest ecogeo w celu dokładnego zarządzania temperaturą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo