Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T"

Transkrypt

1 , wersja EA Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T zfoundation fieldbus Wersja urządzenia 7 wymaga nowej wersji DD/CFF

2 UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 848T. Nie zawiera szczegółowych informacji na temat konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji i wykrywania niesprawności. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika 848T (numer dokumentu ). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji dostępne są w Internecie pod adresem OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem poświęconym ograniczeniom wynikającym ze stosowania się do norm pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Wycieki mediów procesowych mogą spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Przed podaniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić osłony lub czujniki. Nie wolno demontować osłony czujnika podczas działania instalacji procesowej. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem, grożącym porażeniem elektrycznym. UWAGA Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych: Urządzenie jest dostarczane bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy wyjąć moduł zasilania. Każdy moduł zasilania zawiera dwa akumulatory litowe wielkości C. Zasady transportu akumulatorów litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami. Spis treści Montaż przetwornika Okablowanie i włączenie zasilania Sprawdzenie tabliczki identyfikacyjnej Weryfikacja konfiguracji przetwornika Atesty przetworników 848T

3 Skrócona instrukcja instalacji Krok 1: Montaż przetwornika Montaż przetwornika bez skrzynki przyłączeniowej na szynie DIN 1. Odciągnąć zacisk mocujący w szynie DIN, który znajduje się z boku przetwornika. 2. Szynę DIN zaczepić za wycięcie w spodniej części przetwornika. 3. Poruszając przetwornikiem 848T, umieścić go na szynie DIN. Zwolnić zacisk mocujący. Ilustracja 1. Montaż przetwornika 848T na szynie DIN 848T without installed enclosure A B DIN Rail C DIN Rail Mounting Clip A. Przetwornik 848T bez zainstalowanej obudowy B. Szyna DIN C. Zacisk mocujący na szynie DIN Montaż panelowy przetwornika ze skrzynką przyłączeniową Ilustracja 2. Skrzynka przyłączeniowa z aluminium/tworzywa Mounting screws Aluminum or Plastic Junction Box B A C Panel A. Skrzynka przyłączeniowa z aluminium/tworzywa B. Śruby mocujące (4) (1) C. Panel 1. Montaż przy użyciu czterech śrub 1 /4-20 x 1,25 cala 3

4 Ilustracja 3. Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej A Mounting screws C Panel B Aluminum or Plastic Junction Box A. Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej B. Śruby mocujące (2) (1) C. Panel 1. Montaż przy użyciu dwóch śrub 1 /4-20 x 1 /2 cala Montaż na wsporniku 2-calowym W celu montażu przetwornika 848T ze skrzynką przyłączeniową na wsporniku 2-calowym należy wykorzystać opcjonalną obejmę montażową (kod opcji B6). Ilustracja 4. Skrzynka przyłączeniowa z aluminium/tworzywa 130 (5.1) 10.2 (260) 5.1 (130) (10.2) 167 (167) (6.6) (1) Widok od przodu 1. Po całkowitym złożeniu Widok z boku Ilustracja 5. Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej (7.5) (1) 7.5 (190) (4.7) (114) Fully Assembled Widok od przodu 1. Po całkowitym złożeniu Widok z boku 4

5 Skrócona instrukcja instalacji Ilustracja 6. Montaż na wsporniku pionowym Skrzynka przyłączeniowa z aluminium/tworzywa Skrzynka przyłączeniowa ze stali nierdzewnej Krok 2: Okablowanie i włączenie zasilania Przetwornik jest nieczuły na polaryzację zasilania, co pozwala użytkownikowi na podłączenie przewodu dodatniego (+) lub ujemnego ( ) FOUNDATION fieldbus do dowolnego zacisku w listwie zaciskowej FOUNDATION fieldbus. Wykorzystanie dławików kablowych 1. Wykręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę skrzynki przyłączeniowej. 2. Przeprowadzić kable czujników i zasilania/sygnałowe przez zainstalowane dławiki kablowe. 3. Podłączyć kable od czujników do właściwych zacisków śrubowych. 4. Podłączyć kable FOUNDATION fieldbus do zacisków śrubowych. 5. Założyć pokrywę skrzynki FOUNDATION fieldbus i dokręcić wszystkie cztery śruby pokrywy. Wykorzystanie przepustów kablowych 1. Odkręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę skrzynki przyłączeniowej. 2. Wyjąć pięć zaślepek i zainstalować przepusty kablowe dostarczone przez użytkownika. 3. Przez każdy przepust poprowadzić kable od dwóch czujników. 4. Podłączyć kable od czujników do właściwych zacisków śrubowych. 5. Podłączyć kable FOUNDATION fieldbus do zacisków śrubowych. 6. Założyć pokrywę i wkręcić cztery śruby mocujące. 5

6 Ilustracja 7. Okablowanie Dławik kablowy Przepust kablowy J A C E G I F A B C D E B D F H A. Czujnik 1 B. Czujnik 2 C. Czujnik 3 D. Czujnik 4 E. Czujnik 5 F. Czujnik 6 G. Czujnik 7 H. Czujnik 8 I. Zasilanie/sygnał J. Śruba pokrywy A. Czujniki 1 i 2 B. Czujniki 3 i 4 C. Czujniki 5 i 6 D. Czujniki 7 i 8 E. Zasilanie/sygnał F. Śruba pokrywy Okablowanie czujnika i podłączenie zasilania Osiem niezależnie konfigurowanych kanałów obejmujących dowolne kombinacje 2- i 3-przewodowych czujników rezystancyjnych, termoelektrycznych oraz sygnałów mv, om i ma. Maksymalne dopuszczalne napięcie na zaciskach czujników i zasilania wynosi 42,4 V DC. Zasilanie sieci FOUNDATION fieldbus musi być takie, aby napięcie na zaciskach wynosiło od 9,0 do 32,0 V DC przy maksymalnym poborze prądu 22 ma. Aby uzyskać najwyższą wydajność sieci, należy użyć skrętki ekranowanej kabli. Należy wybrać przewody o przekroju gwarantującym minimalne napięcie zasilania 9,0 V DC. Ilustracja 8. Schematy podłączenia czujników 12-wire przewodowy RTD and czujnik Ohms rezystancyjny i sygnał omowy 13-wire 2 3 Thermocouples przewodowy RTD and Ohms Czujnik and czujnik Ohms* termoelektryczny Millivolts / rezystancyjny sygnał omowy i sygnał omowy (1) i miliwoltowy 2-wire 1 2 RTD 3 2-przewodowy with czujnik Compensation rezystancyjny z pętlą kompensacyjną Loop** (2) 1. Firma Emerson Process Management stosuje czujniki 4-przewodowe jako jednoelementowe czujniki rezystancyjne. Czujniki te można wykorzystać w konfiguracji 3-przewodowej przez odcięcie jednego przewodu lub pozostawienie go niepodłączonego i zaizolowanie końcówki taśmą izolacyjną. 2. Przetwornik musi być skonfigurowany do współpracy z 3-przewodowym czujnikiem rezystancyjnym, aby przetwornik mógł rozpoznać czujnik rezystancyjny z pętlą kompensacyjną. 6 Schemat podłączenia 3-przewodowego czujnika rezystancyjnego dla tego urządzenia jest inny niż w niektórych wcześniejszych modelach 848T. Należy zwrócić szczególną uwagę na schemat połączeń pokazany na naklejce, szczególnie w przypadku, gdy urządzenie zastępuje starszy model.

7 Skrócona instrukcja instalacji Okablowanie wejść analogowych Ilustracja 9. Schemat okablowania wejść analogowych przetwornika 848T Złącza Analog wejść Input Connectors analogowych Przetworniki Analog Transmitters analogowe Power Supply Zasilacz Typowa konfiguracja sieci FOUNDATION fieldbus Uwaga Każdy segment w magistrali FOUNDATION fieldbus musi być wyposażony w terminatory na obu końcach magistrali. Zintegrowany stabilizator napięcia i filtr Zasilacz Maksymalnie 1900 m (w zależności od typu kabla) Terminatory (Magistrala) System nadrzędny FOUNDATION fieldbus lub narzędzie konfiguracyjne (Rozpórka) (Rozpórka) Okablowanie sygnałowe 7

8 Uziemienie przetwornika Prawidłowe uziemienie jest warunkiem krytycznym prawidłowych pomiarów temperatury. Podłączenie nieuziemionego czujnika termoelektrycznego, sygnału miliwoltowego, czujnika rezystancyjnego lub sygnału omowego Opcja 1 1. Połączyć ekran okablowania sygnałowego FOUNDATION fieldbus z ekranem okablowania czujnika. 2. Upewnić się, że ekrany są połączone ze sobą i odizolowane od obudowy przetwornika. 3. Uziemić ekrany tylko od strony zasilacza. 4. Upewnić się, że ekrany czujników są elektrycznie odizolowane od innych uziemionych urządzeń. B C A D A. Przewody czujnika B. 848T C. Zasilacz D. Punkt uziemienia ekranu Opcja 2 1. Podłączyć ekrany kabli czujników do obudowy przetwornika (tylko wówczas, gdy obudowa jest uziemiona). 2. Upewnić się, że ekrany czujników są elektrycznie odizolowane od innych uziemionych urządzeń. 3. Uziemić okablowanie sygnałowe FOUNDATION fieldbus od strony zasilacza. B C A D A. Przewody czujnika B. 848T C. Zasilacz D. Punkt uziemienia ekranu Podłączenie uziemionego czujnika termoelektrycznego 1. Uziemić ekrany kabli czujnika od strony czujnika. 2. Upewnić się, że ekrany okablowania czujnika i przewodów sygnałowych FOUNDATION fieldbus są elektrycznie odizolowane od obudowy przetwornika. 8

9 Skrócona instrukcja instalacji 3. Nie wolno łączyć ekranów okablowania sygnałowego FOUNDATION fieldbus z ekranami okablowania czujnika. 4. Uziemić okablowanie sygnałowe FOUNDATION fieldbus od strony zasilacza. B C A D A. Przewody czujnika B. 848T Wejścia urządzeń analogowych C. Zasilacz D. Punkt uziemienia ekranu 1. Kable sygnałów analogowych uziemić od strony zasilacza urządzenia analogowego. 2. Upewnić się, że ekrany kabli sygnałów analogowych i przewodów sygnałowych FOUNDATION fieldbus są elektrycznie odizolowane od obudowy przetwornika. 3. Nie wolno łączyć ekranów analogowych przewodów sygnałowych i okablowania sygnałowego FOUNDATION fieldbus. 4. Uziemić okablowanie sygnałowe FOUNDATION fieldbus od strony zasilacza. B E A C D F G A. Zasilacz urządzenia analogowego B. Pętla 4-20 ma C. Urządzenie analogowe D. 848T E. FOUNDATION fieldbus F. Zasilacz G. Punkty uziemienia ekranów Obudowa przetwornika (opcja) Uziemić zgodnie z wymaganiami lokalnych norm. 9

10 Krok 3: Sprawdzenie tabliczki identyfikacyjnej Przetwornik 848T jest dostarczany wraz ze zdejmowaną tabliczką identyfikacyjną, na której znajduje się identyfikator urządzenia (Device ID niepowtarzalny kod identyfikujący konkretne urządzenie w przypadku braku oznaczenia urządzenia) oraz miejsce na wpisanie oznaczenia technologicznego urządzenia (Tag identyfikator operacyjny urządzenia zgodny z oznaczeniem na schemacie instalacji procesowej). W przypadku podłączenia więcej niż jednego urządzenia do segmentu Foundation fieldbus mogą wystąpić problemy z identyfikacją konkretnego urządzenia. Zdejmowana tabliczka identyfikacyjna ułatwia identyfikację konkretnych urządzeń, łącząc identyfikator urządzenia z fizyczną lokalizacją urządzenia. Instalator powinien wpisać fizyczną lokalizację przetwornika na górnej i dolnej części tabliczki identyfikacyjnej. W przypadku każdego urządzenia w segmencie należy dolną część odciąć i wykorzystać przy konfiguracji segmentu w sterowni systemu. Krok 4: Weryfikacja konfiguracji przetwornika Każdy system nadrzędny FOUNDATION fieldbus i narzędzie konfiguracyjne mają inny sposób wyświetlania i wykonywania konfiguracji. Niektóre z nich wykorzystują opisy urządzeń (DD) lub kreatory DD konfiguracji i wyświetlania danych niezależnie od rodzaju platformy. Nie jest konieczne, aby system nadrzędny lub narzędzie konfiguracyjne obsługiwało wszystkie te funkcje. Poniżej przedstawiono minimalne wymagania dla konfiguracji pomiarów temperatury. Są one przeznaczone do systemów, które nie wykorzystują kreatorów DD. Pełen wykaz parametrów i szczegółowe informacje o konfiguracji można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 848T (numer dokumentu ). Bloki przetwornika czujnika Blok ten realizuje pomiary temperatury dla wszystkich ośmiu wejść czujników. Zawiera on również informacje o typie czujnika, jednostkach, tłumieniu i diagnostyce. Jako niezbędne minimum, dla każdego czujnika w bloku przetwornika konieczne jest sprawdzenie parametrów podanych w tabeli 1. Tabela 1. Parametry bloku przetwornika czujnika Parametr Typowa konfiguracja Konfiguracja wejścia SENSOR_1_CONFIG.SENS OR Uwagi Brak Brak na przykład: PT100_A_385: 3-wire (czujnik Pt100 typ A385 3-przewodowy) 10

11 Skrócona instrukcja instalacji Bloki funkcyjne wejść analogowych (AI) Blok wejść analogowych AI przetwarza sygnały pomiarowe z urządzeń polowych i udostępnia je innym blokom funkcyjnym. Sygnał wyjściowy z bloku AI jest podawany w wybranych jednostkach i zawiera również informacje ojakości pomiarów. Należy wówczas podać numer kanału, aby zdefiniować zmienną, którą blok AI będzie przetwarzał. Jako niezbędne minimum, dla każdego bloku wejść analogowych konieczne jest sprawdzenie parametrów podanych w tabeli 2. Tabela 2. Parametry bloku AI (1) Parametr CHANNEL L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE HI_HI_LIM LO_LO_LIM HI_LI M LO_LI M Uwagi Możliwości: Sensor 1 8 (czujniki 1 8) Differential Sensors 1 4 (czujniki różnicowe 1 4) Temperatura obudowy W większości aplikacji wybrać DIRECT Wybór zakresu pomiarowego i jednostek. Dostępne jednostki to: mv Omy C F R K ma W przypadku wyboru DIRECT dla parametru L_TYPE, należy wybrać OUT_SCALE dla uzyskania zgodności z XD_SCALE Alarmy procesowe. Muszą być w zakresie określonym przez OUT_SCALE 1. Należy skonfigurować jeden blok AI dla każdej zmiennej mierzonej. Uwaga Aby możliwe było wykonanie zmian w bloku AI, parametr BLOCK_MODE (TARGET) musi być ustawiony jako OOS (out of service wyłączony). Po wykonaniu zmian ustawić parametr BLOCK_MODE TARGET ponownie jako AUTO. 11

12 Blok funkcyjny wielokrotnych wejść analogowych (MAI) Blok MAI przetwarza pomiary z maksymalnie ośmiu urządzeń polowych i wyniki udostępnia innym blokom funkcyjnym. Wartość wyjściowa bloku MAI jest podawana w wybranych jednostkach i zawiera również informacje o stanie, określającym jakość pomiarów. Należy wówczas podać numer kanału, aby zdefiniować zmienną, którą blok MAI będzie przetwarzał. Jako niezbędne minimum konieczne jest sprawdzenie parametrów bloku MAI podanych w tabeli 3. Tabela 3. Parametry bloku MAI Parametr CHANNEL L_TYPE Uwagi Możliwości: Channels 1-8 (kanały 1 8) Konfiguracja użytkownika (szczegółowe informacje patrz instrukcja obsługi przetworników Rosemount 848T). W większości aplikacji wybrać DIRECT Wybór zakresu pomiarowego i jednostek. Dostępne jednostki to: XD_SCALE mv Omy C F R K ma OUT_SCAL E W przypadku wyboru DIRECT dla parametru L_TYPE, należy wybrać OUT_SCALE dla uzyskania zgodności z XD_SCALE Uwaga Aby możliwe było wykonanie zmian w bloku MAI, parametr BLOCK_MODE (TARGET) musi być ustawiony jako OOS (out of service wyłączony). Po wykonaniu zmian ustawić parametr BLOCK_MODE TARGET ponownie jako AUTO. 12

13 Atesty przetworników 848T Skrócona instrukcja instalacji Informacje o dyrektywach europejskich Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji instalacji. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (OSHA). Instalacja urządzenia w Ameryce Północnej USA I5 Amerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code - NEC) oraz kanadyjskie normy elektryczne (Canadian Electrical Code - CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być właściwe dla klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje te są jasno określone we właściwych normach. Atesty iskrobezpieczeństwa i niezapalności wydawane przez producenta Certyfikat numer: Normy: FM Class 3600:1998, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C, D; T4 (-50 C T otoczenia +60 C); niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; T4A (-50 C T otoczenia +85 C); T5 (-50 C T otoczenia +70 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount Uwaga Przetworniki z atestem niezapalności do klasy 1, strefa 2, mogą być instalowane w strefie 2 przy wykorzystaniu ogólnych metod okablowania do strefy 2 lub zgodnie z zasadami okablowania polowego niezapalnego (NIFW). Patrz schemat

14 IE Atest FISCO wydawany przez producenta Certyfikat numer: Normy: FM Class 3600:1998, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C, D; T4 (-50 C T otoczenia +60 C); niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; T4A (-50 C T otoczenia +85 C); T5 (-50 C T otoczenia +70 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount N5 Atesty niezapalności i niezapalności pyłów Certyfikat numer: Normy: FM Class 3600:1998, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Oznaczenia: Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; niezapalność pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F, G; T4A (-50 C T otoczenia +85 C); T5 (-50 C T otoczenia +70 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; obudowa typ 4X NK Atest niezapalności Certyfikat numer: Normy: FM Class 3600:1998, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001 Oznaczenia: Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; T4A (-50 C T otoczenia +85 C); T5 (-50 C T otoczenia +70 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount Uwaga Z opcją S002 dostępne są tylko atesty N5 i NK. Tabela 4. Parametry dopuszczalne FIELDBUS (wejście) FISCO (wejście) Niezapalność (wejście) Zaciski do podłączenia czujnika (wyjście) V maks = 30 V V maks = 17,5 V V maks = 42,4 V V OC = 12,5 V I maks = 300 ma I maks = 380 ma C i = 2,1 nf I SC = 4,8 ma P i = 1,3 W P i = 5,32 W L i = 0 P o = 15 mw C i = 2,1 nf C i = 2,1 nf Brak C A = 1,2 μf L i = 0 L i = 0 Brak L A = 1 H 14

15 Skrócona instrukcja instalacji Kanada E6 I6 IF Atesty przeciwwybuchowości, iskrobezpieczeństwa i strefy 2 CSA (wymagana obudowa JX3) Certyfikat numer: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 No , CSA Std. C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std. C22.2 No M1987, CSA Std. C22.2 No M1987 CSA Std. C22.2 No :05 Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D; T4 (-40 C T otoczenia +40 C), jeśli połączono zgodnie ze schematem Rosemount ; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III; w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D; T3C (-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; wymagane szczelne dławiki kablowe Atesty iskrobezpieczeństwa i strefy 2 CSA Certyfikat numer: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std. C22.2 No M1987, CSA Std. C22.2 No , CSA Std. C22.2 No M1987, CSA Std. C22.2 No :05 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; T3C (-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; T3C (-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount Atest FISCO CSA Certyfikat numer: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std. C22.2 No M1987, CSA Std. C22.2 No , CSA Std. C22.2 No M1987, CSA Std. C22.2 No :05 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; T3C(-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem ; w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; T3C (-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount

16 N6 Europa I1 Atest CSA do strefy 2 i niezapalności pyłów (wymagana obudowa) Certyfikat numer: Normy: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std. C22.2 No M1987, CSA Std. C22.2 No M1987, CSA Std. C22.2 No :05 Oznaczenia: Do klasy I, strefa 2, grupy A, B, C i D; T3C (-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount ; niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III; wymagane szczelne dławiki kablowe Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Numer certyfikatu: Baseffa09ATEX0093X Normy: EN :2012, EN :2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie zapewniającej klasę ochrony co najmniej IP20. Obudowy niemetaliczne muszą mieć zabezpieczenie przed powstawaniem ładunków elektrostatycznych, obudowy ze stopu lekkiego lub cyrkonu muszą być zabezpieczone przed uderzeniami i tarciem po instalacji. 2. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia. Tabela 5. Parametry dopuszczalne Fieldbus (wejście) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W Zaciski do podłączenia czujnika (wyjście) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P o = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L o = 1 H IA Atest iskrobezpieczeństwa ATEX FISCO Numer certyfikatu: Baseefa09ATEX0093X Normy: EN :2012, EN :2012 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T otoczenia +60 C), jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount

17 Skrócona instrukcja instalacji Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie zapewniającej klasę ochrony co najmniej IP20. Obudowy niemetaliczne muszą mieć zabezpieczenie przed powstawaniem ładunków elektrostatycznych, obudowy ze stopu lekkiego lub cyrkonu muszą być zabezpieczone przed uderzeniami i tarciem po instalacji. 2. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia. Tabela 6. Parametry dopuszczalne FISCO (wejście) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W Zaciski do podłączenia czujnika (wyjście) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H N1 NC Atest niezapalności typu n ATEX (w obudowie) Numer certyfikatu: Baseefa09ATEX0095X Normy: EN :2006, EN :2005 Oznaczenia: II 3 G Ex na nl IIC T5 (-40 C T otoczenia +65 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Konieczne jest zewnętrzne zabezpieczenie urządzenia, aby na skutek przepięć napięcie zasilania nie przekroczyło wartości dopuszczalnych owięcej niż 40%. 2. Obwód elektryczny jest podłączony bezpośrednio do ziemi, fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. Atest niezapalności ATEX typu n (bez obudowy) Numer certyfikatu: Baseefa09ATEX0094U Normy: EN :2006, EN :2005 Oznaczenia: II 3 G Ex na nl IIC T4(-50 C T otoczenia +85 C), T5(-50 C T otoczenia +70 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Element (urządzenie jako składnik innego urządzenia) musi być zainstalowane w atestowanej obudowie gwarantującej klasę ochrony co najmniej IP54 oraz spełniającej wymagania materiałowe i środowiskowe norm EN :2006 i EN : Konieczne jest zewnętrzne zabezpieczenie urządzenia, aby na skutek przepięć napięcie zasilania nie przekroczyło wartości dopuszczalnych owięcej niż 40%. 3. Obwód elektryczny jest podłączony bezpośrednio do ziemi, fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. 17

18 Uwaga Przetwornik 848T może być również zainstalowany w obwodzie zewnętrznym z ograniczeniem energii jako Ex nl IIC. W tym przypadku parametry są następujące: Tabela 7. Parametry dopuszczalne Zasilanie/szyna (wejście) U i = 42,4 V C i = 2,1 nf Zaciski do podłączenia czujnika (wyjście) U O = 12,5 V I O = 2,5 ma L i = 0 C O = 1000 µf L O = 1 H ND 18 Atest niezapalności pyłów ATEX Numer certyfikatu: BAS01ATEX1315X Normy: EN :1998 Oznaczenia: II 1 D T90 (-40 C T otoczenia +65 C); IP66 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Użytkownik musi zapewnić, aby maksymalne dopuszczalne napięcie zasilania i natężenie prądu (42,4 V, 22 ma DC) nie zostały przekroczone. Wszystkie podłączenia do innych urządzeń muszą również spełniać powyższe wymagania, co jest równoważne kategorii ib obwodów, zgodnie z normą EN Dla zapewnienia klasy ochrony obudowy co najmniej IP66 należy stosować atestowane przepusty kablowe EEx e. 3. Niewykorzystane przepusty kablowe muszą być zaślepione przy użyciu zaślepek z atestami EEx e. 4. Zakres temperatur otoczenia jest równy najwęższemu z zakresów temperatur otoczenia dla urządzenia, dławików kablowych i zaślepek kablowych. Atesty międzynarodowe I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx Numer certyfikatu: IECEx BAS X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T otoczenia +60 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie zapewniającej klasę ochrony co najmniej IP20. Obudowy niemetaliczne muszą mieć zabezpieczenie przed powstawaniem ładunków elektrostatycznych, obudowy ze stopu lekkiego lub cyrkonu muszą być zabezpieczone przed uderzeniami i tarciem po instalacji. 2. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia.

19 Skrócona instrukcja instalacji IG Atest iskrobezpieczeństwa IECEx FISCO Numer certyfikatu: IECEx BAS X Normy: IEC :2011, IEC :2011 Oznaczenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T otoczenia +60 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie zapewniającej klasę ochrony co najmniej IP20. Obudowy niemetaliczne muszą mieć zabezpieczenie przed powstawaniem ładunków elektrostatycznych, obudowy ze stopu lekkiego lub cyrkonu muszą być zabezpieczone przed uderzeniami i tarciem po instalacji. 2. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł normy EN :2012. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia. Tabela 8. Parametry dopuszczalne FISCO (wejście) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W Zaciski do podłączenia czujnika (wyjście) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H N7 NC Atest niezapalności typu n ATEX (w obudowie) Numer certyfikatu: IECEx BAS X Normy: IEC :2004, IEC :2005 Oznaczenia: Ex na nl IIC T5 (-40 C T otoczenia +65 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Konieczne jest zewnętrzne zabezpieczenie urządzenia, aby na skutek przepięć napięcie zasilania nie przekroczyło wartości dopuszczalnych owięcej niż 40%. 2. Obwód elektryczny jest podłączony bezpośrednio do ziemi, fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. Atest niezapalności ATEX typu n (bez obudowy) Numer certyfikatu: IECEx BAS U Normy: IEC :2004, IEC :2005 Oznaczenia: Ex na nl IIC T4 (-50 C T otoczenia +85 C), T5 (-50 C T otoczenia +70 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Element (urządzenie jako składnik innego urządzenia) musi być zainstalowane w atestowanej obudowie gwarantującej klasę ochrony co najmniej IP54 oraz spełniającej wymagania materiałowe i środowiskowe norm EN :2006 i EN : Konieczne jest zewnętrzne zabezpieczenie urządzenia, aby na skutek przepięć napięcie zasilania nie przekroczyło wartości dopuszczalnych owięcej niż 40%. 19

20 Brazylia I2 3. Obwód elektryczny jest podłączony bezpośrednio do ziemi, fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. Atest iskrobezpieczeństwa INMETRO Numer certyfikatu: NCC X Normy: ABNT NBR IEC :2008 poprawione wersje 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 poprawione wersje 2009, ABNT NBR IEC :2010 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 (-50 C T otoczenia +60 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie zapewniającej klasę ochrony co najmniej IP20 i która jest właściwa dla aplikacji opisanej w normie ABNT NBR IEC Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V opisanego w artykule normy ABNT NBR IEC , fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia, patrz instrukcja obsługi. Tabela 9. Parametry dopuszczalne Fieldbus (wejście) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W Zacisk do podłączenia czujnika (wyjście) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H 20

21 Skrócona instrukcja instalacji IB Atest iskrobezpieczeństwa INMETRO Numer certyfikatu: NCC X Normy: ABNT NBR IEC :2008 poprawione wersje 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 poprawione wersje 2009, ABNT NBR IEC :2010 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 (-50 C T otoczenia +60 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie zapewniającej klasę ochrony co najmniej IP20 i która jest właściwa do aplikacji opisanej w normie ABNT NBR IEC Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V opisanego w artykule normy ABNT NBR IEC , fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia, patrz instrukcja obsługi. Tabela 10. Parametry dopuszczalne Fieldbus (wejście) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W Zacisk polowy czujnika (wyjście) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C i = 2,1 nf C O = 1,2 µf L i = 0 L O = 1 H N2 Atest INMETRO iskrobezpieczeństwa w strefie 2 Numer certyfikatu: NCC X Normy: ABNT NBR IEC :2008 poprawione wersje 2011, ABNT NBR IEC :2009 Oznaczenia: Ex ic IIC T5 (-40 C T otoczenia +65 C) Gc Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie, która zapewnia klasę ochrony co najmniej IP54, producent i materiały konstrukcyjne muszą posiadać certyfikat jakości. Jeśli materiał obudowy jest niemetaliczny, to obudowa musi mieć rezystancję powierzchniową mniejszą od 1 G. Jeśli obudowa wykonana jest ze stopu cyrkonowego, to po instalacji musi zostać zabezpieczona przed uderzeniami i tarciem. 2. Konieczne jest zewnętrzne zabezpieczenie urządzenia, aby na skutek przepięć napięcie zasilania (42,2 V DC) nie przekroczyło wartości dopuszczalnych o więcej niż 40%. 3. Najwyższa temperatura otoczenia stanowi najniższą z dopuszczalnych temperatur dla urządzenia, kabli, dławików kablowych i zaślepek. 4. Obwód elektryczny jest podłączony bezpośrednio do ziemi; fakt ten należy uwzględnić przy instalacji urządzenia. 21

22 Chiny I3 Atest iskrobezpieczeństwa NEPSI Numer certyfikatu: GYJ111365X Normy: GB , GB Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Przetwornik może być używany w obszarze niebezpiecznym tylko wówczas, gdy zainstalowany jest w obudowie IP 20 (GB ). Obudowy metaliczne muszą spełniać wymagania normy GB artykuł 8. Obudowy niemetaliczne muszą spełnić wymagania normy GB artykuł To urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V rms wymaganego przez artykuł normy GB Zakres temperatur otoczenia dla tego urządzenia to T4 (-50 C T otoczenia +60 C). 4. Parametry: Wyjście Maksymalne napięcie wyjściowe: Zaciski zasilania/pętli (1-2): Maksymalny prąd wyjściowy: Maksymalna moc wyjściowa: Maksymalne parametry zewnętrzne: U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (μf) L o (H) F ,3 2,1 0 F (FISCO) 17, ,32 2,1 0 Uwaga Parametry inne niż FISCO należy obliczyć na podstawie liniowego napięcia zasilania zwyjściem ograniczonym rezystancyjnie. 22 Wyjście Zaciski Maksymalne napięcie wyjściowe: Zaciski czujnika Maksymalny prąd wyjściowy: Maksymalna moc wyjściowa: Maksymalne parametry zewnętrzne: U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (μf) L o (H) F ,3 2, Urządzenie spełnia wymagania normy dla urządzeń polowych FISCO określone w normie IEC : W przypadku podłączaniu obwodu iskrobezpiecznego zgodnie z modelem FISCO, parametry FISCO tego urządzenia są podane powyżej. 6. Urządzenie może współpracować z urządzeniami posiadającymi certyfikaty Ex dla stworzenia systemu przeciwwybuchowego, który może być wykorzystywany w przestrzeniach zagrożonych wybuchem gazu. Okablowanie i podłączenia zacisków muszą być zgodne z instrukcjami produktu i podłączonego urządzenia. 7. Kable łączące ten produkt z urządzeniem muszą być kablami ekranowanymi (kable muszą mieć izolowany ekran). Kabel ekranowany

23 Skrócona instrukcja instalacji N3 musi być właściwie uziemiony w obszarze bezpiecznym. 8. Użytkownik końcowy nie ma prawa dokonywania zmian wewnątrz urządzenia, lecz zobowiązany jest do współpracy z producentem urządzenia w celu uniknięcia uszkodzeń. 9. Podczas instalacji, stosowania i konserwacji należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie) GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 16: Badania i konserwacja instalacji elektrycznych (innych niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem Atest niezapalności typ n NEPSI Numer certyfikatu: GYJ U Normy: GB , GB Oznaczenia: Ex na nl IIC T4/T5 Gc Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla napięcia 500 V zdefiniowanego w artykule 8.1 normy GB Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji. 2. Podzespół (urządzenie jako składnik innego urządzenia) musi być zainstalowane w atestowanej obudowie gwarantującej klasę ochrony co najmniej IP54 oraz spełniającej wymagania materiałowe i środowiskowe norm GB i GB Konieczne jest zewnętrzne zabezpieczenie urządzenia, aby na skutek przepięć napięcie zasilania nie przekroczyło wartości dopuszczalnych owięcej niż 40%. 4. Zakres temperatur otoczenia: Klasa temperaturowa T4 T5 Temperatura otoczenia -50 C T otoczenia +85 C -50 C T otoczenia +70 C 5. Maksymalne napięcie wejściowe: 42,4 V. 6. Użytkownik nie może wymieniać jakichkolwiek elementów wewnętrznych. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z producentem. 23

24 Japonia I4 H Podczas instalacji, stosowania i konserwacji należy stosować się do następujących norm: GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach gazów wybuchowych GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie) GB Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów wybuchowych, część 16: Badania i konserwacja instalacji elektrycznych (innych niż kopalnie) GB Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem Atest iskrobezpieczeństwa (ia) FISCO TIIS Numer certyfikatu: TC19713 Oznaczenia: IIC T4 Atest iskrobezpieczeństwa (ib) FISCO TIIS Numer certyfikatu: TC20737 Oznaczenia: IIC T4 Atesty łączone KG Połączenie atestów I1/IA, I5/IE, I6/IF i I7/IG Zaślepki i adaptery do przepustów Ognioszczelne i o zwiększonym poziomie bezpieczeństwa ATEX Numer certyfikatu: FM13ATEX0076X Normy: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Oznaczenia: 2 G Ex de IIC Gb Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli adapter z przyłączem gwintowym lub zaślepka są wykorzystywane do obudowy o zwiększonym typie bezpieczeństwa e, to gwint przepustu należy uszczelnić w sposób gwarantujący zachowanie klasy ochrony (IP) obudowy. 2. Zaślepki nie wolno używać razem z adapterami. 3. Zaślepka i gwintowany adapter muszą mieć identyczne gwinty NPT lub metryczne. Gwinty G 1 /2 i PG 13,5 dopuszczalne są do stosowania tylko wistniejących instalacjach. Ognioszczelne i o zwiększonym poziomie bezpieczeństwa IECEx Numer certyfikatu: IECEx FMG X Normy: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Oznaczenia: Ex de IIC Gb

25 Skrócona instrukcja instalacji Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Jeśli adapter z przyłączem gwintowym lub zaślepka są wykorzystywane do obudowy o zwiększonym typie bezpieczeństwa e, to gwint przepustu należy uszczelnić w sposób gwarantujący zachowanie klasy ochrony (IP) obudowy. 2. Zaślepki nie wolno używać razem z adapterami. 3. Zaślepka i gwintowany adapter muszą mieć identyczne gwinty NPT lub metryczne. Gwinty G 1 /2 i PG 13,5 dopuszczalne są do stosowania tylko wistniejących instalacjach. Tabela 11. Rodzaje gwintów zaślepek Gwint M20 x 1,5 Oznaczenie identyfikacyjne M20 1 /2-14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2 G 1 /2 Tabela 12. Rodzaje gwintów adapterów Gwint zewnętrzny M20 x 1,5 6H Oznaczenie identyfikacyjne M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT 3 /4-14 NPT 3 /4-14 NPT Gwint wewnętrzny M20 x 1,5 6H Oznaczenie identyfikacyjne M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT PG 13,5 PG 13,5 Dodatkowe atesty SBS Atest American Bureau of Shipping (ABS) Certyfikat numer: 011-HS771994C-1-PDA Normy ABS: Normy 2013 dotyczące zbiorników stalowych 1-1-4/7.7, 1-1-Uzupełnienie 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV Atest Bureau Veritas (BV) dla instalacji okrętowych Certyfikat numer: 26325/A1 BV Wymagania: Normy Bureau Veritas klasyfikacji statków stalowych Zastosowania: Oznaczenie klasy: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT i AUT-IMS 25

26 SDN Atest Det Norske Veritas (DNV) Certyfikat numer: A Przeznaczenie: Przetwornik spełnia wymagania zasad Det Norske Veritas klasyfikacji statków, szybkich i lekkich jednostek morskich oraz norm Det Norske Veritas dla instalacji morskich. Zastosowania: Temperatura Wilgotność Drgania Lokalizacja Zgodność elektromagnetyczna Obudowa SLL Atest Lloyd s Register (LR) Numer certyfikatu: 11/60002 (E2) Zastosowania: Kategorie środowiskowe ENV1, ENV2, ENV3 i ENV5 D B A B B/IP66: Aluminium C/IP66: Stal nierdzewna 26

27 Skrócona instrukcja instalacji Ilustracja 10. Deklaracja zgodności WE dla przetwornika temperatury 848T 27

28 28

29 Skrócona instrukcja instalacji 29

30 Nr: RMD 1047 wersja H Firma, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA z i 9 sierpnia 2013 roku Strona 1 z 3 Wersja dokumentu: 2013_A 30

31 Skrócona instrukcja instalacji Nr: RMD 1047 wersja H : : : : Strona 2 z 3 Wersja dokumentu: 2013_A 31

32 Nr: RMD 1047 wersja H I Strona 3 z 3 Wersja dokumentu: 2013_A 32

33 Skrócona instrukcja instalacji 33

34 , wersja EA Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA): (800) Tel. (międzynarodowy): (952) Faks: (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel.: (65) Faks: (65) / Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a Warszawa Polska T F info.pl@emerson.com Emerson Process Management Ameryka Łacińska 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: (954) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Niemcy Tel.: (49) Faks: (49) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing , Chiny Tel.: (86) (10) Faks: (86) (10) Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Logo Emerson jest znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co. Rosemount i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi Rosemount Inc. FOUNDATION jest znakiem towarowym Fieldbus Foundation.

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T Ośmiowejściowy przetwornik temperatury zfoundation Fieldbus Wersja urządzenia 5 Początek Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Okablowanie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie oznaczenia Krok 4: Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 00825-0214-2654, wersja BB Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus Przetworniki temperatury H z protokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie tabliczki Krok 4: Sprawdzenie konfiguracji przetwornika

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Kwiecień Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Kwiecień Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus 00825-0114-4834, wersja EB Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus UWAGA UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 3144P.

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Kwiecień 2008 Rosemount 2051 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Oznaczenia Krok 3: Obrót obudowy Krok 4: Podłączenie kabli i

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0314-2654, wersja AB Czerwiec 2014. Zespoły czujników Rosemount tom 1

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0314-2654, wersja AB Czerwiec 2014. Zespoły czujników Rosemount tom 1 00825-0314-2654, wersja AB Zespoły czujników Rosemount tom 1 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instrukcja obsługi 00809-0114-4021, Rev BA Dodatek B Model 3144P Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem......... strona B 1 Schematy instalacyjne............................

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EB Luty 2014 Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja EB UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o bezprzewodowym przetworniku Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja CA Styczeń Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja CA Styczeń Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus 00825-0114-4834, wersja CA Przetworniki temperatury Rosemount 3144P z protokołem FOUNDTAION fieldbus UWAGA UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 3144P.

Bardziej szczegółowo

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 00825-0214-4308, Rev CC Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 1 Wersja 1.5 1.1 Informacje o dyrektywach europejskich Deklaracja zgodności UE ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower 00825-0114-4701, wersja DB Moduły zasilania SmartPower UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o modułach zasilania SmartPower. Nie zawiera ona szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki,

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0314-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4848, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia 2 UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Luty 2014

Przetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Luty 2014 Przetwornik temperatury Rosemount 148 Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4148, wersja EA Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik temperatury Rosemount 3244MVF

Wielofunkcyjny przetwornik temperatury Rosemount 3244MVF Skrócona instrukcja instalacji Rosemount Model 3244MV Wielofunkcyjny przetwornik temperatury Rosemount 3244MVF Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Okablowanie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 644

Przetwornik temperatury Rosemount 644 00825-0214-4728, wersja HB Przetwornik temperatury Rosemount 644 z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy nadrzędne zawierają właściwą

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 752 Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Luty Czujnik temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Luty Czujnik temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085 Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4952, wersja BA Czujnik temperatury z obejmą zaciskową Rosemount 0085 Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4308, wersja AC Maj 2013 Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia, kod opcji

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP 00825-0114-4102, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781 Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4421, Wersja BB Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera opis podstawowych procedur obsługi zewnętrznego

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount 644H

Przetworniki temperatury Rosemount 644H 00825-0314-4728, wer. CB Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem PROFIBUS PA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o zwężkach Rosemount 644. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. BC Marzec 2019 r.

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. BC Marzec 2019 r. Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. BC UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Luty 2019 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Ustawienie zworek

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, wersja EA Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 4600. Nie zawiera

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AD Lipiec 2016

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AD Lipiec 2016 Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. AD UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub

Bardziej szczegółowo

Przetworniki Micro Motion Model 2400S

Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE P/N 20004667, Rev. C Listopad 2006 Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE Opis dokumentu Opis dokumentu W niniejszym dokumencie nie został zawarty kompletny

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0214-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A OSTRZEŻENIE Wybuch grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. Należy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144 Gotowe do instalacji rozwiązanie w aplikacjach do monitorowania temperatury stanowiące kompletny punkt pomiarowy (CPS) Większa dokładność pomiarów i niezawodność w stosunku do czujników podłączanych zdalnie

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R Start Krok 1: Konfiguracja (warsztatowa) Krok 2: Ustawienie przełącznika wyboru trybu alarmowego

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 644

Przetwornik temperatury Rosemount 644 00825-0214-4728, wersja DB Przetwornik temperatury Rosemount 644 z protokołem 4 20 ma HART (wersja 5 i 7) Uwaga Przed instalacją przetwornika należy sprawdzić, czy systemy nadrzędne zawierają właściwą

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii T Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji czujników

Instrukcja instalacji czujników Skrócona instrukcja instalacji Polish P/N 20001157A Marzec 2003 Instrukcja instalacji czujników Micro Motion Modele D, DT i DL Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne

Bardziej szczegółowo

Inteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R

Inteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R 00825-0114-4728, wersja DA Inteligentne przetworniki temperatury Rosemount 644H (urządzenie w wersji 7 lub starszej) i 644R UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o zwężkach

Bardziej szczegółowo

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Model 848T z FOUNDATION Fieldbus

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Model 848T z FOUNDATION Fieldbus 00813-0114-4697, Wersja CA +96Zmniejszenie kosztów instalacji i obsługi w aplikacjach monitorowania temperatury Osiem niezależnie konfigurowalnych wejść do czujników rezystancyjnych i termoelektrycznych

Bardziej szczegółowo

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014 Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Przetwornik poziomu Rosemount 5400 00825-0614-4026, wersja AA Przetwornik poziomu Rosemount 5400 Instrukcje montażu anteny parabolicznej 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje mechanicznej

Bardziej szczegółowo

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP 00825-0114-4100, wersja DB Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702 Styczeń 2008 Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Start Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Krok 3: Dane techniczne Koniec www.rosemount.com Styczeń 2008 2008 Rosemount

Bardziej szczegółowo

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2 Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Luty Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Luty Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AB Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion z serii H Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 3144P

Przetwornik temperatury Rosemount 3144P 00825-0114-4021, wersja MA Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART i technologią Rosemount X-well Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4088, wersja AC Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Skrócona instrukcja instalacji Kwiecień 2013 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4801, wersja MA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem HART Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Skrócona

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Kwiecień Zespoły czujników Rosemount tom 1

Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Kwiecień Zespoły czujników Rosemount tom 1 00825-0314-2654, wersja EA Zespoły czujników Rosemount tom 1 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera instrukcji konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4021, wersja JA Styczeń 2014. Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4021, wersja JA Styczeń 2014. Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4021, wersja JA Przetwornik temperatury Rosemount 3144P z protokołem HART Skrócona instrukcja UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Fieldbus Dla FOUNDATION Fieldbus i PROFIBUS PA Model T53.10, wersja główkowa

Przetworniki temperatury Fieldbus Dla FOUNDATION Fieldbus i PROFIBUS PA Model T53.10, wersja główkowa Temperatura Przetworniki temperatury Fieldbus Dla FOUNDATION Fieldbus i PROFIBUS PA Model T53.10, wersja główkowa Karta katalogowa WIKA TE 53.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 5 Zastosowanie Procesy przemysłowe

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower 00825-0114-4701, wersja BA Moduły zasilania SmartPower UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o modułach zasilania SmartPower. Nie zawiera ona szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki,

Bardziej szczegółowo

Programowalne przetworniki temperatury Model 244ER

Programowalne przetworniki temperatury Model 244ER Możliwość podłączenia szerokiej gamy czujników rezystancyjnych 2, 3 i 4 przewodowych oraz czujników termoelektrycznych Konfiguracja przy użyciu interfejsu komunikacyjnego 244EC i standardowego komputera

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount 644H Profibus PA

Przetworniki temperatury Rosemount 644H Profibus PA Skrócona instrukcja instalacji Lipiec 2010 Rosemount 644 Przetworniki temperatury Rosemount 644H Profibus PA Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie przewodów iwłączenie zasilania Krok 3:

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja obsługi , wersja HA Czerwiec 2018

Przetwornik temperatury Rosemount 148. Skrócona instrukcja obsługi , wersja HA Czerwiec 2018 Przetwornik temperatury Rosemount 148 Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4148, wersja HA Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART Przetworniki przepływomierzy Rosemount seria 3051SF z protokołem bezprzewodowym HART Nowy dokument nt. technologii WirelessHART

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Power Rail

Widok z przodu. Power Rail Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja JB Kwiecień 2019

Przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja JB Kwiecień 2019 Przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0114-4825, wersja JB Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 248. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa

Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa Elektryczny Pomiar Temperatury Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa Karta katalogowa WIKA TE 60.30 Zastosowanie Budowa maszyn, instalacji oraz konstrukcja zbiorników Przenoszenie mocy,

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 248 bezprzewodowy Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Start Komunikacja bezprzewodowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski Konwerter Pt KFTREx Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 8800D Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Start Krok 1: Montaż przepływomierza Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Ustawienie przełączników i zwór Krok 4: Okablowanie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4108, wersja BA Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Micro Motion model 775

Micro Motion model 775 Dodatek: Okablowanie P/N MMI-20016039, Rev. AA Wrzesień 2009 Micro Motion model 775 Bezprzewodowy adapter Smart Wireless THUM Spis treści Informacje ogólne o adapterze THUM..............................

Bardziej szczegółowo

SPD do linii sygnałowych w wykonaniu Ex

SPD do linii sygnałowych w wykonaniu Ex W ofercie firmy DEHN znajdują się ograniczniki przepięć przeznaczone do stosowania w obwodach iskrobezpiecznych. W przypadku aparatury modułowej (instalowanej na szynie TH 5 mm wg EN 6075) ograniczniki

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4601, wersja AA Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Instrukcje montażu dla opcji XC Skrócona instrukcja uruchomienia Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088B MultiVariable z protokołami BSAP/MVS Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4088, wersja BA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4802, wersja GA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

wzmacniacz pomiarowy dla czujników temperatury 1-kanałowy IM34-11EX-CI/K60

wzmacniacz pomiarowy dla czujników temperatury 1-kanałowy IM34-11EX-CI/K60 1 / 5 TURCK Inc. ñ 3000 Campus Drive Minneapolis, MN 55441-2656 ñ Phone: 763-553-7300 ñ Application Support: 1-800-544-7769 ñ Fax 763-553-0708 ñ www.turck.com przetwornik pomiarowy temperatury IM34-11Ex-CI/K60

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Skrócona instrukcja instalacji Czerwiec 2007 Rosemount 648 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Start Krok 1: Instalacja fizyczna Krok 2: Kontrola działania Krok 3: Informacje referencyjne

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury Rosemount 3144P HART

Przetwornik temperatury Rosemount 3144P HART Skrócona instrukcja instalacji Rosemount Model 3144P Przetwornik temperatury Rosemount 3144P HART Start Krok 1: Konfiguracja (kalibracja warsztatowa) Krok 2: Ustawienie przełączników Krok 3: Montaż przetwornika

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF Skrócona instrukcja obsługi 00825-0414-4101, wersja AC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierz Rosemount z serii 2051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AE Kwiecień 2017 r.

Czujnik Rosemount 214C. Skrócona instrukcja obsługi , wer. AE Kwiecień 2017 r. Czujnik Rosemount 214C 00825-0414-2654, wer. AE UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o czujnikach Rosemount 214C. Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z osłoną lub

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4797, wersja EC Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 iprzepływomierz Rosemount z serii 3051CF z protokołem PA PROFIBUS Skrócona instrukcja UWAGA Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus Skrócona instrukcja instalacji Lipiec 2010 Rosemount 644 Przetworniki temperatury Rosemount 644H z protokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P 00825-0114-4108, wersja BC Przetwornik ciśnienia Rosemount 2088, 2090F i 2090P z protokołem 4 20 ma HART i o małym poborze mocy 1 5 V DC HART (wersje 5 i 7) UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K

Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K Elektryczny pomiar temperatury Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K Karta katalogowa WIKA TE 60.11 inne zatwierdzenia patrz strona

Bardziej szczegółowo