ESE 220. Instrukcji obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ESE 220. Instrukcji obsługi"

Transkrypt

1 ESE Instrukcji obsługi p

2 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. M Z t o Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NIEMCY Telefon: +49 (0) PL

3 0108.PL

4 Spis Treści A B Prawidłowa eksploatacja wózka Opis wózka 1 Przeznaczenie... B 1 2 Zespoły... B Techniczne parametry wyposażenie standardowe... B Charekterystyka techniczna... B Wymiary... B Norma EN... B Warunki eksploatacji wózka... B 6 3 Tabliczki... B Tabliczka znamionowa pojazdu... B 8 C Transport i pierwsze uruchomienie wózka 1 Załadunek wózka dźwigiem... C 1 2 Pierwsze uruchomienie... C 1 3 Uruchomienie pojazdu bez napędu własnego... C 2 D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Bezpieczeństwo przy pracy z akumulatorami kwasowymi... D 1 2 Typy akumulatorów... D 2 3 Odsłonić akumulator... D 2 4 Ładowanie akumulatora... D 3 5 Wyjmowanie i wkładanie akumulatora... D 4 6 Wskaźnik stanu wyładowania akumulatora, czujnik wyładowania akumulatora, licznik roboczogodzin... D PL I 1

5 E Eksploatacja 1 Przepisy bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka... E 1 2 Opis elementów obsługi i wskaźników... E 2 3 Uruchomienie wózka... E 4 4 Eksploatacja wózka... E Zasady bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka... E Jazda, sterowanie, hamowanie... E Podejmowanie i osadzanie ładunku... E Odstawić i zabezpieczyć pojazd... E 12 5 Ekran informacyjno-serwisowy (LISA)... E Wskaźnik LED... E Przyporządkowanie klawiszy... E Meldunki na ekranie... E Zmiana parametrów pojazdu... E 15 6 Usterki i ich usuwanie... E 16 Obsługa i konserwacja wózka 1 Bezpieczeństwo eksploatacji i ochrona środowiska Przepisy bezpieczeństwa pracy przy konserwacji wózka Konserwacja i kontrola Przegląd i konserwacja Plan smarowania Materiały eksploatacyjne Zalecenia dotyczące obsługi Przygotowanie wózka do obsługi i konserwacji Otworzyć poręcz Otworzyć drzwiczki akumulatora i pokrywę siedzeniową Otworzyć pokrywę Dociągnąć śruby kołowe Kontrola bezpieczników elektrychnych Ponowne dopuszczenie wózka do ruchu przesmarować wózek według planu smarowania. Wycofanie wózka z eksploatacji Czynności przed wycofaniem z ruchu Czynności podczas postoju wózka Ponowne przywrócenie wózka do ruchu Kontrola stanu technicznego wózka pod względem bezpieczeństwa pracy po dłuższym okresie jego eksploatacji lub po wypadku Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja PL I 2

6 Załącznik Instrukcja obsługi akumulatora trakcyjnego JH Z Poniższa instrukcja obsługi jest przeznaczona tylko dla typów akumulatorów marki Jungheinrich. W przypadku używania innych marek należy stosować instrukcje obsługi ich producenta PL 1

7 PL

8 A Z Prawidłowa eksploatacja wózka Wskazówki dotyczące prawidłowej eksploatacji urządzeń do transportu poziomego (VDMA) dostarczane są wraz z maszyną. Stanowią one integralną część Instrukcji Obsługi i należy bezwzględnie ich przestrzegać. Podane w nich zalecenia nie ograniczają przestrzegania obowiązujących przepisów krajowych. Elektryczny wózek unoszący z dyszlem przeznaczony jest do unoszenia i poziomego transportu ładunków. Wózek należy użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej Instrukcji Obsługi. Stosowanie wózka do innych celów jest niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować uszkodzenie ciała, ładunku i samego wózka. Przede wszystkim należy unikać przeciążeń na skutek podnoszenia zbyt ciężkich ładunków lub jednostronnego obciążenia wózka. Maksymalny udźwig wózka podano na tabliczce znamionowej znajdującej się na urządzeniu lub na wykresie obciążeń. Nie należy eksploatować wózka w otoczeniu zagrożonym pożarem lub wybuchem, w miejscach o dużym zapyleniu, ani też w środowisku zagrażającym powstaniem korozji. M Obowiązki użytkownika: W rozumieniu Instrukcji Obsługi użytkownikiem wózka jest dowolna osoba fizyczna lub prawna, która eksploatuje wózek samodzielnie lub na zlecenie której wózek jest eksploatowany. W przypadkach szczególnych (leasing, dzierżawa) użytkownikiem jest osoba. która przejęła obowiązki użytkownika na podstawie porozumienia zawartego pomiędzy właścicielem i użytkownikiem wózka. Użytkownik musi podjąć odpowiednie środki celem zapewnienia, by wózek eksploatowany był zgodnie z przeznaczeniem, a życie i zdrowie swoje oraz osób trzecich nie zostało narażone na niebezpieczeństwo, jakie może pojawić się w związku z eksploatacją wózka. Podczas eksploatacji wózka należy bezwzględnie przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy oraz stosować się do zasad odnoszących się do obsługi i konserwacji wózka. Przed przystąpieniem do eksploatacji użytkownicy wózka muszą zapoznać się z niniejszą Instrukcją Obsługi. W przypadku nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji Obsługi wygasa nasze zobowiązanie gwarancyjne. Ten sam skutek ma fakt nieprawidłowego dokonania prac przy przedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie. Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego wchodzącego w zakres oprzyrządowania wózka, które rozszerza lub zmienia zakres jego stosowania, możliwy jest wyłącznie za pisemną zgodą producenta. W szczególnych przypadkach dopuszcza się zgodę odnośnych władz miejscowych, jednakże zgoda taka nie zastępuje zgody producenta PL A 1

9 A PL

10 B Opis wózka 1 Przeznaczenie ESE 220 to wózek podnośny widłowy w wersji czterokołowej, z napędem elektrycznym i wyposażonym w elektryczny układ kierowniczy bocznym siedzeniem kierowcy. Może być, zależnie od wyboru, sterowany układem dyszlowym, albo układem z kółkiem sterowym. Moze on podejmowac palety z otwartym dnem lub poprzeczkami (nawet usytuowanymi poza skrajnym zarysem kól ciezarowych). Nominalne wartości zdolności udźwigu podane są na typowej tabliczce zdolności udźwigu Qmax PL B 1

11 2 Zespoły Poz. Opis Poz. Opis 1 t Ekran informacyjno-serwisowy 6 t Drzwiczki akumulatora 7 t Pokrywa siedzeniowa 2 t Dźwignia kierunku jazdy 8 t Koło napędowe 3 t Główny wyłącznik 9 t Koło podporowe (awaryjne wyłączenie) 4 t Pokrywa 10 t Pedał czuwakowy 5 t Urządzenie podnośnikowe 11 t Pokrywa układu napędowego t = wyposażenie seryjne o = wyposażenie dodatkowe 0708.PL B 2

12 2.1 Techniczne parametry wyposażenie standardowe Z Parametry techniczne podane w/g VDI Zmiany technicze i uzupełnienia są zastrzeżone. 2.2 Charekterystyka techniczna Opis Standard t Napęd - szybki o Q Nominalna wartość udźwigu kg C Odległość punktu środka ciężkości mm Prędkość jazdy przy obciążeniu 8,4 / 10,7 9,5 / 12,5 km/h znamionowym/bez obciążeniat Prędkość podnoszenia z obciążeniem 3,0 / 2,6 3,0 / 2,6 cm/s znamionowym/bez obciążeniat Prędkość opuszczania z obciążeniem 6,5 / 4,0 6,5 / 4,0 cm/s znamionowym/bez obciążeniat Maksymalna zdolność podnoszenia (ponad 5 min.) znamionowym/bez obciążeniat 6 / 13 7 / 14 % c h7 Q y l2 30 l 95 h 13 h 3 l 1 x l6 b 1 b 11 b 3 e b 5 b PL a_ 2 Wa Ast3 a_ 2 B 3

13 2.3 Wymiary (wszystkie wymiary w mm) Opis l 2 Długość części przedniej 880 h 13 Wysokość wideł opuszczonych 86 h 3 Skok wideł 125 h 7 Wysokość siedzenia 900 b 1 Szerokość pojazdu 830 b 5 Rozstaw zewnętrzny wideł 510 / 540 / 670 b 11 Rozstaw kół na szerokość 340 / 370 / 500 b 3 Rozstaw wewnętrzny wide 170 / 200 / 330 e Szerokość wideł 170 a Odstęp bezpieczeństwa 200 Ciężar własny: patrz tabliczka znamionowa Szerokość operacyjna pojazdu (wszystkie wymiary w mm) l l 1 y 1) x 1) l 6 b 12 W 1) a A st ) przy podniesionej części ciężarowej zmienić wartość o 90 mm PL B 4

14 c h7 Q 0708.PL 70 l 2 l l 1 x l 6 b11 b3 e b 5 b 12 h3 155 y 95 h13 b1 30 a_ 2 W a A st3 a_ 2 B 5

15 2.4 Norma EN Stałe natężenie hałasu : 68 db(a) Z pomiar- EN zgodny z normą ISO Stałe natężenie hałasu jest zgodne z normą, a średnia mierzona uwzględnia poziom hałasu w czasie jazdy, podnoszenia i biegu jałowego.pomiar wykonano na wysokości uszu kierowcy. Wibracje: 0,36 m/s 2 Z Z pomiar EN Drgania odziaływujące na kierowcę są zgodne z normą przyspieszenia wahadłowego liniowo zintegrowanego z ciężarem w pozycji pionowej. Pomiar ustalany jest po przekroczeniu progu rozpędu i osiągnięciu stałej prędkości. Zgodność elektromagnetyczna (EMV) Producent potwierdza utrzymanie wartości granicznych dla występowania zakłóceń elektromagnetycznych i odporność na zakłócenia, jak również próbę rozładowań elektrostatycznych EN i zawartych tam odnośników. Zmiany w instalacji elektrycznej i elektronicznych komponentach oraz ich przyporządkowanie dozwolone jest tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. 2.5 Warunki eksploatacji wózka Z Temperatura otoczenia - w czasie pracy 5 C - 40 C Przy ciągłej eksploatacji w warunkach ekstremalnych wahań temperatury i/lub wilgotności powietrza podłogowe pojazdy transportowe muszą posiadać specjalne wyposażenie i specjalny atest PL B 6

16 Tabliczki Qmax 2000kg mv 1,5 V Kundendienst Regelmäßige Prüfung nach UVV VBG 12 a/ 12 b 20 durch Sachkundigen Nächste Prüfung Ihr Kundendienst-Partner Poz. Opis 12 Wartość udźwigu Qmax 13 Dźwignia kierunku jazdy 14 Ostrożnie "Elektronika z niskim napięciem" 15 Typowa tabliczka znamionowa akumulatora 16 Punkt zaczepienia haka do przenoszenia pojazdu dźwigiem 17 Naklejka kontroli (o) 18 Typowa tabliczka znamionowa pojazdu 0708.PL Z Tabliczka zdolności udźwigu (12) pokazuje maksymalną zdolność udźwigu Q max. Podanej wartości udźwigu nie należy przekraczać. Tablice ostrzegawcze? Uwaga! Elektronika i niskie napięcie? (14) są widoczne po otworzeniu odpowiedniej maski. Tablica identyfikacyjna akumulatora (15) jest widoczna po otworzeniu maski i drzwiczek akumulatora (patrz rozdział D, punkt 5). B 7

17 3.1 Tabliczka znamionowa pojazdu Poz. Opis Poz. Opis 18 Typ 24 Producent 19 Numer seryjny 25 Ciężar baterii min/max w kg 20 Ładowność w kg 26 Moc w kw 21 Bateria: Napięcie V 27 Położenie punktu środka obciążenia w mm 22 Ciężar bez baterii w kg 28 Rok produkcji 23 Producent -Logo 29 Opcja Z W przypadku pytań dotyczących pojazdu lub przy zamówieniach części zamiennych należy podać numer seryjny (21) PL B 8

18 C Transport i pierwsze uruchomienie wózka 1 Załadunek wózka dźwigiem Z M Używać do podnoszenia wózka tylko dźwigu o odpowiednich zdolnościach udźwigu (masa całkowita patrz typowa tabliczka pojazdu). Załadunek pojazdu przy pomocy zaczepu dźwigowego ułatwiają przygotowane na śruby pierścieniowe (1) otwory na maszcie pojedyńczym i punkty zaczepu (2) na ramie. - Pojazd odstawić zabezpieczony (patrz rozdział E, punkt 4.5). -Wkręcić śruby transportowe (1) w otwory, które znajdują się na maszcie pojedyńczym. Jako śrub transportowych wolno używać tylko śrub pierścieniowych typu M16 DIN Umocować zaczep dźwigu na punktach zaczepu (2) i śrubach pierścieniowych (1). Haki transportowe suwnicz yamocować w sposób uniemożliwiający wyslizgnięcie i uszkodzenie jakich kolwiek części wózka Pierwsze uruchomienie M Uruchomić wózek od akumulatora! Prąd zmienny może spowodować uszkodzenie elementów elektronicznych. Kable przyłączeniowe (kable ciągnione) akumulatora nie mogą być dłuższe niż 6 metrów PL Z Celem uruchomienia wózka po dostawie lub po przetransportowaniu na nowe miejsce, należy wykonać poniższe czynności: - Sprawdzić kompletność i stan wyposażenia. - Zamontować akumulator; nie uszkodzić kabli akumulatora (patrz: rozdział D, punkt 5). - Naładować akumulator (patrz: rozdział D, punkt 4). - Sprawdzić, czy ekran komunikatów informacyjno-serwisowych ustawiony jest zgodnie z typem akumulatora (patrz: rozdział D, punkt 6). - Uruchomić wózek (patrz: rozdział E, punkt 3). W wyniku dłuższego postoju wózka może dojść do spłaszczenia powierzchni kółek jezdnych. Spłaszczenia te znikną jednak po krótkiej jeździe wózka. C 1

19 3 Uruchomienie pojazdu bez napędu własnego Ten rodzaj uruchomienia jest zabroniony na wzniesieniach i spadkach terenu. Jeśli pojazd w przypadku awari, która ma wpływ na jazdę pojazdu, musi zostać uruchomiony należy postąpić następująco: - Główny wyłącznik ustawić w pozycji "WYŁ". 3 - Stacyjkę ustawić w pozycji "WYŁ" i wyjąć kluczyk. - Zabezpieczyć pojazd przed poruszeniem się. - Otworzyć pokrywę siedzeniową (patrz rozdział, punkt 6.3). - Zluzować kontrnakrętki (4) i przykręcić śruby (3). 4 Hamulec został zwolniony i pojazd może się poruszać. Na miejscu docelowym doprowadzić hamulec do stanu poprzedniego. Pojazd nie powinien parkować ze zwolnionym hamulcem! - Sruby (3) należy wykręcić na około 5 mm i dokręcić nakrętki kontrujące (4). Stan hamulców jest znowu uporządkowany. - Zamknąć maskę siedzenia PL C 2

20 D Akumulator - konserwacja, ³adowanie, wymiana 1 Bezpieczeństwo przy pracy z akumulatorami kwasowymi Przed przystąpieniem do prac z akumulatorem odstawić i zabezpieczyć wózek (patrz: rozdział E, punkt 4.4). Osoby upoważnione: Ładowania, konserwacji i wymiany akumulatorów mogą dokonywać tylko odpowiednio przeszkoleni pracownicy. Należy przy tym przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa pracy i zaleceń producenta akumulatorów i zaleceń stacji ładowania. Zabezpieczenie p-poż: Podczas wykonywania jakichkolwiek czynności przy akumulatorach zabrania się palenia tytoniu i stosowania otwartego ognia. W odległości co najmniej 2 metrów od pojazdu podstawionego do ładowania akumulatora nie mogą znajdować się materiały łatwopalne oraz narzędzia i maszyny iskrzące. Pomieszczenie powinno posiadać odpowiednią wentylację. W pogotowiu powinny znajdować się środki gaśnicze. Konserwacja akumulatorów: Pokrywa cel akumulatora powinna być utrzymywana w stanie suchym i czystym. Bieguny i zaciski kabli powinny być czyste, lekko posmarowane wazeliną i dokładnie dokręcone. Akumulatory bez odizolowanych biegunów należy pokryć matą izolacyjną. M M Utylizacja akumulatorów: Akumulatory należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Należy przestrzegać zaleceń producenta. Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdzić, czy pokrywa nie spowoduje uszkodzenia kabli. Ponieważ akumulatory zawierają rozcieńczone kwasy o właściwościach trujących i żrących, podczas prac z akumulatorami należy używać ubrania ochronnego i okularów zabezpieczających. Unikać kontaktu z elektrolitem. Jeśli jednak ubranie, skóra lub oczy, zostaną skażone elektrolitem należy do ich przemycia użyć dużej ilości wody ponadto przy skażeniu oczu lub skóry należy skontaktować się z lekarzem. Kwas wylany z akumulatora należy natychmiast zneutralizować. Wolno stosować tylko akumulatory umieszczone w zamkniętej obudowie. Wymiary akumulatora, jak i jego ciężar mają szczególny wpływ na bezpieczeństwo pracy pojazdu. Zmiana akumulatora jest dopuszczalna tylko za zgodą producenta PL D 1

21 2 Typy akumulatorów Zależnie od wykonania pojazdy są wyposażone w różnego typu akumulatory. 24V - PzS - akumulatora 24V - PzS - akumulatora 24V - PzS - akumulatora wysokiej wydajności 3 PzS 330L (z ciężarami) 3 PzS 420L 3 PzS 450HX Ciężar akumulatora podany jest na tabliczce znamionowej. M Zależnie od rodzaju akumulatora można stosować także akumulatory o większej pojemności i mocy. Przy montażu lub wymianie akumulatora należy zwrócić uwagę na dokładne jego dopasowanie do komory. 3 Odsłonić akumulator Odstawić zabezpieczony pojazd (patrz rozdział E, punkt 4.4). - Odryglować (3) pokrywę (1). Unieść pokrywę (1). Ostrożnie otworzyć lub zamknąć maskę akumulatora. - Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Przed ponownym uruchomieniem pojazdu wszystkie pokrywy i połączenie muszą być doprowadzone z powrotem do stanu gotowości normalnej pracy pojazdu PL D 2

22 4 Ładowanie akumulatora M M W celu ładowania akumulatora pojazd musi zostać pozostawiony w zamkniętym dobrze wentylowanym pomieszczeniu. - Ustawić akumulator (patrz: rozdział D, punkt 3). Przyłączania jak i rozłączanie wtyczki akumulatorowej (2) i kabli ładowania (4) stacji ładowania akumulatorów, a także uruchamianie głównego przełącznika może odbywać się tylko przy wyłączonym pojeździe i urządzeniu do ładowania. Celem zapewnienia odpowiedniej wentylacji podczas ładowania nie zasłaniać części górnej akumulatora. Nie kłaść na akumulatorze przedmiotów metalowych. Przed ładowaniem sprawdzić, czy wszystkie kable i podłączenia nie są uszkodzone. Podczas ładowania przestrzegać zaleceń producenta. - Wyciągnąć wtyczkę akumulatora (2). - Zdjąć z akumulatora matę izolacyjną (jeśli jest stosowana). - Połączyć kable do ładowania (4) stacji do ładowania akumulatorów z wtyczką akumulatora (2) i następnie załączyć urządzenie ładownicze. Akumulator ładować zgodnie z instrukcjami producentów akumulatora i ładowarki PL D 3

23 5 Wyjmowanie i wkładanie akumulatora M Z Ustawić wózek w pozycji poziomej. Celem uniknięcia zwarcia, na bieguny lub złącza akumulatora założyć gumowe nakładki ochronne. Wtyczkę i kabel akumulatora ułożyć w taki sposób, by w trakcie wyjmowania akumulatora z komory nie dotknęły korpusu wózka. Do przenoszenia akumulatora stosować podnośnik o odpowiednim udźwigu (patrz: ciężar akumulatora na tabliczce znamionowej typu). Elementy chwytające suwnicy muszą wywierać siły skierowane pionowo, by nie ścisnąć koryta akumulatora. Haki tak zaczepić o ucha do mocowania akumulatora, by przy poluzowanych elementach chwytających nie mogły opaść na ogniwa akumulatora. - Ustawić akumulator (patrz: rozdział D, punkt 3). - Wyciągnąć wtyczkę od akumulatora (2) (patrz: rozdział D, punkt 4). - Drzwiczki akumulatora (8) otworzyć kluczem czterokątnym. Kulcz czterokątny znajduje się pod poręczą (patrz rozdział, punkt 6.2). - Wyciągnąć czerwoną blokadę akumulatora (8). - Wciągnąć akumulator (7) bokiem na stację wymiany. Zwrócić uwagę na instrukcję obsługi stanowiska zmiany akumulatorów! Wmontowanie odbywa się w odwrotnej kolejności, przy czym należy zwrócić uwagę na prawidłową pozycję wbudowania i połączeń akumulatora. Po ponownym montażu akumulatora należy wzrokowo sprawdzić wszystkie połączenia wtykowe oraz kable czy nie ma uszkodzeń. Akumulator musi być w pojeździe dobrze zamocowany, aby nie został uszkodzony przez nie przewidziane do uniknięcia zdarzenia. Należy zwrócić uwagę, aby blokada akumulatora znalazła się na swoim miejscu (8). Maska akumulatora i drzwiczki akumulatora muszą być dobrze zamknięte PL D 4

24 6 Wskaźnik stanu wyładowania akumulatora, czujnik wyładowania akumulatora, licznik roboczogodzin M Wskaźnik stanu wyładowania akumulatora: Stan naładowania akumulatora (9) przedstawiony jest w stopniach 10%-owych na ekranie wyświetlacza informacyjnoserwisowego. Seryjne nastawianie wskaźnika stanu wyładowania akumulatora / czujnika wyładowania następuje przy pomocy standardowych akumulatorów.przy zastosowaniu akumulatora nie wymagającego konserwacji wyświetlacz należy ustawić w taki sposób, aby po liczbie wyrażonej w procentach ukazał się symbol T (10), w przeciwnym przypadku akumulator może ulec uszkodzeniu wskutek rozładowania wgłębnego. Ustawianie przyrządu powinno zostać przeprowadzone przez personel serwisowy producenta BATT :040% T 471h Jeśli moc szczątkowa akumulatora wynosi nie więcej niż 30%, to akumulator należy konieczne naładować. Z Czujnik wyładowania akumulatora: Jeśli aktualna wydajność akumulatora spadnie poniżej mocy szczątkowej, to funkcja podnoszenia zostaje wyłączona. Na ekranie informacyjno-serwisowym ukazuje się odpowiednia wskazówka. unkcja podnoszenia ładunku zostaje udostępniona ponownie dopiero wtedy, gdy podłączony akumulator jest naładowany w co najmniej 70 %. Licznik roboczogodzin: Ilość roboczogodzin (11) wyświetlona zostaje obok wskaźnika stanu naładowania akumulatora. Licznik roboczogodzin pokazuje łączny czas wykonanych operacji podnoszenia i jazdy PL D 5

25 D PL

26 E Eksploatacja 1 Przepisy bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka Zgoda na jazdę: Wózek mogą eksploatować wyłącznie osoby posiadające odpowiednie przeszkolenie i wykazały wobec właściwych organów swe umiejętności korzystania z wózka. Prawa, obowiązki i zasady zachowania się operatora: Operator (użytkownik wózka) musi zostać przeszkolony w zakresie swych praw i obowiązków oraz zasad eksploatacji wózka. Podczas korzystania z wózka kierowcy przysługują określone prawa. Kierowca musi zapoznać się z niniejszą Instrukcją Obsługi. Podczas obsługi pojazdów z trybem pieszym, należy nosić obuwie ochronne. Zakaz eksploatacji przez osoby nieupoważnione: Osobą odpowiedzialną za eksploatację wózka w czasie pracy jest kierowca. Nie może on dopuszczać do korzystania i eksploatacji wózka przez osoby nieupoważnione. Wózek nie jest przeznaczony do przewożenia i podnoszenia osób. Uszkodzenia i awarie: W przypadku wystąpienia uszkodzenia lub awarii wózka bądź jego wyposażenia należy bezzwłocznie zgłosić je przełożonym. Nie można korzystać z wózków niezdatnych do eksploatacji (z powodu np.: zużytych kół lub uszkodzonych hamulców) do czasu usunięcia uszkodzenia. Naprawy: Kierowca nie posiadający odpowiedniego przeszkolenia nie może samodzielnie dokonywać żadnych napraw wózka. Pod żadnym pozorem nie może on wyłączać elementów istotnych dla bezpiecznej eksploatacji wózka. Obszar zagrożenia: Obszarem zagrożenia jest obszar, na którym istnieje niebezpieczeństwo zranienia osób przy wózku lub jego zespoły na skutek jazdy wózka, podnoszenia lub manewrowania ładunkiem. Do obszaru zagrożenia zalicza się też obszar, na którym może dojść do zranienia na skutek spadnięcia ładunku lub opadnięcia / podniesienia wideł wózka. Osoby nieupoważnione należy ostrzec przed wstępem na obszar zagrożenia. W odniesieniu do osób należy stosować symbole i tablice ostrzegawcze. Jeśli mimo ostrzeżeń na obszarze zagrożenia znajdują się osoby nieupoważnione, należy unieruchomić wózek. Urządzenia bezpieczeństwa i tablice ostrzegawcze: Należy bezwzględnie przestrzegać obowiązku stosowania opisanych w niniejszej Instrukcji Obsługi urządzeń bezpieczeństwa i tablic ostrzegawczych PL E 1

27 2 Opis elementów obsługi i wskaźników Elementy obsługi / unkcja Pos. wskaźniki 1 Stacyjka t Włączanie i wyłączanie zasilana prądem. Wyjęcie kluczyka zabezpiecza pojazd przed uruchomieniem przez nieupoważnione osoby. 2 Lampka kontrolna ogrzewanie siedzenia kierowcy 3 Wskaźnik gotowości do ruchu o t Wskazuje poprzez zabłyśnięcie, że ogrzewanie siedzenia kierowcy zostało włączone. Wskazuje poprzez zabłyśnięcie, że prąd jest włączony. 4 Przycisk sygnału ostrzegawczego t Włącza sygnał ostrzegawczy. (buczek) 5 Przycisk "opuszczanie" t Urządzenie podnoszące będzie opuszczone. 6 Przycisk "podnoszenie" t Urządzenie podnoszące będzie podniesione. 7 Dźwignia kierunku jazdy t Żadany kierunek jazdy jest nastawiony. 8 Przełącznik ogrzewanie siedzenia kierowcy 9 Główny wyłącznik (awaryjne wyłączenie) o t Włączyć/wyłączyć ogrzewanie siedzenia kierowcy. Nastąpi przerwanie obwodu elektrycznego, wszystkie elektryczne funkcje zostaną wyłączone i pojazd będzie przymusowo zahamowany. 10 Pedał czuwakowy t zwolniony: jazda jest zablokowana, lub pojazd zostaje wyhamowany wciśnięty: jazda jest możliwa 11 Pedał hamulca t Hamowanie pojazdu. 12 Blokada siedzenia kierowcy t Siedzenie kierowcy może być przestawiane poziomo. 13 Ustawianie oparcia t Oparcie za siedzeniem kierowcy można regulować. 14 Steramortyzacja siedzenia t Nastawienie steru na wagę kierowcy w celu optymalnej amortyzacji siedzenia. Urządzenie wskazuje wagę. 15 Miejsce na nogi regulacja wysokości 16 Przełącznik hamulec postojowy 17 Lampka kontrolna hamulec postojowy 18 Ekran informacyjnoserwisowy t = wyposażenie seryjne t t t t Miejsce na nogi reguluje się w stosunku do siedzenia kierowcy. Uruchomić (zwolnić) hamulec postojowy. Wskazuje poprzez zabłyśnięcie, że hamulec postojowy został uruchomiony. Szenia; komunikaty ostrzegawcze, wskazówki o błędach w obsłudze i meldunki serwisowe (patrz: rozdział D, ustęp 5). o = wyposażenie dodatkowe 0105.PL E 2

28 PL E 3

29 3 Uruchomienie wózka Przed uruchomienie wózka, i przed pystąpienim do podnoszenia ładunku, kierowca wózk musi upewnić się, że nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia. Prawidłowość funkcjonwania elektronicznego układu sterowania jazdy i kierowania pojazdem kontrolowana jest samoczynnie. W przypadku wystąpienia błędu funkcje jazdy i kierowania pojazdem zostają wyłączone. Przed ponownym podjęciem eksploatacji powstałe usterki należy usunąć. Przegląd i codzienne czynności wykonywane przed uruchomieniem wózka. - Sprawdzić cały wózek (w szczególności koła i widły podnośnika) czy nie ma uszkodzeń. - Sprawdzić mocowanie akumulatora oraz stan kabli. Przy wchodzeniu na pojazd należy uważać, aby nie potrącić dźwigni służącej do zmiany kierunku jazdy. Ustawić siedzenie kierowcy Podczas ustawiania siedzenia kierowcy nie chwytać za tylną ściankę pojazdu!. - Usiąść na siedzeniu dla kierowcy. - Zwolnić blokadę siedzenia kierowcy (12) i ustawić siedzenie (19) we właściwej pozycji przesuwając je w przód i w tył. - Ponownie zastawić blokadę siedzenia kierowcy (14). - Nastawić amortyzację siedzenia przy pomocy steru. - Ustawić odpowiednie nachylenie oparcia (13) PL E 4

30 Miejsce na nogi nastawianie regulacji wysokości - Usiąść na siedzeniu dla kierowcy. - Włączyć przycisk regulacji miejsca na nogi (15). Platforma podnosi się. - Włączyć i obciążyć przycisk regulacji miejsca na nogi (15). Platforma opada. 15 Z Nastawianie stopnia nachylenia - Dolną platformę (20) podnieść w kierunku siedzenia kierowcy. - Stopień nachylenia platformy można regulować przy pomocy bolca (21) i trzech otworów. Przy każdym nachyleniu należy zwrócić uwagę na dostępność wszystkich elementów obsługi o System zabezpieczenia kierowcy (tylko w D) Jeśli eksploatowany pojazd wyposażony jest w opcjonalny system zabezpieczenia kierowcy, to kierowca jest zobowiązany przed uruchomieniem pojazdu założyć trzypunktowy pas bezpieczeństwa. Pas bezpieczeństwa musi być dostosowany do wzrostu kierowcy i przylegać do ciała Dostosować pas (22) do wzrostu kierowcy przy pomocy regulatora wysokości (23). Jeżeli wydarzył się wypadek, to personel serwisowy ma obowiązek sprawdzić, czy system pasów i pokrywa siedzenia nie uległy uszkodzeniu i w razie konieczności je wymienić PL E 5

31 Uruchomienie wózka - Wyłącznik główny (9) wyciągnąć. - Włożyć kluczyk do stacyjki (1) i przekręcić w prawo do oporu w pozycję "I". - Sprawdzić działanie sygnału dźwiękowego (4). - Sprawdzić prawidłowość funkcjonowania pedału czuwakowego (10), pedału hamulcowego (11), przełącznika? hamulec postojowy? (16) i dźwigni zmiany kierunku jazdy (7) ((patrz rozdział E, punkt 4.2). Z Pojazd jest gotowy do ruchu. Na ekranie informacyjno-serwisowym (18) ukazuje się na moment numer identyfikacyjny pojazdu oraz aktualna pozycja koła napędowego, moc akumulatora oraz liczba przepracowanych roboczogodzin. JUNGHEINRICH ESE BATT: 100% 20h PL E 6

32 4 Eksploatacja wózka 4.1 Zasady bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka Trasy jazdy i obszar pracy: Trasy, po których porusza się wózek, powinny być wolne i nie zastawione jakimikolwiek przedmiotami. Osoby postronne nie mogą mieć prawa wstępu na trasy jazdy wózka. Ładunek należy podejmować tylko w przewidzianych do tego miejscach. Zachowanie się podczas jazdy: Kierowca powinien dostosowywać szybkość jazdy do istniejących warunków na trasie. Szybkość jazdy na zakrętach, przez wąskie przejazdy, drzwi wahadłowe i w miejscach o słabej widoczności powinna być odpowiednio mniejsza. Kierowca musi utrzymywać odpowiednią odległość od pojazdów poprzedzających wózek i cały czas kontrolować pracę wózka. Zabrania się nagłego zatrzymywania (za wyjątkiem przypadków zagrożenia), szybkiego zawracania, przejeżdżania przez miejsca niebezpieczne. Warunki widoczności przy jeździe wózkiem: Kierowca powinien cały czas patrzeć w kierunku jazdy i zapewnić sobie dobrą widoczność na całą trasę przejazdu. Gdy są transportowane ładunki ograniczające widoczność, to pojazd należy uruchamiać w kierunku napędu. Jeśli nie jest to możliwe, przed wózkiem powinna iść dodatkowa osoba, która będzie ostrzegać przed wózkiem osoby postronne. Jazda na wzniesieniach lub spadkach: Jazda na wzniesieniach lub spadkach dozwolona jest jedynie w wyjątkowych przypadkach, gdy stanowią one część trasy przejazdu wózka. Powinny one posiadać nachylenie zgodne ze specyfikacją techniczną wózka. Podczas jazdy na wzniesieniach lub spadkach ładunek powinien znajdować się od strony wzniesienia. Na wzniesieniach i spadkach zabronione jest zawracanie i zatrzymywanie wózka. Spadki należy pokonywać z ograniczoną prędkością i ze stałą gotowością do hamowania. Jazda przez pomosty i dźwigi: Jazda przez pomosty i dźwigami dozwolona jest pod warunkiem, iż posiadają one odpowiedni udźwig i są przystosowane konstrukcyjnie do ruchu wózka. Przed korzystaniem z dźwigu należy sprawdzić jego stan i udźwig. Do dźwigu wózek musi wjeżdżać z ładunkiem skierowanym do przodu. W dźwigu należy zabezpieczyć wózek i ładunek przed przypadkowym przemieszczeniem się. Jeśli wraz z wózkiem jadą też dźwigiem osoby, mogą one wejść do dźwigu dopiero po sprawdzeniu, że wózek i ładunek zostały odpowiednio zabezpieczone. Stan transportowanych ciężarów: wolno transportować tylko prawidłowo zabezpieczone ładunki. Nigdy nie przewozić towarów wyższych od ramy pojazdu. Holowanie przy pomocy wózka: Nie przekraczać podanych maksymalnych ciężarów przy holowaniu przyczepy hamowanej i/bądź nieholowanych. Nie przekraczać dopuszczalnych wymiarów ładunku. Po podłączeniu przyczepy sprawdzić sprzęg. Sprawdzić, czy przyczepa na zdolność hamowania w każdych warunkach PL E 7

33 4.2 Jazda, sterowanie, hamowanie Podczas jazdy i kierowania pojazdem należy zachować szczególną ostrożność. Obserwować pozycję koła napędowego na ekranie informacyjno-serwisowym (18). Elektryczny uklad kierowniczy to system wyposazony w funkcje autokontroli. Uklad kierownia rejestruje w okreslonym przedziale czasowym czestotliwosc wystepowania bledów. Jezeli okreslony blad kilkakrotnie wystapi w tym czasie, to uklad kierowniczy redukuje predkosc poruszania sie pojazdu do jazdy zwolnionej. W przypadku wystapienia takiej sytuacij predkosc jazdy nie powraca do normalnego poziomu po wylaczeniu i ponownym wlaczeniu pojazdu. Roswiazanie to pozwala uniknac niebezpieczenstwa, ze zaistniala usterka zostanie wymazana z pamieci, mimo iz nie zostala ona usunieta. Z uwagi na to, ze uklad kierowniczy nalezy do sektorów, od których zalesy bezpieczenstwo jazdy, usterki tego rodzaju musza zostac usuniete przez przeszkolony personel serwisowy. Awaryjny wyłączenie - Wcisnąć wyłącznik główny (9). Wszystkie elektryczne funkcje zostaną wyłączone. Pedał czuwakowy unkcje operacyjne (obsługi) można wykonywać tylko przy wciśniętym pedale czuwakowym (10). Jeśli pedał czuwakowy nie jest wciśnięty, to wszystkie funkcje, z wyjątkiem komunikatów informacyjno-serwisowych(18), są wyłączone, natomiast hamulec jest włączony. Z Jazda Jaździć tylko z dobrze zamkniętymi i zaryglowanymi osłonami. - Pojazd podczas ruchu (patrz rozdział E, punkt (3)). - Wcisnąć pedał czuwakowy (10) - Przełącznik - hamulec postojowy (16) zwolnić poprzez naciśnięcie. Obserwować pozycję koła napędowego na ekranie informacyjno-serwisowym (18). - Dźwignię kierunku jazdy (7) uruchomić w żądanym kierunku (przód/ tył). Pojazd ruszając skieruje się w pożądanym kierunku. Prędkość jazdy regulowana jest przez dźwignię kierunku jazdy (7) PL E 8

34 M M Jazda na wzniesieniach Ładunek musi być prowadzony bokiem wzniesienia. Zabezpieczenie pojazdu przeciwko toczeniu się w dół : Hamulec zasadniczy wraca samoczynnie do pozycji "zero" po krótkim szarpnieciu (Urządzenie sterownicze rozpoznaje toczenie wstecz po skoku). Dźwignia kierunku jazdy zwalnia hamulec zasadniczy i umożliwia ustalenie pożądanej szybkości oraz kierunku jazdy. Gdy hamulec wybiegowy został wyłączony przez serwis, to można korzystać tylko z hamulca roboczego podstawowego i/lub przeciwprądowego V R R 16 V 10 Z Skręcanie - Przekręcić kierownicę w prawo lub w lewo. Na ekranie komunikatów informacyjno-serwisowych (18) widoczna jest pozycja koła kierowanego PL E 9

35 Z Hamowanie Skuteczność hamowania zależy od rodzaju i stanu nawierzchni. Kierowca podczas jazdy musi to wziąć pod uwagę. Pojazd można hamować trzema sposobami: - Z hamulcem zasadniczym pedał hamulca (11)) - Z hamulcem generatorowym (hamulcem dojazdowym) - Z hamulcem przeciwprądowym (Dźwignia kierunku jazdy(7)) W niebezpiecznych przypadkach pojazdem należy hamować hamulcem zasadniczym pedał hamulca (11)). W normalnym ruchu jazdy używać hamulca generatorowego i przeciwprądowego. Te rodzaje hamowania zmniejszają zużycie i oszczędzają energię (powrotna energia zasilania). Hamowanie hamulcem zasadniczym: - Nacisnąć pedał hamulca (11). Pojazd będzie hamowany z maksymalną możliwością opóźnienia, aż do jego całkowitego zatrzymania się PL E 10

36 Hamowanie hamulcem generatorowym (hamulec dojazdowy): - Puścić dźwignię zmiany kierunku jazdy (7) - dźwignia znajduje się w pozycji "zerowej". Z M Zależnie od ustawienia hamowany będzie w połowie generatorowo przy pomocy hamulca dojazdowego. Siła hamowania może zostać uregulowana przez personel serwisowy producenta. Gdy hamulec wybiegowy został wyłączony przez serwis, to można korzystać tylko z hamulca roboczego podstawowego i/lub przeciwprądowego. Hamowanie hamulcem przeciwprądowym: - Przełączyć podczas jazdy dźwignię zmiany kierunku jazdy (7) na kierunek przeciwny. Z Pojazd będzie hamowany przeciwprądem do czasu, aż nastąpi jazda w ustawionym przeciwny kierunku. Szybkość wznoszenia i opadania jest stała i nie może być regulowana. 4.3 Podejmowanie i osadzanie ładunku M M Przed podjęciem ładunku, kierowca musi upewnić się że ładunek jest odpowiednio spaletyzowany, i że nie został przekroczony dopuszczalny udźwig pojazdu. - Podjechać pojazdem z urządzeniem podnoszącym tak daleko pod jednostkę ładunkową, jak tylko jest to możliwe. Podejmowanie ładunku w poprzek gabarytów ładunku jest niedopuszczalne. Podjąć jednostkę ładunkową, tak aby nieznacznie (<50 mm) pozostawała poza czubkami układu podnoszenia. Z Podnoszenie i opuszczanie Przy pomocy przycisków "podnoszenie" względnie "opuszczanie" podnoszenie i opuszczanie ładunku przebiega ze stałą prędkością. Pedał czuwakowy (10) musi być wciśnięty. 5 6 Podnoszenie - Uruchomić przycisk "podnoszenie" (6) aż do osiągnięcia pożądanej wysokości podnoszenia PL Opuszczanie - Uruchomić przycisk "opuszczanie" (5), widły ciężarowe będą opuszczane. E 11

37 4.4 Odstawić i zabezpieczyć pojazd Z Przy pozostawieniu pojazdu należy go wcześniej zabezpieczyć, także wtedy gdy nieobecność trwa krótko. Nie pozostawiać pojazdu na wzniesieniach! Widły muszą być zawsze całkowicie opuszczone. - Uruchomić przełącznik hamulca postojowego (14) - Opuszczanie ukladu podnoszenia. - Przekręcić koło napędowe do pozycji wyprostowanej. Kręcić kierownicą, aż koło napędowe ustawi się w pozycji wyprostowanej. Zwrócić uwagę na pojawiający się na ekranie informacyjno-serwisowym (18) komunikat o odchyleniu kąta kierowania. - Ustawić (1) stacyjkę w pozycji "WYŁ" ("0") i wyciągnąć kluczyk. - Wcisnąć główny wyłącznik (awaryjne zatrzymanie) (9) w pozycję "WYŁ" PL E 12

38 5 Ekran informacyjno-serwisowy (LISA) M Na wyświetlaczu (25) ekranu LCD- Iinformacyjno- SserwisowegoA( LISA") ukazują się meldunki dotyczące stanu naładowania akumultora (24), liczby przepracowanych roboczogodzin (27) oraz pozycji koła napędowego (26). W modzie serwisowo-diagnostycznym wyświetlane są dane eksploatacyjne (patrz: rozdział E, ustęp 5.3). Do tego celu służą dwie diody BATT : 1 00% 20 h świecące (LED (28) - (29)), znajdujące się pod ekranem. Klawiatura (cztery przyciski (30) - (33)) służy do wybierania, odczytywania i zmiany parametrów pojazdu. Do dokonywania zmian w modzie serwisowym upoważniony jest tylko autoryzowany personel serwisowy producenta! Wskaźnik LED Dwa świecące wskaźniki LED posiadają następujące funkcje: Pos. unkcja 28 Jazda w przód (w kierunku napędu) (zielona lampka LED) 29 Jazda w tył (w kierunku ładunku) (zielona lampka LED) 5.2 Przyporządkowanie klawiszy Pos. unkcja 30 - unkcje podwójne - Stopniowe podwyższanie wartości wybranego parametru - Wybieranie poszczególnych punktów menu w górę 31 unkcje podwójne - Stopniowe obniżanie wartości wybranego parametru - Wybieranie poszczególnych punktów menu w dół 32 unkcje podwójne - Uaktywnienie menu wyboru z menu głównego - Odpowiedź na pytanie: NIE" -> x" 0105.PL 33 unkcje poczwórne -Wyjście z wybranego punktu menu - Wprowadzenie zmienionych parametrów do pamięci - Odpowiedź na pytanie: TAK" -> q" - Zmiana wyświetlacza między Liczbą roboczogodzin a Godziną zegarową E 13

39 5.3 Meldunki na ekranie Na ekranie pojawiają się dane eksploatacyjne i komunikaty błędów. Przy pomocy menu aplikacji można ustawić następujące parametry jazdy. Istnieje tutaj możliwość ustawienia ostępu czasowego PRZYŚPIESZENIE między maksymalnym wciśnięciem przełącznika jazdy a L 100% doregulowaniem układu elektronicznego. Te parametry jazdy mogą zostać zmienione tylko przez personel serwisowy producenta. HAMULEC DOBIEGOWY L Ten parametr jazdy nie posiada żadnej funkcji. HAMULEC NAWROTNY L Te parametry jazdy mogą zostać zmienione tylko przez personel serwisowy producenta. SZYBK. NAPĘD. L Ten parametr jazdy nie posiada żadnej funkcji. POWOL. NAPĘD. L Te parametry jazdy mogą zostać zmienione tylko przez personel serwisowy producenta. SZYBK. WIDEŁ L Ten parametr jazdy nie posiada żadnej funkcji. POWOLI WIDŁY L W przypadku błędu w obsłudze rozlega się alarm akustyczny. BUZZER WŁ./WYŁ. O L To nastawienie nie posiada żadnej funkcji. USTAWIENIE PODSTA- WOWE L Ustawianie godziny zegarowej: ustawić godzinę lub minutę przy pomocy przycisku (32). Przy pomocy przycisków (30) i (31) można dokonać poprawek. USTAWIANIE GODZINY ZEGAROWEJ1 2 : 2 2L 0105.PL E 14

40 5.4 Zmiana parametrów pojazdu Zmiana parametrów pojazdu powoduje zmiany w zachowaniu się pojazdu podczas eksploatacji. Należy o tym pamiętać przy włączaniu pojazdu! Parametry wolno zmieniać tylko wtedy, gdy pojazd nie znajduje się w ruchu i nie są wykonywane ruchy podnoszenia. - Uruchomić pojazd (patrz: rozdział E, ustęp 3). - Włożyć kluczyk do zamka wyłącznika i przekręcić go do oporu w prawo. Na ekranie pojawia się na ok. 3 sekundy menu aplikacji oraz nazwa pojazdu, po czym wyświetlane zostają informacje dotyczące aktualnego kąta kierowania, stanu naładowania akumulatora oraz liczby roboczogodzin. - Przycisk (32) wcisnąć menu aplikacji. Na ekranie pojawia się opcja PRZYŚPIESZENIE wraz z odpowiednimi parametrami. - W celu przejrzenia lub zmiany parametrów pojazdu należy postępować w sposób podany w poniższym diagramie. - Zmiany między dziesięcioma rodzajami parametrów wykonuje się przy pomocy przycisków. (30) i (31). BATT xxx% xx h 4) BATT xxx% xx:xx 5) 0105.PL Przyśpieszenie Przyśpieszenie L 1) S 2) Hamulec dobiegowy Hamulec dobiegowy L 1) S 2) Hamulec nawrotny Hamulec nawrotny L 3) S 3) Szybkość Szybkość 6) W kierunku napędu L 1) 7) W kierunku napędu S 2) Jazda powolna Jazda powolna W kierunku napędu L 1) W kierunku napędu S 3) Szybkość - W kierunku Szybkość - W kierunku umieszczenia ładunku L 1) umeszczenia ładunku L 2) Jazda powolna - W kierunku Jazda powolna - W kierunku umieszczeniaładunku L 1) umieszczeniaładunku S 3) Buzzer wł./wył. Buzzer wł./wył. O L 1) ON/O S 2) Ustawienia podstawowe Jazda L 3) Ustawienia podstawowe Jazda S 3) Ustawianie godziny zegarowej XX:XX L 1) Ustawianie godziny zegarowej XX:XX S 2) 1) L = Selekcja parametrów eksploatacyjnych (Lesemodus). 2) S = Zmiany parametrów eksploatacyjnych dokonuje się (Schreibmodus) przy pomocy przycisków. 3) bez funkcji 4) Wskaźnik liczba roboczogodzin 6) Wybieranie parametrów 5) Wskaźnik godzina zegarowa 7) Zmiana parametrów Zmienić? tak nie E 15

41 6 Usterki i ich usuwanie Ten rozdział umożliwi obsługującemu pojazd na ustalenie i usunięcie typowych usterek i błędów występujących przy obsłudze pojazdu. Tabela przedstawia typowe usterki i błędy, które mogą wystąpić przy codziennej obsłudze. Z Usterka Przyczyna Usunięcie przyczyny Pojazd nie jedzie. Brak funkcji opuszczania i podnoszenia. - Wtyczka przewodu akumulatora nie załączona. -Wciśnięty główny wyłącznik. - Kluczyk w pozycji "0". -Rozładowany akumulator. -Zaciągnięty hamulec postojowy. - Uszkodzony bezpiecznik. - Pojazd nie przygotowany do pracy. - Poziom oleju hydraulicznego za niski. -Wyłączony wskaźnik kontrolny wyładowania akumulatora wskazuje stop. - Uszkodzony bezpiecznik. - Za wysoki ładunek. - Sprawdzić wtyczkę akumulatora ewentualnie załączyć. -Zwolnić główny wyłącznik. - Kluczyk ustawić w pozycji "I". - Sprawdzić stan naładowania akumulatora ewentualnie naładować. -Zwolnić hamulec postojowy. - Sprawdzić bezpieczniki 1, 11 a Sprawdzić jak wyżej "Pojazd nie jedzie". - Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego. -Naładować akumulator. - Sprawdzić bezpieczniki Uważać na maksymalną zdolność udźwigu (patrz typowa tabliczka. Jeżeli wystąpią inne zakłócenia, niż te podane w tabeli, należy zgłosić to serwisowi producenta, w celu usunięcia usterek przez wykwalifikowany personel PL E 16

42 Obsługa i konserwacja wózka 1 Bezpieczeństwo eksploatacji i ochrona środowiska M Opisane w poniższym rozdziale czynności kontrolne i konserwacyjne należy wykonywać w terminach podanych w tabeli obsługi. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek przeróbek i zmian w samym wózku, a w szczególności w elementach bezpieczeństwa. Pod żadnym pozorem nie można zmieniać prędkości roboczej wózka. Do naprawy należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne poddane kontroli jakości producenta. Aby zagwarantować niezawodną i bezpieczną pracę wózka, należy stosować części zamienne firmy. Części stare i wymienione należy usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Wymianę oleju zaleca się przeprowadzać w zakładach serwisowych producenta. Po zakończeniu kontroli i prac konserwacyjnych należy wykonać czynności opisane w rozdziale Ponowne uruchomienie wózka (patrz: rozdział ). 2 Przepisy bezpieczeństwa pracy przy konserwacji wózka Personel dokonujący konserwacji: Obsługa i czynności konserwacyjne wózka mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Organizacja serwisowa producenta dysponuje w swych stacjach specjalnie wyszkolonymi pracownikami technicznymi. W związku z tym zaleca się zawarcie umowy serwisowej z najbliższym punktem serwisowym producenta. Podnoszenie i przechylanie wózka: Do podnoszenia wózka należy stosować odpowiednie podnośniki, a uchwyty należy zaczepiać w przewidzianych do tego miejscach. Do podpierania wózka przy przechylaniu należy stosować odpowiednie elementy (liny, kliny drewniane) i zabezpieczenia. Prace pod podniesionymi widłami można wykonywać pod warunkiem, iż są one zabezpieczone odpowiednio mocnym łańcuchem. M Czyszczenie wózka: Nie dopuszcza się czyszczenie wózków środkami łatwopalnymi. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy podjąć odpowiednie środki zabezpieczające przed powstaniem iskry (np.: na skutek zwarcia). Wyciągnąć wtyczkę akumulatora. Zespoły elektryczne i elektroniczne należy czyścić odkurzaczem lub sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu lub też przy pomocy szczoteczki nieprzewodzącej ładunków elektrostatycznych. Czyszczenie wózka strumieniem wody lub pod wysokim ciśnieniem wymaga szczególnej staranności. Przede wszystkim należy uprzednio starannie odizolować zespoły elektryczne i elektroniczne, aby wilgoć nie spowodowała ich uszkodzenia. Zabrania się czyszczenia wózka strumieniem pary. Po zakończeniu czyszczenia wózka należy wykonać czynności opisane w rozdziale Ponowne uruchomienie wózka PL 1

43 Prace przy instalacji elektrycznej: Wszelkie prace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane jedynie przez personel posiadający odpowiednie przeszkolenie w zakresie elektrotechniki. Przed przystąpieniem do prac należy podjąć wszelkie środki zabezpieczające przed porażeniem. Ponadto należy odłączyć wózek od napięcia poprzez wyciągnięcie wtyczki akumulatora. Prace spawalnicze: Aby nie dopuścić do powstania uszkodzeń zespołów elektrycznych i elektronicznych, części wózka, na których będą wykonywane prace spawalnicze, należy zdemontować. Wartości nastawcze: Przy naprawie oraz wymianie zespołów hydraulicznych, elektrycznych lub elektronicznych należy przestrzegać podanych wartości nastawczych. Ogumienie: Jakość ogumienia ma duży wpływ na bezpieczeństwo pracy i eksploatację wózka. Zamiana stosowanego rodzaju ogumienia możliwa jest jedynie po uzgodnieniu z producentem. Przy wymianie opon lub kół należy uważać, by nie doszło do rozregulowania ustawienia kół (jednoczesna wymiana kół prawych i lewych). Łańcuchy podnoszenia: Przy braku odpowiedniego smarowania łańcuchy podnoszenia ulegają szybszemu zużyciu. Czasokresy smarowania podane w instrukcji dotyczącej konserwacji odnoszą się do normalnych warunków pracy. W przypadku eksploatacji w trudniejszych warunkach (zakurzenie, temperatura) smarowanie powinno przeprowadzać się częściej. Zalecany środek smarny w sprayu należy stosować zgodnie ze wskazówkami. Samo posmarowanie łańcucha z zewnątrz może okazać się niewystarczające. Przewody hydrauliczne giętkie: Przewody te należy wymienić po sześciu latach eksploatacji. Przy wymianie zespołów hydraulicznych należy też wymienić przewody w układzie, w którym wymieniono te zespoły PL 2

44 3 Konserwacja i kontrola M achowa i dokładna konserwacja i obsługa wózka stanowi podstawę niezawodnej jego eksploatacji. Zaniedbanie wykonywania czynności konserwacji w regularnych odstępach czasu może doprowadzić do unieruchomienia wózka, a ponadto może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa i zdrowia personelu. Podane w dalszej części terminy wykonywania czynności konserwacyjnych odnoszą się do eksploatacji wózka w normalnych warunkach pracy. Przy eksploatacji wózka w pracy wielozmianowej, w warunkach o dużym zapyleniu i znacznych różnicach temperatur podane terminy należy odpowiednio skrócić. W poniższej tabeli obsługi podano czynności, jakie należy wykonać w przewidzianych dlań terminach. Zastosowane skróty oznaczają: W = co 50 godzin pracy, jednakże nie rzadziej niż 1 raz na tydzień A = co 500 godzin pracy B = co 1000 godzin pracy. ale co najmniej raz do roku C = co 2000 godzin pracy. ale co najmniej raz do roku Z Prace konserwacyjne określone jako W powinny być przeprowadzane przez użytkownika. W okresie docierania pojazdu - po ok. 100 godzinach pracy - oraz po naprawie użytkownik obowiązany jest sprawdzić, czy nakrętki/śruby kół są mocno osadzone, i w razie potrzeby dokręcić je PL 3

45 4 Przegląd i konserwacja Interwały konserwacyjne Standard = t W A B C chłodnia = k Rama / 1.1 Sprawdzić stan elementów nośnych t obudowa 1.2 Sprawdzić stan połączeń śrubowych t 1.3 Sprawdziś platformę stałą na funkcjonalność i uszkodzenia t Napęd 2.1 Sprawdzić szczelność i pracę przekładni t 2.2 Sprawdzić stan oleju w przekładni t 2.3 Wymienić olej w przekładni. l t Koła 3.1 Sprawdzić stan zużycia i uszkodzenia t 3.2 Sprawdzić zamocowanie i ułożyskowanie l t Układ kierow 4.1 Sprawdzić luz kierowniczy t 4.2 Sprawdziś łańcuch na zużycie, ustawić i nasmarować l t 4.3 Wymienić potencjometr odchylenia kąta kierowania? Wartość rzeczywista? (na silniku kierowania) Hamulce 5.1 Sprawdzić działanie i regulację l t 5.2 Sprawdzić zużycie okładzin hamulcowych t 5.3 Spr. bębny hamulcowe i ich zużycie t 5.4 Sprawdzić, ewentualnie wyregulować i przesmarować część mechaniczną l t hamulców Instalacja 6.1 Sprawdzić funkcjonalność l t hydrauliczna 6.2 Sprawdziś połączenia na szczelność i uszkodzenia l t 6.3 Sprawdzić cylinder na szczelność, uszkodzenia i jego zamocowanie l t 6.4 Oczyścić filtr(y) t 6.5 Sprawdzić poziom oleju l t 6.6 Wymienić olej hydrauliczny l t 6.7 Sprawdzić działanie ciśnieniowego zaworu krańcowego l t Instalacja 7.1 Sprawdzić funkcjonalność t elektryczna 7.2 Sprawdzić zamocowanie, połączenia i uszkodzenia kabli t 7.3 Sprawdzić prawidłową wartość bezpieczników t 7.4 Sprawdzić zamocowanie wyłączników i funkcjonalność t 7.5 Sprawdzić funkcjonalność instalacji ostrzegania i alarmu l t 7.6 Sprawdzić styki ewentualnie zużyte odnowić t Silniki 8.1 Sprawdzić zużycie szczotek komutatorowych t elektryczne 8.2 Sprawdzić zamocowanie silników t 8.3 Oczyścić obudowę silników, sprawdzić zużycie kolektora l t 8.4 Sprawdzić, czy potencjometr napędu sterowniczego jest przykryty. t 0708.PL 4

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM Podać definicję wózka jezdniowego napędzanego Podać i omówić podział wózków ze względu na rodzaj napędu Podać i omówić podział wózków ze względu

Bardziej szczegółowo

ESE 20. Instrukcji obsługi 04.99- 50042914 07.99

ESE 20. Instrukcji obsługi 04.99- 50042914 07.99 ESE 20 04.99- Instrukcji obsługi p 50042914 07.99 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z inormacjami podanymi w niniejszej ORYGINLNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Inormacje te przedstawiono

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe:

Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe: Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe: ELEKTRYCZNY WÓZEK PODNOŚNIKOWY ECL1029 Napędzany elektrycznie wózek widłowy o ładowności 1000kg i wysokości podnoszenia 2900mm. Dzięki kompaktowej i lekkiej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01 CE Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu użytkownik jest zobowiązany do zaznajomienia się z pełną treścią instrukcji. Niniejsza instrukcja przekazana jest

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Dane techniczne ładowarki: Zakres napięć zasilania: 11-18 V Ładowarka przeznaczona do obsługi (ładowania bądź rozładowywania)

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 2.0-5.0 ton Elektryczny wózek widłowy 2.0-2.5 t Specyfikacja wózka 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 8FBE15T

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.75 ton Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI Dz.U.02.70.650 2003-05-01 zm. Dz.U.03.65.603 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI z dnia 10 maja 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy przy użytkowaniu wózków jezdniowych z napędem silnikowym.

Bardziej szczegółowo

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Lista Skuter 1 Instrukcja 1 Ładowarka 1 Uchwyt na telefon 1 DIAGRAM SPECYFIKACJA Rozmiar Rozmiar po złożeniu 996mm x 870mm x 592mm 950mm x 456mm x 150mm Waga Maksymalne obciążenie

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

EKE 20 b. Instrukcji obsługi 04.02- 50261589 04.02

EKE 20 b. Instrukcji obsługi 04.02- 50261589 04.02 EKE 20 b 04.02- Instrukcji obsługi p 50261589 04.02 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z inormacjami podanymi w niniejszej ORYGINLNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Inormacje te

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Inne Silnik elektryczny Osiągi Wymiary Koła Ciężar

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20. FAG Industrial Bearings and Services Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi Instrukcja obsługi HEATER20 230V-16A-50Hz FAG Industrial Bearings and Services Postfach 1260 97419 Schweinfurt +49

Bardziej szczegółowo

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Miernik kosztów energii typu energy control 230 Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton Elektryczny wózek widłowy 1.0 t Specyfikacja wózka Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny Inne 7FBEST10 1.1 Producent

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo