PŁUG DO ODŚNIEŻANIA SAMOCHODOWY

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PŁUG DO ODŚNIEŻANIA SAMOCHODOWY"

Transkrypt

1 SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP tel. (+48) (85) fax (+48) (85) samasz@samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG DO ODŚNIEŻANIA SAMOCHODOWY PSS 270 (H) PSS 300 (H) PSS 330 (H) POLI 270 (H) POLI 300 (H) POLI 330 (H) PSS 272 Safe (H) PSS 302 Safe (H) PSS 332 Safe (H) PoliS 270 (H) PoliS 300 (H) PoliS 330 (H) Instrukcja oryginalna IN431PL WYDANIE NR 1

2 Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodzowną częścią każdego pługa śnieżnego i ma na celu zapoznanie użytkownika z zasadami prawidłowej obsługi i eksploatacji maszyny, jak też zagrożeniami wynikającymi z jej użytkowania. Przed pierwszym uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa. Pług śnieżny serii PSS jest pługiem klasy ulicznej przeznaczonym do skutecznego zimowego utrzymania dróg, usuwania śniegu oraz błota pośniegowego. Spełnienie wymagań dotyczących użytkowania obsługi i napraw według zaleceń producenta i ścisłe ich przestrzeganie stanowi warunek użytkowania zgodny z przeznaczeniem. Pługi śnieżne serii POLI zaprojektowane zostały do pracy w szczególnie trudnych warunkach, gdzie występują ciężkie zimy i duże zaśnieżenie. Polecany jest do efektywnego odśnieżania dróg jedno i wielopasmowych (autostrady, drogi szybkiego ruchu itp.). Poza zaleceniami dotyczącymi zastosowania maszyny, na jej właściwe użytkowanie składa się również konserwacja i utrzymanie w należytym stanie technicznym oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Pług śnieżny powinien być użytkowany, obsługiwany i naprawiany wyłącznie przez osoby znające obsługę techniczną i zasady postępowania w zakresie bezpieczeństwa. Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz wszystkie podstawowe przepisy w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, a także przepisy ruchu drogowego powinny być zawsze przestrzegane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z samowolnych napraw oraz zmian konstrukcyjnych w pługu śnieżnym dokonywanych bez jego zgody. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości związanych z uruchomieniem i eksploatacją należy skontaktować się z serwisem producenta. W przypadku odsprzedaży pługa śnieżnego innemu użytkownikowi należy obowiązkowo przekazać instrukcję obsługi z zachowaniem pisemnego potwierdzenia przekazania instrukcji. UWAGA! Wskazówki zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi oznaczone tym znakiem oraz znaki ostrzegawcze na maszynie informują o zagrożeniu. UWAGA! Zachować instrukcję do przyszłego użytku! Gratulujemy Państwu trafnego zakupu pługa i życzymy wiele zadowolenia z jego eksploatacji.

3 Instrukcja obsługi Spis treści Strona 1. WPROWADZENIE IDENTYFIKACJA MASZYNY PRZEZNACZENIE Dane techniczne Budowa Wyposażenie i części zamienne Wyposażenie standardowe Wyposażenie opcjonalne Części zamienne WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Nalepki ostrzegawcze Zagrożenia i zakazy Zasady bezpieczeństwa Transport i dostawa UŻYTKOWANIE PŁUGA Montaż pługa na samochodzie Układ hydrauliczny pługa z zasilaczem hydraulicznym Położenie transportowe i postojowe pługa Przygotowanie pługa do pracy Sterowanie pługiem Obsługa eksploatacyjna Siły działające na pług Zabezpiecznia NAPRAWA I KASACJA PŁUGA Naprawa Kasacja SCHEMAT HYDRAULICZNY PŁUGA Z ELEKTROPOMPĄ KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Zasady postępowania gwarancyjnego Ewidencja napraw gwarancyjnych

4 1. WPROWADZENIE Instrukcja obsługi Niniejszą instrukcję obsługi należy uważać za podstawowe wyposażenie pługa. Przekazując pług innemu użytkownikowi należy przekazać go sprawnego technicznie wraz z instrukcją obsługi, deklaracją zgodności WE i podstawowym wyposażeniem przypisanym do niego. Przed rozpoczęciem eksploatacji pługa użytkownik powinien bezwzględnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zasadami bezpieczeństwa pracy. jest wykonany zgodnie z wymogami norm bezpieczeństwa. Przestrzeganie zawartych w instrukcji zaleceń gwarantuje bezpieczeństwo użytkowania. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości związanych z uruchomieniem i eksploatacją pługa należy skontaktować się z producentem. Instrukcja obsługi jest integralną częścią maszyny. Wskazówki zamieszczone w tej instrukcji obsługi opatrzone tym znakiem i znaki ostrzegawcze na maszynie ostrzegają przed zagrożeniem. Zabrania się użytkowania pługa bez uprzedniego zapoznania się z instrukcją obsługi oraz przez osoby nie posiadające uprawnień do prowadzenia pojazdów mechanicznych, a w szczególności przez dzieci. 2. IDENTYFIKACJA MASZYNY Każdy pług można jednoznacznie zidentyfikować za pomocą tabliczki znamionowej, która jest przymocowana na stałe, tak jak to zostało pokazane na (Rys. 1). Rys. 1. Tabliczka znamionowa i jej umiejscowienie na pługu: PSS 272 Safe Tabliczka znamionowa zawiera: pełną nazwę producenta, symbol maszyny, numer identyfikacyjny, datę produkcji, masę urządzenia, znak CE oznacza, że wyrób spełnia wymogi znak kontroli jakości, dyrektywy 2006/42/WE i norm zharmonizowanych, kraj produkcji, kod kreskowy. numer wersji, - 2 -

5 Instrukcja obsługi Tabliczka znamionowa ma wartość dokumentu i nie dopuszcza się zmian jej zawartości lub doprowadzenia jej do stanu nieczytelnego. Tabliczka znamionowa zawiera niezbędne informacje potrzebne do porozumiewania się z dostawcą w razie jakichkolwiek pytań i wątpliwości. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać z tabliczki znamionowej: nazwę, symbol, numer i datę produkcji maszyny do której przeznaczona ma być część. 3. PRZEZNACZENIE Pługi samochodowe serii PSS oraz PSS Safe (H) dzięki swoim parametrom stanowią optymalne i ekonomiczne narzędzie niezbędne do skutecznego zimowego utrzymania dróg (usuwania śniegu oraz błota pośniegowego). Odpowiednia geometria pługa i fartuch gumowy ogranicza odrzucanie śniegu na szybę nośnika, zapewniając bezpieczeństwo i komfort pracy operatora. Pługi śnieżne serii POLI (H) zaprojektowane zostały do pracy w szczególnie trudnych warunkach, gdzie występują ciężkie zimy i duże zaśnieżenie. Polecany jest do efektywnego odśnieżania dróg jedno i wielopasmowych (autostrady, drogi szybkiego ruchu itp.). Dzięki odpornej na uderzenia odkładnicy znacznie została obniżona masa, współczynnik tarcia i wyeliminowane korodowanie. POLI dokładnie i skutecznie usuwa zarówno mokry śnieg jak i błoto pośniegowe. Pługi przeznaczone są do agregowania na ciężarówkach i pojazdach specjalnych wyposażonych w czołową płytę montażową wg normy PN-EN (dawniej DIN 76060). Zabrania się używania maszyny do innych celów niż wyżej wymienione. Sprawdzona wszechstronnie konstrukcja i prawidłowy dobór materiałów zapewniają wysoką niezawodność i trwałość naszych wyrobów

