Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)"

Transkrypt

1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en) 7145/16 UD 60 DELACT 43 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 marca 2016 r. Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLMMIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Nr poprz. dok.: 15515/15 + ADD 1 UD 263 DELACT 178 Nr dok. Kom.: Dotyczy: C(2016) 1555 final SPROSTOWANIE do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) z dnia 17 grudnia 2015 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do przepisów przejściowych dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego w okresie, gdy nie działają jeszcze odpowiednie systemy teleinformatyczne, i zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 C(2015) 9248 final Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 1555 final. Zał.: C(2016) 1555 final 7145/16 bb DG G 3 B PL

2 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia r. C(2016) 1555 final SPROSTOWANIE do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) z dnia 17 grudnia 2015 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do przepisów przejściowych dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego w okresie, gdy nie działają jeszcze odpowiednie systemy teleinformatyczne, i zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 C(2015) 9248 final PL PL

3 SPROSTOWANIE do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) z dnia 17 grudnia 2015 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do przepisów przejściowych dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego w okresie, gdy nie działają jeszcze odpowiednie systemy teleinformatyczne, i zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 C(2015) 9248 final 1. Motyw (25): zamiast: (25) Żadne z postanowień niniejszego rozporządzenia zawartych w niniejszym dokumencie nie zobowiązuje Komisji ani państw członkowskich do aktualizacji lub wdrożenia systemów technicznych inaczej niż zgodnie z docelowymi terminami określonymi w załączniku do decyzji wykonawczej 2014/255/UE., powinno być: (25) Żadne z postanowień niniejszego rozporządzenia nie zobowiązuje Komisji ani państw członkowskich do aktualizacji lub wdrożenia systemów technicznych inaczej niż zgodnie z docelowymi terminami określonymi w załączniku do decyzji wykonawczej 2014/255/UE.. 2. Art. 10: zamiast: Do dat wdrożenia systemów powiadomienia o przywozie towarów, powiadomienia o przedstawieniu towarów oraz czasowego składowania w ramach UKC, o których mowa w załączniku do decyzji wykonawczej 2014/255/UE, w celu przedstawienia towarów organom celnym, o którym mowa w art. 139 kodeksu, organy celne mogą zezwolić na wykorzystanie środków innych niż techniki elektronicznego przetwarzania danych., powinno być: Do dat wdrożenia systemów powiadomienia o przywozie towarów, powiadomienia o przedstawieniu towarów oraz czasowego składowania w ramach UKC, o których mowa w załączniku do decyzji wykonawczej 2014/255/UE, w celu przedstawienia towarów organom celnym zgodnie z art. 139 kodeksu, organy celne mogą zezwolić na wykorzystanie środków innych niż techniki elektronicznego przetwarzania danych.. 3. Art. 23 ust. 4: zamiast: 4. Jeżeli ujednolicona wymiana informacji, o której mowa w art. 181 kodeksu, jest wymagana w przypadku, o którym mowa w art. 1 ust. 28 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/..., może być wykorzystywana każda metoda ujednoliconej wymiany informacji., PL 2 PL

4 powinno być: 4. Jeżeli ujednolicona wymiana informacji, o której mowa w art. 181 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446, jest wymagana w przypadku, o którym mowa w art. 1 ust. 27 tego rozporządzenia, może być wykorzystywana każda metoda ujednoliconej wymiany informacji.. 4. Art. 32 ust. 3: zamiast: 3. Przedsiębiorstwa kolejowe wzajemnie ze sobą współpracujące prowadzą wspólnie przyjęty system kontroli i wyjaśniania nieprawidłowości i kontroli przemieszczania towarów oraz są odpowiedzialne za:, powinno być: 3. Przedsiębiorstwa kolejowe wzajemnie ze sobą współpracujące prowadzą wspólnie przyjęty system kontroli i wyjaśniania nieprawidłowości w przemieszczaniu przez siebie towarów oraz są odpowiedzialne za:. 5. Załącznik I, tabela Nagłówki kolumn, 4. kolumna: zamiast: Przejściowe wymogi dotyczące danych zawarte w przejściowym akcie delegowanym dawny załącznik dawny załącznik dawny załącznik 37 dawny załącznik 37 dawny załącznik 37 dawny załącznik dawne załączniki 37 i 37a PL 3 PL

5 dawny załącznik 37 dawny dawny dawny załącznik załącznik załącznik dawny załącznik dawny załącznik dawny załącznik 37 Załącznik DV1 (wyłącznie dla zgłoszenia do dopuszczenia do obrotu) dawny załącznik 37 PL 4 PL

6 dawny załącznik 37 dawny załącznik 37 dawny, załącznik powinno być: Przejściowe wymogi dotyczące danych zawarte w niniejszym rozporządzeniu delegowanym i dodatek C2 PL 5 PL

7 Załącznik (wyłącznie zgłoszenia dopuszczenia obrotu) DV1 dla do do PL 6 PL

8 . 6. Załącznik 3, s. piąta: zamiast: UNIA EUROPEJSKA DECYZJA W SPRAWIE WIĄŻĄCEJ INFORMACJI TARYFOWEJ Właściwy organ celny, który udziela dodatkowych informacji (nazwa, dokładny adres, telefon, faks) 12. Numer referencyjny WIT: WIT EGZEMPLARZ DLA KOMISJI Język bg fi nl cs fr pl da hr pt de hu ro el it sk en lt sl es lv sv et mt, PL 7 PL

9 powinno być: UNIA EUROPEJSKA DECYZJA W SPRAWIE WIĄŻĄCEJ INFORMACJI TARYFOWEJ Właściwy organ celny, który udziela dodatkowych informacji (nazwa, dokładny adres, telefon, faks) 12. Numer referencyjny WIT: WIT EGZEMPLARZ DLA PAŃSTWA 13. Język bg fi nl cs fr pl da hr pt de hu ro el it sk en lt sl es lv sv 5 et mt. 7. Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, akapit trzeci pod wierszem Kod waluty : zamiast: W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych procedur pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego., powinno być: W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych uproszczeń pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego.. 8. Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Rodzaj opakowań (kod) : zamiast: Kod, określony w dodatku D1 dla pola 29 dokumentu SAD, dotyczący przewidywanego urzędu celnego wyprowadzenia., powinno być: Kod, określony w dodatku D1 dla pola 31 dokumentu SAD, dotyczący przewidywanego urzędu celnego wyprowadzenia.. PL 8 PL

10 9. Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, wiersz Numer pozycji towarowej : zamiast: Numer pozycji towarowej (1), powinno być: Numer pozycji towarowej. 10. Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Kod towaru : zamiast: Procedury uproszczone w przywozie: 10cyfrowy kod TARIC. Przedsiębiorcy mogą, kiedy ma to zastosowanie, uzupełnić tę informację o dodatkowe kody TARIC. W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych procedur pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego., powinno być: Przywozowe zgłoszenie uproszczone: 10cyfrowy kod TARIC. Przedsiębiorcy mogą, kiedy ma to zastosowanie, uzupełnić tę informację o dodatkowe kody TARIC. W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych uproszczeń pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego. oraz zamiast: Procedury uproszczone w wywozie: 8cyfrowy kod CN. Przedsiębiorcy mogą, kiedy ma to zastosowanie, uzupełnić tę informację o dodatkowe kody TARIC. W wywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych procedur pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego., powinno być: Wywozowe zgłoszenie uproszczone: 8cyfrowy kod CN. Przedsiębiorcy mogą, kiedy ma to zastosowanie, uzupełnić tę informację o dodatkowe kody TARIC. W wywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych uproszczeń pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Masa brutto (kg) : zamiast: Procedury uproszczone w przywozie: informacja ta powinna być podawana jedynie w sytuacjach, gdy jest to niezbędne do wyliczenia należności przywozowych. W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych procedur pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego., powinno być: Przywozowe zgłoszenie uproszczone: informacja ta powinna być podawana jedynie w sytuacjach, gdy jest to niezbędne do wyliczenia należności przywozowych. PL 9 PL

11 W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych uproszczeń pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Procedura : zamiast: Zarówno w przywozie, jak i w wywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania kodów przewidzianych w dodatku D1 dla drugiej części pola 37 dokumentu SAD w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych procedur pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego., powinno być: Zarówno w przywozie, jak i w wywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania kodów przewidzianych w dodatku D1 dla drugiej części pola 37 dokumentu SAD w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych uproszczeń pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Masa netto (kg) : zamiast: W przywozie i wywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych procedur pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego., powinno być: W przywozie i wywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych uproszczeń pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Wartość pozycji : zamiast: W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych procedur pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego., PL 10 PL

12 powinno być: W przywozie państwa członkowskie mogą odstąpić od wymogu podawania tego elementu w zgłoszeniach uproszczonych, o ile warunki określone w pozwoleniach odnoszących się do tych uproszczeń pozwalają im na przesunięcie chwili uzyskania tego elementu na etap zgłoszenia uzupełniającego Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Numer pozwolenia : zamiast: Numer pozwolenia na stosowanie procedury uproszczonej. Państwa członkowskie mogą odstąpić od tego wymogu, jeżeli są pewne, że stosowany przez nie system komputerowy umożliwia uzyskanie precyzyjnej informacji w tym zakresie na podstawie innych elementów zgłoszenia, takich jak np. tożsamość (dane) przedsiębiorcy., powinno być: Numer pozwolenia na stosowanie uproszczeń. Państwa członkowskie mogą odstąpić od tego wymogu, jeżeli są pewne, że stosowany przez nie system komputerowy umożliwia uzyskanie precyzyjnej informacji w tym zakresie na podstawie innych elementów zgłoszenia, takich jak np. tożsamość (dane) przedsiębiorcy Załącznik 9, dodatek A, 4. Uwagi wyjaśniające dotyczące danych, pod wierszem Kod szczególnych okoliczności skreśla się następujący punkt: B Zaopatrzenie statków wodnych i powietrznych. 17. Załącznik 9, dodatek C1, uwaga [22]: zamiast: [22] Kiedy zgłoszeniu towarzyszy dokument, o którym mowa w art. II301 przejściowego aktu delegowanego, państwo członkowskie może zwolnić z wypełnienia tego pola., powinno być: [22] Kiedy zgłoszeniu towarzyszy dokument, o którym mowa w art. 6 niniejszego rozporządzenia delegowanego, państwo członkowskie może zwolnić z wypełnienia tego pola Załącznik 9, dodatek C2, po zdaniu Podany w dodatku D2 kod państwa stosuje się w celu określenia danego państwa wspólnego tranzytu skreśla się, co następuje: Inne zzz PL 11 PL

13 7. Dodatkowe informacje / Specjalne oznaczenia kodowe Stosuje się następujące kody: DG0 = Wywóz z państwa wspólnego tranzytu podlegający ograniczeniom lub wywóz z Unii podlegający ograniczeniom. DG1 = Wywóz z państwa wspólnego tranzytu podlegający cłu lub wywóz z Unii podlegający cłu. DG2 = Wywóz. Dodatkowe specjalne oznaczenia kodowe można również określić na szczeblu krajowym. 8. Numer referencyjny urzędu celnego (COR) Pole Treść Rodzaj pola Przykład 1 Identyfikator państwa, do którego należy urząd celny (patrz CNT) Alfabetyczne 2 IT 2 Krajowy numer urzędu celnego Alfanumeryczne AB Pole 1 wypełnia się jak wyjaśniono powyżej. W polu 2 wpisuje się kod alfanumeryczny składający się z sześciu znaków. Te sześć znaków pozwala administracji krajowej na określenie, w stosownych przypadkach, hierarchii urzędów celnych. 9. Dla atrybutu Rodzaj zgłoszenia (pole 1): dla zgłoszeń TIR stosuje się kod TIR. 10. Dla atrybutu Rodzaj zabezpieczenia (pole 52): dla komunikatów TIR stosuje się kod B Załącznik 9, dodatek D1, w tabeli Lista skrótów do dokumentów, wiersz 722: PL 12 PL

14 zamiast: List kolejowy SMGS 722, powinno być: List przewozowy SMGS (kolej) Załącznik 9, dodatek D2, tytuł: zamiast: Dodatek D2 20, powinno być: Dodatek D Załącznik 9, dodatek D2, pierwsze dwa wiersze w tabeli w pkt 6: zamiast: Świadectwo zgodności 2 2 Atest jakości 3 3, powinno być: Świadectwo zgodności 2 Atest jakości Załącznik 9, dodatek D2, na końcu tabeli w pkt 6 dodaje się, co następuje: Inne zzz 7. Dodatkowe informacje / Specjalne oznaczenia kodowe Stosuje się następujące kody: DG0 = Wywóz z państwa wspólnego tranzytu podlegający ograniczeniom lub wywóz z Unii podlegający ograniczeniom. PL 13 PL

15 DG1 = Wywóz z państwa wspólnego tranzytu podlegający cłu lub wywóz z Unii podlegający cłu. DG2 = Wywóz. Dodatkowe specjalne oznaczenia kodowe można również określić na szczeblu krajowym. 8. Numer referencyjny urzędu celnego (COR) Pole Treść Rodzaj pola Przykład 1 Identyfikator państwa, do którego należy urząd celny (patrz CNT) Alfabetyczne 2 IT 2 Krajowy numer urzędu celnego Alfanumeryczne AB Pole 1 wypełnia się jak wyjaśniono powyżej. W polu 2 wpisuje się kod alfanumeryczny składający się z sześciu znaków. Te sześć znaków pozwala administracji krajowej na określenie, w stosownych przypadkach, hierarchii urzędów celnych. 9. Dla atrybutu Rodzaj zgłoszenia (pole 1): dla zgłoszeń TIR stosuje się kod TIR. 10. Dla atrybutu Rodzaj zabezpieczenia (pole 52): dla komunikatów TIR stosuje się kod B Załącznik 13, dodatek, punkt (2) Uwagi ogólne : zamiast: (2) Uwagi ogólne, powinno być: (1) Uwagi ogólne. PL 14 PL

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 PISMO PRZEWODNIE Od: Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN,

Bardziej szczegółowo

Procedury specjalne Procedura uszlachetniania czynnego w świetle przepisów UKC wybrane zagadnienia

Procedury specjalne Procedura uszlachetniania czynnego w świetle przepisów UKC wybrane zagadnienia Procedury specjalne Procedura uszlachetniania czynnego w świetle przepisów UKC wybrane zagadnienia Służba Celna dla Biznesu 2016+ Zmiany przepisów od 1 maja 2016r. - UKC 30 marca 2016r. Departament Ceł

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. rozporządzenia delegowanego Komisji

ZAŁĄCZNIKI. rozporządzenia delegowanego Komisji KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. C(2016) 2002 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do rozporządzenia delegowanego Komisji w sprawie sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/341 uzupełniającego

Bardziej szczegółowo

Uproszczenia celne. Służba Celna dla Biznesu Zmiany przepisów od 1 maja UKC. Departament Ceł

Uproszczenia celne. Służba Celna dla Biznesu Zmiany przepisów od 1 maja UKC. Departament Ceł Uproszczenia celne Służba Celna dla Biznesu 2016+ Zmiany przepisów od 1 maja 2016 - UKC Departament Ceł Podstawa prawna Rozporządzenie parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013 z dnia 9 października

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 11.5.2016 L 121/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/698 z dnia 8 kwietnia 2016 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE)

Bardziej szczegółowo

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny L 267/2 30.9.2016 Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny ( L 269 z dnia 10 października 2013 r.)

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 września 2015 r. (OR. en) 12037/15 ADD 1 AGRIFIN 77 FIN 606 PISMO PRZEWODNIE Od: Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 czerwca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 czerwca 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 czerwca 2017 r. (OR. en) 10024/17 ADD 1 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 2 czerwca 2017 r. Do: CLIMA 172 ENV 585 ENT 146 DELACT 94 Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 456 final - ANNEXES 1-4.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 456 final - ANNEXES 1-4. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 września 2017 r. (OR. en) 11765/17 ADD 1 AGRIFIN 84 FIN 513 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 28 sierpnia 2017 r. Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał

Bardziej szczegółowo

Dane szczegółowe, które powinny zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków

Dane szczegółowe, które powinny zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków 15.3.2016 L 69/273 L 69/274 15.3.2016 15.3.2016 L 69/275 15.3.2016 L 69/283 UWAGI WYJAŚNIAJĄCE DO FORMULARZY ALBO KRAJOWYCH SYSTEMÓW INFORMATYCZNYCH DLA PROCEDUR SPECJALNYCH INNYCH NIŻ TRANZYT TYTUŁ I

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 578 final - ANNEXES 1 to 6.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 578 final - ANNEXES 1 to 6. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 września 2016 r. (OR. en) 12246/16 ADD 1 AGRIFIN 99 FIN 560 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 14 września 2016 r. Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 19 sierpnia 2016 r. Poz. 1293

Warszawa, dnia 19 sierpnia 2016 r. Poz. 1293 Warszawa, dnia 19 sierpnia 2016 r. Poz. 1293 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 sierpnia 2016 r. w sprawie zgłoszeń celnych w obrocie pocztowym Na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 19 marca

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2017 r. (OR. en) 11300/17 PECHE 293 DELACT 130 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 13 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 grudnia 2015 r. (OR. en) 15515/15 UD 263 DELACT 178 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 17 grudnia 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 3337 final ANNEXES 1 to 2.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 3337 final ANNEXES 1 to 2. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 czerwca 2016 r. (OR. en) 10068/16 ADD 1 EF 182 ECOFIN 588 DELACT 110 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 8 czerwca 2016 r. Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

2. DZIAŁANIE SYSTEMU KONTROLI NA SZCZEBLU WSPÓLNOTY

2. DZIAŁANIE SYSTEMU KONTROLI NA SZCZEBLU WSPÓLNOTY ZAŁĄCZNIK 1 1. CELE KONTROLI Pobór tradycyjnych zasobów własnych może być kontrolowany na różne sposoby: za pośrednictwem kontroli dokumentów, kontroli aktów wykonawczych oraz kontroli w terenie. Kontrole

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en) 13463/17 PISMO PRZEWODNIE Od: COMER 111 WTO 252 UD 234 COHOM 117 DELACT 191 Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA PODATKI I UNIA CELNA Polityka Celna, Prawodawstwo, Taryfa Prawo Celne

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA PODATKI I UNIA CELNA Polityka Celna, Prawodawstwo, Taryfa Prawo Celne KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA PODATKI I UNIA CELNA Polityka Celna, Prawodawstwo, Taryfa Prawo Celne Bruksela, dnia 18 marca 2016 r. taxud.a.2(2016)1256676 TAXUD/A2/TRA/001/2016 -REV. 1-PL Dokument

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 5 final ANNEXES 1 to 2.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 5 final ANNEXES 1 to 2. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 stycznia 2017 r. (OR. en) 5275/17 ADD 1 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 stycznia 2017 r. Do: EF 5 MI 29 COMPET 20 ECOFIN 17 ENFOPOL 24 Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

Unijny Kodeks Celny ZABEZPIECZENIE DŁUGU CELNEGO

Unijny Kodeks Celny ZABEZPIECZENIE DŁUGU CELNEGO Zagadnienie z zakresu: Unijny Kodeks Celny ZABEZPIECZENIE DŁUGU CELNEGO Podstawy prawne: Art. 89 100 UKC Art. 81 86 i 250 rozporządzenia delegowanego Art. 147-164, 345 i 346 rozporządzenia wykonawczego

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 29 września 2017 r. Poz. 1815

Warszawa, dnia 29 września 2017 r. Poz. 1815 Warszawa, dnia 29 września 2017 r. Poz. 1815 ROZPORZĄDZENIE MINISTR ROZWOJU I FINNSÓW 1) z dnia 28 września 2017 r. w sprawie danych zamieszczanych we wnioskach, deklaracjach i powiadomieniach oraz załączanych

Bardziej szczegółowo

SPROSTOWANIA. (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343 z dnia 29 grudnia 2015 r.)

SPROSTOWANIA. (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343 z dnia 29 grudnia 2015 r.) L 101/164 13.4.2017 SPROSTOWANIA Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.11.2017 r. C(2017) 7474 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 14.11.2017 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0158 (NLE) 9741/16 PECHE 197 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 1 czerwca 2016 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 17 marca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2016 r. COM(2016) 262 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Załącznik do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en) 13457/17 PISMO PRZEWODNIE Od: PHARM 42 SAN 364 MI 729 COMPET 690 DELACT 192 Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor

Bardziej szczegółowo

Nazwa materiału/opis informacji

Nazwa materiału/opis informacji Lp Nazwa materiału/opis informacji Nazwa załącznika/link Informacja dotyczącą realizacji odprawy scentralizowanej wewnątrz kraju 1 Zgodnie z art. 201 ust. 3 lit.a) RWKC, organy celne mogą zezwolić na złożenie

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Unijny kodeks celny: włączenie gminy Campione d Italia i włoskich wód jeziora Lugano do obszaru celnego Unii ***I

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Unijny kodeks celny: włączenie gminy Campione d Italia i włoskich wód jeziora Lugano do obszaru celnego Unii ***I Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe P8_TA-PROV(2019)0047 Unijny kodeks celny: włączenie gminy Campione d Italia i włoskich wód jeziora Lugano do obszaru celnego Unii ***I

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 19 sierpnia 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIe MINISTRA FINANSÓw 1) z dnia 17 sierpnia 2016 r.

Warszawa, dnia 19 sierpnia 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIe MINISTRA FINANSÓw 1) z dnia 17 sierpnia 2016 r. DZIENNIK USTW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 19 sierpnia 2016 r. Poz. 1299 ROZPORZĄDZENIe MINISTR FINNSÓw 1) z dnia 17 sierpnia 2016 r. w sprawie danych zamieszczanych we wnioskach, deklaracjach

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 ADD 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 ADD 1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 ADD 1 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 lipca 2017 r. Do: Sekretariat Generalny

Bardziej szczegółowo

POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 8.3.2019 A8-0342/ 001-006 POPRAWKI 001-006 Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów Sprawozdanie Jasenko Selimovic A8-0342/2018 Przedłużenie przejściowego okresu wykorzystywania

Bardziej szczegółowo

r. Informacja uzupełniająca do Instrukcji w zakresie obsługi w Systemie AES dla użytkowników zewnętrznych, wersja 1.0

r. Informacja uzupełniająca do Instrukcji w zakresie obsługi w Systemie AES dla użytkowników zewnętrznych, wersja 1.0 16.05.2018r. Informacja uzupełniająca do Instrukcji w zakresie obsługi w Systemie AES dla użytkowników zewnętrznych, wersja 1.0 Ministerstwo Finansów uprzejmie informuje o zmianie brzmienia Sekcji A pkt

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) 12614/15 CCG 28 DELACT 128 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 29 września 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

ANNEX ZAŁĄCZNIK. rozporządzenia delegowanego Komisji

ANNEX ZAŁĄCZNIK. rozporządzenia delegowanego Komisji KOMISJ EUROPEJSK Bruksela, dnia 14.3.2019 r. C(2019) 1979 final NNE ZŁĄCZNIK do rozporządzenia delegowanego Komisji zmieniającego rozporządzenie delegowane (UE) 2015/2446 w odniesieniu do zgłaszania niektórych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA L 181/2 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/1143 z dnia 14 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/2446 w odniesieniu do zgłaszania niektórych przesyłek o niskiej

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 21 sierpnia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

07: np. objęcie procedurą zawieszenia poboru akcyzy)

07: np. objęcie procedurą zawieszenia poboru akcyzy) Ministerstwo Finansów uprzejmie informuje, że w Instrukcji wypełniania zgłoszeń celnych w wersji 1.15 z dnia 15.12.2014 r., wprowadza się następujące zmiany: 1) w Części IV Sekcja B: a) w opisie pola 37,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0162 (CNS) 11597/19 ACP 97 PTOM 20 RELEX 762 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 5 sierpnia 2019 r.

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 czerwca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 czerwca 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0136 (NLE) 9100/16 COLAC 36 UD 106 WTO 140 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR PL L 125/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 21.5.2009 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 414/2009 z dnia 30 kwietnia 2009 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania

Bardziej szczegółowo

I. Stan prawny. ul. Świętokrzyska 12, Warszawa tel.: fax:

I. Stan prawny. ul. Świętokrzyska 12, Warszawa tel.: fax: Materiał informacyjny dotyczący problematyki przedstawiania towarów i dokonywania zgłoszeń celnych w obrocie pocztowym, w kontekście zmian wynikających z wdrożenia Unijnego Kodeksu Celnego Podobnie jak

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 maja 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 maja 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0097 (NLE) 9633/17 UD 134 WNIOSEK Od: Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 19 maja 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D047924/07

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0164 (NLE) 11250/15 VISA 244 COEST 236 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 31 lipca 2015 r. Do: Nr dok.

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.12.2015 r. C(2015) 9248 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 17.12.2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013

Bardziej szczegółowo

Nazwa materiału/opis informacji

Nazwa materiału/opis informacji Lp 1 Nazwa materiału/opis informacji Ministerstwo Finansów uprzejmie informuje, że w Instrukcji wypełniania zgłoszeń celnych w wersji 1.15 z dnia 15.12.2014 r., wprowadza się następujące zmiany: 1) w Części

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 283 final ZAŁĄCZNIK.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 283 final ZAŁĄCZNIK. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 maja 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0148 (COD) 9565/16 ADD 1 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 26 maja 2016 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 czerwca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 czerwca 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 czerwca 2017 r. (OR. en) 10049/17 ADD 1 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 2 czerwca 2017 r. Do: WTO 131 COWEB 70 AGRI 313 UD 147 TDC 1 DELACT 95 Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK 67 FORMULARZ WNIOSKU I POZWOLENIA. (art. 497 i 505) UWAGI OGÓLNE

ZAŁĄCZNIK 67 FORMULARZ WNIOSKU I POZWOLENIA. (art. 497 i 505) UWAGI OGÓLNE ZAŁĄCZNIK 67 FORMULARZ WNIOSKU I POZWOLENIA (art. 497 i 505) UWAGI OGÓLNE 1. Układ wzorów nie jest wiążący; oznacza to, że na przykład zamiast kratek, Państwa Członkowskie mogą zastosować formularze o

Bardziej szczegółowo

OBJAŚNIENIA. Tytuł 1. Dane szczegółowe, które mają zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków

OBJAŚNIENIA. Tytuł 1. Dane szczegółowe, które mają zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków OBJAŚNIENIA Tytuł 1 Dane szczegółowe, które mają zostać podane w poszczególnych polach formularzy wniosków Uwaga ogólna: Odniesienia dotyczą przepisów wykonawczych do Kodeksu Celnego, chyba, że zostało

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 15.3.2016 L 69/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/341 z dnia 17 grudnia 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Ministerstwo Finansów uprzejmie informuje o następujących zmianach w Instrukcji wypełniania zgłoszeń celnych w wersji 1.14 z dnia r.

Ministerstwo Finansów uprzejmie informuje o następujących zmianach w Instrukcji wypełniania zgłoszeń celnych w wersji 1.14 z dnia r. Lp Nazwa materiału/opis informacji Nazwa załącznika/link Ministerstwo Finansów uprzejmie informuje o następujących zmianach w Instrukcji wypełniania zgłoszeń celnych w wersji 1.14 z dnia 9.11.2012 r.:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) 7528/17 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 20 marca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: MI 257 ENT 75 COMPET 200 DELACT 54 Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 października 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 października 2017 r. (OR. en) 12866/17 EF 223 ECOFIN 782 DELACT 179 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.6.2019 r. C(2019) 4467 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 21.6.2019 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 lipca 2015 r. (OR. en) 10736/15 AGRI 390 AGRIORG 51 DELACT 88 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 8 lipca 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 września 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 września 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 września 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0236 (NLE) 12503/17 ADD 4 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 25 września 2017 r. Do: COEST 239 CFSP/PESC

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 19 grudnia 2017 r. Do:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0370 (CNS) 14820/16 ADD 2 FISC 207 ECOFIN 1111 IA 126 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 1

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust.

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 22.6.2016 L 164/15 DECYZJA RADY (UE) 2016/1001 z dnia 20 czerwca 2016 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia UE Ameryka Środkowa w odniesieniu

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2015) 5533 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2015) 5533 final - ANNEXES 1 to 2. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 sierpnia 2015 r. (OR. en) 11444/15 ADD 1 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 7 sierpnia 2015 r. Do: AGRI 434 AGRIFIN 71 AGRIORG 55 DELACT 102 Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2015) 303 final ANNEX 1.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2015) 303 final ANNEX 1. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0134 (COD) 10314/15 ADD 1 VISA 224 CODEC 940 COMIX 297 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 24 czerwca

Bardziej szczegółowo

Procedury tranzytowe

Procedury tranzytowe Departament Polityki Celnej Procedury tranzytowe Pytania zgłaszane przez przedsiębiorców dot. stosowania uproszczeń ul. Świętokrzyska12 00-916 Warszawa tel.: +48 22 694 30 40 fax :+48 22 694 43 03 www.mf.gov.pl

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 listopada 2015 r. (OR. en) 14074/15 PECHE 424 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 listopada 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Cena netto 1 300,00 zł Cena brutto 1 599,00 zł Termin zakończenia usługi Termin zakończenia rekrutacji

Cena netto 1 300,00 zł Cena brutto 1 599,00 zł Termin zakończenia usługi Termin zakończenia rekrutacji Prawo celne a obrót towarowy z zagranicą. Najważniejsze aspekty prawne importu i eksportu do/z krajów Wspólnoty z poruszeniem głównych zmian od 01.05.2016 r. ujętych w UKC. Informacje o usłudze Numer usługi

Bardziej szczegółowo

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH Poniższe tabele zawierają podstawowe dane statystyczne dotyczące różnych obszarów związanych ze wspólną polityką rybołówstwa (WPRyb), a mianowicie: floty rybackie państw

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 8813/15 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 maja 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: AGRI 257 AGRIORG 27 AGRIFIN 42 DELACT 50 Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.4.2018 r. C(2018) 2205 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 18.4.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2447 w zakresie przepisów

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) 7529/17 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 20 marca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: MI 258 ENT 76 COMPET 201 DELACT 55 Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 3206 final. Zał.: C(2016) 3206 final. 9856/16 as DGG 1B

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 3206 final. Zał.: C(2016) 3206 final. 9856/16 as DGG 1B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2016 r. (OR. en) 9856/16 EF 158 ECOFIN 550 DELACT 99 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 2 czerwca 2016 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

Prawo celne - trzydniowy warsztat praktyczny

Prawo celne - trzydniowy warsztat praktyczny Prawo celne - trzydniowy warsztat praktyczny Informacje o usłudze Numer usługi 2016/07/11/7223/12778 Cena netto 1 740,00 zł Cena brutto 2 140,20 zł Cena netto za godzinę 0,00 zł Cena brutto za godzinę

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 marca 2018 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 marca 2018 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 marca 2018 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2018/0040 (COD) 6235/18 UD 38 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 2 marca 2018 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 24.6.2019 L 167/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1026 z dnia 21 czerwca 2019 r. w sprawie warunków technicznych rozwijania, utrzymywania i wykorzystywania teleinformatycznych systemów wymiany

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 sierpnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 sierpnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0260 (NLE) 11813/16 ADD 1 PECHE 296 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 30 sierpnia 2016 r. Do: Sekretarz

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) 13722/15 FIN 747 DELACT 150 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 30 września 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 listopada 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 listopada 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 listopada 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0291 (COD) 14183/17 ADD 1 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 10 listopada 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Magazyn czasowego składowania oraz Procedury specjalne w tym: przetwarzanie obejmuj

Magazyn czasowego składowania oraz Procedury specjalne w tym: przetwarzanie obejmuj Magazyn czasowego składowania oraz Procedury specjalne w tym: przetwarzanie obejmujące uszlachetnianie czynne i bierne, szczególne przeznaczenie obejmujące odprawę czasową i końcowe przeznaczenie oraz

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0190(NLE) 12115/19 WTO 229 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 11 września 2019 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0296 (CNS) 15373/15 FISC 191 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 14 grudnia 2015 r. Do: Nr

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0177 (NLE) 11634/17 ACP 90 WTO 177 RELEX 693 COLAC 73 DEVGEN 186 WNIOSEK Od: Data otrzymania:

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 729 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 12 czerwca 2013 r.

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 729 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 12 czerwca 2013 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 729 ROZPORZĄDZE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 12 czerwca 2013 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wzorów formularzy stosowanych

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0118 (NLE) 8544/15 FISC 40 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 29 maja 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0183 (NLE) 11618/17 FISC 172 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 3 sierpnia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) 10546/17 ADD 1 COR 1 JUSTCIV 162 EJUSTICE 83 DELACT 108 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 25 lutego 2014 r. Poz. 237 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 12 lipca 2013 r.

Warszawa, dnia 25 lutego 2014 r. Poz. 237 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 12 lipca 2013 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 25 lutego 2014 r. Poz. 237 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW z dnia 12 lipca 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra

Bardziej szczegółowo

Prawo celne, INTRASTAT i wewnątrzwspólnotowy obrót towarowy w kontekście najnowszych zmian

Prawo celne, INTRASTAT i wewnątrzwspólnotowy obrót towarowy w kontekście najnowszych zmian Prawo celne, INTRASTAT i wewnątrzwspólnotowy obrót towarowy w kontekście najnowszych zmian Terminy szkolenia 19-21 październik 2016r., Wrocław - Hotel Śląsk*** 7-9 grudzień 2016r., Zakopane - Wydarzenie

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 26.2.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 56/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 174/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. w sprawie zmiany

Bardziej szczegółowo

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1379/2011 z dnia 20 grudnia 2011 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 382/2008, (UE) nr 1178/2010 oraz

Bardziej szczegółowo

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988] L 317/48 14.12.2018 DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988] KOMISJA MIESZANA UE CTC, uwzględniając Konwencję

Bardziej szczegółowo

Obrót towarowy z zagranicą

Obrót towarowy z zagranicą I miejsce w rankingu 28 sierpnia firm Warszawa szkoleniowych wg Gazety Finansowej 2 października 2018, Warszawa Centrum Obrót towarowy z zagranicą Unijny Kodeks Celny Zmiany merytoryczne w Unijnym Kodeksie

Bardziej szczegółowo

Wytyczne w sprawie stosowania uproszczeń, o których mowa w art. 166, 179 i 182 UKC

Wytyczne w sprawie stosowania uproszczeń, o których mowa w art. 166, 179 i 182 UKC Wytyczne w sprawie stosowania uproszczeń, o których mowa w art. 166, 179 i 182 UKC Wersja 1.0 Maj 2016 Ministerstwo Finansów - Departament Ceł, SPIS TREŚCI Strona 1. 1.1 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 3.1 3.2

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 sierpnia 2017 r. (OR. en) 11715/17 DENLEG 66 AGRI 435 SAN 312 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 22 sierpnia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) 11227/17 DENLEG 52 AGRI 396 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

19.03.2014r. Informacja uzupełniająca

19.03.2014r. Informacja uzupełniająca 19.03.2014r. Informacja uzupełniająca do Instrukcji dla eksporterów/zgłaszających w zakresie obsługi zgłoszeń wywozowych oraz wywozowych deklaracji skróconych w systemie ECS w wersji 3.0, modyfikująca

Bardziej szczegółowo

Prawo celne i wewnątrzwspólnotowy. obrót towarowy w kontekście najnowszych. zmian. Szkolenie zamknięte. Opis szkolenia i cel

Prawo celne i wewnątrzwspólnotowy. obrót towarowy w kontekście najnowszych. zmian. Szkolenie zamknięte. Opis szkolenia i cel Szkolenie zamknięte Prawo celne i wewnątrzwspólnotowy obrót towarowy w kontekście najnowszych Opis szkolenia i cel Szkolenie przeznaczone jest dla osób, które chcą nabyć lub pogłębić i zaktualizować wiedzę

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) 11243/17 ANTIDUMPING 9 COMER 86 WTO 165 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo