O fejku, lajku i hejcie w polszczyźnie internetowej
|
|
- Kacper Jaworski
- 10 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 XCIV Anna Niepytalska-Osiecka Kraków, Instytut Języka Polskiego PAN O fejku, lajku i hejcie w polszczyźnie internetowej Słowa kluczowe: derywacja, adaptacja, neologizm słowotwórczy, zapożyczenie, polszczyzna w Internecie. W niniejszym artykule zamierzam omówić funkcjonowanie w polszczyźnie zapożyczonych z angielskiego leksemów like, fake i hate. Wyrazy te po przeniknięciu z angielskiego slangu internetowego do języka wypowiedzi w polskim Internecie przystosowały się pod względem pisowni, zaadaptowały do rodzimej odmiany, a następnie na ich podstawie zaczęto tworzyć neologizmy słowotwórcze. W dalszej części artykułu zostaną opisane takie derywaty, jak zalajkować, odlajkować, shejtować / zhejtować, sfejkować, hejterstwo, lajkerski, które powstały na podstawie wymienionych w tytule zapożyczeń. Sposób zapisywania wyrazów like, fake i hate a. lajk, fejk i hejt w tekstach w polskiej sieci jest jeszcze nieustalony. Na forach internetowych obok form spolszczonych pod względem graficznym spotyka się także pisownię oryginalną, por.: Techcrunch zrobił małe śledztwo na temat tego filmu i niestety okazało się, że to fake. Ujęcia, które widzimy na filmie, są to skopiowane obrazki z różnych aplikacji Google ( dostęp: 24 listopada 2013). Dla żartu stwierdziła, że pójdzie z nim do łóżka, jeżeli ten zbierze milion like ów na Face booku ( dostęp: 24 listopada 2013). Zachodnie fora zalała kolejna fala hate u względem tej produkcji. Przyznam, że osobiście mnie to trochę dziwi, bo nie bardzo widzę, czym sobie zasłużyła na tle innych tytułów ( insi.pl, dostęp: 26 listopada 2013). Ten film to chyba jakiś fake ( dostęp: 26 listopada 2013). Jednak prosty eksperyment z zastosowaniem wyszukiwarki Google pokazuje, że najwyraźniej w wypowiedziach internautów przewagę zaczynają zdobywać formy spolszczone. Wyszukiwarka Google wskazuje wyników dla «lajków» i jedynie dla zapytania «like ów», dla «fejków» i 9480 dla «fake ów», dla «hejtów» i dla «hate ów». Wyrazy lajk, fejk i hejt pojawiają się także w swobodnych rozmowach użytkowników polszczyzny potocznej, w mediach innych niż Internet, np. w telewizyjnych wypowiedziach aktorów czy polityków. Trafiają również do tekstów w portalach publikujących wiadomości z kraju i ze świata; por. np. «Jak zdobywać lajki i cały czas być na topie, tłumaczyła studentom Uniwersytetu Wrocławskiego Natalia Siwiec» ( dostęp: 29 listopada 2013). Nieliczne przykłady wyświetlają się już w Narodowym Korpusie Języka Polskiego ( por.:
2 344 XCIV 4 Proszę uwzględnić szczególnie opisane przez Pana próby podszywania się. Oczywiście będę to wszystko weryfikował. Jeśli posty były wysyłane z Pana sieci, uznam je za Pana dzieło, chyba że w wiarygodny sposób udokumentuje Pan, że były to fejki (NKJP: Dyskusja%3AArnold_Buzdygan%2FArchiwum2). Omawiane leksemy z racji swej niedługiej obecności w polszczyźnie internetowej i potocznej mówionej nie trafiły jeszcze do słowników. Nie zostały odnotowane nawet w najnowszych słownikach tzw. najmłodszej polszczyzny autorstwa Bartłomieja Chacińskiego, mimo że zawarto w nich już tak nowe w języku wyrazy, jak fejm, lajtowo, hardkor czy zabanować 1 ). Leksemów lajk, fejk i hejt nie znalazłam także w stosunkowo nowym Słowniku zapożyczeń angielskich w polszczyźnie (Mańczak-Wohlfeld (red.) 2010). Trafiły już natomiast do internetowego Miejskiego słownika slangu i mowy potocznej ( który na bieżąco rejestruje żywą leksykę potoczną i środowiskową. Znaczenia leksemów lajk, fejk i hejt w polszczyźnie Warto zaznaczyć, że bezpośredniego źródła, z którego polszczyzna zapożyczyła wymienione leksemy, nie należy szukać w ogólnej angielszczyźnie, lecz raczej w jej potocznym, internetowym wariancie. Definiuję omawiane zapożyczenia na podstawie analizy przykładów ich używania wyekscerpowanych z różnorodnych źródeł internetowych, tj. forów, artykułów zamieszczanych w sieci i komentarzy pod artykułami. Rozpowszechniony przez internautów wyraz fejk (a. fake) pochodzi od ang. fake podróbka, imitacja, fałszerstwo 2 ). W angielszczyźnie ogólnej jego znaczenie obejmuje sporą liczbę desygnatów. Po przeniknięciu do polszczyzny wyraz ten określa głównie fałszerstwo w Internecie podszywanie się pod czyjś wizerunek czy preparowanie grafiki, zdjęć bądź nagrań. Na podstawie przeglądu używania leksemu fejk w wypowiedziach internetowych jego znaczenie definiuję jako sfałszowany profil internetowy lub inny obiekt elektroniczny pojawiający się w portalach społecznościowych, por. przykłady: Jeżeli domyślasz się, że ktoś jest fejkiem, wyślij nam link do profilu tej osoby ( dostęp: 26 listopada 2013). Ten filmik to jakiś kiepski fejk ( dostęp: 26 listopada 2013). W sieci pojawiło się zdjęcie USG ponoć wskazujące na to, że Selena Gomez spodziewa się dziecka. Fani artystki twierdzą, że to zwykły fake! ( dostęp: 26 marca 2014). Najwyraźniej na przeniknięcie wyrazu fejk do tekstów polskich internautów miało wpływ to, w jakim znaczeniu i w jakim kontekście używali określenia fake anglojęzyczni internauci. Dostępny online leksykon angielskiego slangu Urban Dictionary pod hasłem faking podaje między innymi znaczenie using Photoshop to create naked images of well known people 3 ). 1) Por. Chaciński 2003, 2005, ) Ogólne znaczenie tych angielskich wyrazów podaję za Wielkim słownikiem angielsko-polskim (2014). 3) Używanie Photoshopa do preparowania nagich zdjęć znanych osób (tłum. A.N.-O.).
3 XCIV Wyraz hejt a. hate zamieszczona w komentarzu internetowym nienawistna wypowiedź krytykująca jakieś zdarzenie, czyjąś postawę lub jakąś osobę w angielskim ogólnym ma znaczenie nienawidzić; nienawiść. Jego sens w wypowiedziach internetowych dotyczy głównie nienawistnych komentarzy pod zdjęciami i tekstami publikowanymi w sieci, por.: «W komentarzach na blogach parentingowych jest wyjątkowo dużo hejtu» ( dostęp: 27 listopada 2013) albo «Jak sobie poradzić z hejtem w Internecie?» ( dostęp: 28 listopada 2013). Znaczenie wyrazu lajk a. like również ogranicza się w polszczyźnie do aktywności w Internecie. Należy mu przypisać znaczenie kliknięcie odpowiedniego przycisku 4 ), oznaczającego aprobatę dla określonej treści w Internecie, por.: «Wspomóżcie kolegę lajkiem» ( dostęp: 11 grudnia 2013); «Ma sporo lajków na fejsie» ( dostęp: 12 grudnia 2013). Przystosowanie do rodzimej odmiany Przyjrzenie się formom wyrazów hejt, fejk i lajk na forach internetowych i w komentarzach pod artykułami prowadzi do wniosku, że przystosowały się one do polskiej fleksji. Użytkownicy polszczyzny potocznej bez trudu dopasowali je do odpowiednich paradygmatów i swobodnie je deklinują. Wyrazy te zaczęto odmieniać przez przypadki i podawać w liczbie mnogiej, np. hejty, fejki, lajki, por.: Wyjątkowo irytują mnie pojawiające się co jakiś czas obrazki, które żerują na ludzkiej naiwności i współczuciu, a przede wszystkim głupocie. Nie wiem, jaki cel mają osoby, które tworzą podobne fejki, ale jest to wyjątkowo prymitywny dowcip ( dostęp: 25 listopada 2013). Niemniej trzeba przyznać, że to wśród młodszych użytkowników prośby o lubię to zdarzają się najczęściej. Kwitną gimnazjalne wojenki o to, kto ma więcej lajków pod profilowym ( natemat.pl/74481,lajki-ktore-lecza, dostęp: 25 listopada 2013). Wczoraj wieczorem Dawid Kwiatkowski napisał na swoim fanpage u: Hejtów coraz więcej, ale trzeba robić swoje. Oczywiście wierni fani Kwiata zareagowali natychmiast: Nie przejmuj się hejtami... Pomyśl, ile dziewczyn cię kocha, napisała Maja, jedna z fanek Dawida Kwiatkowskiego ( dostęp: 25 listopada 2013). O ile dopasowanie omawianych leksemów do odpowiednich wzorców odmiany nie nastręcza problemów użytkownikom Internetu, o tyle trudności sprawia niekiedy sposób zapisywania form w przypadkach zależnych. Internautom bardziej świadomym językowo udaje się zgodnie z regułą dołączać końcówki fleksyjne po apostrofie, np. w poniższych przykładach z formą narzędnika wyrazu like i formą dopełniacza leksemu hate, por.: Jak to możliwe z tymi like ami? Taka jedna znajoma polubiła wszystkie moje odpowiedzi na ask.fm w jednej chwili. Jak to możliwe? ( dostęp: 24 marca 2014). 4) Ów przycisk to «like»; w polskiej wersji Facebooka «lubię to».
4 346 XCIV 4 Bardzo dużo jest tzw. hate u na polską federację, a UFC jest traktowane jak coś najlepszego na świecie ( dostęp: 25 listopada 2013). Użytkownicy gorzej zaznajomieni z regułami poprawności językowej stosują takie sposoby zapisu, jak fak-ów, like-ów, likeów, hateów 5 ), por.: Zobacz blog, którego właścicielem jest użytkownik Łowca fake-ów, a którego wpisy możesz przeczytać pod adresem fake.pinger.pl ( dostęp: 26 kwietnia 2014). Pikej mówi o tym, że kiedyś miał więcej likeów niż hateów na jednym filmiku ( com, dostęp: 26 kwietnia 2014). Adaptacja morfologiczna a derywacja Przed przystąpieniem do omówienia neologizmów słowotwórczych tworzonych na podstawie wymienionych w tytule zapożyczeń warto nawiązać do kwestii odróżnienia zjawisk ściśle słowotwórczych od adaptacyjnych w procesie zapożyczania elementów leksykalnych. Gdyby przyjąć, że wyrazy lajk, fejk i hejt, zaadaptowane pod względem grafii i odmiany, stanowią podstawy słowotwórcze częściowo już ustabilizowane w języku, to formacje lajkować i lajknąć, fejkować oraz hejtować i hejcić można by interpretować jako derywaty paradygmatyczne wywiedzione od tych podstaw. Wydaje się jednak, że nie byłaby to słuszna interpretacja. Alicja Nagórko odróżnia derywację właściwą od adaptacji morfologicznej. Derywacja właściwa ma miejsce wtedy, gdy dołączany do wyrazów obcych przyrostek pełni funkcję strukturalno-semantyczną, łączenie elementów obcych z rodzimymi należy zaś uznać za adaptację morfologiczną (Nagórko 2007). Badaczka zaznacza, że element -ować jest przyrostkiem tematowym i stanowi cząstkę służącą do asymilacji wyrazów obcych. Jeśli przyjmie się takie stanowisko, to czasowniki lajkować i lajknąć, fejkować, hejtować i hejcić należy uznać za elementy językowe zaadaptowane morfologicznie, nie zaś za derywaty właściwe. Dzięki przyrostkowi tematowemu -ować wymienione leksemy dostosowały się do paradygmatu koniugacyjnego. Warto w tym miejscu zaznaczyć, że Urban Dictionary rejestruje wyraz liking z definicją the act of hitting the like button on Facebook 6 ), a zatem odnoszącą się do czynności w wąskim, «internetowym» znaczeniu, co dodatkowo przekonuje o tym, że wyraz przejęty wprost z angielskiego slangu został zaadaptowany pod względem morfologicznym na gruncie polskiej polszczyzny internetowej. Poniższa tabela przedstawia definicje i przykłady używania omówionych w tym akapicie wyrazów. 5) Podobne błędne zapisy zdarzają się w wypadku leksemów lajkować, hejtować i fejkować, omawianych w dalszej części artykułu. W polskim Internecie pojawiają się niekiedy w postaci like ować czy like-ować, por. «Dlaczego nie mogę komentować, like ować i dodawać administratorów na stronie?» ( dostęp: 26 kwietnia 2014). 6) Klikanie przycisku «lubię to» na Facebooku (tłum. A.N.-O.).
5 XCIV Tabela 1. Definicje i przykłady używania wyrazów lajkować, fejkować, hejtować Wyraz zapożyczony lajk fejk hejt Zaadaptowany czasownik lajkować klikać przycisk «lubię to» pod czyjąś aktywnością w portalu społecznościowym lajknąć kliknąć przycisk «lubię to» pod czyjąś aktywnością w portalu społecznościowym fejkować 1. podszywać się pod czyjś profil na portalu społecznościowym ; 2. preparować film, zdjęcie lub inny obiekt rozsyłany drogą elektroniczną hejtować publikować nienawistne komentarze na forach internetowych hejcić jw. Przykłady używania «Z badań wynika, że młodzi najchętniej lajkują swoje ulubione zespoły czy wykonawców» ( i/16/rozmaitosci/facebook,6426.html#.uonkmsrfuto, dostęp: 13 grudnia 2013). «Możecie lajknąć na facebooku moją stronkę?» ( onet.pl, dostęp: 13 grudnia 2013). «Komu by się chciało bawić w fejkowanie Robina» ( dostęp: 13 grudnia 2013). «Jej bloga jedni uwielbiają, inni hejtują» ( dostęp: 17 grudnia 2013). «Dobra, możecie mnie hejcić, ale jak dla mnie film nie powinien nazywać się Hobbit, bo jego tam prawie nie ma» (www. filmweb.pl, dostęp: 16 grudnia 2013). Tworzenie neologizmów słowotwórczych prefiksalnych i sufiksalnych Leksemy lajk, fejk i hejt po zaadaptowaniu się do polskiego systemu odmiany zaczęły tworzyć derywaty sufiksalne. Z kolei od przyswojonych morfologicznie czasowników lajkować / lajknąć, fejkować oraz hejtować / hejcić urobiono formacje prefiksalne. Neologizmy słowotwórcze traktuję za Hanną Jadacką jako podklasę neologizmów leksykalnych (Jadacka 2001). Według badaczki neologizmy słowotwórcze są wyodrębniane ze względu na kryterium formalne, co oznacza, że zalicza się do nich takie formy, jakie zostały utworzone od podstawy słowotwórczej lub podstaw słowotwórczych już istniejących w języku. Drugim ważnym kryterium jest kryterium nowości wyodrębnianych neologizmów. Jest ono względne i wiąże się z problemem obiektywnego sprawdzenia nowości danej jednostki. Danuta Buttler stosuje kryterium chronologiczne i uważa, że za neologizmy należy uznać wyrazy powstałe w polszczyźnie po II wojnie światowej (Buttler 1962). Podobnego zdania jest Halina Satkiewicz, która podkreśla, że praca poświęcona neologizmom
6 348 XCIV 4 nie byłaby możliwa, gdyby przyjąć punkt widzenia niektórych językoznawców, że neologizm przestaje nim być z chwilą upowszechnienia (Satkiewicz 1969: 15). Wyodrębnione i omówione poniżej neologizmy słowotwórcze, do których utworzenia posłużyły zapożyczenia lajk, fejk i hejt, są niewątpliwie nowe w języku. Goszczą w nim od kilku lat. Nie trafiły jeszcze do żadnych słowników, mają jednak stosunkowo liczne reprezentacje tekstowe, przede wszystkim w Internecie. Nieliczne wystąpienia pojawiają się już w Narodowym Korpusie Języka Polskiego, np.: Najgłośniej było jednak o Wielkiej ciszy, która mnie osobiście nie do końca przekonała, ale też nie była na pewno takim gniotem jak fejkowy Zabić prezydenta o hipotetycznym zabójstwie Busha (NKJP: Porażki i sukcesy AD 2007, Esensja, nr 1, 2008). Od podstawy słowotwórczej hejt wywiedziono derywaty sufiksalne hejterski i hejtowy. Z kolei od zaadaptowanego hejtować derywowano formację prefiksalną shejtować a. zhejtować. Kwerenda materiałów dostępnych w Internecie wykazuje, że pisownia przedrostka jest rozchwiana. Wyszukiwarka Google pokazuje 7550 wyników dla shejtować i 5430 dla poprawnego ortograficznie zhejtować. Od formy hejcić urobiono shejcić a. zhejcić (tu z kolei 539 wyników dla shejcić i 1620 dla zhejcić). Wyszukiwarka Google wyświetla także 939 wyników dla zapytania «zahejtować», 100 dla formy «zahejtował», 124 dla «zahejtowali». W porównaniu np. z leksemem shejtować, który ma kilka tysięcy wyszukań, nie są to duże liczby. Przy tym wydaje się, że internauci używają wyrazu zahejtować w tym samym znaczeniu, które przypisują leksemom shejtować / zhejtować i shejcić / zhejcić, por. «Niepokorni fani zahejtowali Kubę Wojewódzkiego. Pękł i zamknął fanpage na Facebooku» ( dostęp: 25 kwietnia 2014). W wypowiedziach internautów na forach pojawia się także ciekawy, wywiedziony od podstawy hejt, derywat sufiksalny hejterstwo, por. «Z kolei dr Krzysztof Krejtz zauważył, że formy hejterstwa ewoluują zamiast słów, komentarzy są grupy na Facebooku czy szydercze memy» ( dostęp: 27 listopada 2013). Wyraz fejk stał się podstawą formacji sufiksalnej fejkowy. Od zaadaptowanego czasownika fejkować utworzono derywaty prefiksalne sfejkować / zfejkować i zafejkować. Od lajkować powstały formacje zalajkować, wylajkować i odlajkować, od samego leksemu lajk utworzono zaś formacje sufiksalne lajkowy i lajkerski. Na pierwszy rzut oka wydaje się, że wyrazy lajker 7 ) osoba, na której profilu widoczne jest zaznaczenie przycisku «lubię to» pod czyjąś aktywnością i hejter 8 ) osoba, która publikuje w Internecie nienawistne komentarze pod czyimś adresem są derywatami sufiksalnymi, wywiedzionymi od podstaw lajk i hejt. Wyraz hater jest jednak notowany w niektórych słownikach języka angielskiego. W znaczeniu ogólnym rejestruje go między innymi Webster s Dictionary of English z definicją one who hates. Dostępny w trybie online 7) Por. «Bardzo dziękujemy wszystkim lajkerom! Nie spodziewaliśmy się tak szybko takiego pozytywnego odzewu» ( dostęp: 18 grudnia 2013). 8) Por. «W maju 2006 roku byłem tak osaczony przez hejterów, że czego bym nie napisał, było złe» ( dostęp: 18 grudnia 2013).
7 XCIV Cambridge Dictionary of English uwzględnia już węższe, «internetowe» znaczenie, o czym świadczy definicja a person who says or writes unpleasant things about someone or criticizes their achievements, especially on the internet 9 ). Leksem hater najwidoczniej zapożyczono bezpośrednio z języka angielskiego (internetowego). Wyrazu liker nie znalazłam w znanych mi nowszych słownikach angielszczyzny ogólnej, ale notuje go dostępny w sieci Urban Dictionary z definicją someone who is a serial clicker of the like button on Facebook 10 ). Wydaje się zatem, że również lajkera 11 ) polscy internauci zapożyczyli prosto z angielskiego slangu internetowego. Tabela 2. Przykłady tworzenia i używania derywatów sufiksalnych od leksemów: lajk, fejk, hejt 12 Podstawa słowotwórcza lajk fejk hejt Derywaty sufiksalne lajkowy 12 ) taki, którego celem jest zdobycie kliknięć «to lubię» w portalu społecznościowym lajkerski jw. fejkowy taki, który został sfałszowany hejterski zawierający nienawistne komentarze hejtowy jw. Przykłady używania «Zdjęcie Any pobiło nasz rekord lajkowy na FB» ( dostęp: 15 grudnia 2013). «Natchnione znacznikiem Lubię to imperium z Mountain View zainicjowało własny projekt lajkerski» ( dostęp: 18 grudnia 2013). «Fejkowe konta na Facebooku i Twitterze to zmora każdego celebryty» ( dostęp: 18 grudnia 2013). «Hejterskie komentarze przerosły niektórych uczestników Warsaw Shore» ( dostęp: 18 grudnia 2013). «Nie czaję tego oburzenia i nie czaję hejtowego bicia piany» ( dostęp: 18 grudnia 2013). Kolejna tabela prezentuje zbiorczo wynotowane z tekstów internetowych derywaty prefiksalne utworzone od zaadaptowanych do polszczyzny podstaw lajkować, fejkować i hejtować oraz hejcić. Derywaty zalajkować, odlajkować, wylajkować, sfejkować / zfejkować, zafejkować, zhejtować / shejtować i zhejcić / shejcić przedstawiono wraz z przykładowymi użyciami i definicjami utworzonymi na podstawie analizy ich używania. 9) Osoba, która wypowiada lub pisze nieprzyjemne rzeczy o kimś lub krytykuje jego osiągnięcia, szczególnie w Internecie (tłum. A.N.-O.). 10) Ktoś, kto seryjnie klika przycisk «lubię to» na Facebooku (tłum. A.N.-O.). 11) Na forach pojawia się także forma lajkers / likers, por. «Wyrosło nam pokolenie lajkersów. Lubimy lubić to przecież bardzo wygodne, nie wymagające myślenia [...] Sam jestem lajkersem. Uczestniczę w tym całym cyrku» ( dostęp: 28 marca 2013). 12) Na przykład lajkowy konkurs polegający na zbieraniu jak największej liczby kliknięć «lubię to».
8 350 XCIV 4 Tabela 3. Derywaty prefiksalne od zaadaptowanych do polszczyzny podstaw: lajkować, fejkować i hejtować, hejcić Derywaty prefiksalne zalajkować kliknąć przycisk «lubię to» pod czyjąś aktywnością w portalu społecznościowym odlajkować odkliknąć przycisk «lubię to» pod czyjąś aktywnością w portalu społecznościowym wylajkować 13 ) kliknąć przyciski «lubię to» pod wszystkimi wypowiedziami lub innymi aktywnościami danej osoby sfejkować a. zfejkować 1. podszyć się pod czyjś profil na portalu społecznościowym ; 2. spreparować film, zdjęcie lub inny obiekt rozsyłany drogą elektroniczną zafejkować spreparować film, zdjęcie lub inny obiekt elektroniczny shejtować a. zhejtować obsypać kogoś bezwzględnie krytycznymi komentarzami na forach lub w komentarzach internetowych shejcić a. zhejcić jw. Przykłady używania «Czy jeżeli odlajkuję jakiś tam fangape, a potem znowu zalajkuję, to czy to będzie widoczne w ustawieniach?» ( dostęp: 13 grudnia 2013). «Rozgoryczeni zmianami w redakcji czytelnicy zachęcają się do odlajkowywania strony» ( dostęp: 13 grudnia 2013). «Lajkuj mi posty! Masz mi wszystkie wylajkować» ( dostęp: 26 kwietnia 2014). «Rozmowę na fb też można sfejkować» ( dostęp: 14 grudnia 2013). «Film pierwszy robi spore wrażenie. Ta operacja przede wszystkim, ale tak naprawdę wszystko to można było bardzo łatwo zfejkować» ( dostęp: 28 marca 2014). «Wodę przezroczystość i tło dałoby się zafejkować dobrze zrobioną teksturą» ( dostęp: 17 grudnia 2013). «Zostałam shejtowana za słuchanie One Direction» ( «Cookie, jak się czujesz z tym że cię bunny zhejtowała?» ( dostęp: 27 kwietnia 2014). «Widzę, że wyraźnie chcesz mnie shejcić, na pewno masz swoje powody» ( dostęp: 17 grudnia 2013). «Jakbym tak napisał (z tym objects packiem) do innej organizacji, toby mnie zhejcili od razu, także widzę progres jest» (www. pseudol.pl, dostęp: 10 grudnia 2013). Podsumowanie 13 Jak wspomniałam na początku artykułu, największy wpływ na znaczenia, w których zaczęły funkcjonować zapożyczenia lajk, fejk i hejt w polskiej sieci, miał angielski slang, 13) Spotykane także w znaczeniu tożsamym ze znaczeniem derywatu zalajkować, czyli kliknąć przycisk «lubię to» pod czyjąś aktywnością w portalu społecznościowym.
9 XCIV w którym liking, faking i hating występują w zawężonym znaczeniu, dotyczącym aktywności w Internecie. Leksemy lajk, fejk i hejt zadomowiły się już w znacznym stopniu w wypowiedziach polskich internautów. Zostały dostosowane do wzorców fleksyjnych i poddane sufiksacji, czego wynikiem są derywaty przymiotnikowe i rzeczownikowe, a utworzone w drodze adap tacji morfologicznej czasowniki lajkować, fejkować i hejtować stały się z kolei podstawami serii derywatów prefiksalnych. Przegląd wypowiedzi na forach i dyskusji pod artykułami wskazuje na to, że użytkownicy Internetu posługują się wymienionymi wyrazami swobodnie, przestały być one odczuwane jako nowe, «obce». Te zapożyczenia mimo niedługiej obecności w języku zostały już poddane przez użytkowników polszczyzny internetowej licznym językowym obróbkom. Z wypowiedzi na forach internetowych zaczynają przenikać do innych typów tekstów, a także do potocznego wariantu polszczyzny mówionej. Bibliografia Buttler D. 1962: Neologizm i terminy pokrewne, Poradnik Językowy, z. 5, s Chaciński B. 2003: Wypasiony słownik najmłodszej polszczyzny, Znak, Kraków. Chaciński B. 2005: Wyczesany słownik najmłodszej polszczyzny, Znak, Kraków. Chaciński B. 2007: Totalny słownik najmłodszej polszczyzny, Znak, Kraków. Jadacka H. 2001: System słowotwórczy polszczyzny ( ), Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa. Mańczak-Wohlfeld E. (red.) 2010: Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa. Miejski słownik slangu i mowy potocznej (online: dostęp: 15 sierpnia 2014). Nagórko A. 2007: Zarys gramatyki polskiej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa. Satkiewicz H. 1969: Produktywne typy słowotwórcze współczesnego języka polskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa. Urban M. 2013: Słowotwórstwo anglicyzmów w polszczyźnie potocznej, [w:] Słowotwórstwo w różnych odmianach języka, red. E. Badyda i in., Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk. Urban Dictionary (online: Wielki słownik angielsko-polski PWN Oxford 2014: red. J. Linde-Usiekniewicz i in., Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa. Strony internetowe, z których zaczerpnięto materiał językowy
10 352 XCIV 4 Summary About the words fejk, lajk and hejt in Internet Polish Keywords: derivation, derivational neologism, Anglicism, Polish on the Internet. The article discusses the derivational productivity of the words: hejt, fejk and lajk. These words which were originally English found their way into colloquial Polish via the Internet. After being adapted to the Polish spelling and inflectional systems, a series of derivatives were created for these words and these are, among others: hejtować, shejtować, hejter, hejterstwo, fejkować, sfejkować, lajkować, zalajkować, odlajkować, lajker. Discussing the structure and uses of derivational formations derived from hejt, fejk and lajk is the main purpose of this article. All discussed derivatives are illustrated with quotations from diverse Internet sources.
Facebook, Nasza klasa i inne. www.facebook.com. podstawowe informacje o serwisach społeczności internetowych. Cz. 2. Facebook
Facebook, Nasza klasa i inne podstawowe informacje o serwisach społeczności internetowych Cz. 2. Facebook www.facebook.com Facebook to drugi najczęściej wykorzystywany portal społecznościowy w Polsce i
Warsztaty Facebook i media społeczniościowe. Część 1 Anna Miśniakiewicz, Konrad Postawa
Warsztaty Facebook i media społeczniościowe Część 1 Anna Miśniakiewicz, Konrad Postawa Plan warsztatów 1. Co to są media społecznościowe? 2. Jak wygląda nowoczesna komunikacja - formy, sposoby, treści?
Jak stworzyć własny blog w kreatorze Click Web?
Jak stworzyć własny blog w kreatorze Click Web? Zdobycie zaufania internautów to największe wyzwanie biznesu w Sieci. Dlatego musisz wykorzystać każdą okazję, aby przekonać użytkowników do Twojego profesjonalizmu
Karta pracy 9. Multimedia i korzystanie z nowych technologii
Karta pracy 9 Multimedia i korzystanie z nowych technologii Mini rozmowy 1 D: - Możesz mi pomóc znaleźć w Internecie materiały do prezentacji? R:- A o czym ma być prezentacja? D: - Historia książki. R:
Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej
Michał Szczyszek Zakład Frazeologii i Kultury Języka Polskiego UAM Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej 1. Zjawiska globalizacji
Warsztaty Facebook i media społeczniościowe. Część 2 Anna Miśniakiewicz, Konrad Postawa
Warsztaty Facebook i media społeczniościowe Część 2 Anna Miśniakiewicz, Konrad Postawa Plan warsztatów 1. Szybka powtórka i podsumowanie pierwszych zajęć. 2. Menu główne i strona profilowa. 3. Wyszukiwarka
Projekt skierowany do uczniów gimnazjum i liceum ogólnokształcącego z Zespołu Szkół Sportowych.
Projekt skierowany do uczniów gimnazjum i liceum ogólnokształcącego z Zespołu Szkół Sportowych. Warsztaty zostały przygotowane i przeprowadzone przez studentów II roku pracy socjalnej na Uniwersytecie
Darmowy artykuł, opublikowany na: www.fluent.com.pl
Copyright for Polish edition by Bartosz Goździeniak Data: 4.06.2013 Tytuł: Pytanie o czynność wykonywaną w czasie teraźniejszym Autor: Bartosz Goździeniak e-mail: bgozdzieniak@gmail.com Darmowy artykuł,
Wirtualna tablica. Padlet: https://pl.padlet.com/ Padlet nazywany jest wirtualną tablicą, ścianą lub kartką strony internetowej.
Wirtualna tablica Padlet: https://pl.padlet.com/ Padlet nazywany jest wirtualną tablicą, ścianą lub kartką strony internetowej. To proste w obsłudze narzędzie może służyć jako tablica informacyjna lub
WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRODROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE VII
WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH ŚRODROCZNYCH I ROCZNYCH OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE VII Na daną ocenę obowiązują ucznia również wymagania na wszystkie oceny niższe oraz
Socjolekt polskich alpinistów. Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa
Socjolekt polskich alpinistów Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa Anna Niepytalska-Osiecka Socjolekt polskich alpinistów Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa Copyright by Instytut Języka Polskiego
Ty i Google. Niezbędnik dla początkującego
Ty i Google Niezbędnik dla początkującego Podstawowe usługi... Jedno konto, wszystkie usługi Jeśli założysz konto w serwisie google masz wtedy dostęp do wszystkich jego funkcji, również tych zaawansowanych.
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
PROMOCJA USŁUG PILOTA I PRZEWODNIKA W MEDIACH ELEKTRONICZNYCH - - ZASADY - - PRZEGLĄD WYBRANYCH PORTALI
PROMOCJA USŁUG PILOTA I PRZEWODNIKA W MEDIACH ELEKTRONICZNYCH - - ZASADY - - PRZEGLĄD WYBRANYCH PORTALI Ta prezentacja nie będzie o deregulacji Aby zawód przewodnika był doceniony to - jak wczoraj powiedziała
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Pierwsze kroki w nowych graficznych mediach społecznościowych. Pinterest. Michał Pałasz
Pierwsze kroki w nowych graficznych mediach społecznościowych. Pinterest. Michał Pałasz Pinterest i Instagram - podobieństwa serwisy społecznościowe oparte o treści graficzne bardzo popularne w wersji
Standardy zachowań w Internecie
Standardy zachowań w Internecie Posiadasz konta w serwisach społecznościowych? Jeśli tak, poniższa instrukcja jest dla Ciebie. Pokażemy, jak skorzystać z ustawień prywatności, by publikowane przez Ciebie
Zapożyczenia. Zapożyczenia. Wstęp
Zapożyczenia Zapożyczenia Źródło: Eduexpert Sp. z o.o. / Evaco Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0. Wstęp Język polski należy do najcenniejszego dziedzictwa kulturowego naszego kraju. Trzeba jednak pamiętać,
MARKETING 13.2 Cacao DecoMorreno
MARKETING 13.2 Cacao DecoMorreno Na początku był niewinny post Codziennie na portalach społecznościowych pojawiają się miliony postów, wśród nich 6 czerwca 2016 r. pojawił się jeden z pozoru niewinny wpis.
Scenariusze działań edukacyjnych
1 Scenariusze działań edukacyjnych www.hejtstop.pl Jak ty możesz usuwać nienawiść? Mamy problem z nienawiścią jest jej tyle, że czasem jej nie zauważamy. W polskich miastach jest mnóstwo nienawistnych
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?.... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY............ 17 1. Niepowtarzalność języka każdego z nas.................. 17 1.1. Nasz język indywidualny...........................
Platforma e-learningowa UO strefa studenta
Platforma e-learningowa UO strefa studenta Ten artykuł zawiera opis podstawowej funkcjonalności platformy e-learnigowej z punktu widzenia studenta uczestnika kursu learningowego. Opis uwzględnia wszystkie
Czy warto przygotować kampanię wyborczą w mediach społecznościowych i jak to zrobić?
Czy warto przygotować kampanię wyborczą w mediach społecznościowych i jak to zrobić? Warsztat, Kongres Kobiet 9.05.2014 Czy social media są potrzebne w kampanii? Z internetu korzysta 61,4% Polaków (18,51
KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KL. II. Kształcenie literacko kulturowe
KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KL. II Kształcenie literacko kulturowe Ocena celująca Otrzymuje ją uczeń, którego wiedza i umiejętności znacznie wykraczają poza obowiązujący program nauczania - twórczo
Samouczek Jak utworzyć e- portfolio
Samouczek Jak utworzyć e- portfolio Drogi uczniu celem naszej zabawy jest utworzenie własnej strony w internecie, na której będą się znajdowały wytwory twojej pracy z lekcji fizyki. Mam nadzieję, że nie
Opiniotwórcze znaczenie mediów społecznościowych w promocji turystyki wiejskiej
Opiniotwórcze znaczenie mediów społecznościowych w promocji turystyki wiejskiej dr Katarzyna Mysiak Akademia Morska w Gdyni Wydział Przedsiębiorczości i Towaroznawstwa Katedra Ekonomiki Usług Tel. 691405042
Poprzez wysyłanie wulgarnych i złośliwych SMS-ów i i. Poprzez kłótnie internetowe (tzw. flame war).
To wirtualna agresja, która prowadzi do realnych krzywd. Agresja wśród dzieci była, jest i będzie. Na przestrzeni lat zmienia się jednak forma wyrażania złości w stosunku do drugiego człowieka. Wcześniej
Ile "zarobiłem" przez 3 miesiące prowadzenia bloga? (case study + 4 porady)
Maciej Wojtas Ile "zarobiłem" przez 3 miesiące prowadzenia bloga? (case study + 4 porady) made with Ile "zarobiłem" przez 3 miesiące prowadzenia bloga? (case study + 4 porady) 3 miesiące to data graniczna.
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA Warunki zaliczenia przedmiotu: 1. obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności; pięć i więcej
Timeline. fan page. Raport: Nowy wygląd stron na Facebooku, czyli wszystko co musisz wiedzieć o... lubię to wizerunek. social media społeczność
lubię to sieć film znajomi konkurs promocja fan page lubię to wizerunek reklama zdjęcie kontakt sieć social media społeczność marketing reklama wizerunek konkurs promocja promocja społeczność kontaktmarketing
SYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny
Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny SYLLABUS Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Zakład Językoznawstwa Kierunek Podyplomowe Studium Filologii Polskiej
Komunikacja i media. Komunikacja jest częścią każdego działania, w zależności od ich rodzaju, można mówić o różnych jej poziomach.
Komunikacja i media Uczniowie i uczennice mogą inicjować powstawanie i prowadzić szkolne media, istnieje przynajmniej jeden środek przekazu dla społeczności uczniowskiej. Władze SU i dyrekcja dbają o to,
Kryteria oceniania uczniów z języka polskiego w klasie II gimnazjum
Kryteria oceniania uczniów z języka polskiego w klasie II gimnazjum Ocenę CELUJĄCĄ otrzymuje uczeń, który w zakresie swych kompetencji polonistycznych spełnia wszystkie wymagania jak na ocenę bardzo dobrą,
klasa III moduł 22: MODERN TECHNOLOGIES
Synergia początkowej nauki języka obcego z edukacją wczesnoszkolną i technologiami informacyjno-komunikacyjnymi. Projekt współfinansowany przez Europejski Fundusz Społeczny w ramach Programu Operacyjnego
Słowniki i inne przydatne adresy. oprac. dr Aneta Drabek
Słowniki i inne przydatne adresy oprac. dr Aneta Drabek Encyklopedia PWN Internetowa encyklopedia PWN zawiera wybór 80 tysięcy haseł i 5tysięcy ilustracji ze stale aktualizowanej bazy encyklopedycznej
Media społecznościowe: wykorzystanie w PR
: O badaniu Cel Deklarowany zakres wykorzystania mediów społecznościowych w komunikacji public relations i marketingowej Opinie pracowników branży PR & marketing na temat ich oczekiwań związanych z tego
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa modułu (przedmiotu)
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
Social Media. czyli marketing społecznościowy
Social Media czyli marketing społecznościowy Wstęp Co to jest Social Media Co to są social media? Media społecznościowe - dialog przez internet Ludzie (treść) + aplikacje (wymiana) A inne media Simple
Platforma e-learningowa UO strefa studenta
Platforma e-learningowa UO strefa studenta Ten artykuł zawiera opis podstawowej funkcjonalności platformy e-learnigowej z punktu widzenia studenta uczestnika kursu learningowego. Opis uwzględnia wszystkie
Z HISTORII GLOBAL DIGNITY POLAND
Global Dignity Organizacja o charakterze pro-publico bono powołana w 2006 roku z inicjatywy JW Haakona Księcia Koronnego Norwegii przy wsparciu środowiska Światowego Forum Ekonomicznego w Davos. Naszą
Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu
Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
PZPN. W roli głównej PZPN raport NewsPoint
Warszawa, 2 grudnia 2011 r. W roli głównej raport NewsPoint Można powiedzied, że październik oraz listopad 2011 upłynęły pod znakiem... Zaczęło się od orzełka na koszulkach reprezentacji Polki, a raczej
Mój wizerunek online SCENARIUSZ ZAJĘĆ DLA UCZNIÓW KLAS I SZKÓŁ GIMNAZJALNYCH SCENARIUSZ ZAJĘĆ. olly - Fotolia.com
SCENARIUSZ ZAJĘĆ olly - Fotolia.com Mój wizerunek online SCENARIUSZ ZAJĘĆ DLA UCZNIÓW KLAS I SZKÓŁ GIMNAZJALNYCH Główny Partner Publikacja powstała w ramach projektu Trening kompetencji cyfrowych współfinansowanego
PRZEBIEG (KROK PO KROKU Z UWZGLĘDNIENIEM METOD I SZACUNKOWEGO CZASU) I FORMA REALIZACJI ZAJĘĆ
CZAS REALIZACJI SCENARIUSZA, W TYM LICZBA I CZAS PLANOWANYCH SPOTKAŃ. 12 h = 3 spotkania x 4h PRZEBIEG (KROK PO KROKU Z UWZGLĘDNIENIEM METOD I SZACUNKOWEGO CZASU) I FORMA REALIZACJI ZAJĘĆ Umiejętności
dyskusja szkolna r.
dyskusja szkolna 19.02.2016 r. 1. Prezentacja na temat mowy nienawiści. 2. Sonda szkolna. 3. Dyskusja: Jakie są przyczyny hejtu? Jakie są skutki hejtu? Jak można ograniczyć siłę rażenia mowy nienawiści?
Raport z ewaluacji projektu Anna Szabuńko
Raport z ewaluacji projektu 1.09.2013 31.12.2013 Anna Szabuńko CELE Głównym celem projektu było rozwijanie kompetencji medialnych wśród uczniów i uczennic klas V-VI szkoły podstawowej z rejonu m. st. Warszawy.
Głównym Partnerem badania jest
Głównym Partnerem badania jest Partner wspierający Analiza. Przedstawiamy raport monitoringu słów i zwrotów niecenzuralnych i obraźliwych. W badaniu uwzględniono prawie 180 tysięcy publicznych wzmianek
Struktura artykułu naukowego. IMRAD - Introduction, Methods, Results, and Discussion Wprowadzenie Metody Wyniki Dyskusja
Struktura artykułu naukowego IMRAD - Introduction, Methods, Results, and Discussion Wprowadzenie Metody Wyniki Dyskusja Proces badawczy a części artykułu CZĘŚĆ PROCESU BADAWCZEGO Co zrobiłem i osiągnąłem?
Kryteria oceniania z języka niemieckiego (klasa VII) Słuchanie
Kryteria oceniania z języka niemieckiego (klasa VII) Słuchanie spełnia wszystkie kryteria na ocenę bardzo dobrą bez trudu rozumie wypowiedzi niemieckojęzyczne na podstawie kontekstu sytuacyjnego oraz związków
Dzięki technologii rozwijam. zainteresowania
Dzięki technologii rozwijam swoje zainteresowania Nota Materiał powstał w ramach realizacji projektu e-kompetencje bez barier dofinansowanego z Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa działanie 3.1 Działania
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka polskiego na III etapie edukacyjnym KLASA II
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka polskiego na III etapie edukacyjnym KLASA II OCENĘ CELUJĄCĄ: otrzymuje uczeń, który w zakresie swych kompetencji polonistycznych spełnia wszystkie wymagania
WYNIKI ANKIETY Serwis internetowy Biblioteki PWSZ w Nysie
WYNIKI ANKIETY Serwis internetowy Biblioteki PWSZ w Nysie Cel badania: uzyskanie opinii na temat nowego serwisu internetowego Biblioteki PWSZ w Nysie. Struktura badania: anonimowa ankieta Metodologia:
Jak zarobić ponad 10 tysięcy złotych w dwa miesiące? PORADNIK
Jak zarobić ponad 10 tysięcy złotych w dwa miesiące? PORADNIK Witam, na wstępnie chciałbym zaznaczy ć to, że wykupienie poradniku za cen ę Koszt wysłania SMS wynosi 25,00 z ł (30,75 z ł brutto) jest to
Biblioteka szkolna na Facebooku - instrukcja
Biblioteka szkolna na Facebooku - instrukcja 1. Przy tworzeniu profilu biblioteki na Facebooku mamy dwie opcje: możliwość założenia nowego konta (profilu i strony), połączenia konta(strony) biblioteki
KRYTERIA OCENIANIA KLASA I KLASA II KLASA III
KRYTERIA OCENIANIA II ETAP EDUKACYJNY - JĘZYK ANGIELSKI KLASA I KLASA II KLASA III DOPUSZCZAJĄCY: rozumie proste polecenia nauczyciela, poparte gestem; rozumie proste zwroty grzecznościowe i proste pytania;
Analiza porównawcza egzaminu ósmoklasisty z egzaminem w klasie trzeciej gimnazjum na poziomie podstawowym oraz rozszerzonym
Analiza porównawcza egzaminu z egzaminem w klasie trzeciej gimnazjum na poziomie podstawowym oraz rozszerzonym Reforma edukacji, zmiany w podstawie programowej oraz, wynikające z nich, wprowadzenie egzaminu
Platforma e-learningowa UO
Platforma e-learningowa UO Poniżej opisano podstawowe funkcjonalności platformy e-learnigowej z punktu widzenia studenta uczestnika kursu learningowego. Opis uwzględnia wszystkie elementy, na przykładzie
1. Wprowadzenie. 2. Hasło przewodnie komunikacji: GEDmoving (#GEDmoving)
Poznań, czerwiec 2018 RAPORT: Global Exhibitions Day 2018 w Polsce Polska Izba Przemysłu Targowego Poniższy raport zawiera opis działań realizowanych przez Polską Izbę Przemysłu Targowego w ramach kampanii
Instrukcja rejestracji w systemie System Wspierający Prowadzenie Prac Badawczo-Naukowych oraz Współdzielenie i Publikację Wyników Prac
Instrukcja rejestracji w systemie System Wspierający Prowadzenie Prac Badawczo-Naukowych oraz Współdzielenie i Publikację Wyników Prac Do systemu wchodzimy ze strony głównej AWF wchodząc w zakładkę Uczelnia
Smartfony Telecom Practice Group Nielsen Poland
Smartfony Telecom Practice Group Nielsen Poland W ostatnich latach obserwujemy dynamiczny rozwój technologii mobilnych w kierunku grupy urządzeń zwanych smartfonami, a dodatkowo wiele prognoz na 2012 koncentruje
Przewodnik po Quizlecie
Spis treści Tworzenie konta Przewodnik po Quizlecie Wyszukiwanie zestawów słówek Tworzenie zestawów słówek Nauka Fiszki Ucz się Ćwiczenie pisowni Test Dopasowania Grawitacja Przyłączanie się do klasy Aplikacje
INFORMATYKA. Portale społecznościowe
SCENARIUSZ LEKCJI PRZEDMIOT: INFORMATYKA TEMAT: Portale społecznościowe AUTOR SCENARIUSZA: mgr inż. Anna Stanisławska OPRACOWANIE ELEKTRONICZNO GRAFICZNE : mgr Beata Rusin TEMAT LEKCJI Portale społecznościowe
OFERTA REKLAMOWA PORTALU KOSMONAUTA.net
1 OFERTA REKLAMOWA PORTALU Szanowni Państwo, Przedstawiamy ofertę na zakup przestrzeni reklamowej oraz publikację materiałów marketingowych lub dedykowanych artykułów na portalu. Portal istnieje od 2009
#1 Wartościowa treść. #2 Słowa kluczowe. #3 Adresy URL
#1 Wartościowa treść Treść artykułu powinna być unikatowa (algorytm wyszukiwarki nisko ocenia skopiowaną zawartość, a na strony zawierające powtórzoną treść może zostać nałożony filtr, co skutkuje spadkiem
#marketing. Turystyka kulinarna - sposób na promocję gminy
#marketing P I E R W S Z Y M A G A Z Y N O P R O M O C J I D L A U R Z Ę D Ó W NR 2 04-05.2017 R. ISSN 2543-8441 POMYSŁ NA KAMPANIĘ Turystyka kulinarna - sposób na promocję gminy INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMOCJI
Jak Działa AutoBlogger...
Jak Działa AutoBlogger... Wstęp Treść nie rządzi już Internetem... Dzisiaj to użytkownicy Social Media produkują najwięcej informacji; publikują swoje zdjęcia, wiadomości i video na Facebooku, komentują
Oferta współpracy. na blogu Metafinanse.pl. Luty 2015
na blogu Luty 2015 Szanowni Państwo, Bardzo dziękuję za zainteresowanie stroną i współpracą reklamową! Zachęcam do zapoznania się z moją ofertą. Mam nadzieję, że będzie ona dla Państwa interesująca, a
Instrukcja dostępu do usługi Google Scholar
Instrukcja dostępu do usługi Google Scholar UWAGA dostęp do Google Scholar wymaga posiadania konta Google. Utworzenie jednego konta Google pozwala na dostęp do wszystkich usług Google. Oznacza to, że jeśli
ZACHOWANIE PRYWATNOŚCI W INTERNECIE. Szkolenie dla osób korzystających z portali społecznościowych
ZACHOWANIE PRYWATNOŚCI W INTERNECIE Szkolenie dla osób korzystających z portali społecznościowych INTERNET (ang. International - globalna, międzynarodowa; network - sieć, również spotykany zapis: łac.
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH 7-8
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH 7-8 Kryteria wymagań na poszczególne oceny cząstkowe Poniżej przedstawione zostały kryteria wymagań na poszczególne oceny cząstkowe, które uczeń może
Rywingate i pracoholik derywaty sufiksalne czy złożenia?
1 Katarzyna Wyrwas, Katowice Rywingate i pracoholik derywaty sufiksalne czy złożenia? We współczesnej polszczyźnie szerzą się obce wzorce słowotwórcze, na co z niepokojem zwracają uwagę badacze zajmujący
EuroFirma Sklep Internetowy do programów
EuroFirma Sklep Internetowy do programów humansoft HermesMała Firma humansoft HermesStandard Bielsko-Biała,październik 2008 do obsługi sklepu internetowego Instrukcja modułu Sklep Internetowy do programu
social relations agency
social relations agency POBIJ REKORD ŚWIATA W SWOJEJ KUCHNI CASE STUDY Facebook Facebook to obecnie najpopularniejszy serwis społecznościowy na świecie. Posiada bardzo dobre możliwości targetowania komunikatów.
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka angielskiego dla klas VI szkoły podstawowej.
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka angielskiego dla klas VI szkoły podstawowej. 1. Skala ocen : GRAMATYKA I SŁOWNICTWO 6 Uczeń bardzo swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI NA POSZCZEGÓLNE OCENY I OKRES OCENA CELUJĄCA
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI NA POSZCZEGÓLNE OCENY I OKRES OCENA CELUJĄCA otrzymuje uczeń, którego wiadomości i umiejętności znacznie wykraczają poza program języka polskiego
Facebook, Nasza klasa i inne. http://nk.pl/ podstawowe informacje o serwisach społeczności internetowych. Cz. 1. Serwis nk.pl (dawniej Nasza-klasa.
Facebook, Nasza klasa i inne podstawowe informacje o serwisach społeczności internetowych Cz. 1. Serwis nk.pl (dawniej Nasza-klasa.pl) Serwisy (portale) społecznościowe są popularnym narzędziem komunikacji
SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH.
SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH. I. KONTROLI PODLEGAJĄ ZARÓWNO SPRAWNOŚCI PRODUKTYWNE ( MÓWIENIE I PISANIE ), JAK I RECEPTYWNE ( ROZUMIENIE I PISANIE TEKSTU CZYTANEGO I SŁUCHANEGO. 1 a. Mówienie. Ocena
Prowadzenie firmowej strony WWW i fanpage
Prowadzenie firmowej strony WWW i fanpage artykuły tematyczne pozycjonowanie artykułów informacje prasowe obsługa redakcyjna copywriting Brak zaplecza redakcyjnego - Mamy na to radę? Redakcja Rankingu
Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
E-BRANDING Wszystko co powinieneś wiedzieć, aby nazwa organizacji i jej znak graficzny były rozpoznawalne w Internecie Celem standardu jest zbudowanie rozpoznawalnej marki (nazwy i logotypu) organizacji
Tworzenie książeczek w Storybird
Tworzenie książeczek w Storybird Aby rozpocząć pracę nad własną książeczką, po zalogowaniu się na swoje konto w serwisie Storybird (http://storybird.com) z górnego menu wybieramy opcję Write lub ze środkowej
SPOŁECZNOŚCI INTERNETOWE
SPOŁECZNOŚCI INTERNETOWE Wykorzystanie nowoczesnych technologii w badaniach konsumenckich Inquiry sp. z o.o. O INQUIRY Od ponad 10 lat prowadzimy badania konsumenckie dla klientów z branży FMCG, sieci
Firmowe media społecznościowe dla pracowników
Firmowe media społecznościowe dla pracowników Raport z badania Maciej Dymalski, Szymon Góralski Wrocław, 2012 ul. Więzienna 21c/8, 50-118 Wrocław, tel. 71 343 70 15, fax: 71 343 70 13, e-mail: biuro@rrcc.pl,
Mówienie. Rozumienie ze słuchu
Kryteria oceniania z języka angielskiego Ocena celująca Stopień CELUJĄCY otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie kryteria potrzebne na ocenę bardzo dobrą, ponadto opanował wiadomości i umiejętności wykraczające
Nie jesteś zdecydowany na zakup? Znajdź opinię w Internecie
Nie jesteś zdecydowany na zakup? Znajdź opinię w Internecie Nota Materiał powstał w ramach realizacji projektu e-kompetencje bez barier dofinansowanego z Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa działanie
Zasoby internetowe do darmowej nauki języka angielskiego. Alicja Wojgienica
Zasoby internetowe do darmowej nauki języka angielskiego Alicja Wojgienica Wśród zasobów można wyróżnić między innymi: portale tematyczne, słowniki, materiały do pobrania ze stron wydawnictw brytyjskich,
'Say No to the Violence of Words Say No to Hate Speech'
Hejt ("hate") z języka angielskiego oznacza "nienawiść", a słowem tym określamy jej szerzenie w internecie. Cyberprzestrzeń to miejsce, gdzie wielu z nas może dać upust negatywnym emocjom, nad którymi
AUDIO / VIDEO (A 2 / B1 ) (wersja dla studenta) ROZMOWY PANI DOMU ROBERT KUDELSKI ( Pani domu, nr )
AUDIO / VIDEO (A 2 / B1 ) (wersja dla studenta) ROZMOWY PANI DOMU ROBERT KUDELSKI ( Pani domu, nr 4-5 2009) Ten popularny aktor nie lubi udzielać wywiadów. Dla nas jednak zrobił wyjątek. Beata Rayzacher:
Ogłoszenia parafialne nie tylko z ambony
Ogłoszenia parafialne nie tylko z ambony Nota Materiał powstał w ramach realizacji projektu e-kompetencje bez barier dofinansowanego z Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa działanie 3.1 Działania szkoleniowe
Najbardziej opiniotwórcze social media w Polsce
Najbardziej Opis badania Najbardziej Analizę Najbardziej przeprowadzono na podstawie 544 przekazów z mediów (wycinków prasowych, programów radiowych i telewizyjnych) z okresu 1 30 czerwca 2012 r, w których
Nastolatki, które lubią czytać książki
Nastolatki, które lubią czytać książki Raport z badania W sieci o książkach. Miejsce spotkań czytelników N=4504, 21.03-4.04.2016 dr Paweł Kuczyński Lubimyczytac.pl i Polska Izba Książki 1 Profil demograficzny
Concordia Workshops. Mailing Facebook Google Adwords Podsumowanie
Concordia Workshops Mailing Facebook Google Adwords Podsumowanie Mailing 2 wysyłki newslettera Mailing newsletter na bazy Concordia Design i Prodesign Wysyłka 11.02-1245 adresów email w bazie Concordia
PODRĘCZNIK CZYTELNIKA
PODRĘCZNIK CZYTELNIKA Logowanie Aby móc zalogować się do wypożyczalni systemu Academica, trzeba mieć numer własnej karty bibliotecznej, czyli być zarejestrowanym użytkownikiem Biblioteki Głównej Uniwersytetu
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
Publikacja zdjęć w sieci wykorzystanie Picasa Web Albums
Publikacja zdjęć w sieci wykorzystanie Picasa Web Albums Picasa Web Albums to jedno z najpopularniejszych miejsc do przechowywania i udostępniania fotografii w Internecie. Picasa Web Albums swoje powodzenie
Witam serdecznie. Webinar rozpocznie się o godzinie 19.00. Webinar jest nagrywany, i będzie dostępny w 6 lekcji szkolenia ebiznesprofit.
Witam serdecznie Webinar rozpocznie się o godzinie 19.00 Proszę przygotować kartkę i długopis. Webinar jest nagrywany, i będzie dostępny w 6 lekcji szkolenia ebiznesprofit.pl Jak będzie wyglądał ten webinar?
Szkolne Blogi - jak zacząć?
Szkolne Blogi - jak zacząć? Zapraszamy do Szkolnych Blogów SzkolneBlogi.pl to platforma społecznościowa udostępniona przez PKO Bank Polski szkołom, które uczestniczą w programie SKO. Dzięki Szkolnym Blogom
Chcesz móc dzielić się z innymi swoimi postępami i doświadczeniami w Koduj z Klasą? To proste. Aby zacząć blogować wystarczy:
INSTRUKCJA JAK ZAŁOŻYĆ BLOGA? Chcesz móc dzielić się z innymi swoimi postępami i doświadczeniami w Koduj z Klasą? To proste. Aby zacząć blogować wystarczy: KROK 1 Utworzyć konto w społeczności CEO na platformie
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI Ocena celująca: uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w rozkładzie materiału z łatwością buduje spójne zdania proste i