6 3.1. Dane techniczne Instrukcja obsługi Produkowane przez Firmę SaMASZ pługi samochodowe do odśnieżania serii PSS (H), PSS Safe (H), POLI (H), PoliS (H) z uchylnymi lemieszami charakteryzują się następującymi parametrami (Tab. 1, Tab. 2, Tab. 3, Tab. 4): Tab. 1. Dane techniczne pługów ulicznych Typ PSS 270 (H) PSS 300 (H) PSS 330 (H) Szerokość robocza: w zależności od pozycji roboczych [cm] min 240 max 270 min 265 max 300 min 290 max 330 Wysokość odkładnicy [cm] 98 Sposób mocowania płyta montażowa wg PN-EN typ F1/ DIN typ A Skręt lewo/prawo do 30 Wymiary gabarytowe: Długość [cm] 178 Szerokość [cm] Wysokość [cm] 190 Zasilanie i sterowanie Hydraulika pojazdu (wersja z H zasilanie elektropompą 24 V) Sterowanie hydrauliczne hydrauliczne hydrauliczne Pojemność układu hydraulicznego 5,5 L klasy HV 32 sup Masa [kg] 590 (640) 710 (750) 780 (820) Tab. 2. Dane techniczne pługów z uchylnymi lemieszami serii PSS Safe i PSS Safe H Typ PSS 272 Safe (H) PSS 302 Safe (H) PSS 332 Safe (H) Szerokość robocza: w zależności od pozycji roboczych [cm] min. 240 max. 270 min. 265 max. 300 min. 290 max. 330 Wysokość odkładnicy [cm] 98 Sposób mocowania płyta montażowa wg PN-EN typ F1/ DIN typ A Hydrauliczny kąt skrętu w prawo i w lewo do 30 Wymiary gabarytowe: Długość [cm] 178 Szerokość [cm] Zasilanie i sterowanie Hydraulika pojazdu (wersja z H zasilanie elektropompą 24 V) Sterowanie hydrauliczne Pojemność układu hydraulicznego 5,5 L klasy HV 32 sup Masa [kg] 770 (790) 790 (810) 810 (830) Tab. 3. Dane techniczne pługów z uchylnymi lemieszami serii POLI (H) Typ POLI 270 (H) POLI 300 (H) POLI 330 (H) Szerokość robocza: w zależności od pozycji roboczych [cm] min. 245 max. 270 min. 275 max. 300 min. 305 max. 330 Wysokość odkładnicy [cm] 109 Sposób mocowania płyta montażowa wg PN-EN typ F1/ DIN typ A Hydrauliczny kąt skrętu w prawo i w lewo do 30 Wymiary gabarytowe: Długość [cm] 177 Szerokość [cm] Zasilanie i sterowanie Hydraulika pojazdu (wersja z H zasilanie elektropompą 24 V) Sterowanie hydrauliczne Pojemność układu hydraulicznego 5,5 L klasy HV 32 sup Masa [kg] 565 (615) 585 (635) 605 (655)

7 Instrukcja obsługi Tab. 4. Dane techniczne pługów z uchylnymi lemieszami serii PoliS (H) Typ PoliS 270 (H) PoliS 300 (H) PoliS 330 (H) Szerokość robocza: w zależności od pozycji roboczych [cm] min. 245 max. 270 min. 275 max. 300 min. 305 max. 330 Wysokość odkładnicy [cm] 117 Sposób mocowania płyta montażowa wg PN-EN typ F1/ DIN typ A Hydrauliczny kąt skrętu w prawo i w lewo do 30 Wymiary gabarytowe: Długość [cm] 177 Szerokość [cm] Zasilanie i sterowanie Hydraulika pojazdu (wersja z H zasilanie elektropompą 24 V) Sterowanie hydrauliczne Pojemność układu hydraulicznego 5,5 L klasy HV 32 sup Masa [kg] 635 (685) 655 (705) 675 (725) 3.2. Budowa Rys. 2. Widok ogólny pługa do odśnieżania PSS H - 5 -

8 Instrukcja obsługi Rys. 3. Widok ogólny pługa z uchylnymi lemieszami PSS Safe H Zespoły pługa: 1 - układ zawieszenia pługa, 2 - siłownik skrętu, 3 - lemiesz metalowy (polietylenowy w pługach serii POLI), 4 - uchylna gumowa listwa zgarniająca, 5 - elektropompa, 6 - akumulator hydrauliczny (dotyczy PSS H, PSS Safe H) 7 - siłownik podnoszenia, 8 - światła drogowe, 9 - sprężyny, Rozbudowa pługa powyżej szerokości 3,30 m jest niedozwolona

9 Instrukcja obsługi 3.3. Wyposażenie i części zamienne Wyposażenie standardowe Pługi serii PSS (H) karta gwarancyjna, instrukcja obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, gumowa lub stalowa (HARDOX) listwa zgarniająca, własny niezależny układ hydrauliczny (dotyczy pługów serii PSS H), zawieszenie na płycie czołowej pojazdu PN-EN typ F1 (DIN typ A), hydrauliczne zabezpieczenie przed przeszkodami (skrętna odkładnica), system odciążenia, przyłącze elektryczne 24V, fartuch gumowy chroniący szybę, stopka podporowa, odboje, oświetlenie obrysowe LED 24V i drogowe, farba w sprayu (150 ml). Pługi serii PSS Safe (H) karta gwarancyjna, instrukcja obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, gumowa lub stalowa (HARDOX) listwa zgarniająca, hydrauliczne sterowanie odkładnicą, własny niezależny układ hydrauliczny (dotyczy pługów serii PSS Safe H), zawieszenie na płycie czołowej pojazdu PN-EN typ F1 (DIN typ A), zabezpieczenie uchylne lemiesze, hydrauliczne zabezpieczenie przed przeszkodami (skrętna odkładnica), system odciążenia, przyłącze elektryczne 24V, fartuch gumowy chroniący szybę, stopka podporowa, odboje, oświetlenie obrysowe LED 24V i drogowe, farba w sprayu (150 ml). Pługi serii POLI (H) karta gwarancyjna, instrukcja obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, odkładnica z polietylenu, listwa metalowa (do wyboru), hydrauliczne zabezpieczenie przed przeszkodami (skrętna odkładnica), system odciążenia, zaczep - płyta komunalna PN-EN typ F1 (DIN typ A), światła drogowe, oświetlenie LED 24V, stopka podporowa, odboje, farba w sprayu (150 ml). Pługi PoliS (H) karta gwarancyjna, instrukcja obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, odkładnica z polietylenu, listwa metalowa (do wyboru), zabezpieczenie uchylne lemiesze, hydrauliczne zabezpieczenie przed przeszkodami (skrętna odkładnica), system odciążenia, zaczep - płyta komunalna PN-EN typ F1 (DIN typ A), światła drogowe, oświetlenie LED 24V, stopka podporowa, odboje, farba w sprayu (150 ml) Wyposażenie opcjonalne Pługi serii PSS (H) gumowa lub stalowa (HARDOX) listwa zgarniająca, układ sterowania hydraulicznego z pompą oleju (dotyczy pługów serii PSS H), koła podporowe (kpl.), ślizgi (kpl.), ślizgi Küpera (kpl.), możliwość montażu chorągiewek, płyta PN-EN typ F1 (DIN typ A) Pługi serii PSS Safe (H) gumowa lub stalowa (HARDOX) listwa zgarniająca, układ sterowania hydraulicznego z pompą oleju (dotyczy pługów serii PSS Safe H), koła podporowe (kpl.), ślizgi (kpl.), ślizgi Küpera (kpl.), możliwość montażu chorągiewek, płyta PN-EN typ F1 (DIN typ A).

10 Wyposażenie opcjonalne: Pługi serii POLI (H) Części zamienne Instrukcja obsługi system hydrauliczny z pompą oleju, koła podporowe (zestaw) płozy ślizgowe (zestaw) płozy ślizgowe KÜPER (zestaw) flagi ostrzegawcze (zestaw) z zaciskami, płyta PN-EN typ F1 (DIN typ A). Pługi PoliS (H) Części zamienne należy zamawiać wg katalogu części, podając pełną nazwę części oraz nr katalogowy. UWAGA! Zaleca się stosować tylko oryginalne wyposażenie i części zamienne firmy SaMASZ. Części pochodzące z nieznanego źródła lub dorabiane, posiadają mniejszą trwałość i wpływają niekorzystnie na funkcjonowanie urządzenia i bezpieczeństwo pracy. UWAGA! Firma SaMASZ nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody powstałe w wyniku stosowania nieoryginalnych części i osprzętu. 4. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 4.1. Nalepki ostrzegawcze Tab. 5. Znaki bezpieczeństwa wszystkie nalepki ostrzegawcze powinny być czyste i czytelne, w przypadku zagubienia lub zniszczenia nalepek należy wymienić je na nowe, nalepki można nabyć u producenta. 1. N-3 Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi 2. N-4 Wyłącz zasilanie przed rozpoczęciem czynności obsługowych, czy napraw 3. N-52 Nakaz stosowania ochrony rąk 4. N-152 Prawidłowe ustawienie odbojów do pracy pługiem (dotyczy PSS, PSS Safe H) - 8 -

11 4.2. Zagrożenia i zakazy Instrukcja obsługi UWAGA! Mimo, że firma SaMASZ bierze odpowiedzialność za wzornictwo i konstrukcję pługa śnieżnego, w celu eliminacji niebezpieczeństwa, pewne elementy ryzyka (tzw. ryzyka resztkowego) podczas użytkowania pługa są nie do uniknięcia. UWAGA! Istniejące ryzyko resztkowe w głównej mierze wynika z błędnego zachowania się obsługującego pług śnieżny i nie przestrzegania zasad instrukcji. UWAGA! Przy przedstawianiu ryzyka resztkowego pług śnieżny traktuje się jako maszynę, którą do momentu uruchomienia produkcji zaprojektowano i wykonano według stanu techniki obowiązującej do dnia jej wyprodukowania. Niebezpieczeństwo zranienia Występuje w czasie wymiany elementów roboczych z ostrymi krawędziami. Przy wszelkich naprawach i konserwacji używaj zawsze rękawic ochronnych. ZAKAZY! Należy pamiętać o następujących zakazach podczas użytkowania pługa śnieżnego. Zabrania się obsługi pługa będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków, lub lekarstw mających wpływ na pogorszenie zdolności motorycznych. Zabrania się obsługi pługa przez osoby nieuprawnione i nieprzeszkolone. Zabrania się używania pługa do czynności innych, niż wymienione w instrukcji obsługi. UWAGA! Wskazówki zamieszczone w tej instrukcji obsługi opatrzone tym znakiem i znaki ostrzegawcze na maszynie ostrzegają przed zagrożeniem Zasady bezpieczeństwa Bezwzględnie należy zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy pługiem do odśnieżania. Prędkości robocze zestawem samochód - pług dopasować do warunków pracy takich jak: wielkość nierówności, zakamienianie, krawężniki i inne przeszkody stałe. Bezwzględnie zaleca się dostosowanie prędkości pracy do warunków panujących na drodze (wysokość pokrywy śnieżnej, rodzaj pokrywy śnieżnej). Stosowanie zbyt wysokich prędkości może narazić kierującego samochodem na urazy oraz zniszczenie elementów pługa i zawieszenia czołowego samochodu. W zasięgu pracy pługa nie mogą znajdować się osoby postronne. Nieznajomość instrukcji obsługi może prowadzić do uszkodzenia pługa. W czasie przejazdów i pracy po drogach publicznych należy stosować się do przepisów kodeksu drogowego. Przed przystąpieniem do pracy dokonać przeglądu maszyny, a w szczególności sprawdzić stan podstawowych połączeń zespołów maszyny oraz prawidłowości podłączenia maszyny z samochodem

12 Instrukcja obsługi Przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności wymagających podniesienie pługa konieczne jest zabezpieczenie go przed opadaniem za pomocą linki lub podpory. Należy okresowo kontrolować stan połączeń śrubowych i innych elementów złącznych. Praca z uszkodzonymi elementami złącznymi jest niedopuszczalna. Niedopuszczalne jest przewożenie osób i ładunków na pługu lub samochodzie podczas transportu i podczas pracy. Do podłączenia pługa na samochodzie stosować oryginalne sworznie i zabezpieczenia. Układ zawieszenia musi być wyregulowany tak, aby w położeniu transportowym zapewniał sztywne połączenie z samochodem. Niedopuszczalne jest stosowanie zmian bez uzgodnienia z producentem. Podczas postoju pług powinien znajdować się w położeniu spoczynkowym. Uszkodzone przewody hydrauliczne i inne elementy hydrauliki należy wymienić na nowe. Używaj oryginalnych części zamiennych. Nie pozostawiaj samochodu z pługiem na terenach pochyłych. Jeżeli zachodzi taka konieczność należy włączyć hamulec postojowy samochodu oraz opuścić pług. Wszystkie czynności związane z obsługą i naprawą pługa należy wykonać przy wyłączonym silniku samochodu i spoczynkowym położeniu pługa Transport i dostawa UWAGA! Pług śnieżny jest dostarczany w całości, w pełni wyregulowany gotowy do użycia. Za bezpieczeństwo transportu maszyn odpowiada przewoźnik i kierowca. Wszelki osprzęt i części muszą być zabezpieczone w czasie transportu. Aby transport pługa na inny pojazd był bezpieczny należy stosować się do podanych poniżej zasad: do podnoszenia należy stosować urządzenia podnoszące o udźwigu większym niż masa pługa podana na tabliczce znamionowej. Dotyczy to również użytych do chwytania lin i łańcuchów, pasy transportowe, zawiesia, liny nie mogą być uszkodzone. W razie widocznego uszkodzenia tych elementów należy wymienić je na nowe, należy chwytać urządzeniami podnoszącymi wyłącznie za miejsca wskazane na maszynie i oznaczone widokiem haka (Rys. 4) Rys. 4. Miejsce chwytania pługa podczas przemieszczania

13 Instrukcja obsługi 260 A B 381 L Rys. 5. Położenie środka ciężkości Tab. 6. Położenie środków cięzkości Typ pługa Wymiar [mm] A B L PSS 270 (H) 1350 PSS 300 (H) PSS 330 (H) 1750 POLI 270 (H) 1350 POLI 300 (H) POLI 330 (H) 1750 PoliS 270 (H) 1350 PoliS 300 (H) PoliS 330 (H) 1750 podczas mocowania zawiesi, łańcuchów, uchwytów itp. należy zawsze pamiętać o środku ciężkości maszyny, do chwytania maszyn należy dobrać liny o odpowiedniej długości, tak aby kąt pomiędzy nimi nie przekraczał 120, a kąt odchylenia cięgna od pionu nie był większy niż 60, elementy składane należy blokować w pozycji transportowej, w czasie przemieszczania maszyny na inny środek transportu, w strefie wykonywania manewru zabronione jest przebywanie osób postronnych, na skrzyni ładunkowej pojazdu maszynę należy zabezpieczyć w sposób uniemożliwiający jej przemieszczanie. Za zabezpieczenie pola manewru i wykonywaną czynność odpowiada osoba wykonująca przemieszczania pługa

14 Instrukcja obsługi 5. UŻYTKOWANIE PŁUGA 5.1. Montaż pługa na samochodzie Pług jest zawieszany bezpośrednio na czołownicy samochodu. Aby zamontować pług na samochodzie należy: zdjąć pokrywę zasilacza hydraulicznego, podłączyć 3-pinowy wtyk głównego zasilania i panel sterowania, włączyć przełącznik MONTAŻ i przytrzymując przycisk GÓRA podnieść zaczep na potrzebną wysokość montażową (włącznik pod pokrywą zasilacza Rys. 7), ustawić pojazd w pozycji umożliwiającej zawieszenie pługa, tak aby wieszaki zaczepu znalazły się nad gniazdami w czołownicy (Rys. 6), Wieszaki zaczepu umieścić w gniazdach czołownicy Zabezpieczyć zaczep śrubami przykręcając je do czołownicy Rys. 6. Pług podłączony do samochodu opuścić zaczep pługa na płytę samochodu przytrzymując przycisk DÓŁ (włącznik pod pokrywą zasilacza Rys. 7), ustawić przełącznik w pozycji PRACA z zachowaniem szczególnej ostrożności ponieważ w tej pozycji zaczep opada bezwładnie do dołu, co może spowodować uszkodzenie ciała, po zawieszeniu zaczepu na płycie DIN zabezpiecz połączenie dwiema śrubami M27 (Rys. 6), podłączyć pulpit sterowniczy, założyć pokrywę zasilacza hydraulicznego. Unoszenie pługa za pomocą pulpitu sterowniczego nie działa gdy włączony jest przełącznik MONTAŻ, do pracy należy ustawić przełączniki w pozycji PRACA. Zostawienie agregatu z włączonym przełącznikiem w trybie MONTAŻ może spowodować rozładowanie akumulatora. Pozycja PRACA lub odłączenie zasilania powodują opuszczenie zaczepu z płytą mocującą. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia stóp

15 Instrukcja obsługi Rys. 7. Umiejscowienie nalepki N-176 montaż pługa na samochodzie 5.2. Układ hydrauliczny pługa z zasilaczem hydraulicznym Niezależny układ hydrauliczny pługa składa się z elektropompy oraz trzech siłowników sterujących. Siłowniki skrętu są połączone zaworem krzyżowym, który umożliwia przepływ oleju z jednego cylindra do drugiego, co zabezpiecza pług przed uderzeniem w przeszkody. Odpowiednia regulacja zaworu krzyżowego pozwala określić siłę odchylenia pługa. W układzie hydrauliczny zastosowany jest akumulator hydrauliczny pozwalający ustawić siłę nacisku pługa do podłoża. Sterowanie pługiem odbywa się za pomocą pulpitu sterowniczego (Rys. 8) umieszczonego w kabinie samochodu. Operator za pomocą joysticka ustawia pług w odpowiedniej pozycji (roboczej lub transportowej). Po zamontowaniu pługa sprawdzić stan połączeń śrubowych i elementów zabezpieczających

16 Instrukcja obsługi Unoszenie do pozycji TRANSPORTOWEJ (odciążenie zależnie od wartości wskazanej na manometrze) Dioda wskazująca ruch joysticka ON Kopiowanie bez odciążenia pług naciska na podłoże całą masą; OFF Kopiowanie z odciążeniem. Po dopompowaniu ciśnienia do układu za pomocą dźwigni zmniejszamy nacisk na podłoże. Obrót odkładnicy w lewo Światła drogowe Światła mijania Włącznik pulpitu sterowniczego Opuszczenie pługa do pozycji ROBOCZEJ Obrót odkładnicy w prawo Światła postojowe Rys. 8. Pulpit sterujący opis funkcji * Światła obrysowe zapalają się w momencie uruchomienia pulpitu sterowniczego za pomocą przełącznika na bocznej ściance. Zbyt częsta zmiana położenia pługu za pomocą pulpitu sterującego może być przyczyną rozładowania akumulatorów. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić i kontrolować dokręcenie śrub połączeń gruboprądowych. Przewody gruboprądowe Rys. 9. Podłączenie przewodów elektropompy

17 Instrukcja obsługi 5.3. Położenie transportowe i postojowe pługa Na czas transportu, pług podnieść siłownikiem hydraulicznym (S) za pomocą dźwigni na pulpicie sterującym GÓRA (Rys. 8). Dodatkowo należy zabezpieczyć siłownik linką stalową tak jak pokazano na Rys. 11. Linka stalowa zabezpiecza pług przed opadnięciem w trakcie transportu w przypadku awarii układu hydraulicznego. W trakcie korzystania z dróg publicznych należy przestrzegać przepisów o ruchu drogowym. W czasie transportu pług powinien znajdować się w stabilnym położeniu umożliwiającym bezpieczny transport. S S a) b) Rys. 10. Siłownik hydrauliczny do ustawienia pługa do pozycji transportowej a) PSS, b) PSS Safe Rys. 11. Zabezpieczenie siłownika linką stalową W czasie postoju pług podłączony do samochodu powinien opierać się lemieszami o podłoże (Rys. 12). Pług nie podłączony do samochodu powinien wspierać się na stopkach podporowych (Rys. 13). Rys. 12. Pług podłączony do samochodu w pozycji postojowej

18 Instrukcja obsługi Rys. 13. Stopka podporowa pługa Nie pozostawiaj pługa podłączonego do samochodu na pochyłościach. Jeżeli zachodzi taka konieczność samochód podłączony do pługa powinien mieć włączony hamulec ręczny. Maszyna musi zostać opuszczona tak jak pokazano na Rys Przygotowanie pługa do pracy UWAGA! Na okres magazynowania maszyn, tłoczyska siłowników w firmie SaMASZ są konserwowane smarem ochronnym w celu zabezpieczenia ich przed czynnikami atmosferycznymi mogącymi powodować skrócenie ich żywotności. Przed rozpoczęciem pracy maszyną należy usunąć nadmiar smaru z tłoczysk siłowników. Po prawidłowym podłączeniu wszystkich elementów zabezpieczających i układów można przystąpić do pracy Sterowanie pługiem Włączanie na pulpicie sterującym zasilania elektropompy Zmiana pozycji roboczej Pług może pracować w trzech pozycjach roboczych (Rys. 14). Aby zmienić ustawienie kąta położenia należy wykorzystać do tego celu pulpit sterujący (poz. prawo obrót odkładnicy w prawo / poz. lewo obrót odkładnicy w lewo). Pozostawienie dźwigni w położeniu neutralnym ustala odpowiednią pozycję roboczą (Rys. 8). Pług wyposażony jest w specjalny zawór przelewowy który pozwala przy uderzeniu odkładnicą na jej obrót do skrajnego położenia o tyle na ile pozwalają siłowniki. Dlatego nie należy ustawiać odkładnicy w skrajnym położeniu. Po skręceniu należy cofnąć ją o 5-10ºod skrajnego położenia (20 40 mm wysuwu siłownika). Unoszenie i opuszczanie Pozycja góra / dół służy do podnoszenia i opuszczania odkładnicy. W celu zmniejszenia nacisku na podłoże (zwiększenia żywotności gum) zaleca się używanie opcji odciążenia hydro-pneumatycznego, polegającego na dopompowaniu ciśnienia do układu za pomocą pulpitu sterującego (pozycja góra podnoszenie) tak aby odkładnica nie straciła styczności z ziemią, a część masy pługu została przeniesiona na zawieszenie samochodu. W nowszych modelach do odczytu wartości odciążenia/ciśnienia zastosowano manometr. Przykładowo dla pługu PSS 330 (H)

19 Instrukcja obsługi przy wskazaniu na manometrze 80 bar nacisk pługa na powierzchnię wynosi 200 kg. Wartość ta może ulec zmianie w zależności od temperatury oleju, wysokości zawieszenia maszyny na samochodzie oraz masy odkładnicy. Rys. 14. Pozycje robocze pługa

20 5.6. Obsługa eksploatacyjna Instrukcja obsługi Każdorazowe odłączenie pługa od instalacji hydraulicznej ciągnika wymaga redukcji ciśnienia cząstkowego znajdującego się w instalacji hydraulicznej. Jeżeli pług nie pracuje dłużej niż 4 tygodnie, powinien być kompleksowo sprawdzony. Należy bezwzględnie sprawdzić stan techniczny pługa: przed przystąpieniem do pracy, w określonych odstępach czasowych, po naprawach oraz innych uruchomieniach. Przewody hydrauliczne powinny być wymieniane co 6 lat jeżeli nie nastąpiło ich wcześniejsze uszkodzenie. W czasie przeglądu maszyny należy sprawdzić stan: wszystkich połączeń śrubowych, układu hydraulicznego, urządzeń zabezpieczających, zaczepu i części roboczej Siły działające na pług Rozkład dopuszczalnego obciążenia pługa PSS 270 (H), PSS 272 Safe (H) przedstawiony został na Rys. 15. Należy zwrócić uwagę, że maksymalna siła jaką są w stanie przenieść pługi PSS 300 (H), PSS 330 (H), PSS 302 Safe (H) i PSS 332 Safe (H) jest jednakowa w centralnej ich części jak w pługach PSS 270 (H), PSS 272 Safe (H). Natomiast w krańcowych punktach lemiesza wynosi odpowiednio 1,25 oraz 1,14 Tony (dla pługów PSS 270 (H), PSS 272 Safe (H) wartość ta wynosi 1,4 Tony). Rys. 15. Rozkład sił dopuszczalnego obciążenia pługa PSS (H), PSS Safe (H)

21 Instrukcja obsługi Należy jednak zdawać sobie sprawę, że najechanie na stałą przeszkodę powodujące wyhamowanie samochodu ciężarowego z pługiem na krótkim odcinku drogi (względnie uderzenie w przeszkodę ruchomą powodujące duże obciążenie dynamiczne pługa) może doprowadzić do jego nieodwracalnych uszkodzeń lub całkowitego zniszczenia, za co producent nie ponosi odpowiedzialności. Waga samochodowego ciężarowego z pługiem, ważących w normalnych warunkach 10 Ton i zatrzymujących się na odcinku 100 cm z prędkości 30 km/h wzrasta do 35 Ton! Jeżeli zatrzymanie to spowodowane będzie uderzeniem pługa w przeszkodę doprowadzi do jego zniszczenia. Siły działające na pług podczas wyhamowania zestawu na określonym odcinku drogi z określonej prędkości roboczej przedstawia tabela. Zaciemnione pola opisują sytuację grożące uszkodzeniem pługa lub, w skrajnych przypadkach, jego zniszczeniem, przy założeniu, że obciążenie działające na pług rozłoży się równomiernie. Zestawienie to dokonane zostało dla zestawu samochód pług o wspólnej masie 15 Ton. Tab. 7. Siły działające na pług przy wyhamowaniu wskutek uderzenia w przeszkodę na określonym odcinku drogi Droga wyhamowania [m] Prędkość jazdy [km/h] , , , Schemat sytuacji opisanej tabelą przedstawiony został na załączonym schematycznym Rys. 16: Rys. 16. Przedstawienie sił działających na pług przy wyhamowaniu wskutek uderzenia w przeszkodę na określonym odcinku drogi

22 5.8. Zabezpiecznia Instrukcja obsługi Pługi PSS (H), PSS Safe (H) pracują często na nierównościach oraz są narażone na kontakt z przeszkodami stałymi, których często operator nie jest w stanie zauważyć, zwłaszcza pod pokrywą śnieżną. Dlatego też pługi te zostały wyposażone w system kopiowania poprzecznego, pozwalający na pokonywanie niewielkich nierówności poprzecznych poprzez dostosowanie się do nich. Konstrukcja pługa pozwala pługowi wychylić się o 7 na prawo i lewo względem poziomego zaczepu (Rys. 17). Rys. 17. Kopiowanie poprzeczne pługa PSS Safe Pług PSS Safe (H) jest pługiem ulicznym, który posiada system zabezpieczeń w postaci uchylnych lemieszy. Po najechaniu na przeszkodę odkładają się o kąt 70 dzięki czemu pług łatwo pokonuje przeszkody. Mechanizm uchylny lemiesza (Rys. 18) przy nowych lemieszach gumowych pozwala na pokonywanie krawężników o wysokości do 12 cm. Należy jednak pamiętać, że jeżeli lemiesz gumowy zużyje się o np.: 5 cm taki pług pokona krawężnik o 5 cm niższy. Jeżeli użytkownik odśnieża w terenie gdzie występują wysokie krawężniki powinien częściej zmieniać lemiesze gumowe. 7º max. 10 cm Rys. 18. Uchylne lemiesze 70º Pług PSS (H) jest pługiem ulicznym i nie posiada zabezpieczenia systemu uchylnych lemieszy jak w pługach typu PSV czy AlpS) chroniących przed uderzeniami w nierówności dróg. Wymusza to na operatorze ostrożność podczas pokonywania przeszkód w postaci poprzecznych uskoków na jezdni lub krawężników. Pług narażony jest na uszkodzenia szczególnie w przypadku znaczącego zużycia gumowych listew zgarniających, ponieważ stanowią one sprężyste zabezpieczenie konstrukcji pługa przed uderzeniami w dolną część lemiesza

23 Instrukcja obsługi 6. NAPRAWA I KASACJA PŁUGA 6.1. Naprawa Przed przystąpieniem do naprawy, ewentualnie stwierdzeniem przydatności do dalszej eksploatacji, należy maszynę dokładnie oczyścić z brudu i błota. Po sprawdzeniu połączeń skręcanych, prawidłowości luzów na sworzniach oceniamy przydatność maszyny do dalszego użytkowania. Zużyte śruby, kołki, sworznie i inne elementy należy wymienić na nowe Kasacja W przypadku zużycia pługa w stopniu nie pozwalającym na jego dalszą eksploatację należy poddać go kasacji. W tym celu należy zdjąć elementy wykonane z tworzywa sztucznego i przekazać je do utylizacji w przedsiębiorstwie specjalistycznym. Części metalowe należy przekazać do punktu skupu metali. Przed przystąpieniem do czynności związanych z naprawą należy odłączyć maszynę od ciągnika. 7. SCHEMAT HYDRAULICZNY PŁUGA Z ELEKTROPOMPĄ 1. Siłownik 50x28x300 ( ) MIHC Siłownik 50x28x300 ( ) MIHC Akumulator hydrauliczny gazowy - 0,35 l MIHA ciśnienie BAR 4. Manometr MIHM Złączka trójnik MIHZ Elektropompa 2,2kW 24V MIHZ-SCL Zawór przelewowy krzyżowy MIHZ : ciśnienie na zaworze ustawić BAR 8. Zawór dławiąco-zwrotny MIHZ

24 Instrukcja obsługi 8. KARTA GWARANCYJNA Produkt sprawdzony, odpowiada Warunkom Odbioru Technicznego i jest dopuszczony do eksploatacji. Pług samochodowy do odśnieżania PSS (H), PSS Safe (H), POLI (H), PoliS (H) Numer fabryczny Data produkcji Pieczęć gwaranta Podpis kontrolera Data sprzedaży Pieczęć sprzedawcy Podpis sprzedającego Karta gwarancyjna bez wymaganych zapisów, z poprawionymi zapisami lub wypełniona nieczytelnie JEST NIEWAŻNA. 9. WARUNKI GWARANCJI 9.1. Zasady postępowania gwarancyjnego 1. Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie pługa objętego niniejszą gwarancją. 2. Wady lub uszkodzenia maszyny ujawnione w okresie 12 miesięcy od daty zakupu będą usuwane bezpłatnie na miejscu u nabywcy. 3. Ujawnione wady lub uszkodzenia należy zgłosić osobiście, listownie lub telefonicznie. Naprawy dokonywane będą w ciągu 14 dni. Naprawy gwarancyjne wykonuje producent lub upoważnione punkty serwisowe. 4. Reklamacje dotyczące wymiany wyrobu lub zwrotu ceny przyjmuje i rozpatruje w terminie 14 dni producent. 5. Do napraw gwarancyjnych nie są kwalifikowane naprawy spowodowane: a) użytkowaniem pługa niezgodnym z instrukcją obsługi lub z jego przeznaczeniem, b) zdarzeniami losowymi lub innymi, za które nie ponosi odpowiedzialności gwarant, c) naturalnym zużyciem w wyniku intensywnej eksploatacji elementów takich jak: lemiesze gumowe i metalowe (Hardox), elementy złączne, sworznie mocowania siłownika i zaczepu, kółka podporowe, płozy ślizgowe, lampy obrysowe, itp. Naprawy te mogą być wykonane wyłącznie na koszt nabywcy maszyny, d) uszkodzenia elementów pługa wynikających ze zbyt dużej prędkości pracy. 6. Nabywca ponosi koszt oceny technicznej, gdy producent ustali, że wyrób reklamowany nie posiada wad lub uszkodzeń a ekspertyza to potwierdziła. 7. Gwarant ma prawo anulować gwarancję na wyrób w przypadku stwierdzenia: a) wprowadzenia zmian w jej konstrukcji lub zamierzonego spowodowania uszkodzeń, b) wystąpienia rozległych uszkodzeń spowodowanych zdarzeniem losowym lub innym, za które nie ponosi odpowiedzialności gwarant,

25 Instrukcja obsługi c) braku wymaganych zapisów lub samodzielnego dokonania ich w karcie gwarancyjnej, d) użytkowania pługa niezgodnie z przeznaczeniem lub instrukcją obsługi. 8. Wykonawca może rozwiązać Umowę serwisową ze skutkiem natychmiastowym w przypadku, gdy Użytkownik nie dokonuje płatności z tytułu tej umowy w terminie, a opóźnienie w płatności jest dłuższe niż 30 dni od daty wymagalności. Rozwiązanie Umowy Serwisowej przez Wykonawcę z przyczyn leżących po stronie Użytkownika powoduje jednoczesne wygaśnięcie gwarancji udzielonej na maszynę. 9. Wykonawca nie ponosi wobec Użytkownika odpowiedzialności odszkodowawczej za straty powstałe na skutek wystąpienia usterek maszyny lub awarii w pracy tej maszyny. Przy zakupie należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia karty gwarancyjnej z podaniem daty i miejsca zakupu oraz poświadczenia tych danych pieczątką punktu sprzedaży i podpisem sprzedawcy. Brak tych informacji narazi nabywcę na utratę gwarancji. Do uznania reklamacji jako podlegającej gwarancji wymagane jest: adres, data i miejsce zakupu oraz nr faktury. W okresie pogwarancyjnym naprawy mogą być dokonywane odpłatnie przez uprawnione zakłady naprawcze wskazane w punkcie sprzedaży. Wskazanie tych zakładów jest obowiązkiem sprzedawcy. Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian konstrukcyjnych Ewidencja napraw gwarancyjnych Zakres napraw i wymienione części: Data, pieczątka i podpis wykonawcy naprawy. Data, pieczątka i podpis wykonawcy naprawy. Data, pieczątka i podpis wykonawcy naprawy

PŁUG - SPYCHARKA CIĄGNIKOWA

PŁUG - SPYCHARKA CIĄGNIKOWA SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP PL-966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG TYLNY NIVO 250. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna IN170PL WYDANIE 0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG TYLNY NIVO 250. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna IN170PL WYDANIE 0 SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP PL-966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG DO ODŚNIEŻANIA. PSC 272 Safe PSC 302 Safe PSC 332 Safe PSC 270 PSC 300 PSC 330. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG DO ODŚNIEŻANIA. PSC 272 Safe PSC 302 Safe PSC 332 Safe PSC 270 PSC 300 PSC 330. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 654 45 84 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Podnośnik uniwersalny o udźwigu 1,5 t Lift 70 IN168PL WYDANIE NR 0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Podnośnik uniwersalny o udźwigu 1,5 t Lift 70 IN168PL WYDANIE NR 0 INSTRUKCJA OBSŁUGI SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl o udźwigu 1,5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Zbiornik na wodę o pojemności 1000 L Tank Nr. fabryczny: IN0338PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SaMASZ Sp. z o.o. Zbiornik na wodę o pojemności 1000 L Tank Nr. fabryczny: IN0338PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl o pojemności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG Z ODCHYLANĄ ODKŁADNICĄ: Storm 270 Storm 300 Storm 330. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG Z ODCHYLANĄ ODKŁADNICĄ: Storm 270 Storm 300 Storm 330. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI : Storm 270 Storm

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG Z ODCHYLANĄ ODKŁADNICĄ. PoweR 330 C. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna IN182PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG Z ODCHYLANĄ ODKŁADNICĄ. PoweR 330 C. SaMASZ Sp. z o.o. Instrukcja oryginalna IN182PL SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja oryginalna

Bardziej szczegółowo

Pług ciągnikowy do odśnieżania PSV 160, 160L, 180, 180L, 230, 270, 300 AlpS 300, 330. Instrukcja obsługi

Pług ciągnikowy do odśnieżania PSV 160, 160L, 180, 180L, 230, 270, 300 AlpS 300, 330. Instrukcja obsługi 4.6. Praca pługami AlpS. a) W zależności od potencjalnego zastosowania pługa powinno się wyregulować strzałke ugięcia (f) (rys. 8) i zaleca się nastepująco: jeśli przewiduje się prace odśnieżania ulic

Bardziej szczegółowo

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA: SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

Bardziej szczegółowo

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA: SaMASZ sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 INSTRUKCJA OBSŁUGI tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG: Ram 250 Ram 270 Ram 300. SaMASZ Sp. z o.o. IN0489PL WYDANIE NR 1. Instrukcja oryginalna

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG: Ram 250 Ram 270 Ram 300. SaMASZ Sp. z o.o. IN0489PL WYDANIE NR 1. Instrukcja oryginalna SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUG: Ram 250

Bardziej szczegółowo

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA: SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

Bardziej szczegółowo

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA: SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁUGI DO ODŚNIEŻANIA:

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Kościerzyna: Zakup i dostawa trzech pługów odśnieżnych. patrolowych jednolemieszowych wraz z montażem dla Zarządu Dróg Powiatowych w Kościerzynie.

Kościerzyna: Zakup i dostawa trzech pługów odśnieżnych. patrolowych jednolemieszowych wraz z montażem dla Zarządu Dróg Powiatowych w Kościerzynie. Kościerzyna: Zakup i dostawa trzech pługów odśnieżnych patrolowych jednolemieszowych wraz z montażem dla Zarządu Dróg Powiatowych w Kościerzynie Numer ogłoszenia: 108867-2009; data zamieszczenia: 10.07.2009

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. POSYPYWARKA Gobi 100 Gobi 140. SaMASZ Sp. z o.o. IN0909PL WYDANIE NR 1. Nr. fabryczny: Instrukcja oryginalna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. POSYPYWARKA Gobi 100 Gobi 140. SaMASZ Sp. z o.o. IN0909PL WYDANIE NR 1. Nr. fabryczny: Instrukcja oryginalna SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA Gobi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, 3000 Nowoczesne rolnictwo KARTAGWARANCYJNA 1 NOWOCZESNEROLNICTWO MODERNAGRICULTURE 2 Zasadypostępowaniagwarancyjnego

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.zdiz.suwalki.pl Suwałki: dostawa fabrycznie nowego sprzętu do zimowego utrzymania dróg: Zadanie

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi

GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA Instrukcja obsługi ATM ENGINEERING, os. Czecha 33/9, 61-287 Poznań, Polska Copyright Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. Spis treści 1. Opis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Kostrzyn nad Odrą, dnia r.

Kostrzyn nad Odrą, dnia r. Kostrzyn nad Odrą, dnia 27.11.2015r. związku z otrzymanymi pytaniami do specyfikacji istotnych warunków zamówienia w przetargu nieograniczonym na dostawę przegubowego nośnika narzędzi oraz maszyn do prac

Bardziej szczegółowo

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000 2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon

Bardziej szczegółowo

Wersja: 1. Katalog części. PŁUG SNIEŻNY SKŁADANY AlpS 401-4,00m Hardox. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok

Wersja: 1. Katalog części. PŁUG SNIEŻNY SKŁADANY AlpS 401-4,00m Hardox. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland MASZYNY ROLNICZE I KOMUNALNE Rok założenia- NIP --- centrala +4 4-0-3 fax +4 4-0-4 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG SNIEŻNY

Bardziej szczegółowo

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.

Bardziej szczegółowo

MASZYNY KOMUNALNE KATALOG PRODUKTÓW MASZYNY DO ZIMOWEGO UTRZYMANIA DRÓG

MASZYNY KOMUNALNE KATALOG PRODUKTÓW MASZYNY DO ZIMOWEGO UTRZYMANIA DRÓG MASZYNY KOMUNALNE KATALOG PRODUKTÓW MASZYNY DO ZIMOWEGO UTRZYMANIA DRÓG SPIS TREŚCI: 4. Pług odśnieżny PRONAR PU-1400, PU-2200E 5. Pług odśnieżny PRONAR PU-2600, PU-3300 6. Zgarniak PRONAR PUU-3700 7.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Podesty aluminiowe jednostronne - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 2013.04.11 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 41 SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4

Bardziej szczegółowo

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M

Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK, 7441 Bording Urządzenie: Automat

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Podesty magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 09 SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią

Bardziej szczegółowo

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący ze sprężyną zwrotną PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32)

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

AWF-18Z. Instrukcja obsługi KRAKÓW (Wydanie 1C )

AWF-18Z. Instrukcja obsługi KRAKÓW (Wydanie 1C ) LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18(Z) AWF-18 AWF-18Z (wewnętrzna) (zewnętrzna) Instrukcja obsługi KRAKÓW 2017 (Wydanie 1C 09.01.2017) Spis treści : I. Przeznaczenie - str. 3 II.. Podstawowe parametry

Bardziej szczegółowo

LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW

LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW 2012 (Wydanie 1A 06.03.2012) Spis treści : I. Przeznaczenie - str. 3 II.. Podstawowe parametry techniczne - str. 3 III.. Budowa,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Drabiny magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Drabiny magazynowe rozstawne typ 09 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna dla agregatu pompowego dużej wydajności

Specyfikacja techniczna dla agregatu pompowego dużej wydajności Specyfikacja techniczna dla agregatu pompowego dużej wydajności L.p Warunki Zamawiającego Uwagi Rozwiązania proponowane przez Oferenta 1 2 3 4 Agregat pompowy dużej wydajności fabrycznie nowy wyprodukowany

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej

Bardziej szczegółowo

Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153

Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153 Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153 opcje TM, -OT Certyfikat nr 2400/2007 D+H zastrzega sobie prawo do zmian technicznych D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka 54 51-180 Wrocław tel.071/323-52-50 faks. 071/323-52-40

Bardziej szczegółowo

Storm 270-2,70m. Wersja: 0. Katalog części PŁUG ŚNIEŻNY UCHYLNY. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K482PL000

Storm 270-2,70m. Wersja: 0. Katalog części PŁUG ŚNIEŻNY UCHYLNY. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K482PL000 SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta 15 15-1 Białystok - Poland Rok założenia- 1984 NIP 966-159-29-76 centrala +48 85 664-70- fax +48 85 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamiatarki

Instrukcja obsługi zamiatarki ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz

Bardziej szczegółowo

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 Wyprodukowano w Chinach dla: WAŻNE INFORMACJE UWAGA: przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu oraz użytkowania. Stojak do koszykówki powinien

Bardziej szczegółowo

Storm 330-3,30m. Wersja: 0. Katalog części PŁUG ŚNIEŻNY UCHYLNY. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K480PL000

Storm 330-3,30m. Wersja: 0. Katalog części PŁUG ŚNIEŻNY UCHYLNY. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K480PL000 SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta 15 15-1 Białystok - Poland Rok założenia- 1984 NIP 966-159-29-76 centrala +48 85 664-70-1 fax +48 85 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

KARTA GWARANCYJNA.  w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy. KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem

Bardziej szczegółowo

CENNIK MASZYN PPUH POMAROL S.A. Obowiązuje od roku do odwołania ( CENY NETTO - bez podatku VAT)

CENNIK MASZYN PPUH POMAROL S.A. Obowiązuje od roku do odwołania ( CENY NETTO - bez podatku VAT) 1 KOSIARKA PŁOZOWA, szerokość robocza 1,80 m, 2 wirniki po 2 noże tnące, wydajność 1,5 ha/h, wysokość koszenia 2-10 cm / w odstępach, co 2 cm), ciągnik min. 40 KM 43/0088 Z 032 7 500,- 2 3 KOSIARKA PŁOZOWA,

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

1) WARUNKI GWARANCJI 1rok Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI

Bardziej szczegółowo

Storm 300-3,00m. Wersja: 0. Katalog części PŁUG ŚNIEŻNY UCHYLNY. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K481PL000

Storm 300-3,00m. Wersja: 0. Katalog części PŁUG ŚNIEŻNY UCHYLNY. SaMASZ Sp. z o.o. Nr fabryczny: Białystok K481PL000 SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta 15 15-1 Białystok - Poland Rok założenia- 1984 NIP 966-159-29-76 centrala +48 85 664-70-31 fax +48 85 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. POSYPYWARKA Gobi 100 Gobi 140 Gobi 140 H. SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul.trawiasta 15

INSTRUKCJA OBSŁUGI. POSYPYWARKA Gobi 100 Gobi 140 Gobi 140 H. SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul.trawiasta 15 SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul.trawiasta 15 Rok założenia 1984 tel. (+48) (85) 654 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI POSYPYWARKA Gobi

Bardziej szczegółowo

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 13.10.2016 ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, 2 Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Pronar Sp. zo.o. tel.: +48 85 68 63 9 7-0 Narew +48 85 68 63 8 ul. Mickewicza 0A fax: +48 85 68 63 83 www.pronar.pl KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH PŁUG DO ODŚNIEŻANIA PRONAR WYDANIE: A-06-05 NR PUBLIKACJI:335N-00000000-SP

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m

Instrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m 35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01 PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r. LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Napęd łańcuchowy KA 32/50

Napęd łańcuchowy KA 32/50 Napęd łańcuchowy KA 32/50 Certyfikat nr 2401/2007 wysuw *) tylko do ciągnięcia (gdy cały ciężar okna na zawiasach) D+H zastrzega sobie prawo do zmian technicznych D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka

Bardziej szczegółowo

Przytyk: DOSTAWA UŻYWANEGO POJAZDU Z PODNOŚNIKIEM KOSZOWYM O MASIE CAŁKOWITEJ DO 3,5 TONY. DO PŁATNOŚCI W FORMIE LEASINGU.

Przytyk: DOSTAWA UŻYWANEGO POJAZDU Z PODNOŚNIKIEM KOSZOWYM O MASIE CAŁKOWITEJ DO 3,5 TONY. DO PŁATNOŚCI W FORMIE LEASINGU. Przytyk: DOSTAWA UŻYWANEGO POJAZDU Z PODNOŚNIKIEM KOSZOWYM O MASIE CAŁKOWITEJ DO 3,5 TONY. DO PŁATNOŚCI W FORMIE LEASINGU. Numer ogłoszenia: BZP 244682-2012; data zamieszczenia: 10.07.2012r. Zamieszczanie

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE

CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE NR / - PŁUGI ŚNIEŻNE CIĄGNIKOWE - PŁUGI ŚNIEŻNE DO ŁADOWAREK I KOPAREK - PŁUGI ŚNIEŻNE SAMOCHODOWE - PŁUGI WIRNIKOWE - POSYPYWARKI I ZAMIATARKI Ceny detaliczne w netto.

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ważne od 01.01.2015 HAKO POLSKA Sp. z o.o. 30-392 Kraków, ul. Czerwone Maki 63 Dział Obsługi Klienta: tel.: +48 12 622 17 00 fax: +48 12 622 16 22 email:

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE

CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE CENNIK MASZYNY KOMUNALNE ZIMOWE - CIĄGNIKOWE - SAMOCHODOWE - POSYPYWARKI I ZAMIATARKI NR. 2 / 2012 Ceny detaliczne w PLN netto Cennik obowiązuje od 1 września 2012r. www.samasz.pl CENNIK ZIMOWY 1 CENNIK

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna WZÓR

Karta gwarancyjna WZÓR Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane

Bardziej szczegółowo

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957 STÓŁ BILARDOWY TEAM 91707 Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Sprzęt zawiera mnóstwo małych części. Przeznaczone dla dzieci powyżej 3 roku życia. WAŻNE! Prosimy trzymać się instrukcji. Przed próbą montażu

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA DLA UŻYTKOWNIKA I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:............ zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Katalog części PŁUG. PSV 161-1,6 m

Katalog części PŁUG. PSV 161-1,6 m SaMASZ Sp. z o.o. ul. Trawiasta - Białystok - Poland Rok założenia- NIP --- centrala + -0- fax + -0- e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części PŁUG PSV -, m Nr fabryczny: Białystok 0.0. K00PL000

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne o mocy do 100 kw Przepływowe

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo