VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 343. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 343

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 343. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 343"

Transkrypt

1 Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 343 Kompaktowa centrala grzewcza do podgrzewania ciepłej wody użytkowej w budynkach niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 343 9/2005 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. & Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. & Pracenapodzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. & Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczaspracnależy przestrzegać & przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, & ustawowych przepisów o ochronie środowiska, & przepisów zrzeszeń zawodowoubezpieczeniowych, & stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW TR Gas, ÖVGW TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, awjej następstwie ciężkie obrażenia. & Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. & Zamknąć zawór odcinający gaz. & Otworzyć okna i drzwi. & Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. & Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. & Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. & Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. & Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. & Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Praceprzyinstalacji & Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. & Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. & Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, wcelu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Spis treści Instrukcja montażu Przygotowanie montażu Wstawienie... 9 Ustawienie... 9 Przebieg montażu Wersje instalacji Przygotowanie montażu Montaż odpływu wody Przygotowanie pompy ciepła Montaż modułu sterującego Montaż sprężarki Wprowadzenie przewodów elektrycznych Przyłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Przyłącze elektryczne Kontrola kolejności faz przyłącza elektrycznego Montaż opornika bocznikującego (8 kw) Montaż iprzyłączenie elektryczne pompy ciepła Przyłączenie czujnika ciśnienia solanki lub mostka Przyłączenie obiegu wtórnego Konsola przyłączeniowa Przyłącze po stronie wody użytkowej Przyłącze obiegu grzewczego Przyłącze obiegu solarnego (opcja) Przyłącze po stronie solanki Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze Diagnostyka Nastawy regulatora Przegląd struktury menu menu główne Przegląd struktury menu - informacje Przegląd struktury menu - programowanie Przegląd struktury menu - poziom serwisowy Nastawy regulatora wykonywane przez specjalistę Aktywacja poziomu serwisowego Dopasowanie temperatur czujników

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Kontrola wejść sygnałowych Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy Wybór języka Nastawy regulatora - definicja instalacji Schemat instalacji Język Styk ZE: 1S Śr. czas - temp. zewn Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) Temperatura graniczna zredukowanego trybu eksploatacji Temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem Nastawy regulacyjne pompy ciepła Blokada dostawy prądu przez ZE - sprężarka Maksymalna temperatura na zasilaniu Minimalna temperatura na powrocie Histereza temp. pierw./min. temp. wej. pierw Minimalny czas pracy Min. przerwa sprężarki Wybieg pompy pierwotnej/wtórnej Optymalny czas pracy Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie elektryczne Blokada ZE - podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Ogrzewanie z ogrzewaniem elektrycznym Ciepła wodaużytkowa z ogrzewaniem elektrycznym Maksymalna temperatura na zasilaniu Czas oczekiwania - grzałka Próg ogrzewania elektrycznego Maksymalny stopień ogrzewania elektrycznego Nastawy regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Pompa ciepła do osuszania budynku Czas osuszania budynku Histereza zasilania Dobieg pompy wewnętrznej Maks. liczba impulsów - zawór 3-drogowy Nastawy regulacyjne kolektora słonecznego Kolektor słoneczny Temperatura maksymalna

6 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Histereza pompy obiegu solarnego wł./histereza pompy obiegu solarnego wył Histereza rozruchu pompy Czas rozruchu pompy Czas przerwy rozruchu pompy Strumień objętościowy Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Temperatura podgrzewacza wody użytkowej Program temperatury ciepłej wody użytkowej Program pompy cyrkulacyjnej Rodzaj eksploatacji Maksymalne podgrzewanie wody użytkowej Histereza - podgrzewacz przepływowy wody użytkowej Optymalizacja włączania Optymalizacja wyłączania Funkcja dodatkowa C.W.U temperatura wymagana C.W.U Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła Reakcja-nadmiar ciepła Preferencja ciepłej wody użytkowej Maksymalny czas podgrzewu C.W.U Maksymalna przerwa w podgrzewie C.W.U Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Temperatura normalna Temperatura zredukowana Program temperatury obiegu grzewczego Zdalne sterowanie Rodzaj eksploatacji Maksymalna temperatura na zasilaniu Minimalna temperatura na zasilaniu Ciepła wodaużytkowa w trybie "Party" Reakcja-nadmiar ciepła Czujnik temperatury pomieszczenia Nachylenie sterowania temperaturą pomieszczenia Sterowanie temperaturą pomieszczenia Optymalizacja włączania Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu Regulacja temperatury pomieszczenia Nastawa poziomu i nachylenia krzywej grzewczej Integralny regulator temperatury pomieszczenia Przewyższenie temp. na zasilaniu

7 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Czas pracy mieszacza Parametry mieszacza Funkcja jastrychu Pasmo modulacji/pasmo martwe mieszacza natural cooling Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (temperatura graniczna chłodzenia) Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia natural cooling z mieszaczem Pasmo modulacji/pasmo martwe natural cooling - mieszacz Czas pracy mieszacza chłodzącego Parametry mieszacza chłodzącego Nastawy regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Program podgrzewacza buforowego Temperatura stała Histereza temperatury Temperatura maksymalna Optymalizacja wyłączania Reakcja-nadmiar ciepła Podzespoły Charakterystyka oporności czujników Bezpiecznik Schemat przyłączy i okablowania Przegląd zewnętrznych przyłączy elektrycznych Przegląd płytek elektronicznych i możliwości przyłączeniowych Lewa część głównej płytki instalacyjnej Górna i dolna część głównej płytki instalacyjnej Prawa część głównej płytki instalacyjnej Wykazy części Protokoły Protokół parametrów hydrauliki Protokół parametrów regulacyjnych Dane techniczne Aneks Zlecenie pierwszego uruchomienia pompy Vitocal

8 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Poświadczenia Deklaracja zgodności Wykaz haseł

9 Wstawienie W celu ochrony urządzenia wstawić je w opakowaniu. Przy ograniczonej ilości miejsca można zdjąć opakowanie w celu wstawienia urządzenia. Paleta powinna podczas wstawiania pozostać pod urządzeniem. Zalecamy przesuwanie urządzenia przy zastosowaniu urządzenia pomocniczego do transportu firmy Viessmann. Urządzenie musi być zabezpieczone pasami mocującymi. Maks. dopuszczalny kąt przechylenia sprężarki (moduł chłodzenia w oddzielnym opakowaniu) podczas wnoszenia i ustawiania wynosi 30, podczas eksploatacji 15.! Przygotowanie montażu Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia podczas transportu urządzenia bez palety nie należy obciążać ani jego górnej i przedniej ściany, ani ścian bocznych. Nie kłaść urządzenia na przedniej ścianie lub ścianach bocznych. Wymiar przechylenia urządzenia podstawowego Urządzenie wraz 2395 mm zpaletą Urządzenie bez 2085 mm palety Montaż Ustawienie Wymogi stawiane kotłowni Wymagana wysokość pomieszczenia przy wykorzystaniu konsoli przyłączeniowej min mm. Znamionowa moc cieplna wkw ! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia substancji budowlanej przestrzegać dopuszczalnego obciążenia podłoża. Ciężar całkowity urządzenia Vitocal 343 napełnionego wodą użytkową wkg Pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie, powinno być suche i zabezpieczone przed zamarzaniem. Zgodnie z zasadami techniki instalację pompy ciepła postronieobiegu solanki należy szczelnie zaizolować termicznie, aby uniknąć szkód powstałych wskutek korozji. 9

10 Przygotowanie montażu Ustawienie (ciąg dalszy) W celu uniknięcia rezonansu akustycznego urządzenie nie powinno być montowane na stropach drewnianych na poddaszach. Wymiary płyty górnej (rzut pionowy) A Obszar wprowadzenia przewodów elektrycznych B Wyjście pierwotne C Wejście pierwotne D Hydrauliczne pole przyłączeniowe 10

11 Przygotowanie montażu Ustawienie (ciąg dalszy) Wymiary odstępów (rzut pionowy) A min mm B Konieczna przy demontażu blach przednich. Wymiar należy zachować także przy zastosowaniu ościeżnic drzwiowych. C Do wyboru po prawej lub po lewej stronie D Przy odległościach > 80 mm inwestor powinien zapewnić uchwyt mocujący na przewody elektryczne. Montaż 11

12 Przygotowanie montażu Ustawienie (ciąg dalszy) Wymagania stawiane przyłączom wykonanym przez inwestora A Wymiary urządzenia B Zalecany obszar przepustu ściennego przyłączy hydraulicznych wykonanych przez inwestora (łatwe połączenie ze wspornikiem montażowym) 12

13 Przygotowanie montażu Ustawienie (ciąg dalszy) C Możliwe położenie (środek rury) przyłącza ściekowego DN 32 inwestora do odprowadzania kondensatu przy odstępie od ściany >45 mm D Możliwe położenie (środek rury) przyłącza ściekowego DN 32 inwestora do odprowadzania kondensatu przy odstępie od ściany 15 do 45 mm E Możliwy obszar przepustu ściennego przyłączy po stronie solanki F Górna krawędź gotowej podłogi Montaż 13

14 Przebieg montażu Wersje instalacji Przegląd możliwych wersji instalacji Poniższa tabela przedstawia przegląd wszystkich możliwych wersji instalacji. Schematy na kolejnych stronach przedstawiają przykładowe 4typowewersje instalacji pomp ciepła. Schemat instalacji ukł. regulacji Wyposażenie podstawowe Bezpośredni obieg grzewczy Obieg grzewczy z mieszaczem Pojemnościowy podgrzewacz wody Dodatkowe wyposażenie (możliwa tylko jedna opcja na schemat instalacji) Pod- Sprzęgło grze- wacz liczne hydrau- uniwersalny natural cooling 2 X X X X X 4 X X X X 6 X X X X X X Opis funkcjonowania Wskazówka Przykłady zastosowania są jedynie propozycjami i muszą zostać zweryfikowane przez inwestora pod względem kompletności oraz prawidłowego działania. Podczas projektowania, montażu i eksploatacji należy przestrzegać stosownych przepisów i wytycznych. 14

15 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Obieg grzewczy Pompy ciepła wymagają minimalnego natężenia przepływu wody grzewczej. Wartości podanych w odnośnych arkuszach należy bezwzględnie przestrzegać. Dokładnie obliczone grzejnikowe instalacje grzewcze cechują się przeważnie niewielką ilością wody w systemie. W przypadku takich instalacji należy zastosować podgrzewacz buforowy wody grzewczej o odpowiedniej wielkości w celu uniknięcia zbyt częstego włączania i wyłączania pompy ciepła. Pompy ciepła mogą zostać odłączone przez zakład energetyczny w zależności od taryfy prądowej na czas szczytowego obciążenia sieci. Z tego względu w przypadku szybko stygnącego systemu grzewczego (grzejniki radiatorowe) pojemność podgrzewacza buforowego wody grzewczej powinna zostać zwymiarowana w taki sposób, aby pojemność zmagazynowanego ciepła wystarczyła do ochrony budynku przed wychłodzeniem podczas wspomnianego czasu odłączenia prądu. W systemach grzewczych o dużej pojemności, np. instalacja ogrzewania podłogowego, można zrezygnować z podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Dla tych instalacji grzewczych należy zamontować zawór upustowy przy rozdzielaczu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego najbardziej oddalony od pompy ciepła lub obieg grzewczy musi zawsze pozostać otwarty. W ten sposób zapewniona jest nawet w zamkniętych obiegach grzewczych minimalna ilość wody w obiegu. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w ogranicznik temperatury (wyposażenie dodatkowe, nr katalog lub ), jeżeli podgrzewacz przepływowy wody grzewczej jest uaktywniony. Czujnik temperatury przyłączyć np. do obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego. Montaż 15

16 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Przyłączony równolegle podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacze buforowe wody grzewczej służą do hydraulicznego rozdzielenia strumieni objętościowych w obiegu pompy ciepła i obiegu grzewczym. Jeżeli strumień objętościowy w obiegu grzewczym redukowany jest przez zawory termostatyczne, strumień objętościowy w obiegu pompy ciepła pozostaje niezmienny. Za użyciem podgrzewacza buforowego wody grzewczej przemawiają: & Niezależność od przerw w dostawie prądu przez ZE & Stały strumień przepływu wody dzięki pompie ciepła & Przedłużenie czasu pracy pompy ciepła Ze względu na dużą pojemność wodną i ew. oddzielną blokadę wytwornicy ciepła należy uwzględnić przy projektowaniu dodatkowe lub większe naczynie wzbiorcze. Zabezpieczenie pompy ciepła odbywa się zgodnie z normą DIN Instalacje bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej Aby zapewnić minimalną ilość wody grzewczej w obiegu, nie należy stosować mieszacza. Funkcja chłodzenia natural cooling Wmiesiącach letnich możliwe jest wykorzystanie do chłodzenia budynków poziomu temperatury obiegu pierwotnego. Funkcja natural cooling jest szczególnie energooszczędną metodą chłodzenia budynku, ponieważ korzystanie ze źródła chłodzenia, jakimjestgrunt,wiąże się zniewielkim zużyciem prądu przez pompy obiegowe. 16

17 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Pompa ciepła włączana jest podczas eksploatacji chłodzącej tylko do podgrzewu wody użytkowej. Sterowanie pracą wszystkich koniecznych pomp obiegowych, zaworów przełączających i mieszaczy oraz pomiar odpowiednich temperatur odbywa się za pomocą regulatora centrali Vitocal przy zastosowaniu zestawu uzupełniającego natural cooling. Alternatywnie funkcję tę mogą wykonywać urządzenia dostarczone przez inwestora (przykład okablowania wykonywanego przez inwestora patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/ 343). Kontrola punktu rosy następuje przez zewnętrzny przełącznik wilgotnościowy. Funkcja chłodzenia natural cooling zasadniczo nie jest porównywalna pod względem wydajności z klimatyzacją lub chłodzeniem zimną wodą. Za pomocą funkcji natural cooling nie następuje odwilgacanie. Wydajność chłodnicza jest zależna od temperatury źródła ciepła podlegającej sezonowym wahaniom. Zdoświadczenia wynika, że wydajność chłodnicza jest na początku lata wyższa niż wjegokońcowym okresie. Ponadto temperatura źródła ciepła zależy od zapotrzebowania budynku na chłodzenie. Duże oknalubinne wewnętrzne źródła, takie jak oświetlenie czy urządzenia elektryczne, powodują szybszy wzrost temperatury źródła ciepła wciągu roku niż przy małym zapotrzebowaniu na chłodzenie. Do chłodzenia budynku służą instalacje ogrzewania podłogowego i utrzymywanie stałej temperatury rdzenia betonu, radiatorowe instalacje grzewcze nie nadają się. Należy zapewnić, aby przy aktywnej funkcji chłodzenia ew. istniejące termostaty pomieszczenia zostały otworzone ręcznie lub przy użyciu siłownika. Montaż Podgrzew wody użytkowej przy pomocy pompy ciepła Podgrzew wody użytkowej za pomocą pompy ciepła T jest ustawiony w stanie wysyłkowym na pracę z priorytetem w stosunku do obiegu grzewczego i odbywa się przede wszystkim w godzinach nocnych. Zapotrzebowanie na ogrzewanie zgłaszane jest za pośrednictwem górnego czujnika temperatury wody w podgrzewaczu H i regulatora, który steruje mieszaczem Ogrzewanie/c.w. u." E. Temperatura na zasilaniu podwyższana jest przez pompę ciepła do wymaganej wartości podgrzewu wody użytkowej. Jeżeli wartość rzeczywista mierzona przez górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu H przekroczy nastawioną na regulatorze wartość wymaganą, wówczas regulator kieruje zasilanie wodą grzewczą za pomocą mieszacza Ogrzewanie/c.w.u. E na obieg grzewczy. Wskazówka Podczas ładowania podgrzewacza regulator wyłącza pompę cyrkulacyjną qe (patrz od strony 24, aby nie zakłócać procesu ładowania. 17

18 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną Przy wystarczającym napromieniowaniu słonecznym istnieje możliwość podgrzewu wody użytkowej wyłącznie za pomocą instalacji solarnej. W celu optymalizacji solarnego stopnia pokrycia zalecamy ograniczenie ogrzewania pojemnościowego podgrzewacza wody przez pompę ciepła do jego górnej części. Można tego dokonać za pomocą ręcznego 3-drogowego zaworu przełącznego. Ogrzewanie pojemnościowego podgrzewacza wody N przez kolektor słoneczny we (patrz od strony 24) następuje, jeżeli różnica temperatury między czujnikiem temperatury cieczy wkolektorzewr (patrz od strony 24) i dolnym czujnikiem temperatury wody w podgrzewaczu M przekracza nastawioną w regulatorze histerezę. Jeżeli różnica temperatur zmniejszy się poniżej ustawionej histerezy, regulator ponownie wyłącza pompę obiegu solarnego L. Wskazówka Podczas ładowania podgrzewacza regulator wyłącza pompę cyrkulacyjną qe (patrz od strony 24, aby nie zakłócać procesu ładowania. 18

19 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Przegląd podzespołów wewnętrznych Montaż HR Powrót instalacji HV Zasilanie instalacji KW Zimna woda RL Powrót instalacji solarnej VL Zasilanie instalacji solarnej WW Ciepła woda Z Cyrkulacja A Powrót obiegu pierwotnego (wyjście pierwotne) B Zasilanie obiegu pierwotnego (wejście pierwotne) C Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego D Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej E Pompa wtórna F Mieszacz Ogrzewanie/c.w.u. G Płytowy wymiennik ciepła do ogrzewania podgrzewacza H K L M N O P R S T U Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu solarnego Pompa obiegu solarnego Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Pojemnościowy podgrzewacz wody Solarny wymiennik ciepła 3-drogowy zawór przełączny (ręczny) Pompa ładująca podgrzewacza Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego Pompa ciepła Pompa pierwotna 19

20 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Strona pierwotna Schemat hydrauliczny A Złącze pompy ciepła (patrzod strony 24) Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 173. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na Schemacie hydraulicznym oraz w Wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją przeglądu. Wymagane urządzenia Poz. Nazwa Ilość 2 Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki 1 3 Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wg zapotrzebowania 4 Sondy gruntowe/kolektory gruntowe wg zapotrzebowania qq Ogranicznik ciśnienia obiegu solanki 1 20

