Instrukcja Obsługi. SECUmobile. SECU mobile
|
|
- Piotr Sowa
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja Obsługi SECUmobile SECU mobile
2 WAŻNE BEHR HELLA SERVICE w ramach strategii zastrzega sobie prawo stałego ulepszania swoich produktów, zmiany danych technicznych oraz designu bez konieczności zamieszczania ich w instrukcji obsługi. Behr Hella Service GmbH, Dr.-Manfred-Behr-Str. 1, Schwäbisch Hall, Germany Bezpośredni partner: Mar Art Behr Service Sp. z o.o. Ul. Skośna 20, Kraków tel. : (+48 12) fax : (+48 12) biuro@behrgroup.pl Stan: marzec 2007 SPIS TREŚCI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3 Rysunek konstrukcyjny... 4 Schemat układu hydraulicznego... 6 Schemat elektryczny... 7 Legenda Wprowadzenie Dane techniczne Opis komponentów i wyposażenia standardowego Pompa próżniowa Zbiornik czynnika chłodzącego Separator oleju Sprężarka Filtr Węże Szybkozłączki Moduł sterujący Wyposażenie standardowe Konsola obsługowa Przygotowanie urządzenia SECU mobile do pracy Kontrola poziomu oleju w pompie próżniowej Sprawdzenie wagi czynnika chłodzącego, resetowanie wagi Napełnianie czynnikiem chłodzącym wewnętrznej butli (zasobnika) Napełnianie czynnkiem wewnętrznej butli przez zasysanie z butli zewnętrznej Opróżnienie butli wewnętrznej Odsysanie Przygotowanie pojazdu do odessania czynnika chłodzącego z układu klimatyzacji Odsysanie czynnika chłodzącego funkcją R = Odsysanie czynnika chłodzącego funkcją R > Oddzielenie odessanego z układu klimatyzacji oleju Faza wytwarzania próżni i kontrola szczelności układu klimatyzacji Dodawanie oleju do układu klimatyzacji Wskazówka ostrzegawcza Wskazówka ostrzegawcza Wprowadzanie oleju do układu klimatyzacji Zalecane ilości oleju do napełniania samochodowych układów klimatyzacyji Napełnianie układu klimatyzacji czynnikiem chłodzącym Wskazówka ostrzegawcza Napełnianie układu klimatyzacji czynnikiem chłodzącym
3 SPIS TREŚCI 10. Kontrola ciśnień roboczych w układzie klimatyzacji Automatyczna funkcja ODSYSANIE PRÓŻNIA- NAPEŁNIANIE OLEJEM I CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM Automatyczna funkcja PRÓŻNIA NAPEŁNIANIE OLEJEM NAPEŁNIANIE CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM Automatyczna funkcja ODSYSANIE - PRÓŻNIA Automatyczna funkcja PŁUKANIE Kroki robocze, które należy przeprowadzić odłączając urządzenie po napełnieniu układu klimatyzacji Rutynowa obsługa urządzenia Materiały do rutynowej obsługi Regularna kontrola Wymiana oleju w pompie próżniowej Wymiana filtra-osuszacza Osprzęt i części zamienne Wymiary i ciężar Wyświetlacz Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa a) Urządzenie przeznaczone jest tylko dla wyszkolonego personelu, który posiada podstawową wiedzę na temat techniki czynnika chłodzącego, systemów chłodzenia oraz szkód, jakie może spowodować urządzenie pozostające pod ciśnieniem. b) Zawarte w niniejszej instrukcji wskazówki należy bezwzględnie przeczytać, ścisłe przestrzeganie tych wskazówek ma podstawowe znaczenie dla bezpieczeństwa obsługujących urządzenie, jego bezawaryjnej pracy oraz zachowania stałych parametrów. c) Urządzenie nie może pracować na innym czynniku chłodzącym niż R 134a. d) Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy upewnić się, że zastosowane węże przyłączeniowe zostały wcześniej opróżnione i nie zawierają żadnych nie dających się skroplić gazów. e) Unikać kontaktu ze skórą, w związku z niską temperaturą wrzenia czynnika chłodzącego (ok. 30 C) możliwe są odmrożenia. f) Nie wdychać czynnika chłodzącego. g) Zaleca się stosowanie właściwych środków ochronnych jak okulary ochronne i rękawice. Kontakt oczu z czynnikiem chłodzącym może spowodować ślepotę i inne następstwa. h) Urządzenie nie może pracować w pobliżu otwartego ognia ani gorących powierzchni, wysokie temperatury powodują rozkład czynnika chłodzącego, któremu towarzyszy uwalnianie toksycznych i żrących sub-stancji niebezpiecznych dla obsługującego urządzenie i dla otoczenia. i) Należy się zawsze upewnić, że urządzenie podłączone jest do gni-azda z zerem ochronnym. j) Przed przeprowadzeniem prac obsługowych lub planując dłuższy przestój urządzenia należy je wyłączyć ustawiając wyłącznik główny w pozycji 0 i odłączyć kabel zasilający od gniazda sieciowego. k) Urządzenie powinno być używane w miejscach o dobrej wentylacji i wysokiej krotności wymiany powietrza. l) Przed wyłączeniem urządzenia należy się upewnić, że wszystkie kroki robocze zostały zakończone i wszystkie zawory zamknięte dla uniknięcia przedostania się czynnika chłodzącego do atmosfery. m) Pojemnika nie należy napełniać do więcej niż 75% jego maksymalnej pojemności. n) Podczas pracy urządzenia należy unikać przedostawania się czyn-nika chłodzącego do otoczenia; ten wymóg przewidziany jest przez stan-dardy ochrony środowiska i jest wymagane, aby wyszukiwanie nieszczelności układu klimatyzacji nie powodowało zanieczyszczania środowiska czynnikiem chłodzącym. o) Urządzenie podczas pracy musi być zawsze nadzorowane przez obsługującego. p) Należy chronić urządzenie przed zewnętrzną wilgocią. Nie należy zmieniać kalibracji zaworów bezpieczeństwa i systemów sterujących. Podczas transportu urządzenia waga czynnika chłodzącego musi być zablokowana. Urządzenie nie może być transportowane w pozycji leżącej. 3
4 Rysunek konstrukcyjny 4
5 Rysunek konstrukcyjny 5
6 Schemat układu hydraulicznego 6
7 Schemat elektryczny 0,5A Bezpiecznik Schemat elektryczny jednostki rozdzielczej Schemat elektryczny jednostki rozdzielczej 10A Bezpiecznik 10A Bezpiecznik 7
8 Legenda M Jednostka obsługowa M1 Manometr niskiego ciśnienia M2 Manometr wysokiego ciśnienia PWR Wyłącznik główny LOW Zawór niskiego ciśnienia HIGH Zawór wysokiego ciśnienia T1 Wąż niskiego ciśnienia T2 Wąż wysokiego ciśnienia V1 Szybkozłączka niskiego ciśnienia V2 Szybkozłączka wysokiego ciśnienia V6 Zawór odcinający (butla czynnika chłodzącego) V9 Zawór serwisowy butli R5 Ogrzewanie destylatora R14 Ogrzewanie butli z czynnikiem chłodzącym F Bezpiecznik 10A Z Bezpiecznik 0,5A F1 Filtr osuszacz S1 Przyłącze serwisowe sprężarki S2 Przyłącze serwisowe butli z czynnikiem chłodzącym VS1 Zawór bezpieczeństwa nie dające się skroplić gazy EV1 Zawór magn. w przewodzie spustowym oleju EV2 Zawór magn. w przewodzie spustowym EV3 Zawór magn. w powrotnym przewodzie olejowym sprężarki EV4 Zawór magn. w przewodzie ssącym pompy próżniowej EV10 Zawór magn. w przewodzie próby próżniowej EV13 Zawór magn. w przewodzie napełniania czynnikiem chłodzącym EV19 Zawór magn. w przewodzie dodawania oleju CV1 Zawór zwrotny w przewodzie ssącym CV2 Rückschlagventil in der Kompressor-Entleerleitung CV3 Zawór zwrotny w przewodzie napełniania czynnikiem chłodzącym CV4 Zawór zwrotny w przewodzie spustowym oleju CV5 Zawór zwrotny w przewodzie napełniania olejem 2 Srężarka 6 Pompa prózniowa 8 Wentylator 9 Lampka ostrzegawcza 10 Ręczny zawór odprowadzający na destylatorze 11 Jednostka spustu oleju odessanego 12 Jednostka dozująca świeżego oleju 13 Gniazdo wtykowe (do przepłukiwarki w opcji) 20 Butla z czynnikiem chłodzącym 21 Waga czynnika chłodzącego 22 Waga świeżego oleju 23 Destylator 24 Skraplacz 25 Sprężarka-destylator oleju 26 Jednostka rozdzielcza wąż łączący z manometrem niskiego ciśnienia 27 Jednostka rozdzielcza grupa zaworów węży łączących 28 Rurka kapilarna włącznika ciśnieniowo-próżniowego 29 Jednostka rozdzielcza wąż łączący z manometrem wysokiego ciśnienia 30 Wąż napełniania olejem 31 Elektryczna skrzynka rozdzielcza 32 Wąż strony ssącej sprężarki 33 Jednostka rozdzielcza wąż strony ssącej destylatora 34 Jednostka rozdzielcza - rurka kapilarna butli z czynnikiem chłodzącym 35 Kólko skrętne z hamulcem 36 Wąż pompy próżniowej 37 Uchwyt 38 Jednostka rozdzielcza rurka kapilarna skraplacza / butli czynnika chłodzącego 39 Rurka kapilarna spustu oleju 40 Koło główne ø Wąż filtr osuszacz destylator 42 Kabel zasilający 230V 43 Przyłącze napełniania oleju przy pompie próżniowej 44 Szkiełko wziernika kontrolnego poziom oleju w pompie próżniowej 45 Śruba spustu oleju przy pompie próżniowej 46 Gniazdo wtykowe (do przepłukiwarki w opcji) DS15 Wyłącznik ciśnieniowo - próżniowy DS17 Wyłącznik bezpieczeństwa DS18 Wyłącznik próżniowy 8
9 1. Wprowadzenie SECU mobile umożliwia szybkie i efektywne: odessanie czynnika chłodzącego z układu klimatyzacji, recykling czynnika, ocenę systemu, kontrolę szczelności, wprowadzenie dodatków i/lub środków smarnych, napełnienie układu czynnikiem oraz pomiar ciśnień roboczych. SECU mobile wyposażony jest w mikroprocesor, który umożliwia sterowanie wszystkimi funkcjami za pomocą wagi elektronicznej oraz jednostki obsługowej z przyciskami funkcyjnymi (R = odsysanie, V = próżnia, C = dopełnianie, + = zwiększanie, = zmniejszanie). Urządzenie posiada również wyświetlacz, który pokazuje wartości wybranych procesów, jak np. waga lub minuty. 1.1 Dane techniczne SECU mobile Stosowany czynnik chłodzący R134a Maksymalna pojemność zasobnika 7 kg Maks. szybkość odsysania 0,4 kg/min Wydajność pompy próżniowej 90 l/min, dwustopniowa Ciśnienie końcowe próżni 0,01 mbar (przy 20 C na pompie) Zasilanie 230V/50Hz Pobór mocy 700 W Moc podgrzewania butli 400 W Temperatura składowania C Temperatura pracy 0 40 C Klasa ochrony IP20 Poziom hałasu < 70dB (A) Maks. pojemność wprowadzanego czynnika 5,25 kg Wymiary (DxSxW) > Str. 19 Masa 55 kg Model SECU mobile Przyłącza 3/8 (wg SAE) z szybkozłączkami 2. Opis komponentów i wyposażenia standardowego 2.1 Pompa próżniowa Pompa ta jest istotnym elementem służącym do usunięcia z układu klimatyzacji obcych gazów jak powietrze atmosferyczne oraz wilgoci. Pompa próżniowa, w jaką urządzenie jest wyposażone, jest smarowaną wtryskiwanym olejem, dwustopniową pompą skrzydełkową. 2.2 Butla z czynnikiem chłodzącym Maks. pojemność napełniania 7 kg Masa pustej butli 3,3 kg Butla posiada dwa przyłącza serwisowe jedno dla płynnego czynnika chłodzącego i jedno dla czynnika w postaci gazowej, zawór bezpieczeństwa dla nie dających się skroplić gazów (gazów obcych) oraz taśmę grzejną. 2.3 Destylator-separator oleju (nr patentu mi91a003279) Jednolita konstrukcja (monoblok) z : - komorą destylacyjną z automatyczną kontrolą przepływu, - komorą separacyjną zwróconego ze sprężarki oleju. Ta wyposażona jest w układ do automatycznego przepływu zwrotnego na końcu cyklu. - komorą wymiennika ciepła dla odzyskanego czynnika chłodzącego 2.4 Sprężarka Sprężarka wykonana jest w wersji hermetycznej. 2.5 Filtr Filtr osuszacz ma zdolność pochłonięcia 40 g wody. Należy go wymienić po 50 godzinach pracy urządzenia. Niezależnie od tego należy wymienić filtr raz w roku nawet jeśli nie został osiągnięty czas pracy 50 godzin. 9
10 2.6 Węże Dzięki swojej elastyczności węże można łatwo podłączyć w każdych warunkach. Wytrzymują one ciśnienie robocze układu klimatyzacji i zachowują swój przekrój także podczas fazy wytwarzania próżni. SECU mobile wyposażony jest w węże ze specjalnymi szybkozłączkami. 2.7 Szybkozłączki Zamontowane są na końcach węży i oznaczone kolorami: niebieskim = niskie ciśnienie (V1) czerwonym = wysokie ciśnienie (V2). 2.8 Moduł sterujący Przy włączaniu urządzenia (włącznik PWR w pozycji I) na wyświetlaczu pojawiają się informacja o ilości czynnika chłodzącego (w kg) znajdującego się w butli (patrz: 1.1. Dane techniczne). Dzięki mikroprocesorowi i elektronicznej wadze SECU mobile jest w pełni skomputeryzowany. Wybór funkcji odbywa się za pomocą klawiatury umiesz-czonej na konsoli obsługowej. SECU mobile posiada duży wyświetlacz, na którym mogą być wyświetlane należące do wybranych funkcji parametry oraz alarmy obsługowe i robocze. Odsysanie Próżnia Napełnianie a) Jeżeli przyciski funkcyjne R, V i C będą przyciśnięte krócej niż 2 sekundy, od-powiednie funkcje zostaną uruchomione natychmiast. Świecąca dioda przy od-powiednim przycisku funkcyjnym potwierdza rozpoczęcie procesu. b) Urządzenie wykonuje poszczególne czynności wg ustawionych wartości standardowych. c) Wartości te można zmienić poprzez przyciśnięcie danego przycisku funkcy-jnego dłużej niż 2 sekundy, aż dioda przy tym przycisku zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi się ustawiona aktualnie wartość. d) Aby zmienić wartość należy wcisnąć + lub. e) Aby potwierdzić nowo wprowadzoną wartość należy ponownie wcisnąć przycisk funkcyjny. f) Jednostka obsługowa jest teraz gotowa do pracy na nowo wprowadzonych wartościach. g) Na wyświetlaczu pojawia się ilość czynnika chłodzącego znajdującego się w butli. h) Poprzez wciśnięcie przycisku podczas pracy urządzenia można zatrzymać przeprowadzaną w danym momencie funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się wtedy aktualna zawartość czynnika chłodzącego w butli (w kg). i) Poprzez jednoczesne wciśnięcie przycisków + i R funkcje odsysania, wytwar-zania próżni i dopełniania następują po sobie automatycznie. j) Poprzez jednoczesne wciśnięcie przycisków + i V funkcje wytwarzania próżni i dopełniania następują po sobie automatycznie. k) Po jednoczesnym naciśnięciu przycisków + i C rozpoczyna się realizacja funkcji płukania obiegu klimatyzacji czynnikiem chłodzącym R134a. Do płukania musi być zastosowane dodatkowe, zewnętrzne urządzenie płuczące i zestaw przystawek, zamawiany osobno w Behr Hella Service. Przed płukaniem układu zamontować te dodatkowe produkty pomiędzy urządzeniem do serwisowania klimatyzacji a klimatyzacją pojazdu. l) Przy wciśnięciu przycisku wyświetlacz wskazuje wagę oleju. Po puszczeniu przycisku wyświetlacz wskazuje ponownie wagę środka chłodzącego. 2.9 Wyposażenie standardowe Każde urządzenie posiada w standardzie następujące elementy wyposażenia: - zestaw uszczelek do węży - wąż z kolankami, w tym jedno z zaworem kulkowym - adapter do butli 10
11 3. Konsola obsługowa Górna konsola urządzenia zawiera wszystkie niezbędne do obsługi, kontroli szczelności oraz pomiarów ciśnień roboczych układu klimatyzacji elementy obsługi. Na podstawie wielojęzykowej nalepki umożliwiającej szybkie zrozumienie obsługi urządzenia użytkownik może podczas pracy sprawdzić czy ustawienie poszczególnych elementów konsoli obsługowej jest prawidłowe. 11
12 4. Przygotowanie urządzenia SECU mobile do pracy Obecność na urządzeniu naklejki ze schematem obsługi nie zwalnia użytkownika z obowiązku uważnego przeczytania pełnej instrukcji obsługi i ścisłego przestrzegania opisanych w niej procedur i wskazówek. 4.1 Kontrola poziomu oleju pompy próżniowej Przed pomiarem poziomu oleju urządzenie musi być ustawione na poziomej powierzchni; zasilanie należy wyłączyć. Należy sprawdzić czy poziom oleju sięga do połowy szkiełka wziernika kontrol-nego (patrz rysunek na str.18). Poziom oleju może być także sprawdzony przez otwór w tylnej części pokrywy urządzenia. 4.2 Resetowanie wagi Na skutek wstrząsów bądź reperacji może zajść potrzeba skalibrowania wagi, w celu ponownego uzyskania precyzyjnego wyniku. Waga czynnika chłodzącego a) Podłączyć zasilanie urządzenia b) Wyłącznik główny PWR ustawić w położenie I c) Upewnić się czy butla czynnika chłodzącego jest pusta d) Przed kontynuowaniem pracy należy odczekać 5 minut, aby podzespół wskaźnika butli mógł się ustabilizować; wyświetlacz powinien wskazywać wartość pomiędzy 0.30 a Jeżeli wyświetlacz wskazuje mniejszą lub większą wartość, należy zresetować wagę poprzez zdjęcie pokrywy urządzenia i wykonanie następujących czynności: e) Wcisnąć jednocześnie przyciski i R. Na wyświetlaczu pojawi się wtedy napis TARE. Aby ustawić wartość wagi na 0.00, należy wcisnąć przycisk C. f) Wcisnąć jednocześnie przyciski + i, przytrzymać je dłużej niż 2 sekundy; na wyświetlaczu pojawi się wtedy napis COSc. g) Wcisnąć przycisk C wielokrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis TARE. h) Poprzez wciśnięcie przycisku należy zredukować wartość wskazaną na wyświetlaczu o 0.35 (np. 5,28-0,35=4,93) a następnie wcisnąć przycisk C. i) Poprzez wciśnięcie przycisku R można wyjść z tej funkcji. j) Wtedy na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.35 (0,35kg) k) Teraz można za pomocą odważnika sprawdzić i w razie potrzeby skorygować wskazanie wagi: l) Odważnik należy postawić na wadze bądź położyć na butli. Teraz wyświetlacz powinien wskazywać wagę odważnika (np. 0,05) + 0,35. Jeżeli wyświetlacz nie wskazuje poprawnej łącznej wartości (w tym przy-padku 0,40), należy wcisnąć jednocześnie przycisk V i, tak aby wartość wskazana na wyświetlaczu zaczęła migać. (Jeżeli nie dysponują Państwo odpowiednim odważnikiem, można zastosować ciężarek do wyważania kół o przykładowej wadze 50g (0,05kg)) m) Poprzez wciskanie przycisku + lub należy zmieniać wartość tak długo, aż będzie ona odpowiadała wadze odważnika + 0,35 (w tym przypadku 0,40) n) Aby potwierdzić należy wcisnąć przycisk C. o) Proszę zabrać odważnik i upewnić się, czy wyświetlacz wskazuje wartość Waga świeżego oleju a) Całkowicie opróżnić i wyczyścić butlę świeżego oleju. b) Wskaźnik wagi ustawić na wartość 0.00: Wcisnąć jednocześnie przyciski i R. Pominąć komunikat TARE, który pojawi się na wyświetlaczu, poprzez wciśnięcie przycisku +. Wtedy na wyświetlaczu pojawi się napis TARO. Należy wtedy wcisnąć przycisk C, aby ustawić wartość wagi oleju na c) Włożyć do butli odważnik i zakręcić śrubę (Jeżeli nie dysponują Państwo odpowiednim odważnikiem, można zastosować ciężarek do wyważania kół o przykładowej wadze 20g (0,02kg)) d) Wcisnąć przyciski i C. Wartość wskazana na wyświetlaczu miga. Jeżeli nie jest ona zgodna z wagą odważnika, należy skorygować ją za pomocą przycisków + i. e) Aby potwierdzić należy wcisnąć przycisk C. f) Zabrać odważnik. g) Butlę należy teraz ponownie napełnić i umocować. 12
13 4.3 Napełnianie butli czynnikiem chłodzącym Po wykonaniu wszystkich wymienionych powyżej czynności należy napełnić butlę urządzenia odpowiednią ilością czynnika chłodzącego. Ilość ta powinna umożliwić odessanie czynnika z układu klimatyzacji a następnie jego napełnienie. Należy przy tym uwzględnić, że minimalne i maksymalne napełnienie butli wynoszą odpowiednio 2,00 kg i 5,25 kg Napełnianie czynnikiem chłodzącym wewnętrznej butli urządzenia przez zassanie czynnika z pojemnika zewnętrznego. a) Włączyć zasilanie urządzenia. b) Upewnić się, że wszystkie zawory na konsoli obsługowej są zamknięte a wyłącznik główny PWR znajduje się w pozycji 0. c) Zewnętrzną butlę należy usytuować tak, aby umożliwić wypływanie czynnika chłodzącego. d) Szybkozłączkę V2 (czerwona) należy odkręcić od węża wysokociśnieniowego T2 lub zastosować specjalny adapter. e) Wąż wysokociśnieniowy T2 podłączyć do zewnętrznej butli z czynnikiem. f) Wyłącznik główny PWR ustawić w położeniu I g) Wcisnąć przycisk V (wyświetlacz wskaże wartość i uruchomi się pompa próżniowa). Następnie należy otworzyć zawór HIGH na konsoli obsługowej w celu opróżnienia węża T2. h) Pozwolić pracować pompie przez ok. 5 minut. i) Po 5 minutach wcisnąć przycisk V, aby wyłączyć pompę; następnie wcisnąć ponownie przycisk V, aby wyjść z funkcji Test próżni. j) Wcisnąć przycisk R i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy. Na wyświetlaczu powinny migać na przemian napisy REC i 0.00, co oznacza, że programowanie odsysania jest gotowe. k) Przy pomocy przycisku + należy wybrać ilość środka chłodzącego w kilogramach, jaką powinna być wypełniona butla urządzenia. l) Wybraną wartość należy zatwierdzić poprzez wciśnięcie przycisku R. m) Powoli otworzyć zawór butli. n) Ponownie wcisnąć przycisk R, aby rozpocząć odsysanie. Zasysanie zostanie auto-matycznie wstrzymane, jak tylko wybrana wcześniej ilość zostanie przelana do butli urządzenia. Ilość odessanego czynnika można odczytać z wyświetlacza po wciśnięciu przycisku +. o) Zamknąć zawór butli. p) Wcisnąć przycisk R i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy, a następnie ustawić wartość R = przy pomocy przycisków + i. q) W celu potwierdzenia wcisnąć przycisk R. r) Wcisnąć przycisk R, aby odessać znajdujący się w wężu czynnik chłodzący i zaczekać aż urządzenie automatycznie się wyłączy. s) Odłączyć wąż T2 od butli serwisowej. t) Szybkozłączkę V2 przykręcić do węża T2. u) Wcisnąć przycisk V (na wyświetlaczu pojawi się wartość i włączy się pompa próżniowa): należy pozwolić działać pompie przez ok. 5 minut. v) Wyłączyć pompę próżniową poprzez dwukrotne wciśnięcie przycisku V. w) Wyłącznik PWR ustawić w pozycji 0, jeżeli praca z urządzeniem została zakończona Opróżnienie wewnętrznej BUTLI CZYNNIKA CHŁODZĄCEGO Wewnętrzna butla czynnika chłodzącego może być opróżniona przy pomocy pustej, zewnętrznej butli, o ile nie jest ona zabezpieczona przez producenta urządzeniem chroniącym przed obcym napełnieniem. W tym celu postępować jak następuje: a) Wytworzyć w zewnętrznej butli próżnie, umożliwiającą przepływ do niej znajdującego się w butli wewnętrznej czynnika chłodniczego. b) Usunąć z urządzenia pokrywę z tworzywa sztucznego. c) Szybkozłącze (V2) węża wysokociśnieniowego (T2) podłączyć do przyłącza serwisowego S2 butli zewnętrznej. Aby otworzyć zawór na przyłączu serwisowym przekręcać aż do oporu nakrętkę kołpakową szybkozłącza w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. d) Przy pomocy dostarczonego razem z urządzeniem węża serwisowego podłączyć zawór butli zewnętrznej (po wcześniejszym jej opróżnieniu) do zaworu V9 butli wewnętrznej i zamknąć kurkiem odcinającym zawór V6. e) Otworzyć zawór V9 i zawór butli zewnętrznej. f) Otworzyć zawór HIGH na konsoli obsługi. g) Uruchomić automatyczne odsysanie w celu całkowitego opróżnienia butli wewnętrznej. h) Proces odsysania zatrzymuje się automatycznie. i) Zamknąć zawór V9 i zawór na zewnętrznej butli czynnika chłodzącego i odłączyć wąż serwisowy. j) Podłączyć do przyłącza serwisowego (S1) sprężarki wąż niskociśnieniowy i otworzyć zawór LOW znajdujący się na konsoli obsługi. 13
14 k) Rozpocząć funkcję próżni (30 minut) i rozpocząć test próżni. l) Obsługując funkcję próżni i test próżni odłączyć od przyłącza serwisowego S2 wąż wysokociśnieniowy i następnie skalibrować wagę (patrz 4.2). m) Na koniec ponownie otworzyć zawór V6 i założyć pokrywę. n) Wewnętrzna butla z czynnikiem chłodzącym może być opróżniona także przy pomocy dodatkowego urządzenia do serwisowania klimatyzacji. W tym celu podłączyć przewód wysokociśnieniowy dodatkowego urządzenia serwisowego do przyłącza serwisowego S2. Czynnik chłodzący może być teraz odessany z wewnętrznej butli przy pomocy dodatkowego urządzenia serwisowego. 5.Odsysanie Podczas odsysania zawory LOW i HIGH na konsoli obsługowej należy ustawić tak, aby ciśnienie wejściowe nigdy nie wynosiło więcej niż 5 bar. Niektóre pojazdy posiadają tylko jedno przyłącze serwisowe. W takim przypadku czynnik chłodzący należy odessać przez to przyłącze otwierając tylko jeden zawór na konsoli obsługowej. W szczególnych przypadkach (niektóre modele Renault) po stronie niskiego ciśnienia znajduje się przyłącze serwisowe o wymiarach przyłącza wysokociśnieniowego. W takim przypadku należy szybkozłączkę V2 węża wysokociśnieniowego T2 zamienić z szybkozłączką V1 węża niskociśnieniowego T1 lub zastosować specjalny adapter oferowany w programie Behr Hella Service. Uruchomiona funkcja odsysania trwa maksymalnie 30 minut. Jeżeli wcześniej zadana ilość czynnika chłodzącego nie zostanie odessana w ciągu 30 minut, urządzenie zatrzyma się automatycznie, a na wyświetlaczu pojawi się ilość odessanego czynnika chłodzącego. 14
15 5.1 Przygotowanie pojazdu do odessania czynnika ch_odz_cego z uk_adu kli-matyzacji Wcześniejsze przygotowanie pojazdu ułatwi rozdzielenie czynnika chłodzącego i substancji smarnej oraz pozwoli uniknąć zassania substancji smarnej. a) Uruchomić pojazd z zamkniętą pokrywą komory silnika. b) Włączyć układ klimatyzacji i ustawić na maksymalną skuteczność. c) Przytrzymać silnik kilka minut na obrotach obr/min. d) Zatrzymać silnik. 5.2 Odsysanie czynnika chłodzącego funkcją R = 0.00 Funkcja ta umożliwia całkowite odessanie czynnika chłodzącego. Urządzenie zatrzyma się automatycznie gdy ciśnienie resztkowe w układzie klimatyzacji osiągnie wartość -0,2 bar. a) Upewnić się, że wszystkie zawory są zamknięte a wyłącznik główny PWR zna-jduje się w położeniu 0. b) Szybkozłączkę V1 węża niskociśnieniowego T1 podłączyć do niskociśnieniowego przyłącza serwisowego układu klimatyzacji. c) Szybkozłączkę V2 węża wysokociśnieniowego T2 podłączyć do wysokociśnieniowego przyłącza serwisowego układu klimatyzacji. d) Włączyć urządzenie ustawiając wyłącznik główny PWR w pozycji I. e) Wcisnąć przycisk R i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy: Na ekranie będą migać na przemian napis REC i jego wartości. f) Przy pomocy przycisków + i ustawić wartość REC na 0.00 i potwierdzić przyciskiem R. g) Otworzyć zawory LOW i HIGH na konsoli obsługowej h) Wcisnąć przycisk i rozpocząć odsysanie: dioda przy przycisku R zaświeci się, a wyświetlacz pokaże ilość czynnika chłodzącego, która zostanie odessana. Jeżeli nie ma czynnika chłodzącego, funkcja nie zostanie aktywowana. Za pomocą przycisku można w każdej chwili zatrzymać funkcję odsysania. Po wciśnięciu przycisku + można odczytać, jaka ilość środka chłodzącego znajduje się w butli. i) Po odessaniu urządzenie kończy pracę automatycznie i czeka 2 minuty (dioda przy przycisku R miga) j) Jeżeli ciśnienie w układzie klimatyzacji wzrośnie w czasie tych 2 minut powyżej 0,8 bar, urządzenie rozpoczyna automatycznie ponowny cykl odsysania, dioda przy przycisku R przestaje migać, a na wyświetlaczu pojawiają się na przemian ilość odessanego przez urządzenie czynnika chłodzącego i ilość cykli odsysania (np.=1). k) Urządzenie przeprowadzi maksymalnie 5 cykli odsysania l) Jeżeli ciśnienie w układzie klimatyzacji wzrośnie ponad 0,8 bar również po piątym cyklu odsysania, urządzenie automatycznie wstrzyma fazę odsysania, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Erro. m) Jeżeli po 2 minutach ciśnienie nie wzrośnie ponad 0,8 bar, urządzenie zatrzyma pracę automatycznie, a na wyświetlaczu ukaże się ilość czynnika chłodzącego znajdującego się w butli. Oznacza to, że całość czynnika chłodzącego znajdującego się w układzie klimatyzacji została odessana. Należy wówczas zamknąć zawory LOW i HIGH. n) Aby po zakończeniu tej funkcji sprawdzić, jaka ilość środka chłodzącego została odessana, należy wcisnąć przycisk +. Wewnętrzna butla z czynnikiem ma maksymalną pojemność 7 kg czynnika. Jeżeli podczas cyklu odsysania pojemność ta zostanie osiągnięta (komunikat alarmowy 7.00 pojawia się na wyświetlaczu),urządzenie zatrzyma się automatycznie. W takim przypadku należy przetoczyć nadmiar czynnika do zewnętrznej butli, czyli przeprowadzić cykl napełniania do zewnętrznego zbiornika (patrz punkt 9. Napełnianie układu klimatyzacji czynnikiem chłodzącym ). 5.3 Odsysanie czynnika chłodzącego funkcją R > 0.00 Przy pomocy tej funkcji mogą być odsysane wybrane ilości czynnika chłodzącego; urządzenie zatrzymuje się automatycznie gdy wcześniej ustawiona wartość zostaje osiągnięta. a) Należy się upewnić, że wszystkie zawory są zamknięte a wyłącznik główny PWR znajduje się w położeniu 0. b) Szybkozłączkę V1 węża niskociśnieniowego T1 podłączyć do przyłącza serwisowego niskiego ciśnienia układu klimatyzacji. c) Szybkozłączkę V2 węża wysokociśnieniowego T2 podłączyć do przyłącza wysokociśnieniowego układu klimatyzacji. d) Włączyć urządzenie przez ustawienie wyłącznika głównego PWR w położenie I. e) Przycisnąć przycisk R i przytrzymać go dłużej niż 2 sekundy: na wyświetlaczu migają wtedy na przemian REC i jego wartości. f) Za pomocą przycisków + i należy wybrać wartość REC wyższą niż 0.00, a następnie potwierdzić przyciskiem R. g) Na konsoli obsługowej otworzyć zawory LOW i HIGH. h) Aby rozpocząć odsysanie, należy wcisnąć przycisk R. Jeżeli w układzie klimatyzacji nie ma czynnika chłodzącego, funkcja nie uruchomi się. i) Aby zatrzymać funkcję, należy wcisnąć przycisk ; po wciśnięciu przycisku + wyświetlacz pokaże, jaka ilość czynnika chłodzącego znajduje się w butli. 15
16 j) Po odessaniu ustawionej wcześniej ilości czynnika chłodzącego urządzenie zatrzyma się automatycznie, a na wyświetlaczu pokazana zostanie ilość odessanego czynnika. k) Węże nisko- i wysokociśnieniowy T1 i T2 odpiąć od układu klimatyzacji. Po wciśnięciu przycisku + wyświetlacz pokaże, jaka ilość czynnika chłodzącego została ostatnio odessana. l) Wcisnąć przycisk R i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy. Następnie za pomocą przy-cisków + i ustawić wartość R = m) Potwierdzić poprzez wciśnięcie przycisku R. n) Wcisnąć ponownie przycisk R, aby odessać czynnik chłodzący znajdujący się w wężu i zaczekać, aż urządzenie zatrzyma się automatycznie. o) Zamknąć zawory LOW i HIGH. Wskazówka: Jeżeli urządzenie zatrzyma się w trakcie pracy, dioda przy przycisku R oraz wskazana na wyświetlaczu ilość czynnika chłodzącego migają. Oznacza to, że w układzie klimatyzacji nie ma już czynnika chłodzącego i z tego względu odessanie ustawionej wcześniej ilości czynnika jest niemożliwe. 6. Oddzielenie odessanego z układu klimatyzacji oleju Po odsysaniu olej odessany z układu klimatyzacji automatycznie trafia do pojemnika na olej (11). Obsługujący urządzenie powinien zanotować, jaka ilość oleju została zebrana do pojemnika. Nie wolno zanieczyszczać środowiska olejem; olej jest odpadem niebez-piecznym i jako taki podlega określonym uregulowaniom prawnym jeśli chodzi o jego zagospodarowanie. 7. Faza próżni i sprawdzenie szczelności klimatyzacji Na tym etapie można usunąć z układu klimatyzacji śladowe ilości powietrza, pary wodnej oraz innych nie dających się skroplić gazów, tak aby można go było napełnić czynnikiem chłodzącym. Możliwe pogorszenie wartości uzyskanej próżni po wykonaniu tego kroku wskazuje na fakt przedostania się do układu powietrza, co mogłoby doprowadzić do ubytku czynnika chłodzącego. Należy: a) Upewnić się, że wszystkie zawory konsoli obsługowej są zamknięte, a wyłącznik główny PWR znajduje się w pozycji 0. b) Szybkozłączkę V1 węża niskociśnieniowego T1 podłączyć do niskociśnieniowego przyłącza serwisowego układu klimatyzacji. c) Szybkozłączkę V2 węża wysokociśnieniowego T2 podłączyć do wysokociśnieniowego przyłącza serwisowego układu klimatyzacji. d) Otworzyć zawory LOW i HIGH. e) Wyłącznik główny PWR ustawić w położenie I. f) Wcisnąć przycisk V; na wyświetlaczu pojawia się i pompa próżniowa zaczyna pracować (aby zmienić standardowe wartości, patrz punkt 2.8 Moduł sterujący ). Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się napis STOP, oznacza to, że w układzie klimatyzacji znajduje się czynnik chłodzący. Należy wtedy przeprowadzić jeszcze jeden cykl od-sysania. g) Należy upewnić się, że wyświetlacz nie miga, a odliczanie rozpoczyna się w ciągu 5 minut; w przeciwnym razie należy zatrzymać opróżnianie i wykryć nieszczelność w układzie. j) Funkcja zatrzyma się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Następnie roz-pocznie się test próżni, który będzie trwał 3 minuty. k) Jeżeli test próżni zakończy się, a w jego trakcie na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat Erro, oznacza to pomyślne zakończenie opróżniania. Jeżeli natomiast w ciągu 3- minutowego testu próżni pojawi się komunikat Erro, oznacza to, że w układzie znajdują się nieszczelności, które należy zlokalizować i uszczelnić. 8. Dodawanie oleju do układu klimatyzacji Po wytworzeniu próżni w układzie klimatyzacji a przed wprowadzeniem czynnika chłodzącego urządzenie automatycznie przeprowadza dodanie ustawionej wcześniej ilości oleju (patrz punkt 8.3) 8.1 Uwaga Większość stosowanych środków smarnych posiada silne właściwości hi-groskopijne. Dla uniknięcia zanieczyszczenia ich wodą należy je przechowywać w dobrze zamkniętych pojemnikach, które można otworzyć dopiero przed samym użyciem. Dodanie oleju należy przeprowadzić po wytworzeniu próżni i dokładnym opróżnieniu układu klimatyzacji. 16
17 8.2 Uwaga Przed przeprowadzeniem dodawania oleju do układu należy sprawdzić, czy w pojemniku jednostki dozującej olej (12) znajduje się więcej oleju niż jest to niezbędne dla prawidłowego przeprowadzenia napełnienia. Wskazówka: Niezbędna dla przeprowadzenia napełniania ilość oleju powinna być równa zawartości pojemnika pomiarowego pomniejszonej o30ml dla bezpieczeństwa. Q (Menge) Oelbefuellung = Q (Menge) in der flasche - 30ml Jeżeli na wyświetlaczu pojawią się cztery wolne miejsca, a funkcja napełniania olejem nie uruchomi się, oznacza to, że w jednostce dozującej nie ma oleju. 8.3 Wprowadzanie oleju do układu klimatyzacji a) Upewnić się, że wszystkie zawory na konsoli obsługowej są zamknięte. b) Wcisnąć przycisk C i przytrzymać go dłużej niż 2 sekundy: wyświetlacz zacznie migać. Za pomocą przycisków + i należy ustawić ilość oleju, która ma zostać przetoczona do układu klimatyzacji. Potwierdzić poprzez wciśnięcie przycisku C. c) Jeśli obsługujący urządzenie nie chce wprowadzać oleju do układu, należy na wyświetlaczu ustawić wartość 0, a następnie potwierdzić ją przez wciśnięcie przy-cisku C. d) Następnie na wyświetlaczu automatycznie pojawi się programowanie ilości czynnika chłodzącego, którym ma zostać napełniony układ klimatyzacji. e) Poprzez ponowne wciśnięcie przycisku C mogą Państwo opuścić funkcję programow-ania i zapisać ustawione wartości. f) Wcisnąć ponownie przycisk C, aby rozpocząć funkcję napełniania olejem, a następnie czynnikiem chłodzącym. Nie wolno zanieczyszczać środowiska olejem; olej jest odpadem niebez-piecznym i jako taki podlega określonym uregulowaniom prawnym jeśli chodzi o jego zagospodarowanie. 8.4 Zalecane ilości oleju do napełniania samochodowych układów klimatyzacji W zależności od tego, który z komponentów układu klimatyzacji został wymien-iony, należy dodać poniżej podane ilości oleju (jako % ilości oleju w układzie) nawet jeśli podczas odsysania i separacji oleju takie ilości nie zostały stwierdzone. Parownik 20% Osuszacz/akumulator 10% Skraplacz 10% Przewody 10% Obsługujący zobowiązany jest przestrzegać w każdym przypadku wskazówek producenta pojazdu / układu klimatyzacji. 9. Napełnianie układu klimatyzacji czynnikiem chłodzącym 9.1 Uwaga Przed rozpoczęciem napełniania należy skontrolować ilość czynnika chłodzącego w butli. Powinno się w niej znajdować więcej czynnika, niż jest to konieczne do napełnienia układu klimatyzacji. Jeżeli tak nie jest, należy przed rozpoczęciem napełniania układu uzupełnić zawartość butli (patrz punkt 4.3 Napełnianie butli czynnikiem chłodzącym ). Potrzebna do napełnienia ilość czynnika powinna być równa ilości w butli pomniejszonej o 700g Ilość możliwa do napełnienia = Ilość w butli 700g Jeżeli na dole wyświetlacza pojawiają się cztery wolne miejsca, a funkcja napełniania nie uruchamia się, oznacza to, że w butli nie ma czynnika chłodzącego. Napełnianie butli czynnikiem patrz punkt 5.3 Odsysanie czynnika chłodzącego funkcją R> Napełnianie układu klimatyzacji czynnikiem chłodzącym Aby zapewnić właściwe funkcjonowanie urządzenia w każdych warunkach, butla czynnika chłodzącego musi być stale napełniona co najmniej 2.00 kg czynnika. a) Upewnić się, że wszystkie zawory na konsoli obsługowej są zamknięte, a wyłącznik główny PWR znajduje się w pozycji I. b) Otworzyć szybkozłączki V1 i V2 na końcach węży. c) Wcisnąć przycisk C i przytrzymać ponad 2 sekundy; wyświetlacz zacznie migać. W tym momencie za pomocą przycisków + i należy ustawić ilość czynnika, jaką ma zostać napełniony układ. Przykład: 1kg (01.00 na wyświetlaczu) WAŻNE: Jeżeli ustawimy wartość C=00.00, urządzenie przetoczy całość czyn-nika chłodzącego znajdującego się w butli (aż do wyrównania ciśnień). 17
18 d) Wcisnąć przycisk C, aby zapisać wybraną wartość. e) Ponownie wcisnąć przycisk C, aby rozpocząć funkcję napełniania. Jeżeli w butli nie ma czynnika chłodzącego, na wyświetlaczu pojawią się 4 wolne miejsca (patrz punkt 18. Wyświetlacz ) f) Na konsoli obsługowej należy otworzyć: zawór LOW, jeżeli chcą Państwo napełnić czynnikiem chłodzącym stronę niskiego ciśnienia; zawór HIGH, jeżeli chcą Państwo napełnić czynnikiem chłodzącym stronę wysokiego ciśnienia; oba zawory LOW i HIGH, jeżeli chcą Państwo napełnić obie strony. g) W trakcie napełniania można skontrolować ilość czynnika chłodzącego, jaka pozostała w butli poprzez wciśnięcie przycisku +; Za pomocą przycisku można w każdej chwili zatrzymać funkcję. h) W momencie, gdy układ klimatyzacji zostanie napełniony ustawioną wcześniej ilością czynnika, urządzenie wyłącza się, a wyświetlacz wskazuje ilość czynnika chłodzącego, która pozostała w butli. i) Zamknąć otwarty wcześniej zawór / otwarte wcześniej zawory LOW i / lub HIGH. j) Kiedy funkcja zostanie zakończona, należy wcisnąć przycisk +, aby sprawdzić, jaką ilością czynnika został napełniony układ klimatyzacji. Wartość ta pojawia się ze znakiem. (Przykład: = 320g przetoczonego czynnika) k) Przy pomocy elektronicznego detektora nieszczelności należy sprawdzić szczelność układu klimatyzacji. 10. Kontrola ciśnień roboczych w układzie klimatyzacji a) Upewnić się, że zawory LOW i HIGH są zamknięte, a węże T1 i T2 są podłączone do układu klimatyzacji. b) Uruchomić silnik i włączyć klimatyzację. c) Odczekać kilka minut aż ciśnienie ustabilizuje się. d) Upewnić się, że wartości ciśnienia odpowiadają wartościom podanym przez pro-ducenta pojazdu/układu klimatyzacji. 11. Automatyczna funkcja ODSYSANIE PRÓŻNIA NAPEŁNIANIE OLEJEM I CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM Przed uruchomieniem automatycznej funkcji odsysania, wytwarzania próżni i napełniania należy ustawić wartość R = 0.00, ponieważ całość czynnika chłodzącego znajdującego się w układzie klimatyzacji musi zostać odessana. Tylko wtedy możliwe jest automatyczne uruchomienie funkcji wytwarzania próżni. Po ustawieniu wartości R, V i C, należy jednocześnie wcisnąć przyciski + i R. Podczas automatycznej pracy urządzenia dioda aktualnie wykonywanej funkcji świeci się, natomiast dioda funkcji następnej w kolejności miga. Jeżeli w trakcie funkcji odsysania na wyświetlaczu pojawi się komunikat alarmowy Erro, dioda przy przycisku R świeci, a dioda przy przycisku V miga, oznacza to, że w czasie oczekiwania pod koniec odsysania ciśnienie w układzie klimatyzacji wzrosło ponad 0,8 bar, a urządzenie przeprowadziło już 5 cyklów odsysania. Aby zatrzymać tę funkcję, należy wcisnąć przycisk. 12. Automatyczna funkcja PRÓŻNIA NAPEŁNIANIE OLEJEM NAPEŁNIANIE CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM Aby automatycznie przeprowadzić funkcje wytwarzania próżni i napełniania należy po ustawieniu wartości R i V wcisnąć przycisk R, a następnie w ciągu 2 sekund przycisk V. W czasie automatycznej pracy urządzenia dioda wykonywanej w danym momencie funkcji świeci się, natomiast dioda funkcji następnej w kolejności miga. 13. Automatyczna funkcja ODSYSANIE - PRÓŻNIA Aby przeprowadzić automatycznie funkcję odsysania i wytwarzania próżni, należy po ustawieniu wartości R i V wcisnąć przycisk R, a następnie w ciągu 2 sekund wcisnąć przycisk V. W czasie automatycznej pracy urządzenia dioda przeprowadzanej aktualnie funkcji świeci się, natomiast dioda funkcji następnej w kolejności miga. 14. Automatyczna funkcja PŁUKANIE Przy przepłukiwania czynnikiem chłodzącym R134a należy zamontować pomiędzy urządzeniem do serwisowania klimatyzacji a obiegiem klimatyzacji dodatkowy zestaw wyposażenia, np. Behr Hella Service nr art. 8PS , chroniący podzespoły urządzenia serwisowego przed zanieczyszczeniami (np. wiórkami metalowymi). Dzięki zastosowaniu zestawu wyposażenia usuwane są z klimatyzacji luźne zanieczyszczenia. Regularnie wymieniać element filtrujący zestawu wyposażenia. Do płukania butla czynnika chłodzącego musi być wypełniona przynajmniej 5 kg R134a. Podzespoły takie jak sprężarka, osuszacz/zasobnik, zawór rozprężny/zawór dławiący nie mogą być płukane i dlatego też należy je zmostkować lub obejść przy pomocy przystawki. Walizka z uniwersalnymi przystawkami dostępna jest w ofercie Behr Hella Service pod nr art. 8PS Rozpoczęcie procesu płukania: a) Należy połączyć przyłącza wysokiego i niskiego ciśnienia urządzenia SECU mobile z układem / podzespołami klimatyzacji pojazdu. b) Wcisnąć jednocześnie przyciski + i C. Rozpoczyna się następujący proces, który auto-matycznie powtarza się 3-krotnie: 1.) 5 minut wytwarzania próżni 2.) 3 minuty testu próżniowego 3.) Napełnianie układu / podzespołu klimatyzacji aż do wyrównania ciśnień 4.) Odsysanie czynnika chłodzącego Po zakończonym procesie należy wytworzyć próżnię oraz uzupełnić stratę oleju spowodowaną płukaniem. 18
19 15. Kroki robocze, które należy przeprowadzić odłączając urządzenie po napełnieniu układu klimatyzacji a) Przy włączonej sprężarce układu klimatyzacji pojazdu należy zamknąć szybkozłączkę V2 i odłączyć wąż wysokociśnieniowy T2. Upewnić się, że szybkozłączka niskiego ciśnienia V1 jest otwarta. b) Otworzyć zawory LOW i HIGH na konsoli obsługowej, aby odessać resz-tki czynnika z układu klimatyzacji. c) Gdy ciśnienia na manometrach niskiego i wysokiego ciśnienia są w przybliżeniu równe i nie przekraczają 2-3 bar, należy zamknąć szybkozłączkę V1 i odłączyć wąż niskociśnieniowy T1 od układu kli-matyzacji. d) Przeprowadzić cykl odsysania aby odessać z węży resztki czynnika chłodzącego; dzięki temu urządzenie gotowe jest do ponownego użycia. e) Wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie wyłącznika głównego PWR w pozycji 0. e) Zamknąć zawory LOW i HIGH. f) Das LOW und das HIGH-Ventil schließen. g) Węże T1 i T2 osadzić na odpowiednich uchwytach urządzenia. h) Ostrożnie przykręcić zaślepki do zaworów serwisowych układu kli-matyzacji. i) Ponownie sprawdzić szczelność układu klimatyzacji za pomocą detektora nieszczelności 16. Rutynowa obsługa urządzenia 16.1 Materiały do rutynowej obsługi 1 filtr-osuszacz (Art.-nr: 8PS ) 1 butelka oleju do pompy próżniowej (Art.-nr: 8FX ) 16.2 Regularna kontrola a) Po dziesięciokrotnym użyciu urządzenia sprawdzić dokręcenie wszystkich połączeń gwintowych, w razie potrzeby dokręcić. Nieszczelności niezwłocznie usunąć. b) Sprawdzać regularnie stan oleju w pompie próżniowej. Olej należy wymieniać po 50 godzinach pracy urządzenia lub raz na pół roku, nawet jeżeli urządzenie nie jest często używane. Podczas kontroli i podczas uzupełniania oleju pompa powinna być wyłączona Wymiana oleju w pompie próżniowej Nie wolno zanieczyszczać środowiska olejem; olej jest odpadem niebez-piecznym i jako taki podlega określonym uregulowaniom prawnym jeśli chodzi o jego zagospodarowanie. Olej należy wymieniać po 50 godzinach pracy urządzenia bądź co 6 miesięcy (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej), nawet jeśli urządzenie nie jest często używane. Olej trzeba zmieniać również wtedy, kiedy nie jest on klarowny. Zanieczysz-czony olej zmniejsza wydajność pracy pompy i prowadzi do nieodwracalnego usz-kodzenia jej elementów mechanicznych. Olej należy usuwać i wlewać zawsze przy wyłączonej pompie. Aby uniknąć spadku wydajności pompy i zachować jej parametry, należy używać w celu konserwacji oleju zalecanego w punkcie a) Przed spuszczeniem oleju pompa powinna pracować co najmniej 10 minut (patrz punkt 7. Opróżnianie i kontrola szczelności układu kli-matyzacji podpunkt g); przy tym zawory LOW i HIGH muszą być zamknięte. b) Wyłączyć urządzenie ustawiając wyłącznik główny PWR w położenie 0 i wyjmując wtyczkę kabla z gniazda sieciowego; należy przestrzegać tej kolejności. c) Zdjąć pokrywę urządzenia. d) Wykręcić śrubę spustową pod pompą. e) Spuścić całkowicie olej do odpowiedniego pojemnika. f) Wkręcić śrubę spustową. g) Wykręcić śrubę napełnieniową na górnej części pompy. h) Napełniać pompę powoli olejem aż jego poziom sięgnie połowy szklanej ścianki wziernika. i) Wkręcić śrubę napełnieniową i założyć pokrywę urządzenia. Śruba napełnieniowa Wziernik Śruba spustowa 19
20 Należy używać odzieży ochronnej (rękawice, okulary). Nie zanieczyszczać środowiska używanymi filtrami. Używane filtry są odpadami niebezpiecznymi i jako takie podlegają określonym uregulowaniom prawnym jeśli chodzi o ich zagospodarowanie. Przed wymianą filtra należy opróżnić węże wysokiego i niskiego ciśnienia. Wskazywana wartość manometrów niskiego i wysokiego ciśnienia nie może być niższa niż 0 bar Wymiana filtra-osuszacza Wymianę należy przeprowadzać pod koniec cyklu odsysania. a) Wyłączyć urządzenie ustawiając wyłącznik główny PWR w położenie 0 i wyjmując wtyczkę kabla z gniazda sieciowego; należy przestrzegać tej kolejności. b) Zdjąć pokrywę urządzenia. c) Odłączyć węże 41 i 32 od filtra osuszacza poprzez odkręcenie złącz śrubowych. Wyjąć uszczelki z węży. d) Zamontować nowe uszczelki. e) Zamontować nowy filtr osuszacz. f) Szybkozłączkę V1 węża niskociśnieniowego T1 podłączyć do przyłącza serwisowego S1 sprężarki. g) Otworzyć zawór LOW na konsoli obsługowej. h) Urządzenie podłączyć do sieci i wyłącznik główny PWR ustawić w położeniu I. i) Nacisnąć przycisk V, aby uruchomić pompę próżniową. Pozostawić pompę pracującą ok. 30 minut. j) Po zakończeniu fazy wytwarzania próżni zamknąć zawór LOW i odpiąć szybkozłączkę V1 węża niskociśnieniowego T1 od przyłącza serwisowego S1. k) Ponownie założyć osłonkę na przyłącze serwisowe S1 i nałożyć pokrywę urządzenia. 17. Osprzęt i części zamienne 1 Filtr-osuszacz (Art.-nr: 8PS ) 1 litrowa butelka oleju do pompy próżniowej Art.-nr: 8FX ) Pozostały osprzęt i części zamienne można nabyć u sprzedawcy urządzenia. 18. Wymiary (mm) i ciężar (kg) Waga netto z opróżnioną wewnętrzną butlą czynnika chłodzącego: 55 kg
21 19.Wyświetlacz Sygnał wyświetlacza Przyczyna Proponowany sposób postępowania ER RO 7.0O ST OP O Wartość R > 0.00 ustawiona dla funkcji odsysania jest wyższa niż ilość czynnika chłodzącego, która może zostać odessana i przelana do butli urządzenia (waga czyn-nika w butli + ilość przeznaczona do odessania > 7 kg) Nieszczelność w układzie w trakcie wykonywania testu próżniowego. Czynnik chłodzący znajduje się w wężach pod koniec odsysania funkcją R > 0.00 po 5 cyklach odsysania. Butla jest pełna. Jeżeli w czasie odsysania funkcją R > 0.00 zostanie odessana ilość 7 kg, urządzenie zatrzymuje pracę, a wyświetlacz wskazuje wagę czynnika znajdującego się w butli (7.00). Bezpośrednio przed przeprowadzeniem funkcji wytwarzania próżni w układzie znajduje się czynnik chłodniczy. Wyłącznik ciśnieniowo próżniowy (DS15) nie jest skalibrowany, bądź jest uszkodzony. Brak czynnika chłodzącego lub oleju przeznaczonego do napełnienia przy ustawionej wartości C > 0.00 (waga ustawione napełnienie < 0,7 kg lub Ilość oleju ustawione napełnienie olejem < 0,03 kg) W trakcie wykonywania funkcji napełniania dla wartości C = 0.00 wyświetla się komunikat, że funkcja została wstrzymana, ponieważ ilość czynnika chłodzącego, jaka pozostała w butli wynosi 0,700 kg. Należy zmienić zaprogramowaną ilość czynnika, która ma zostać odessana, tak aby waga czynnika w butli plus ustawiona wartość nie przekraczały 7 kg. Czynnik chłodzący znajdujący się w butli urządzenia przelać do zbiornika zewnętrznego, tak aby można było odessać zaplanowaną ilość czynnika Zlokalizować nieszczelność i uszczelnić. Przeprowadzić kolejny cykl odsysania z wartością R = 0.00 Czynnik znajdujący się w butli urządzenia przetoczyć do odpowiedniego zbiornika zewnętrznego. Później kontynuować funkcję odsysania. Najpierw przeprowadzić funkcję odsysania R. Skalibrować wyłącznik ciśnieniowo próżniowy lub w razie potrzeby wymienić. Napełnić butlę wymaganą ilością czynnika chłodzącego i uzupełnić zbiornik oleju. 21
22 Behr Hella Service GmbH, Schwäbisch Hall
AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI
AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI 1. Materiały i narzędzia Aby wykonać czynności konserwacyjne należy posiadać następujące materiały: 0.5 lt olej do pomp próźniowych 1 filtr odwadniający F0464 1 ciężarek
A30 STACJA DO NAPEŁNIANIA KLIMATYZACJI
A30 STACJA DO NAPEŁNIANIA KLIMATYZACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści I Ostrzeżenia ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1
STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane
RCC-8A AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ
RCC-8A AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ 1/19 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE--------------------------------------------------------------------------------------------------------2
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi
-Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
Instrukcja obsługi zestawu cyfrowych manometrów serwisowych
Instrukcja obsługi zestawu cyfrowych manometrów serwisowych Legenda : 1 - Przyłącze ¼ SAE niskiego ciśnienia 2 - Przyłącze ¼ SAE wysokiego ciśnienia 3 - Zawór niskiego ciśnienia 4 - Zawór wysokiego ciśnienia
Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego RECO250/RECO250 S
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego RECO250/RECO250 S SPIS TREŚCI 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa... 3 2. Dane techniczne... 4 3. Standardowa procedura odzysku czynnika płynnego/gazu..
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
MEGA PROMOCJA w Wollers Automotive
WOLLERS AUTOMOTIVE ul. Andrzeja Struga 78 90-557 Łódź www.wollers.com email: biuro@wollers.com tel. 695 912 229 tel. 503 019 025 MEGA PROMOCJA w Wollers Automotive Stacje do klimatyzacji ze wszystkimi
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP
76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X530 INSTRUKCJA OBSŁUGI
STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X530 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-530 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Instrukcja montażu SŁUPOWE
Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych
Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych Spis treści 1. CEL I PRZEDMIOT INSTRUKCJI... 2 2. TERMINOLOGIA... 2 3. OPIS POSTĘPOWANIA... 3 4. ZAGADNIENIA BHP... 5 5. KONTAKT... 5 1.
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu
Page 1 of 7 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu ATF Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Przyrząd do spuszczania i odsysania zużytego oleju -V.A.G
Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B
Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Instrukcja obsługi Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
PreciTURBO. Instrukcja dla kierowcy. Turbinowy układ pomiarowy
Instrukcja dla kierowcy 1 Zespół wydawania 1.1 Pneumatycznie uruchamiany kolektor 1.2 Pneumatycznie uruchamiany zawór kolektora 1.3 Pneumatyczny zawór odpowietrzania 1.4 Złącze do napełniania 1.5 Czujnik
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA.
MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA www.memolub.com Wprowadzenie Napełniany, niezależny, programowalny dozownik smaru do jednego lub kilku punktów smarowania Smarowanie jest
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
VRR12C INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego VRR12C INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. OGÓLNE WYTYCZNE, CO DO OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA 3 2. DANE TECHNICZNE 5 3. SCHEMAT URZĄDZENIA I WYKAZ CZĘŚCI 5 4. SCHEMAT
URZĄDZENIE DO OBSŁUGI UKŁADÓW KLIMATYZACJI MAGNETI MARELLI CLIMA TECH TOP HFO
CLIMA TECH TOP HFO CLIMA TECH TOP HFO NR KATALOGOWY: 007950015070 Urządzenie do napełniania i diagnostyki instalacji klimatyzacji, w których używany jest nowy gaz GAS HFO-1234yf. Wyposażone w całkowicie
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania
WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50
WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50 PARAMETRY TECHNICZNE: Pojemność zbiornika: 24 L (SCX/24), 50 L (SCX/50) Maksymalne ciśnienie robocze: 8 bar Zakres temperatur roboczych: +5 Ä +60 O C Kraj pochodzenia:
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA Wersja 11.11 1 Spis treści Strona Wprowadzenie 3 Schemat inkubatora 4 Instalacja 5 Dane techniczne i najczęstsze problemy 6 Środki bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Włączenie pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy lub odłączenie baterii Krok 1 - Wyłączyć urządzenie, przyciskiem panelu (lampka ON wyłączona). Krok 2 - Przycisnąć przez
Instrukcja do produktu BAP_
Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Urządzenie do klimatyzacji. Konfort 760R
Urządzenie do klimatyzacji Konfort 760R Konfort 760R jest superautomatycznym urządzeniem wykonującym swą pracę od początku do końca bez ingerencji serwisanta. Nowatorskie rozwiązania stawiają to urządzenia
instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji
instrukcja Duft Vario (Ed10) strona 1 z 7 Spis treści strona 1 1.1 1. 1.3 1. 1...1 3.. Funkcje Opis techniczny Wydajność dozowania Aromat dozowania Zawór dozujący Konsola z kanistrem na aromat Instalacja
Forane 427A Procedura retrofitu. Centre de Recherche Rhônes-Alpes
Forane 427A Procedura retrofitu Centre de Recherche Rhônes-Alpes 17 February 2010 Forane 427A Procedura retrofitu Etapy retrofitu Porady techniczne Możliwe przyczyny w przypadku braku wydajności Wskazówki
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
Urządzenie do klimatyzacji Konfort 760R
Urządzenie do klimatyzacji Konfort 760R Konfort 760R jest superautomatycznym urządzeniem wykonującym swą pracę od początku do końca bez ingerencji serwisanta. Nowatorskie rozwiązania stawiają to urządzenia
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
ZBYT DŁUGI CZAS ODZYSKU
Lista najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi ma na celu pomoc uŝytkownikom stacji Valeo Clim Fill w codziennej obsłudze urządzenia. Więcej informacji moŝna znaleźć w instrukcji obsługi. Odzysk czynnika
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min
Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min 1. Bezpieczeństwo Urządzenie przeznaczone jest jedynie do zamkniętej instalacji solarnej. Grupa pompowa odpowiada obecnemu stanowi techniki
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV
Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV Składniki zestawu FPV: Fot. 1. dozownik elektroniczny FPV (korpus) Fot. 2. licznik wody z impulsatorem Fot. 3. filtr Fot. 4. zawór wtryskowy Fot. 5. rurka dozująca,
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Osuszacz powietrza Nr produktu 560632
INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Nr produktu 560632 Strona 1 z 11 Działanie i obsługa pole obsługowe 4 godziny Wysoki Wilgotność powietrza Zbiornik Ciągła praca 2 godziny Niski Power Oczyść filtr
Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15
Instrukcja instalacji & Utrzymania 1 10/15 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji obsługi. Nie
STACJA DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRE12P INSTRUKCJA OBSŁUGI
STACJA DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRE12P INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. OGÓLNE WYTYCZNE, CO DO OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA 3 2. DANE TECHNICZNE 4 3. SCHEMAT I WYKAZ CZĘŚCI 4 4. SCHEMAT POŁĄCZEŃ
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego VRR24A/VRR24C
Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego VRR24A/VRR24C INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. OGÓLNE WYTYCZNE, CO DO OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA 3 2. DANE TECHNICZNE 5 3. SCHEMAT I WYKAZ CZĘŚCI 5 4. SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
PRO TEC SERVOMATIK. Instrukcja użytkowania
PRO TEC SERVOMATIK Urządzenie do dynamicznej wymiany oleju w układzie kierowniczym i automatycznej skrzyni biegów, czyszczenia chłodnic i przewodów (po wymianie oleju w skrzyni biegów) Instrukcja użytkowania
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Program szkolenia. dla osób ubiegających się o kategorię I lub II
Program szkolenia w zakresie certyfikacji personelu w odniesieniu do stacjonarnych urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych i pomp ciepła zawierających fluorowane gazy cieplarniane oraz substancje kontrolowane
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i