Instrukcja obsługi , Rev DE Kwiecień Czujniki Coriolis przepływu i gęstości Micro Motion ELITE
|
|
- Robert Krawczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi , Rev DE Kwiecień 2013 Czujniki Coriolis przepływu i gęstości Micro Motion ELITE
2 Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia Unii Europejskiej, jeśli został zainstalowany zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności EC zawiera wykaz dyrektyw odnoszących się do tego urządzenia. Deklaracja zgodności EC wraz ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami europejskimi oraz wszystkie instrukcje i schematy instalacyjne zgodne z wymaganiami ATEX dostępne są w Internecie pod adresem i w lokalnym przedstawicielstwie firmy Micro Motion (biuro Emerson Process Management). Informacje na temat urządzeń zgodnych z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych można znaleźć na stronie W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem na terenie Europy należy stosować się do normy EN , jeśli nie obowiązują normy narodowe. Pozostałe informacje Pełne dane techniczne produktu zawiera tabela danych technicznych produktu. Informacje pomocne w rozwiązywaniu problemów zawiera podręcznik konfiguracji przetwornika. Tabele danych technicznych produktu zostały udostępnione na stronie Micro Motion: Zwrot urządzenia Przy zwrocie urządzenia należy zastosować się do podanych poniżej procedur obowiązujących w firmie Micro Motion. Procedury te gwarantują zgodność z wymaganiami firm transportowych oraz zapewniają bezpieczeństwo pracowników firmy Micro Motion. Niezastosowanie się do tych zaleceń spowoduje odmowę przyjęcia zwrotu urządzenia. Informacje o zasadach zwrotu urządzenia znajdują się na stronie lub można je uzyskać telefonicznie w Biurze Obsługi Klienta Micro Motion. Obsługa serwisowa Micro Motion Zasięg ogólnoświatowy: flow.support@emerson.com Rejon Azji i Pacyfiku: APflow.support@emerson.com Ameryka Północna i Południowa Europa i Bliski Wschód Rejon Azji i Pacyfiku Stany Zjednoczone Wielka Brytania Australia Kanada Holandia +31 (0) Nowa Zelandia Meksyk +41 (0) Francja Indie Argentyna Niemcy Pakistan Brazylia Włochy Chiny Wenezuela Europa Środkowa i Wschodnia +41 (0) Japonia Rosja i WNP Korea Poludniowa Egipt Singapur Oman Tajlandia Katar Malezja Kuwejt Afryka Południowa Arabia Saudyjska Zjednoczone Emiraty Arabskie
3 Spis treści Spis treści Rozdział 1 Planowanie Lista czynności kontrolnych dotyczących instalacji Najlepsze praktyki Wymagania środowiskowe Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych i automatycznego opróżniania...5 Rozdział 2 Montaż Montaż czujnika Montaż podzespołu elektroniki czujników wysokotemperaturowych Montaż czujnika CMF010 do ściany lub słupa Montaż czujnika CMFS010 lub CMFS015 na wsporniku Bezkołnierzowe przyłącza procesowe Montaż układu elektronicznego na przedłużaczu...13 Rozdział 3 Okablowanie Nietypowe okablowanie Podłączanie kabla 4-żyłowego Podłączanie kabla 9-żyłowego...19 Rozdział 4 Uziemienie...21 Rozdział 5 Informacje dodatkowe Przedmuchiwanie obudowy czujnika Informacje dotyczące membran bezpieczeństwa Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN Instrukcja obsługi i
4 Spis treści ii Micro Motion ELITE
5 Planowanie 1 Planowanie Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Lista czynności kontrolnych dotyczących instalacji Najlepsze praktyki Wymagania środowiskowe Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych i automatycznego opróżniania 1.1 Lista czynności kontrolnych dotyczących instalacji Czujnik może być instalowany w obszarze zgodnym z oznaczeniami na tabliczce z atestami. Temperatury otoczenia oraz procesowe powinny znajdować się w dopuszczalnych granicach wytrzymałości czujnika. Patrz Część 1.3. Jeśli czujnik został wyposażony we wbudowany przetwornik, nie ma potrzeby łączenia czujnika i przetwornika przewodami. Przewody sygnałowe i zasilania należy podłączać według wskazówek zawartych w instrukcji montażu przetwornika. Jeśli czujnik został wyposażony w montowane zewnętrznie układy elektroniczne, przetwornik należy połączyć z czujnikiem w sposób opisany w niniejszej instrukcji, a następnie podłączyć przewody zasilające oraz sygnałowe według wskazówek. Podczas łączenia czujnika z przetwornikiem należy pamiętać o maksymalnych dozwolonych długościach kabla. Maksymalne długości kabli między czujnikiem a przetwornikiem zależą od typu kabla. Firma Micro Motion zaleca korzystanie z kabla Micro Motion, niezależnie od wykonywanego połączenia. Tabela 1-1: Maksymalne długości kabli Micro Motion Typ kabla Do przetwornika Maksymalna długość Kabel 9-żyłowy Micro Motion Przetwornik 9739 MVD 1000 stóp (300 m) Inne przetworniki MVD 60 stóp (20 m) Kabel 4-żyłowy Micro Motion Wszystkie 4-żyłowe przetworniki MVD 1000 stóp (300 m) Tabela 1-2: Maksymalne długości specjalnych kabli 4-żyłowych Funkcja kabla Przekrój kabla Maksymalna długość Zasilanie (VDC) 22 AWG (0,35 mm 2 ) 300 stóp (90 m) 20 AWG (0,5 mm 2 ) 500 stóp (150 m) 18 AWG (0,8 mm 2 ) 1000 stóp (300 m) Kable sygnałowe (RS-485) 22 AWG (0,35 mm 2 ) lub większy 1000 stóp (300 m) Instrukcja obsługi 1
6 Planowanie W celu uzyskania optymalnych parametrów pracy zamontuj czujnik w zalecanym położeniu. Czujnik będzie pracować niezależnie od ułożenia pod warunkiem, że rurki pomiarowe są wypełnione cieczą procesową. Tabela 1-3: Zalecane położenie czujnika Proces Zalecane położenie Możliwe sposoby montażu Ciecze Gazy Zawiesiny Czujnik powinien być zamontowany tak, aby strzałka oznaczenia kierunku przepływu była ułożona zgodnie z kierunkiem przepływu cieczy procesowej. (Kierunek przepływu może zostać wybrany programowo). 1.2 Najlepsze praktyki Poniżej przedstawiono informacje, które umożliwią wykorzystanie czujnika w najlepszy możliwy sposób. Ułożenie przewodów nie wpływa na pracę czujników Micro Motion. Nie ma wymagań na odcinki prostoliniowe rur zarówno po stronie dolotowej, jak i wylotowej. 2 Micro Motion ELITE
7 Planowanie Jeśli czujnik jest zainstalowany w rurociągu pionowym, wówczas ciecze i zawiesiny powinny przepływać przez czujnik w kierunku do góry. Gazy mogą przepływać w kierunku do góry lub do dołu. Przewodyczujnika powinny być zawsze wypełnione cieczą procesową. Jeśli istnieje potrzeba odcięcia dopływu dla czujnika przy pomocy zaworu, należy zainstalować zawór po stronie wylotowej. Naprężenia skręcające i zginające miernika powinny być jak najmniejsze. Nie należy używać miernika do wyrównywania rur niewspółosiowych. Czujnik nie wymaga użycia dodatkowych elementów mocujących. Kołnierze mocują czujnik w dowolnym położeniu (w niektórych modelach czujników przeznaczonych do instalacji w małych i elastycznych przewodach można wykonać dodatkowe czynności montażowe mocowań zewnętrznych). Przed przeniesieniem lub podniesieniem dużych czujników warto najpierw określić środek ciężkości urządzenia. Dokładne informacje dotyczące położenia środka ciężkości można odnaleźć w tabeli danych technicznych produktu. Ilustracja 1-1: Środek ciężkości dużych urządzeń A A. Szacunkowy środek ciężkości 1.3 Wymagania środowiskowe Dopuszczalne temperatury otoczenia i procesowe czujnika zostały przedstawione poniżej. Dane dotyczące wszystkich modeli czujników ELITE poza wysokotemperaturowymi i skrajnie wysokotemperaturowymi zawiera Ilustracja 1-2. Dla modeli wysokotemperaturowych i skrajnie wysokotemperaturowych czujników ELITE patrz Ilustracja 1-3. Instrukcja obsługi 3
8 Planowanie Ilustracja 1-2: Wymagania środowiskowe dla standardowych czujników Szary obszar = montaż zdalny przetwornika; użycie skrzynki przyłączeniowej Temperatura otoczenia procesora lokalnego lub przetwornika w C Maksymalna temperatura procesowa w C Ilustracja 1-3: Wymagania środowiskowe dla czujników wysokotemperaturowych Szary obszar = montaż zdalny przetwornika; użycie skrzynki przyłączeniowej Temperatura otoczenia procesora lokalnego lub przetwornika w C Modele wysokotemp. Modele skrajnie wysokotemp Maksymalna temperatura procesowa w C 4 Micro Motion ELITE
9 Planowanie 1.4 Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych i automatycznego opróżniania Czujniki CMFS posiadają certyfikację EHEDG TYPE EL CLASS I dla zastosowań sanitarnych, jeśli zainstalowane są pionowo przy użyciu przyłączy procesowych i uszczelek wymienionych w podgrupie metod testowania EHEDG (dostępnej na stronie Mogą być stosowane inne złącza i uszczelki, pod warunkiem, że zostały sprawdzone i przetestowane w aplikacji CIP (ang. clean-in-place) zgodnie z najnowszym wydaniem dokumentu EHEDG nr 2. Dodatkowe informacje dotyczące opcji połączeń znajdują się na karcie katalogowej ELITE. Aby zapewnić optymalne warunki czyszczenia i opróżniania: Jeśli możliwe, należy zainstalować czujnik w rurze pionowej, w której ciecz będzie przepływać przez czujnik w górę. Patrz Ilustracja 1-4. Jeżeli konieczne jest zamontowanie czujnika w rurociągu poziomym, opróżnianie odbywa się przez przedmuch rurociągu powietrzem. W przypadku aplikacji CIP, firma Micro zaleca do czyszczenia czujnika zastosowanie ogólnie przyjętej prędkości przepływu wynoszącej co najmniej 1.5 m/s. Okresowo należy kontrolować szczelinę pomiędzy obudową części elektronicznej a obudową czujnika. W razie potrzeby należy czyścić tę szczelinę ręcznie. Ilustracja 1-4: Instalacja w przypadku aplikacji z samoopróżnieniem A B C A. Rurociag procesowy B. Kierunek normalny przepływu procesowego C. Kierunek opróżniania Instrukcja obsługi 5
10 Montaż 2 Montaż Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Montaż czujnika Montaż podzespołu elektroniki czujników wysokotemperaturowych Montaż czujnika CMF010 do ściany lub słupa Montaż czujnika CMFS010 lub CMFS015 na wsporniku Bezkołnierzowe przyłącza procesowe Montaż układu elektronicznego na przedłużaczu 2.1 Montaż czujnika Należy dokonać odpowiedniego montażu w celu zminimalizowania momentu obrotowego i zginania na przyłączach procesowych. Porada Aby zmniejszyć ryzyko kondensacji lub nadmiernej wilgoci, przepusty kablowe nie powinny być skierowane do góry (jeśli jest to możliwe). Przepusty kablowe skrzynki przyłączeniowej lub procesora lokalnego mogą być dowolnie usytuowane poprzez obracanie obudową skrzynki lub procesora w stosunku do obudowy czujnika. UWAGA! Nie wolno podnosić czujnika chwytając za część elektroniczną lub przyłącza do przedmuchu. Podnoszenie czujnika za część elektroniczną lub przyłącza do przedmuchu może spowodować zniszczenie urządzenia. 6 Micro Motion ELITE
11 Montaż Ilustracja 2-1: Montaż czujnika Uwagi Nie należy używać czujnika do podtrzymywania rurociągu. Czujnik nie wymaga użycia dodatkowych elementów mocujących. 2.2 Montaż podzespołu elektroniki czujników wysokotemperaturowych Podzespół elektroniki czujników wysokotemperaturowych jest montowany na końcu elastycznej osłony kablowej. Podzespół elektroniki musi być zamontowany oddzielnie na ścianie lub wsporniku. Podzespół elektroniki czujnika wysokotemperaturowego pokazano na Ilustracja 2-2. Instrukcja obsługi 7
12 Montaż Ilustracja 2-2: Elementy czujnika wysokotemperaturowego A B D A. Podzespół elektroniki B. Wspornik montażowy C. Osłona kablowa elastyczna (minimalny promień zgięcia 171mm) D. Czujnik C W przypadku niektórych dużych czujników, mogą być one dostarczane z podzespołem elektroniki umocowanym do obudowy czujnika. Patrz Ilustracja 2-3. Przepływomierz nie może działać w takiej konfiguracji. Zdemontować wspornik podzespołu elektroniki z obudowy czujnika, a następnie kontynuować procedurę montażu podzespołu elektroniki na ścianie lub na słupku w sposób opisany poniżej. Ważne Nie wolno używać przepływomierza z podzespołem elektroniki umocowanym do obudowy czujnika. Ilustracja 2-3: Demontaż podzespołu elektroniki z obudowy czujnika A A. Zdemontować podzespół elektroniki z obudowy czujnika i zamontować na ścianie lub na słupku. 8 Micro Motion ELITE
13 Montaż Procedura W przypadku montażu naściennego, do montażu należy wykorzystać cztery cztery śruby 5/16" lub cztery śruby M8. Patrz Ilustracja 2-4. Ilustracja 2-4: Elementy do montażu ściennego B A C A. Ściana lub powierzchnia płaska B. Podzespół elektroniki (pokazany zmodyfikowany procesor lokalny) C. Elastyczna osłona kablowa W przypadku montażu na słupku należy zastosować zestaw śrub typu U do montażu wspornika na słupku 2 cale. Patrz Ilustracja 2-5. Ilustracja 2-5: Elementy do montażu na słupku A B C A. Słupek montażowy B. Podzespół elektroniki (pokazany zmodyfikowany procesor lokalny) C. Elastyczna osłona kablowa 2.3 Montaż czujnika CMF010 do ściany lub słupa Czujnik CMF010 może być montowany w sposób opcjonalny w przypadku rurociągów o małych średnicach lub rurociągów elastycznych. Jeśli rurociąg podpiera czujnik we właściwy sposób, można pominąć tę procedurę. Instrukcja obsługi 9
14 Montaż 1. Zlokalizować opcjonalne otwory montażowe. W przypadku czujników ze skrzynką przyłączeniową, należy odsłonić otwory montażowe obracając skrzynkę przyłączeniową. Patrz Ilustracja 2-6. Ilustracja 2-6: Opcjonalny sposób montażu czujników CMF010 A B C A. Dwie śruby 5/16 (M8) dostarczone przez użytkownika B. Skrzynka przyłączeniowa lub procesor lokalny (pokazana skrzynka przyłączeniowa) C. Powierzchnia montażowa 2. W razie potrzeby zamontować sztywne wsporniki pomiędzy czujnikiem a powierzchnią montażu. 3. Zamontować obudowę czujnika do powierzchni montażowej za pomocą dwóch (własnych) śrub 5/16 (M8) (minimalna długość 58mm) 2.4 Montaż czujnika CMFS010 lub CMFS015 na wsporniku Czujniki CMFS010 oraz CMFS015 mogą być wyposażone w opcjonalny wspornik montażowy do montażu na rurociągach o małych średnicach lub rurociągach elastycznych. Jeśli rurociąg podpiera czujnik we właściwy sposób, można pominąć tę procedurę. 1. Zamontować wspornik montażowy do ściany lub innej płaskiej powierzchni za pomocą czterech (własnych) śrub 5/16" (8mm). Patrz Ilustracja Umieścić czujnik na wsporniku. 3. Zamocować czujnik we wsporniku za pomocą śrub typu U 5/16" (M8) dołączonych do zestawu. 10 Micro Motion ELITE
15 Montaż Ilustracja 2-7: Wspornik montażowy do czujników CMFS010 i CMFS015 A B C A. Wspornik montażowy B. Otwory montażowe C. Dołączone śruby typu U 2.5 Bezkołnierzowe przyłącza procesowe Przyłącze bezkołnierzowe umożliwia zaciśnięcie czujnika w rurociągu. Wraz z czujnikiem bezkołnierzowym dostarczany jest specjalny zestaw instalacyjny. 1. Należy sprawdzić, czy śruby dołączonych do zestawu są właściwe do warunków procesowych. 2. Nałożyć pierścienie centrujące na oba końce czujnika bezkołnierzowego, a następnie umieścić czujnik między kołnierzami procesowymi w rurociągu. Patrz Ilustracja 2-8. Porada Firma Micro Motion zaleca montaż uszczelek (dostarczane przez użytkownika). Instrukcja obsługi 11
16 Montaż Ilustracja 2-8: Elementy przyłącza bezkołnierzowego A B C D E A. Czujnik bezkołnierzowy B. Śruba kołnierza C. Pierścień centrujący D. Nakrętka kołnierza E. Uszczelka płaska (dostarczana przez użytkownika) 3. Włożyć śruby kołnierza w otwory obu przyłączy procesowych i nakręcić nakrętki kołnierza. 4. Dokręcić nakrętki palcami. 5. Obrócić pierścienie centrujące w kierunku, w którym następuje wypchnięcie śrub na zewnątrz. Patrz Ilustracja 2-9. Porada Obrócić oba pierścienie centrujące czujnika do momentu uzyskania prawidłowego i ścisłego ułożenia elementów. Ilustracja 2-9: Zastosowanie pierścienia centrującego A B C A. Kierunek obrotu pierścienia centrującego B. Kierunek docisku śrub kołnierza C. Śruba kołnierza 6. Dokręcać nakrętki naprzemiennie przy użyciu klucza. 12 Micro Motion ELITE
17 Montaż 2.6 Montaż układu elektronicznego na przedłużaczu Jeśli zamówiony czujnik został wyposażony układ elektroniczny do montażu na przedłużaczu, na obudowie czujnika należy zamontować przedłużacz. Uwaga Procesory lokalne do montażu na przedłużaczu są fabrycznie dopasowywane do konkretnych czujników. Należy przechowywać procesory lokalne w komplecie z towarzyszącymi im czujnikami. UWAGA! Przedłużacz i przepust muszą być czyste i suche. Wilgoć i drobiny w przedłużaczu i przepuście mogą spowodować uszkodzenie elementów elektronicznych, co z kolei może być przyczyną błędów w pomiarach i uszkodzenia przepływomierza. Procedura 1. Usunąć i zutylizować plastikową zaślepkę przepustu czujnika. Patrz Ilustracja Ilustracja 2-10: Elementy przepustu i przedłużacza A B C E D G F H A. Przetwornik lub procesor lokalny B. Przedłużacz C. Plastikowa zaślepka D. Plastikowa pokrywa E. Pierścień uszczelniający F. Pierścień zaciskowy G. Śruba zaciskowa H. Przepust Instrukcja obsługi 13
18 Montaż 2. Poluzować śrubę zaciskową i zdjąć pierścień zaciskowy. Pierścień uszczelniający powinien pozostać na przepuście. 3. Wyjąć i zutylizować plastikową zaślepkę z przedłużacza. 4. Dopasować przedłużacz do przepustu poprzez ostrożne ułożenie nacięć na spodzie przedłużacza do nacięć na przepuście. 5. Zamknąć pierścień zaciskowy i dokręcić śrubę zaciskową momentem obrotowym in-lbs. (1,5 2 N-m). 14 Micro Motion ELITE
19 Okablowanie 3 Okablowanie Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Nietypowe okablowanie Podłączanie kabla 4-żyłowego Podłączanie kabla 9-żyłowego 3.1 Nietypowe okablowanie Stosowana procedura tworzenia połączeń zależy od wersji układu elektronicznego. Tabela 3-1: Procedury łączenia przewodów według wersji układu elektronicznego Wersja elektroniki Wbudowany przetwornik Komunikacja MVD Direct Connect Procesor lokalny Skrzynka przyłączeniowa Procedura łączenia Nie ma potrzeby łączenia przetwornika z czujnikiem. Instrukcje przyłączenia przewodów zasilających oraz sygnałowych do przetwornika zawiera podręcznik montażu przetwornika. Brak przetwornika wymagającego podłączenia. Instrukcje połączenia przewodów zasilających oraz sygnałowych pomiędzy czujnikiem a urządzeniem głównym zawiera podręcznik MVD Direct Connect. Podłączyć kabel 4-przewodowy pomiędzy czujnikiem a przekaźnikiem. Patrz opis podłączania kabla 4-przewodowego zamieszczony w tej instrukcji obsługi. Podłączyć kabel 9-przewodowy pomiędzy czujnikiem a przekaźnikiem. Patrz opis podłączania kabla 9-przewodowego zamieszczony w tej instrukcji obsługi oraz instrukcja "Przygotowanie i instalacja kabla 9-przewodowego miernika przepływu Micro Motion. UWAGA! Czujnik może być instalowany tylko w obszarze zagrożonym wybuchem zgodnym z oznaczeniami na tabliczce z atestami. Niezastosowanie się do wymagań instalacji iskrobezpiecznych w obszarze zagrożonym wybuchem może być przyczyną wybuchu. UWAGA! Dokładnie zamknąć oraz dokręcić wszystkie pokrywy obudowy i przepusty kablowe. Nieprawidłowe uszczelnienie obudowy może narazić układy elektroniczne na działanie wilgoci, co może spowodować błędy pomiarów lub awarię przepływomierza. Sprawdzić i nasmarować wszystkie uszczelki i pierścienie uszczelniające. Instrukcja obsługi 15
20 Okablowanie 3.2 Podłączanie kabla 4-żyłowego Przygotowywanie kabla 4-żyłowego Ważne W przypadku dławików specjalnych, muszą one być zdolne do przerywania przewody ciągłości. Uwaga W przypadku zastosowania kabla bez ekranowania w ciągłej obudowie metalowej o ekranowaniu 360º, konieczne jest jedynie przygotowanie kabla, procedura ekranowania nie jest konieczna. Ilustracja 3-1: Przygotowanie kabla 4-przewodowego Zdjąć pokrywę obudowy procesora lokalnego Dławiki kablowe Rozkład przewodów Metalowy przepust Czujniki Micro Motion dławik kablowy Producent dławika Dostarczony przez użytkownika dławik kablowy Doprowadzić przepust do czujnika Przeciągnąć przewody przez nakrętkę dławika oraz wkład zaciskowy. Nakrętka dławika obejma wkładka Przeciągnąć przewody przez dławik. Utnij przewody ciągłości wewnątrz tłumika. Ułożyć kabel w kanale Gotowy (nie przeprowadzaj procedury ekranowania) NPT Typ dławika M20 1. Zdjąć 115 mm koszulki kabla. 2. Usunąć przezroczystą folię oraz wypełniacz. 3. Zdjąć prawie całą osłonę, pozostawiając 19 mm. 1. Zdjąć 108 mm koszulki kabla. 2. Usunąć przezroczystą folię oraz wypełniacz. 3. Zdjąć prawie całą osłonę, pozostawiając 12 mm. Dwukrotnie owinąć przewody odciągające wokół osłony, a następnie odciąć odstające kawałki. Przewody odciągające zawinięte wokół osłony Przejdź do procedury ekranowania 16 Micro Motion ELITE
21 Okablowanie Ilustracja 3-2: Ekranowanie kabla 4-żyłowego Z procedury przygotowawczej Pleciony (kabel opancerzony) Typ osłony przewodu Czujniki Micro Motion d³awik kablowy Folia (kabel ekranowany) Producent dławika Dostarczony przez użytkownika dławik kablowy NPT Typ dławika M20 Montaż osłony termokurczliwej 1. Nałożyć osłonę termokurczliwą na przewody odciągające.upewnić się, ze przewody są całkowicie zakryte. 2. Zastosuj gorące powietrze (250 F lub 120 C) w celu obkurczenia osłony. Należy zachować ostrożność, aby nie spalić przewodu. 3. Nasunąć wkładkę zaciskową tak, by krawędź wnętrza wkładki dotykała oplotu koszulki termokurczliwej. Ekranowana koszulka termokurczliwa Po ogrzaniu Przytnij na granicy 7 mm od koszulki termokurczliwej Przyc ięcie Przyciąć osłonę oraz przewody odciągające tak, by kończyły bieg w dławiku. Zamontować dławik 1. Obwinąć koszulkę lub zawinąć ją nad wkładem zaciskowym na długości 1/8 cala (3 mm) większej niż O-ring. 2. Zainstalować korpus dławika kablowego w przepuście obudowy procesora lokalnego. 3. Przełożyć przewody przez obudowę dławika, a następnie dokręcić nakrętkę dławika na jego obudowę. Złożyć dławik zgodnie z instrukcjami producenta. Odwinięta osłona Korpus dławika Gotowy Typy i zastosowanie kabli 4-żyłowych Firma dostarcza dwa typy kabli 4-żyłowych: ekranowany i uzbrojony. Oba kable zawierają ekrany uziemiające. 4 przewodowy kabel dostarczany przez firmę Micro Motion składa się z jednej pary przewodu czerwonego i czarnego 18 AWG (0,75 mm 2 ) do połązcenia VDC, oraz jednej pary przewodów białego i zielonego 22 AWG (0,35 mm 2 ) do połączenia RS-485. Specjalny kabel 4-żyłowy musi spełniać następujące wymagania: Konstrukcja ze skrętek. Zgodność z odpowiednimi wymaganiami dotyczącymi obszarów niebezpiecznych, jeżeli procesor pracuje w takich warunkach. Instrukcja obsługi 17
22 Okablowanie Średnica drutu odpowiednia do długości przewodu pomiędzy procesorem i przetwornikiem. Tabela 3-2: Średnica drutu Średnica drutu Maksymalna długość kabla VDC 22 AWG (0,35 mm 2 ) 9 144,00 cm (90 m) VDC 20 AWG (0,5 mm 2 ) ,00 cm (150 m) VDC 18 AWG (0,8 mm 2 ) ,00 cm (300 m) RS AWG (0,35 mm 2 ) lub wiekszy ,00 cm (300 m) Podłączyć przewody do złącz procesora Po przygotowaniu i wykonaniu ekranowania przewodu 4-żyłowego (w razie konieczności), podłączyć poszczególne przewody kabla 4-żyłowego do zacisków procesora. 18 Micro Motion ELITE
23 Okablowanie Ilustracja 3-3: Zaciski procesora lokalnego Od kroku 1 lub 2 Standardowy procesor lokalny Typ procesora lokalnego Rozszerzony procesor lokalny Podłączyć przewody do złącz procesora: Przewód czerwony > Złącze 1 (Zasilanie +) przewód czarny> Złącze 2 (Zasilanie ) Przewód biały > Złącze 3 (RS-485/A) Przewód zielony > Złącze 4 (RS-485/B) Podłączyć przewody do złącz procesora: Przewód czerwony > Złącze 1 (Zasilanie +) przewód czarny> Złącze 2 (Zasilanie ) Przewód biały > Złącze 3 (RS-485/A) Przewód zielony > Złącze 4 (RS-485/B) Założyć pokrywę obudowy procesora lokalnego 1. Założyć pokrywę procesora lokalnego. 2. Torque cover screws to: 1,13 1,47 N-m (10 13 in-lbs) w przypadku obudowy aluminiowej. Minimum 2,1 N-m (19 in-lbs) w przypadku obudowy ze stali nierdzewnej. Podłączyć przewody do złącz przetwornika (patrz instrukcja obsługi przetwornika) 3.3 Podłączanie kabla 9-żyłowego 1. Przygotować kabel zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji Micro MotionInstrukcja przygotowania i instalacji kabla 9-żyłowego. 2. Włożyć odizolowane końcówki przewodów w zaciski śrubowe. Nie wolno pozostawiać odsłoniętych przewodów. 3. Przewody podłączyć zgodnie z kodem kolorów. Sposób okablowania od strony przetwornika lub zdalnego procesora lokalnego opisany jest w dokumentacji przetwornika. 4. Dokręcić śruby mocujące przewody. Instrukcja obsługi 19
24 Okablowanie 5. Sprawdzić stan techniczny uszczelek, a następnie szczelnie dokręcić pokrywę skrzynki przyłączeniowej i wszystkie pokrywy obudowy przetwornika lub procesora lokalnego. 6. Więcej informacji zawierają instrukcje podłączania przewodów sygnałowych i zasilających w podręczniku instalacji przekaźnika. 20 Micro Motion ELITE
25 Uziemienie 4 Uziemienie Czujnik musi zostać uziemiony zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w miejscu montażu. Klient ponosi pełną odpowiedzialność w odniesieniu do znajomości i przestrzegania wszystkich obowiązujących norm. Pre-wyposażenie Firma Micro Motion zaleca przestrzeganie następujących norm: Na terenie Europy, w odniesieniu do większości instalacji, obowiązuje norma IEC 79-14, a w szczególności jej punkty i Na terenie USA i Kanady norma ISA Część 1 zawiera przykłady oraz związane z nimi zastosowania i wymogi. Jeżeli w miejscu montażu nie obowiązują inne normy, należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących uziemienia czujnika: Używać przewodu miedzianego o rozmiarze 14 AWG (2,0 mm2) lub większego. Przewody uziemiające muszą być jak najkrótsze, o impedancji mniejszej niż 1 Ω. Podłączyć przewody uziemiające bezpośrednio do uziomu lub zgodnie z normami zakładowymi. UWAGA! Uziemić przepływomierz do ziemi lub do lokalnej instalacji uziomowej. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną błędnych pomiarów. Procedura Sprawdzić złącza w rurze. - Jeżeli złącza w rurze są uziemione, automatycznie czujnik jest również uziemiony i nie jest konieczne przeprowadzanie jakichkolwiek dalszych działań (chyba że wymogi obowiązujących przepisów miejscowych mówią inaczej). - Jeżeli złącza w rurze nie są uziemione, należy podłączyć przewód uziemiający ze śrubą uziemienia znajdującą się w układzie elektronicznym czujnika. Porada Układ elektroniczny czujnika może być przetwornikiem, procesorem lokalnym lub skrzynką przyłączową. Śruba uziemienia może być wewnętrzna lub zewnętrzna. Instrukcja obsługi 21
26 Informacje dodatkowe 5 Informacje dodatkowe Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Przedmuchiwanie obudowy czujnika Informacje dotyczące membran bezpieczeństwa Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN Przedmuchiwanie obudowy czujnika Jeśli czujnik wyposażony jest w przyłącza do przedmuchu, wówczas muszą być one uszczelnione w trakcie eksploatacji czujnika. Po zdjęciu zaślepek przyłączy do przedmuchu, obudowa czujnika musi być przedmuchana przy użyciu argonu lub azotu i ponownie szczelnie zamknięta. Przedmuch obudowy zabezpiecza części wewnętrzne. Fabrycznie czujnik jest czyszczony z tlenu i uszczelniony. Jeśli zaślepki przyłączy do przedmuchu nie były nigdy odkręcane, wówczas nie ma potrzeby czyszczenia lub uszczelniania czujnika. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Micro Motion. Jeśli zaślepka przyłącza do przedmuchu została zdemontowana, konieczne jest przedmuchanie obudowy czujnika. UWAGA! Podczas zdejmowania zaślepek przyłącza do przedmuchu należy zachować ostrożność. Demontaż zaślepki przyłącza do przedmuchu powoduje zanieczyszczenie dodatkowej osłony czujnika i możliwość narażenie użytkownika na działanie medium procesowego. UWAGA! Niewłaściwe ciśnienie w obudowie czujnika może być przyczyną obrażeń ciała. Zdjęcie zaślepki przyłącza do przedmuchu powoduje konieczność płukania obudowy czujnika przy użyciu suchego, obojętnego gazu. Należy stosować się do wszystkich instrukcji podanych w procedurze przedmuchu obudowy. Pre-wyposażenie Przed rozpoczęciem przedmuchu należy przygotować następujące elementy: Taśma teflonowa Gaz argonowy lub wodorowy w ilości wystarczającej na przedmuchanie obudowy czujnika Procedura 1. Wstrzymać proces technologiczny lub przełączyć urządzenia sterujące na sterowanie ręczne. Przed przystąpieniem do przedmuchu obudowy należy wyłączyć instalację procesową lub sterowanie procesem przełączyć na sterowanie ręczne. Przeprowadzenie procedury czyszczenia podczas działania przepływomierza może wpłynąć na dokładność pomiarów. 22 Micro Motion ELITE
27 Informacje dodatkowe 2. Zdemontować obie zaślepki przyłączy do przedmuchu z obudowy czujnika. Jeśli wykorzystywana jest instalacja do przedmuchu, otworzyć zawory na linii do przedmuchu. 3. Przygotować zaślepki przyłączy do przedmuchu do ponownej instalacji owijając ich gwinty 3 5 zwojami taśmy teflonowej. 4. Podłączyć zasilanie azotem lub argonem do przyłącza wlotowego do przedmuchu lub do przyłącza wlotowego instalacji przedmuchowej. Przyłącze wylotowe pozostawić otwarte. Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wprowadzenia brudu, kurzu, wody, ciał stałych oraz innych zanieczyszczeń do wnętrza obudowy czujnika. Jeśli gaz do przedmuchu jest cięższy od powietrza (jak na przykład argon), przyłącze wlotowe należy umieścić niżej niż wylotowe tak, aby gaz do przedmuchu wyparł powietrze z wnętrza obudowy czujnika w kierunku z dołu do góry. Jeśli gaz do przedmuchu jest lżejszy od powietrza (jak na przykład azot), wówczas przyłącze wlotowe umieścić wyżej niż wylotowe tak, aby gaz do przedmuchu wyparł powietrze w kierunku z góry do dołu. 5. Sprawdzić szczelność przyłącza wlotowego, aby zapobiec zassaniu powietrza do wnętrza obudowy lub instalacji przedmuchowej. 6. Przedmuchać czujnik gazem. Czas przedmuchu jest równy czasowi, potrzebnemu na wymianę objętości gazu wewnątrz czujnika na gaz obojętny. Należy pamiętać, że czas trwania przedmuchu powinien być proporcjonalnie dłuższy w stosunku do długości przewodów. Patrz Tabela 5-1. Jeśli wykorzystywana jest instalacja do przedmuchu, wówczas należy zwiększyć czas o czas potrzebny do wymiany objętości gazu, znajdującego się w przewodach doprowadzających. Uwaga Ciśnienie gazu do przedmuchu należy utrzymywać na poziomie poniżej 30 psig (2 bar). Tabela 5-1: Czas przedmuchiwania Model czujnika Przepływ przedmuchu stopy 3 /godz. Czas w minutach CMF (566) 1 CMF (566) 1 CMF (566) 2 CMF (566) 5 CMF (566) 12 CMF (566) 30 CMF (566) 55 CMFHC2 20 (566) 100 CMFHC3 20 (566) 170 CMFHC4 20 (566) 268 Instrukcja obsługi 23
28 Informacje dodatkowe 7. Po odpowiednim czasie zamknąć dopływ gazu i natychmiast uszczelnić przyłącza wlotowe i wylotowe, wkręcając zaślepki przyłączy do przedmuchu. Uwaga Nie wolno dopuścić do powstania nadciśnienia w obudowie czujnika. Jeśli podczas pracy ciśnienie wewnątrz obudowy czujnika jest większe od ciśnienia atmosferycznego, wówczas kalibracja pomiarów gęstości przepływomierza będzie niedokładna. 8. Sprawdzić szczelność zaślepek, aby nie mogło nastąpić zassanie powietrza do wnętrza obudowy czujnika. 5.2 Informacje dotyczące membran bezpieczeństwa Głównym zadaniem membran bezpieczeństwa jest odpowietrzenie medium procesowego z wnętrza obudowy czujnika w przypadku uszkodzenia rurek pomiarowych. Niektórzy użytkownicy podłączają instalację odpowietrzającą do przyłącza membran bezpieczeństwa, aby ułatwić odprowadzanie uwalnianego medium procesowego. Więcej informacji o dyskach zabezpieczających można uzyskać w Biurze Obsługi Klienta firmy Micro Motion. Jeśli czujnik został wyposażony w membrany bezpieczeństwa, to powinny być one zainstalowane w przyłączach do przedmuchu. Membrany bezpieczeństwa muszą być zainstalowane podczas eksploatacji czujnika. Po wyjęciu membrany bezpieczeństwa, wnętrze obudowy czujnika należy ponownie przedmuchać. UWAGA! Nie wolno przebywać w obszarze uwalniania medium pod ciśnieniem. Medium wydostające się pod dużym ciśnieniem może spowodować poważne zranienie lub śmierć pracowników obsługi. 5.3 Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN-1092 Dopuszczalne ciśnienia dla kołnierzy EN-1092 pokazano na Ilustracja Micro Motion ELITE
29 Informacje dodatkowe Ilustracja 5-1: Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN bar A B c D C A. EN PN40, kształt B1; szyjka spawana 11; stal nierdzewna 304 B. EN PN40, kształt B1 i D; szyjka spawana 11; stal nierdzewna 316 C. EN PN100, kształt B2 i D; szyjka spawana 11; stal nierdzewna 316 D. EN PN40, kształt B1; połączenie zakładkowe 32/02; pierścień ze stopu C-22/kołnierz ze stali nierdzewnej 304 Instrukcja obsługi 25
30 * * Rev DE 2013 Micro Motion Polska Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska 11A Warszawa T +48 (22) F +48 (22) Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado T F Micro Motion Asia Emerson Process Management 1 Pandan Crescent Singapore Republika Singapur T F Micro Motion Europe Emerson Process Management Neonstraat WX Ede The Netherlands T +31 (0) F +31 (0) Micro Motion Japan Emerson Process Management 1 2 5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo Japonsko T F Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. Logo Emerson jest znakiem towarowym i znakiem usługowym firmy Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD i MVD Direct Connect są znakami jednej z firm należących do grupy Emerson Process Management. Pozostałe znaki należą do odpowiednich właścicieli.
Instalacja czujników Micro Motion. Wymagania WE MMI , Rev AB Kwiecień 2014
Wymagania WE MMI-20024707, Rev AB Kwiecień 2014 Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia Unii Europejskiej, jeśli został zainstalowany
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji , Rev BA Grudnia Czujnik przepływu Micro Motion Coriolis z serii R
Instrukcja instalacji 20002527, Rev BA Grudnia 2010 Czujnik przepływu Micro Motion Coriolis z serii R Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion CNG050. Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia 2010
Czujniki Micro Motion CNG050 Instrukcja instalacji 20002598, Rev BA Grudnia 2010 Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia Unii Europejskiej,
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji , Rev BB Grudnia Sanitarne czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii H
Instrukcja instalacji 20002358, Rev BB Grudnia 2010 Sanitarne czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii H Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi , Rev CB Grudnia Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii F
Instrukcja obsługi 20002310, Rev CB Grudnia 2010 Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii F Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion z serii T
Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji , Rev BA Grudnia Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii T
Instrukcja instalacji 20002185, Rev BA Grudnia 2010 Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii T Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion z serii R
Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion z serii H
Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie
Bardziej szczegółowoPrzetworniki Micro Motion Model 2400S
Dokument dot. wymogów CE P/N 20004667, Rev. C Listopad 2006 Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE Opis dokumentu Opis dokumentu W niniejszym dokumencie nie został zawarty kompletny
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji czujników
Skrócona instrukcja instalacji Polish P/N 20001157A Marzec 2003 Instrukcja instalacji czujników Micro Motion Modele D, DT i DL Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne
Bardziej szczegółowoMicro Motion Czujniki CNG050
Instrukcja instalacji P/N 20002598, Rev. B Maj 2006 Micro Motion Czujniki CNG050 Instrukcja instalacji Przed przystąpieniem do instalacji Przed przystąpieniem do instalacji Niniejsza instrukcja opisuje
Bardziej szczegółowoWymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE
Wymogi CE P/N MMI-20016560, Rev. AA Styczeń 2010 Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE Prawa autorskie i znaki towarowe 2010 Micro Motion, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Micro Motion
Bardziej szczegółowoPrzetworniki Micro Motion Model 3700 (MVD) i Model 3350 Peripheralz
Instrukcja montażu 20001021, Rev. BA Luty 2015 Przetworniki Micro Motion Model 3700 (MVD) i Model 3350 Peripheralz Instrukcja instalacji u klienta Informacje dotyczące bezpieczeństwa i atestów To urządzenie
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion z serii H
Instrukcja instalacji P/N 20001193PL, Rev. A Sierpień 2003 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji TM Micro Motion Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne
Bardziej szczegółowoMicro Motion Przetwornik model 3500 lub sterownik model 3300
Instrukcja instalacji 20000897, wer. BA Luty 2015 Micro Motion Przetwornik model 3500 lub sterownik model 3300 Instrukcja instalacji wersja do mocowania w panelu Informacje dotyczące bezpieczeństwa i atestów
Bardziej szczegółowoMicro Motion model 775
Dodatek: Okablowanie P/N MMI-20016039, Rev. AA Wrzesień 2009 Micro Motion model 775 Bezprzewodowy adapter Smart Wireless THUM Spis treści Informacje ogólne o adapterze THUM..............................
Bardziej szczegółowoCzujniki ELITE. Micro Motion
Instrukcja instalacji i obsługi P/N 20000349PL, Rev. C Czerwiec 2003 Czujniki ELITE Micro Motion Instrukcja instalacji i obsługi TM Micro Motion Czujniki ELITE Micro Motion Instrukcja instalacji i obsługi
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion Modele D i DT
Instrukcja instalacji i obsługi P/N 1005172PL, Rev. B Czerwiec 2003 Czujniki Micro Motion Modele D i DT Instrukcja instalacji i obsługi TM Micro Motion Czujniki Micro Motion Modele D i DT Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoFalowodowy przetwornik radarowy Rosemount
00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi
Bardziej szczegółowoPrzetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014
Przetworniki Micro Motion Model 5700 Wymogi E MMI-20027436, Rev Wrzesień 2014 Spis treści Spis treści Rozdział 1 Instalacja przenosiciel Micro Motion...1 1.1 Opis dokumentu...1 1.2 Lista kontrolna czynności
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496
00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie
Bardziej szczegółowoCzujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE
Karta katalogowa PS 00375, wersja E Wrzesień 2005 Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE z technologią MVD Najwyższa dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego (do ±0,05%) i gęstości
Bardziej szczegółowoMicro Motion Model 1500 i Model 2500
Micro Motion Model 1500 i Model 2500 Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji 20001699, Rev DB Maj 2015 Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy pojawiające
Bardziej szczegółowoPrzepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect
Instrukcja obsługi P/N 20004444, Rev. A Sierpień 2005 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Instrukcja instalacji Przed przystąpieniem do instalacji Przed przystąpieniem do instalacji W niniejszej
Bardziej szczegółowoJednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
Bardziej szczegółowoPrzepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion
Karta katalogowa PS-00656, wersja Q Lipiec 2010 Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion gwarantują najwyższą dokładność i powtarzalność
Bardziej szczegółowoPrzetworniki. Micro Motion
Instrukcja instalacji P/N 20001714, Rev. A Luty 2004 Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja instalacji TM Micro Motion Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion z serii T
Instrukcja instalacji i obsługi P/N 20000178PL, Rev. C Czerwiec 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji i obsługi TM Micro Motion Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoJednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART
00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć
Bardziej szczegółowoMicro Motion Model 1700 i 2700
Micro Motion Model 1700 i 2700 Instrukcja instalacji 20001714, Rev CE Lipiec 2015 Instrukcja instalacji Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa pracy pojawiające się
Bardziej szczegółowoZintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306
Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion z serii R
Instrukcja instalacji i obsługi P/N 20000177PL, Rev. D Czerwiec 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji i obsługi TM Micro Motion Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoPrzepływomierze natężenia przepływu masowego i gęstości Micro Motion z serii F
Karta katalogowa PS 00641, wersja C Grudzień 2005 Przepływomierze natężenia przepływu masowego i gęstości Micro Motion z serii F z technologią MVD Dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego do ±0,10%
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
Bardziej szczegółowoIFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Bardziej szczegółowoSiłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Bardziej szczegółowoTermometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej
Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
Bardziej szczegółowoPrzepływomierze Micro Motion
Karta katalogowa PS 00235, wersja F Październik 2006 Przepływomierze Micro Motion Przegląd urządzeń Spis treści Informacje ogólne o czujnikach................................................ 3 Informacje
Bardziej szczegółowoCzujniki Micro Motion z serii F
Instrukcja instalacji P/N 20001194PL, Rev. A Sierpień 2003 Czujniki Micro Motion z serii F Instrukcja instalacji TM Micro Motion Czujniki Micro Motion z serii F Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne
Bardziej szczegółowoPRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
Bardziej szczegółowo3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003
Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed
Bardziej szczegółowoZanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Bardziej szczegółowoI-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoCapanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
Bardziej szczegółowoPrzepływomierze sprężonego gazu ziemnego Micro Motion CNG050
Karta katalogowa PS 00641, wersja B Październik 2004 Przepływomierze sprężonego gazu ziemnego Micro Motion CNG050 z technologią MVD TM Micro Motion Przepływomierze Micro Motion CNG050 Pierwsza, pełna gama
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC
Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoZanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Bardziej szczegółowoDTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01
Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)
Bardziej szczegółowoTermometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70
Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Karta katalogowa WIKA TM 81.01 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania do pomiaru temperatury gazów,
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoFY 69P Filtr skośny kołnierzowy
FY 69P Filtr skośny kołnierzowy Karta katalogowa Zastosowanie Filtry FY 69P przeznaczone są do instalacji przemysłowych oraz w ograniczonym zakresie do centralnych systemów zasilania wody. Zabezpieczają
Bardziej szczegółowoELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas
INFORMACJA TECHNICZNA ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas Art. FPG1 przyłącza: GW nakrętka ruchoma / GW nakrętka stała Art. FPG1-R przyłącza: GW nakrętka ruchoma / GW nakrętka ruchoma Art. FPG1-K przyłącza:
Bardziej szczegółowo4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu
4P564107-1 Zdalny czujnik KRCS01-7B Instrukcja montażu Przed montażem należy przeczytać instrukcję, a następnie przestrzegać jej zaleceń. Uwagi Należy sprawdzić nazwę modelu odpowiedniego zestawu w katalogu
Bardziej szczegółowoZanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Bardziej szczegółowoZestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1
Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1 Przegląd Zestaw węży przyłączanych od góry służy do podłączenia wężownicy wymiennika ciepła szafy chłodzącej dla systemów (High-Density
Bardziej szczegółowoFalowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4601, wersja AA Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Instrukcje montażu dla opcji XC Skrócona instrukcja uruchomienia Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoMicro Motion Przetwornik Model 2700 + Profibus-PA
Instrukcja instalacji i obsługi P/N 20000327, Rev. E Marzec 2004 Micro Motion Przetwornik Model 2700 + Profibus-PA Instrukcja instalacji i obsługi Micro Motion Przetwornik Model 2700 + Profibus-PA Instrukcja
Bardziej szczegółowoMONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Bardziej szczegółowoKompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion
Instrukcja instalacji MMI-20029942, Rev B Styczeń 2015 Kompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion Instalacja miernika gęstości o wysokiej precyzji Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt
Bardziej szczegółowoRosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW
Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S
Bardziej szczegółowoCzujnik różnicy ciśnienia
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Bardziej szczegółowoVibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi
Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Bardziej szczegółowoGŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoZawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
Bardziej szczegółowoFiltry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
Bardziej szczegółowoPokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie
Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych
Bardziej szczegółowoVibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi
Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Bardziej szczegółowoArkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta
Arkusz instrukcji P/N 7499A0 - Polish- Wózek do 55 galonowych beczek z proszkiem HDLV Opis Zobacz rysunek. W wózku do 55-galonowych beczek z proszkiem HDLV zastosowano pompę HDLV Prodigy do tłoczenia świeżego
Bardziej szczegółowoNa specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Bardziej szczegółowoELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Bardziej szczegółowoPrzetwornik poziomu Rosemount 5400
00825-0614-4026, wersja AA Przetwornik poziomu Rosemount 5400 Instrukcje montażu anteny parabolicznej 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje mechanicznej
Bardziej szczegółowoZanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
Bardziej szczegółowoDokumentacja Techniczna
Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry
Bardziej szczegółowoOprawy oświetleniowe LED Lumination
GE Lighting Solutions Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination Podwieszana oprawa LED (seria EP14) Cechy Długi okres trwałości (trwałość znamionowa 50 000 godzin) 5-letnia gwarancja IP30
Bardziej szczegółowoInstrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami
Instrukcje instalacji P/N 3007015PL, Rev. I Listopad 2003 Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami ATEX Instrukcje i schematy instalacyjne
Bardziej szczegółowoDAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
Bardziej szczegółowoCzujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
Bardziej szczegółowoWymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Bardziej szczegółowoMetryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej
m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami
Bardziej szczegółowoCzujnik różnicy ciśnień
1 921 Czujnik różnicy ciśnień do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnień czynników ciekłych i gazowych w instalacjach
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoNAF-Triball Zawory kulowe PN DN
NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako
Bardziej szczegółowoHERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Bardziej szczegółowoZanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoZestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708
Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708 Informacje ogólne Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX (NetShelter SX Air Recirculation Prevention
Bardziej szczegółowoOPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en
OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)
Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza
Bardziej szczegółowoZawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)
Lipiec 2000 Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii (modele S, SF, SWF i SMF) Biuletyn No. 24S.1:SS ZAWORY REGULACYJNE ZE STALI NIERDZEWNEJ Z SERII, F, 24000WF i MF Seria ekonomicznych pneumatycznych
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Bardziej szczegółowo