21 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Wersja instalacji 1 Bezpośrednio przyłączony obieg grzewczy, podgrzew wody użytkowej wspomagany solarnie (opcjonalnie) i funkcja chłodzenia natural cooling (opcjonalnie) Zakres stosowania Dom jednorodzinny z ogrzewaniem podłogowym. Wymagania Minimalną ilość przepływu w obiegu grzewczym pompy ciepła należy zagwarantować za pomocą zaworu upustowego na ostatnim przewodzie grzewczym. Montaż Obieg pierwotny Jeżeli wartość temperatury rzeczywistej mierzona przez czujnik temperatury wody na powrocie S obiegu wtórnego spadnie poniżej wartości wymaganej nastawionej na regulatorze, wówczas uruchamiana jest pompa ciepła T, pompa pierwotna U i pompa wtórna F. Obieg wtórny Pompa ciepła T zaopatruje obieg wtórny w ciepło. 21

22 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Zintegrowany regulator reguluje temperaturę na powrocie wody grzewczej. Pompa wtórna F tłoczy wodę grzewczą przez mieszacz Ogrzewanie/c.w.u. F do pojemnościowego podgrzewacza wody N lubdoobiegu grzewczego. W razie potrzeby zintegrowany podgrzewacz przepływowy wody grzewczej D podnosi temperaturę wody na zasilaniu. Układ ten służy do pokrycia grzewczego obciążenia szczytowego np. przy osuszaniu budynków w stanie surowym. Ogrzewanie pomieszczeń Strumień przepływu w obiegu grzewczym regulowany jest przez otwieranie i zamykanie zaworów rozdzielacza instalacji ogrzewania podłogowego. Na końcu ostatniego przewodu grzewczego należy zaprojektować zawór obejściowy (zawór upustowy) 5 zapewniający stały przepływ w obiegu pompy ciepła. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w ogranicznik temperatury 7 (wyposażenie dodatkowe, nr katalog lub ). Jeżeli temperatura wody na powrocie na czujniku temperatury S przewyższa nastawioną na regulatorze wartość wymaganą, wówczas zostaje wyłączona pompa ciepła T i pompa pierwotna U. Funkcja chłodzenia natural cooling Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy ustawioną w regulatorze temperaturę graniczną chłodzenia, wówczas regulator włącza funkcję chłodzenia natural cooling. Włączana jest pompa pierwotna U iza pośrednictwem zestawu uzupełniającego natural cooling qrsterowana zostaje pompa obiegu chłodzącego eq, 3-drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie oraz zawór odcinający obiegu solanki ee. W dalszej kolejności zestaw uzupełniający natural cooling przetwarza sygnały przełącznika wilgotnościowego ep i termostatu zabezpieczającego przed zamarzaniem er. 22

23 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Za pośrednictwem KM-BUS sterowany jest zestaw uzupełniający mieszacza wp wraz z mieszaczem obiegu chłodniczego rw oraz pompa pierwotna obiegu chłodniczego et. Wymiennik ciepła 8 zamontowany w celu rozdzielenia systemowego solanka/woda przekazuje niską temperaturę solanki obiegowi grzewczemu lub chłodniczemu. Montaż 23

24 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny do wersji instalacji 1 KW Zimna woda WW Ciepła woda A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 20) B C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) Zestaw uzupełniający dla mieszacza chłodzącego 24

25 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 173. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na schemacie hydraulicznym oraz w wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją w przeglądzie. Wymagane urządzenia do wersji instalacji 1 Poz. Nazwa Ilość 1 Vitocal Zawór upustowy 1 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wskazanie tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qu Rozdzielacz KM-BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania wi Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1 wo Konsola przyłączeniowa 1 Opcja z cyrkulacją qe Pompa cyrkulacyjna 1 wu Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1 Opcja z obiegiem solarnym we Kolektory słoneczne wg zapotrzebowania wr Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1 wt Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1 wz Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Vitotrans 100, płytowy wymiennik ciepła 1 qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy natural cooling 1 eq Pompaobiegowa(pompawtórnaobieguchłodzenia) 1 ew 3-drogowy zawór przełączny 1 ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) 1 er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Montaż 25

26 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Wersja instalacji 2 Bezpośrednio przyłączony obieg grzewczy z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany solarnie (opcjonalnie) i funkcja chłodzenia natural cooling (opcjonalnie) Zakres stosowania Dom jednorodzinny z ogrzewaniem podłogowym lub grzejnikami radiatorowymi. Wymagania Należy zapewnić minimalny przepływ w obiegu wtórnym przez zastosowanie podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Obieg pierwotny Jeżeli na czujniku temperatury wody w podgrzewaczu ww uniwersalnym wody grzewczej 9 zmierzona temperatura rzeczywista jest niższa od wymaganej temperatury regulatora, pompa ciepła T, pompa pierwotna U i pompa wtórna F zostają uruchomione. Obieg wtórny Pompa ciepła T zaopatruje obieg wtórny w ciepło. Zintegrowany regulator reguluje temperaturę na powrocie wody grzewczej, a tym samym także wobiegu grzewczym. Pompa wtórna F tłoczy wodę grzewczą przez mieszacz Ogrzewanie/c.w.u. E do pojemnościowego podgrzewacza wody N lub do podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Pompa obiegu grzewczego qw tłoczy wymaganą ilość wody do obiegu grzewczego. 26

27 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Ogrzewanie pomieszczeń Strumień przepływu w obiegu grzewczym regulowany jest przez otwieranie i zamykanie zaworów termostatycznych grzejników lub zaworów rozdzielacza instalacji ogrzewania podłogowego. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w ogranicznik temperatury 7 (wyposażenie dodatkowe, nr katalog lub ). Zależnie od pompy obiegu grzewczego qw jej strumień przepływu może się różnić od strumienia przepływu w obiegu pompy ciepła (pompa wtórna F). (Zalecenie: Strumień objętościowy pompy obiegu grzewczego qw powinien być mniejszy niż strumień objętościowy pompy wtórnej F). W celu wyrównania tej różnicy zaplanowano równolegle do obiegu grzewczego podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. Funkcja chłodzenia natural cooling Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy ustawioną w regulatorze temperaturę graniczną chłodzenia, wówczas regulator włącza funkcję chłodzenia natural cooling. Włączana jest pompa pierwotna U iza pośrednictwem zestawu uzupełniającego natural cooling qrsterowana zostaje 3-drogowy zawór przełączny, ogrzewanie/chłodzenie oraz zawór odcinający obiegu solanki ee. Ciepło, które nie zostało przyjęte przez obiegi grzewcze, zostaje zmagazynowane równolegle w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej 9. Poza tym zapewnia to równomierną eksploatację pomp ciepła (długie okresy pracy). Jeżeli czujnik temperatury wody ww w podgrzewaczu buforowym 9 wskazuje osiągnięcie temperatury wymaganej nastawionej na regulatorze, włączona zostaje pompa ciepła T. Potem obieg grzewczy zaopatrywany jest w ciepło przez podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. Dopiero, gdy temperatura mierzona przez czujnik temperatury wody ww w podgrzewaczu buforowym 9 spadnie poniżej wartości wymaganej, pompa ciepła T jest ponownie włączana. W przypadku odłączenia dopływu prądu przez Zakład Energetyczny obieg grzewczy zasilany jest w ciepło przez podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. W dalszej kolejności zestaw uzupełniający natural cooling przetwarza sygnały przełącznika wilgotnościowego ep i termostatu zabezpieczającego przed zamarzaniem er. 27 Montaż

28 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Za pośrednictwem KM-BUS sterowany jest zestaw uzupełniający mieszacza wp wraz z mieszaczem obiegu chłodniczego rw oraz pompa pierwotna obiegu chłodniczego et. Wymiennik ciepła 8 zamontowany w celu rozdzielenia systemowego solanka/woda przekazuje niską temperaturę solanki obiegowi grzewczemu lub chłodniczemu. 28

29 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny do wersji instalacji 2 KW Zimna woda WW Ciepła woda A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 20) B C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) Zestaw uzupełniający dla mieszacza chłodzącego Montaż 29

30 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 173. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na schemacie hydraulicznym oraz w wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją w przeglądzie. Wymagane urządzenia do wersji instalacji 2 Poz. Nazwa Ilość 1 Vitocal Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wskazanie tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania 9 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Vitocell 050, typ 1 SVW lub SVP qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1 qu Rozdzielacz KM-BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania ww Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w podgrzewaczu 1 buforowym wody grzewczej (górny) wi Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1 wo Konsola przyłączeniowa 1 Opcja z cyrkulacją qe Pompa cyrkulacyjna 1 wu Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1 Opcja z obiegiem solarnym we Kolektory słoneczne wg zapotrzebowania wr Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1 wt Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1 wz Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Vitotrans 100, płytowy wymiennik ciepła 1 qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy natural cooling 1 ew 3-drogowy zawór przełączny 1 ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) 1 30

31 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Ilość er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Wersja instalacji 3 Obieg mieszacza z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany solarnie (opcjonalnie) i funkcja chłodzenia natural cooling (opcjonalnie) Zakres stosowania Dom jednorodzinny z ogrzewaniem podłogowym lub grzejnikami radiatorowymi. Montaż Wymagania Należy zapewnić minimalny przepływ w obiegu wtórnym przez zastosowanie podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Obieg pierwotny Jeżeli na czujniku temperatury wody w podgrzewaczu ww buforowym wody grzewczej 9 zmierzona temperatura rzeczywista jest niższa od wymaganej temperatury regulatora, pompa ciepła T, pompa pierwotna U i pompa wtórna F zostają uruchomione. Obieg wtórny Pompa ciepła T zaopatruje obieg wtórny w ciepło. 31

32 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Zintegrowany regulator reguluje temperaturę na powrocie wody grzewczej, a tym samym także wobiegu grzewczym. Pompa wtórna F tłoczy wodę grzewczą przez mieszacz Ogrzewanie/c.w.u. E do pojemnościowego podgrzewacza wody N lub do podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Pompa obiegu grzewczego rp tłoczy wymaganą ilość wody do obiegu grzewczego. Ogrzewanie pomieszczeń Strumień przepływu w obiegu grzewczym regulowany jest przez otwieranie i zamykanie zaworów termostatycznych grzejników lub zaworów rozdzielacza instalacji ogrzewania podłogowego. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w ogranicznik temperatury 7 (wyposażenie dodatkowe, nr katalog lub ). Zależnie od pompy obiegu grzewczego rp jej strumień przepływu może się różnić od strumienia przepływu w obiegu pompy ciepła (pompa wtórna F). (Zalecenie: Strumień objętościowy pompy obiegu grzewczego rp powinien być mniejszy niż strumień objętościowy pompy wtórnej F). W celu wyrównania tej różnicy zaplanowano równolegle do obiegu grzewczego podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. Ciepło, które nie zostało przyjęte przez obiegi grzewcze, zostaje zmagazynowane równolegle w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej 9. Poza tym zapewnia to równomierną eksploatację pomp ciepła (długie okresy pracy). Jeżeli czujnik temperatury wody ww w podgrzewaczu buforowym 9 wskazuje osiągnięcie temperatury wymaganej nastawionej na regulatorze, włączona zostaje pompa ciepła T. Potem obieg grzewczy zaopatrywany jest w ciepło przez podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. Dopiero, gdy temperatura mierzona przez czujnik temperatury wody ww w podgrzewaczu buforowym 9 spadnie poniżej wartości wymaganej, pompa ciepła T jest ponownie włączana. W przypadku odłączenia dopływu prądu przez Zakład Energetyczny obieg grzewczy zasilany jest w ciepło przez podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. 32

33 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Funkcja chłodzenia natural cooling Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy ustawioną w regulatorze temperaturę graniczną chłodzenia, wówczas regulator włącza funkcję chłodzenia natural cooling. Włączana jest pompa pierwotna U iza pośrednictwem zestawu uzupełniającego natural cooling qrsterowana zostaje 3-drogowy zawór przełączny, ogrzewanie/chłodzenie oraz zawór odcinający obiegu solanki ee. W dalszej kolejności zestaw uzupełniający natural cooling przetwarza sygnały przełącznika wilgotnościowego ep i termostatu zabezpieczającego przed zamarzaniem er. Za pośrednictwem KM-BUS sterowany jest zestaw uzupełniający mieszacza wp wraz z mieszaczem obiegu chłodniczego rw oraz pompa pierwotna obiegu chłodniczego et. Wymiennik ciepła 8 zamontowany w celu rozdzielenia systemowego solanka/woda przekazuje niską temperaturę solanki obiegowi grzewczemu lub chłodniczemu. Montaż 33

34 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny do wersji instalacji 3 KW Zimna woda WW Ciepła woda A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 20) B min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) C D Zestaw uzupełniający dla mieszacza chłodzącego Zestaw uzupełniający dla mieszacza ogrzewania 34

35 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 173. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na schemacie hydraulicznym oraz w wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją w przeglądzie. Wymagane urządzenia do wersji instalacji 3 Poz. Nazwa Ilość 1 Vitocal Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wskazanie tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania 9 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Vitocell 050, typ 1 SVW lub SVP qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qu Rozdzielacz KM-BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ww Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w podgrzewaczu 1 buforowym wody grzewczej (górny) wi Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1 wo Konsola przyłączeniowa 1 rp Pompa obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Opcja z cyrkulacją qe Pompa cyrkulacyjna 1 wu Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1 Opcja z obiegiem solarnym we Kolektory słoneczne wg zapotrzebowania wr Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1 wt Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1 wz Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Vitotrans 100, płytowy wymiennik ciepła 1 qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy natural cooling 1 ew 3-drogowy zawór przełączny 1 Montaż 35

36 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Ilość ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) 1 er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Wersja instalacji 4 Bezpośrednio przyłączony obieg grzewczy, obieg mieszacza, podgrzewacz buforowy wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany solarnie (opcjonalnie) i funkcja chłodzenia natural cooling (opcjonalnie) Zakres stosowania Dom jednorodzinny o dwóch różnych profilach użytkowania. Różniący się dobór obu obiegów grzewczych (np. instalacja ogrzewania podłogowego 35/28 C i obieg grzewczy grzejników radiatorowych 50/45 C). Wymagania Należy zapewnić minimalny przepływ w obiegu wtórnym przez zastosowanie podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Obieg pierwotny Jeżeli na czujniku temperatury wody w podgrzewaczu ww buforowym wody grzewczej 9 zmierzona temperatura rzeczywista jest niższa od wymaganej temperatury regulatora, pompa ciepła T, pompa pierwotna U i pompa wtórna F zostają uruchomione. 36

37 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Obieg wtórny Pompa ciepła T zaopatruje obieg wtórny w ciepło. Ogrzewanie pomieszczeń Strumień przepływu w obiegu grzewczym regulowany jest przez otwieranie i zamykanie zaworów termostatycznych grzejników lub zaworów rozdzielacza instalacji ogrzewania podłogowego. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w ogranicznik temperatury 7 (wyposażenie dodatkowe, nr katalog lub ). Zależnieodpompobiegugrzewczego qw i rp ich strumień przepływu może się różnić od strumienia przepływu w obiegu pompy ciepła (pompawtórna F). (Zalecenie: Strumień objętościowy pomp obiegu grzewczego qw i rp powinien być mniejszy niż strumień objętościowy pompy wtórnej F). W celu wyrównania tej różnicy zaplanowano równolegle do obiegu grzewczego podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. Zintegrowany regulator reguluje temperaturę na powrocie wody grzewczej, a tym samym także wobiegu grzewczym. Pompa wtórna F tłoczy wodę grzewczą przez mieszacz Ogrzewanie/c.w.u. E do pojemnościowego podgrzewacza wody N lub do podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Pompy obiegu grzewczego qw i rp tłoczą wymaganą ilość wody do obiegów grzewczych. Ciepło, które nie zostało przyjęte przez obiegi grzewcze, zostaje zmagazynowane równolegle w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej 9. Poza tym zapewnia to równomierną eksploatację pomp ciepła (długie okresy pracy). Jeżeli czujnik temperatury wody ww w podgrzewaczu buforowym 9 wskazuje osiągnięcie temperatury wymaganej nastawionej na regulatorze, włączona zostaje pompa ciepła T. Obiegi grzewcze zaopatrywane są wówczas w ciepło przez podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9. Dopiero, gdy temperatura mierzona przez czujnik temperatury wody ww w podgrzewaczu buforowym 9 spadnie poniżej wartości wymaganej, pompa ciepła T jest ponownie włączana. W czasie przerw w dostawie prądu obiegi grzewcze zaopatrywane są w ciepło przez podgrzewacz buforowy wody grzewczej Montaż

38 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Funkcja chłodzenia natural cooling Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy ustawioną w regulatorze temperaturę graniczną chłodzenia, wówczas regulator włącza funkcję chłodzenia natural cooling. Włączana jest pompa pierwotna U iza pośrednictwem zestawu uzupełniającego natural cooling qrsterowana zostaje 3-drogowy zawór przełączny, ogrzewanie/chłodzenie oraz zawór odcinający obiegu solanki ee. W dalszej kolejności zestaw uzupełniający natural cooling przetwarza sygnały przełącznika wilgotnościowego ep i termostatu zabezpieczającego przed zamarzaniem er. Za pośrednictwem KM-BUS sterowany jest zestaw uzupełniający mieszacza wp wraz z mieszaczem obiegu chłodniczego rw oraz pompa pierwotna obiegu chłodniczego et. Wymiennik ciepła 8 zamontowany w celu rozdzielenia systemowego solanka/woda przekazuje niską temperaturę solanki obiegowi grzewczemu lub chłodniczemu. 38

39 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny do wersji instalacji 4 Montaż KW Zimna woda WW Ciepła woda A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 20) B min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 39

40 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) C D Zestaw uzupełniający dla mieszacza chłodzącego Zestaw uzupełniający dla mieszacza ogrzewania Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 173. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na schemacie hydraulicznym oraz w wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją w przeglądzie. Wymagane urządzenia do wersji instalacji 4 Poz. Nazwa Ilość 1 Vitocal Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wskazanie tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania 9 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Vitocell 050, typ 1 SVW lub SVP qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1 qu Rozdzielacz KM-BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ww Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w podgrzewaczu 1 buforowym wody grzewczej (górny) wi Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1 wo Konsola przyłączeniowa 1 rp Pompa obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza-3 1 ip Obieg grzewczy grzejników radiatorowych Opcja z cyrkulacją qe Pompa cyrkulacyjna 1 wu Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1 Opcja z obiegiem solarnym we Kolektory słoneczne wg zapotrzebowania wr Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1 wt Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1 40

41 Przebieg montażu Wersje instalacji (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Ilość wz Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Vitotrans 100, płytowy wymiennik ciepła 1 qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy natural cooling 1 ew 3-drogowy zawór przełączny 1 ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) 1 er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Montaż 41

42 Przebieg montażu Przygotowanie montażu A Odstęp odściany lub przedniej krawędzi wnęki Wskazówka Tylna ścianę urządzenia powinna się znajdować wodległości ok. 500 mm od przyłącza ściekowego dostarczanego przez inwestora Dolną przednią blachę pociągnąć za górną krawędź do przodu i wyhaczyć do góry. 2. Poluzować śrubę przy dolnej krawędzi przedniej płyty.

43 Przebieg montażu Przygotowanie montażu (ciąg dalszy) 3. Górną przednią blachę pociągnąć za dolną krawędź do przodu i wyhaczyć do góry. 4. Poluzować przednią górną blachę. Montaż odpływu wody Montaż! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia przewodów przyłączeniowych przy odległościach od ściany > 80 mm, przewody te powinny być odciążone przez inwestora. 1. Poluzować syfon. 2. Poluzować wąż ściekowy z syfonu rozciągnąć na wymaganą długość do montażu (wyjąć do przodu z urządzenia). 3. Wskazówka Sprawdzić szczelność przyłącza ściekowego przed ostatecznym pozycjonowaniem urządzenia i napełnieniem pojemnościowego podgrzewacza wody. Połączyć wąż ściekowy z przyłączem ściekowym wykonanym przez inwestora DN

44 Przebieg montażu Montaż odpływu wody (ciąg dalszy) 4. Wskazówka Min. odstęp między ścianą itylną stroną urządzenia z przyłączem ściekowym z tyłu urządzenia 15 mm i z przyłączem ściekowym obok urządzenia 45 mm. Przesunąć urządzenie kompaktowe do ściany lub do wnęki. 1. Zsunąć wystający do przodu z urządzenia wąż ściekowy na wymagany wymiar i przyłączyć do syfonu. 2. Zamontować syfon. Przygotowanie pompy ciepła! Uwaga W celu uniknięcia powstania szkód w pompie ciepła, podczas poruszania pompy nie przekraczać kąta nachylenia wynoszącego

45 Przebieg montażu Przygotowanie pompy ciepła (ciąg dalszy) Montaż 1. Zdjąć przednią część izolacji cieplnej. 2. Zdjąć górną część izolacji cieplnej. 3. Włożyć uchwyt mocujący z przeprowadzonymi przewodami (w dolnej części izolacji cieplnej) w rowek otworu w dolnej części izolacji cieplnej. 4. Sprawdzić ew. ślady oleju na podłożu, armaturze i widocznych spoinach pompy ciepła. Wskazówka Ślady oleju świadczą owyciekuz obiegu chłodniczego. Pompa ciepła musizostać poddana kontroli przez specjalistę ds. chłodnictwa. 45

46 Przebieg montażu Przygotowanie pompy ciepła (ciąg dalszy) 5. Wskazówka Izolację cieplną A wejścia i wyjścia pierwotnego należy przeprowadzić przez otwory w górnej części izolacji B. Należy uważać, aby jej nie zsunąć. Nałożyć górną część izolacji cieplnej. Montaż modułu sterującego A Przód B Tył C Sprężarka lub opornik bocznikujący (4-biegunowy) D Stycznik sprężarki E Czujnik faz F Miejsce na wtyk czujnika faz 1. Czujnik faz włożyć wpoz.f z modułu sterującego. G Łańcuch zabezpieczeń (4-biegunowy) H Pompa pierwotna (3-biegunowy) K Skrzynka rozdzielcza (7-biegunowy) L Zaciski sieciowe M Góra 2. Wtyk czujnika faz włożyć wpoz.e modułu sterującego. 46

47 Przebieg montażu Montaż modułu sterującego (ciąg dalszy) 1. Poluzować 2 zamontowane wstępnie śruby na spodniej stronie skrzynki rozdzielczej; nie wykręcać. 2. Moduł sterujący (tabliczka znamionowa do przodu) zawiesić na poluzowanych śrubach i przesunąć. Wskazówka Jeżeli nie można zamontować modułu sterującego tak, aby nie stykał się z podzespołami wewnętrznymi, należy przełożyć 2 śruby w dalsze otwory. 3. Dokręcić śruby. 4. Przyłączyć przewód połączeniowy do skrzynki rozdzielczej (7-biegunowy) do poz. K (patrz strona 46) modułu sterującego. Wskazówka Wtyk musi wejść w gniazdo ze słyszalnym trzaskiem. Montaż 47

48 Przebieg montażu Montaż sprężarki 1. Wymontować skrzynkę rozdzielczą ipołożyć na wymiennik ciepła. 2. Wymontować wspornik. 3. Podnieść osłonę krawędzi i wymontować lewą blachę mocująca wraz z trzpieniami profilowanymi.! Uwaga W celu uniknięcia powstania szkód w pompie ciepła, podczas poruszania pompy nie przekraczać kąta nachylenia wynoszącego

49 Przebieg montażu Montaż sprężarki (ciąg dalszy) Montaż 1. Wskazówka Stopy pompy ciepła należy ustawić w 4 przewidzianych do tego wgłębieniach A w blasze pośredniej. Podnieść pompę ciepła bez przedniego elementu izolacji cieplnej w urządzeniu kompaktowym. 2. Wskazówka Uwzględnić dane dot. przyłącza po stronie solanki ze strony 79. Włożyć rury elastyczne zestawu przyłączeniowego do obiegu solanki (dołączony do pompy ciepła) w tuleje rurowe pompy i zabezpieczyć przy pomocy dołączonych obejm. Wskazówka montażowa, zestaw przyłączeniowy obiegu solanki 49

50 Przebieg montażu Montaż sprężarki (ciąg dalszy) 3. Zamontować lewą blachę mocującą wraz z trzpieniami profilowanymi. 4. Zamontować wspornik. Wprowadzenie przewodów elektrycznych Podczas układania elektrycznych przewodów przyłączeniowych przez inwestora zachować pozycje wprowadzenia przewodów do urządzenia (w pokrywie urządzenia, patrz strona 10 i następujący rysunek) oraz zalecane pozycje obszaru przepustów dla hydraulicznych przyłączy po stronie solanki (patrz strona 79). Wceluprzyłączenia przewodów dostarczonych w urządzeniu przez inwestora należy uwzględnić długość przewodów wewnątrz urządzenia (od wprowadzenia przewodów do przestrzeni przyłączeniowej) wynoszącą 1300 mm. 50

51 Wprowadzenie przewodów elektrycznych (ciąg dalszy) Przebieg montażu Montaż! Uwaga W celu uniknięcia powstania szkód w urządzeniu wskutek przenikania kondensatu w skrzynce rozdzielczej, ułożyć koniecznie rozgałęzienie przewodów po następujących czynnościach. Przewody ułożyć tak, aby nie stykały się z silnie nagrzewającymi się, wibrującymi lub zakończonymi ostrymi krawędziami elementami. Zamocować przewody opaskami mocującymi. 1. Wskazówka Przewody niskonapięciowe i przewody 230/400 V ułożyć oddzielnie i połączyć wwiązki. Zewnętrzne przewody elektryczne doprowadzić do tylnej górnej krawędzi urządzenia, przy długości przewodów wynoszącej ok mmw urządzeniu skrócić je i połączyć we wspólną wiązkę za pomocą opasek zaciskowych. 51

52 Przebieg montażu Wprowadzenie przewodów elektrycznych (ciąg dalszy) 2.! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia przewodów elektrycznych, przewody ułożyć tak, aby nie stykały się zsilnie nagrzewającymi się, wibrującymi lub zakończonymi ostrymi krawędziami elementami. Zamocować przewody opaskami mocującymi. Przeprowadzić przewody przez otwór A. Przewody bezpośrednio po wejściudourządzenia wyposażyć w kolano B skierowane ku dołowi i zamocować opaskami mocującymi na przewody. 3. Zamontować skrzynkę rozdzielczą. 4.! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, wykonać przyłącze elektryczne koniecznie zgodnie z podaną na zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnym polem wirującym. Wskazówka Inne warianty wykonania przyłącza elektrycznego, patrz strona 60. Wykonać przyłącze elektryczne na zaciskach oznaczonych jako PE, L1, L2 i L3 modułu sterującego (patrz strona 46). 5. Wykonać wszystkie zewnętrzne elektryczne przyłącza. Przyłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Wskazówka Możliwości przyłączenia zewnętrznych podzespołów do urządzenia zostały przedstawione na skrzynce rozdzielczej w górnej części urządzenia po prawej stronie. Przegląd wszystkich przyłączy skrzynki rozdzielczej znajduje się na stronie 173. Przyłącza czujników Zalecamy, z wyłączeniem czujnika temperatury wewnętrznej, zastosowanie przewodu ekranowanego (np. J-Y (St)Y,2x0,8mm 2,maks.dł. 10m). Wskazówka Nie układać przewodów niskiego napięcia bezpośrednio obok przewodów 230/400 V. W przypadku przewodów o dł. > 10 m uwzględnić większy przekrój lub zespolić kilka żył. 52

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 242 G/222 G Typ BWT Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V)

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200-G 9/2007

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v)

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v) Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200 G Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200 G 5/2007

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny, pojemność 750 litrów VITOCELL 333/353 3/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z cyfrowy zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7160 432 VITOTROL 100 10/2007 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 V Typ CVW Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 litrów pojemności VITOCELL 100 V 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 1000 litrów VITOCELL 340 M/360 M 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200 Kompaktowa pompa ciepła znapędem elektrycznym, typ BWP Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10 dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny VIESA Przykłady instalacji Pompy ciepła Wytyczne projektowe Pompy ciepła Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny 58 7 PL 5/0 Spis treści Spis treści. Spis treści.... 5. umeracja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitocal 00- Typ WO-C 0.B do B Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCL 00- /05 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z dwoma cyfrowymi zegarami sterującymi i odbiornikiem radiowym do kotła Vitodens 100 W, typ WB1B Nr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 300-A Typ AWO 30.A, 30.A0, 30.A60 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCAL 300-A 68 PL 3/0 Proszę

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49i66kW Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 10/2006 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 343. Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 343. Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych VIESMANN VITOCAL 343 Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 10/2006 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza VITOTRANS /0 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF2 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell L 100 Typ CVL Podgrzewacz do instalacji podgrzewu ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Pojemność 500do1000litrów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Pompa ciepła 1- i 2-stopniowa Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7426

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-B Typ EVB Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 300 i 500 litrów Vitocell 300-V Typ EVI Pojemnościowy podgrzewacz wody o

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 L Typ CVL Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zasilania podgrzewacza Pojemność od500do1000litrów VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

A04 8,4 6,6 4,2 4,46 3,59 2,70 Z , 230 V A + Z , 230 V Z , 230 V. szerokość wysokość długość

A04 8,4 6,6 4,2 4,46 3,59 2,70 Z , 230 V A + Z , 230 V Z , 230 V. szerokość wysokość długość typu Split VITOCL 100-S Pompa ciepła Vitocal 100-S typu Split, Typ WB(-M)(-E)(-C) -M jednostka zewnętrzna jednofazowa (brak -M oznacza zasilanie 3-fazowe) -E zintegrowana grzałka elektryczna -C zintegrowana

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Wymiennik ciepła spalin/wody VITOTRANS 300 1/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy)

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy) .11 Podgrzew wody użytkowej z modułem świeżej wody i wspomaganiem ogrzewania pomieszczeń z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, z regulatorem Vitosolic 200 Elementy podstawowe Kolektory słoneczne firmy

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTRONIC 100 6/2006 Proszę

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-G Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWC-M 201.A06 do A10

VIESMANN VITOCAL 200-G Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWC-M 201.A06 do A10 VIESA VITOCAL 00-G Typ BWC 0.A06 do A7 Typ BWC- 0.A06 do A0 Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 46 7 PL 6/04 Spis treści. ID: 4606_404_04, Vitocal 00-G z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza,

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu 2 kolektorów VITOSOL 200-F 2/2014 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Vitotronic jako regulator dodatkowy Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako regulator dodatkowy Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 L Typ CVL Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zasilania podgrzewacza Pojemność od500do1000litrów VITOCELL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300 B Typ EVB Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 300 i 500 litrów Vitocell 300 V Typ EVI Pojemnościowy podgrzewacz wody o

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 111. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 111. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorond 111 Typ RO2D Niskotemperaturowy olejowy kocioł żeliwny Znamionowa moc cieplna 18 do 33 kw VITOROND 111 4/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo