VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v)"

Transkrypt

1 Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200 G Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200 G 5/2007 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. & Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. & Pracenapodzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. & Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczaspracnależy przestrzegać & przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, & ustawowych przepisów o ochronie środowiska, & przepisów zrzeszeń zawodowoubezpieczeniowych, & stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW TR Gas, ÖVGW TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, awjej następstwie ciężkie obrażenia. & Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. & Zamknąć zawór odcinający gaz. & Otworzyć okna i drzwi. & Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. & Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. & Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. & Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. & Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. & Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Praceprzyinstalacji & Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. & Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. & Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, wcelu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Spis treści Przygotowanie montażu Ustawienie... 9 Przegląd możliwych wersji instalacji Opis działania różnych wersji instalacji Wersja instalacji po stronie pierwotnej Wersja instalacji Wersja instalacji Wersja instalacji Wersja instalacji Wersja instalacji do podgrzewu wody użytkowej Przebieg montażu Przegląd przyłączy elektrycznych Przygotowanie montażu Montaż modułu sterującego Montaż podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) Wprowadzenie przewodów elektrycznych i doprowadzenie zasilania sieciowego Kontrola kolejności faz na przyłączu elektrycznym (tylko urządzenia 400 V) 61 Przyłączenie systemu ładowania podgrzewacza Przyłączenie czujnika (czujników) temperatury wody w podgrzewaczu Montaż ipodłączenie modułu pompy ciepła Podłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Montaż rozrusznika pełnookresowego łagodnego na 400 V (od typu BWP 108) Montaż rozrusznika pełnookresowego łagodnego na 230 V (wszystkie typy) 71 Podłączanie czujnika ciśnienia solanki lub mostka Przyłączenie pompy ciepła po stronie wtórnej Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej Przyłączanie obiegu grzewczego Przyłączanie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Przyłącze elektryczne Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze Diagnostyka

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu menu główne Przegląd struktury menu Informacje Przegląd struktury menu Programowanie Przegląd struktury menu Poziom serwisowy Ustawienia regulacyjne wykonywane przez specjalistę Uaktywnienie poziomu serwisowego Dopasowanie temperatur czujników Kontrola wejść sygnałów Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy Ustawienia regulatora definicja instalacji Schemat instalacji Język Styk ZE: 1S Czas średni temp. zewn Granica ogrzewania < Temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju pracy Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Blokada dostawy prądu przez ZE sprężarka Maksymalna temperatura na zasilaniu Minimalna temperatura na powrocie Histereza temp. pierw./min. temp. pier. wł Minimalny czas pracy Min. czas wyłączenia sprężarki Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej Optymalny czas pracy Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie elektryczne Blokada ZE przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Ogrzewanie grzałką elektryczną Ogrzewanie elektryczne wody użytkowej Maksymalna temperatura na zasilaniu Czas oczekiwania grzałki Próg ogrzewania elektrycznego Maksymalna moc ogrzewania elektrycznego Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Pompa ciepła do osuszania budynku Czas osuszania budynku

6 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Histereza zasilania Dobieg pompy wewnętrznej Maks. liczba impulsów zaworu 3 drogowego Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Temperatura w podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej Program do ustawiania temperatury ciepłej wody użytkowej Program do ustawiania pompy cyrkulacyjnej Rodzaj pracy Pojemnościowy podgrzewacz wody temp. maksymalna Histereza przepływowy podgrzewacz wody użytkowej Optymalizacja włączania Optymalizacja wyłączania Funkcja dodatkowa C.W.U temperatura wymagana C.W.U Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła Reakcja w przypadku nadmiaru Preferencja CWU Maksymalny czas podgrzewu C.W.U Maksymalna przerwa w podgrzewie wody użytkowej Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Temperatura normalna Temperatura zredukowana Program do ustawiania temperatury obiegu grzewczego Zdalne sterowanie Rodzaj pracy Maksymalna temperatura na zasilaniu Minimalna temperatura na zasilaniu Ciepła wodaużytkowa w trybie "Party" Reakcja w przypadku nadmiaru Czujnik temperatury pomieszczenia Krzywa sterowania temperaturą pomieszczenia Sterowanie temperaturą pomieszczenia Optymalizacja włączania Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu Regul. temp. pomieszcz Ustawianie poziomu i nachylenia krzywej grzewczej Integralny regulator temperatury pomieszczenia Podwyższenie temp. na zasilaniu Czas pracy mieszacza Parametry mieszacza Funkcja jastrychu

7 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza natural cooling Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (graniczna temperatura chłodzenia) Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia natural cooling z mieszaczem Pasmo modulacji/pasmo nieczynne natural cooling z mieszaczem Czas pracy mieszacza chłodzącego Parametry mieszacza obiegu chłodz Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Program do obsługi podgrzewacza buforowego Temperatura stała Histereza temperatury Temperatura maksymalna Optymalizacja wyłączania Reakcja w przypadku nadmiaru Podzespoły Charakterystyki oporności czujników Bezpiecznik Schemat przyłączy i okablowania Przegląd płyt instalacyjnych i możliwości przyłączeniowych Główny obszar przyłączy Łańcuch zabezpieczeń wurządzeniach na 400 V Łańcuch zabezpieczeń wurządzeniach na 230 V Lewa część głównej płyty instalacyjnej Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej Prawa część głównej płyty instalacyjnej Wykazy części Protokoły Protokół parametrów hydrauliki Protokół parametrów regulacyjnych Dane Techniczne urządzeń na 400V Dane Techniczne urządzeń na 230V

8 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Aneks Zlecenie pierwszego uruchomienia pompy Vitocal 200 G Poświadczenia Deklaracja zgodności Wykaz haseł

9 Przygotowanie montażu Ustawienie Dostarczanie na miejsce przeznaczenia Przy ustawianiu nie przechylać modułu pompy ciepła zesprężarką więcej niż 30. Wymogi dotyczące kotłowni & Kotłownia powinna być sucha i zabezpieczona przed mrozem. & Instalacja pompy ciepła postronie solanki powinna zostać szczelnie zaizolowana termicznie przed dyfuzją pary zgodnie z zasadami techniki, tak aby uniknąć uszkodzeń powodowanych przez korozję. Ustawienie & Aby uniknąć rezonansu akustycznego, nie ustawiać urządzenia na drewnianych stropach na poddaszu. & Przestrzegać wymaganych odstępów od ściany zgodnie z rysunkiem. & Wypoziomować urządzenie (patrz również strona 57). Odległości od ścian (rzut pionowy) 9

10 Przygotowanie montażu Ustawienie (ciąg dalszy) Wymiary płyty górnej (rzut pionowy) A B C Wprowadzenia dla przewodów elektrycznych Armatura zabezpieczająca Zasilanie obiegu pierwotnego (solanka) WLOT D Powrót obiegu pierwotnego (solanka) WYLOT HR Powrót instalacji grzewczej HV Zasilanie instalacji grzewczej SRL Powrót z podgrzewacza SVL Zasilanie podgrzewacza Przegląd możliwych wersji instalacji Poniższa tabela przedstawia przegląd wszystkich możliwych wersji instalacji. Schematy na kolejnych stronach przedstawiają przykładowe 4typowewersje instalacji z pompą ciepła. 10

11 Przegląd możliwych wersji instalacji (ciąg dalszy) Schemat instalacji ukł. regulacji Wyposażenie podstawowe Bezpośredni obieg grzewczy Przygotowanie montażu Obieg grzewczy z mieszaczem Pojemnościowy podgrzewacz wody Wyposażenie dodatkowe (możliwa tylko jedna opcja na schemat instalacji) Pod- Sprzęgło grze- wacz buliczne hydrauforowy natural cooling 0 X 1 X X X X 2 X X X X X 3 X X X 4 X X X X 5 X X X X X 6 X X X X X X F Urządzenie reaguje tylko na zewnętrzny sygnał zapotrzebowania. Żadne czujniki zewnętrzne (np. czujnik temperatury pomieszczenia) i wyjścia przekaźników nie są aktywne. Przy zgłoszeniu zapotrzebowania przez sygnał zewnętrzny uruchamia się pompa pierwotna, pompa wtórna i sprężarka (warunek: spełnione są parametry włączenia jak np. temperatury graniczne). Opis działania różnych wersji instalacji Wskazówka Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Warunkiem eksploatacji urządzeń 230 V w innych krajach jest, dopuszczenie w krajowej sieci elektrycznej występowania prądów rozruchowych do 45 A (w danym przypadku przestrzegać pozostałych krajowych przepisów). Przykłady zastosowania są jedynie propozycjami i muszą zostać zweryfikowane przez inwestora pod względem kompletności oraz prawidłowego działania. Podczas projektowania, montażu i eksploatacji należy przestrzegać obowiązujących przepisów i wytycznych. 11

12 Przygotowanie montażu Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) Obieg grzewczy Pompy ciepła wymagają minimalnego natężenia przepływu wody grzewczej. Bezwzględnie należy przestrzegać wartości podanych w odpowiednich arkuszach. Dokładnie obliczone grzejnikowe instalacje grzewcze cechują się przeważnie niewielką ilością wody w systemie. W przypadku takich instalacji należy zastosować podgrzewacz buforowy wody grzewczej o odpowiedniej wielkości, aby uniknąć zbyt częstego włączania i wyłączania pompy ciepła. W czasie szczytowego obciążenia sieci pompy ciepła mogą zostać odłączone przez zakład energetyczny (ZE) w zależności od taryfy opłat za energię. Z tego względu, w przypadku szybko stygnących systemów grzewczych (grzejniki radiatorowe) należy zainstalować podgrzewacz buforowy wody grzewczej. Pojemność podgrzewacza buforowego wody grzewczej należy dobrać w taki sposób, aby zmagazynowane ciepło zapobiegało wychłodzeniu się budynku podczas okresów wyłączenia. W przypadku wersji instalacji 2 do 4 nie stosuje się pompy wtórnej, lecz oddzielną pompę obiegową jako pompę obiegu grzewczego. Zaleca się dobranie przepływu objętościowego pompy obiegu grzewczego mniejszego niż przepływ objętościowy pompy wtórnej. Aby wyrównać różnicę w ilości wody, należy równolegle do obiegu grzewczego zaplanować podgrzewacz buforowy wody grzewczej. W systemach grzewczych o dużej pojemności, np. instalacja ogrzewania podłogowego, można zrezygnować z podgrzewacza buforowego wody grzewczej. W takich instalacjach grzewczych należy zamontować zawór przelewowy przy rozdzielaczu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego możliwie daleko od pompy ciepła. Dzięki temu zapewniona zostaje minimalna ilość wody nawet w zamkniętych obiegach grzewczych. Wpołączeniu z obiegiem grzewczym instalacji ogrzewania podłogowego (a w szczególności gdy zainstalowany jest przepływowy podgrzewacz wody grzewczej), należy zainstalować także czujnik temperatury (wyposażenie dodatkowe, nr. katalog lub ) Czujnik temperatury podłączyć np. do obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego. 12

13 Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) Przygotowanie montażu Przyłączony równolegle podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacze buforowe wody grzewczej służą do hydraulicznego rozdzielenia strumieni objętościowych w obiegu pompy ciepła i obiegu grzewczym. Jeżeli np. przepływ objętościowy w obiegu grzewczym redukowany jest przez zawory termostatyczne, przepływ objętościowy w obiegu pompy ciepła pozostaje niezmieniony. Za użyciem podgrzewacza buforowego wody grzewczej przemawiają: & Niezależność od przerw w dostawach prądu & Stały strumień przepływu wody dzięki pompie ciepła & Przedłużenie czasu pracy pompy ciepła Instalacje bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej Aby zapewnić minimalną ilość wody grzewczej w obiegu, nie należy stosować mieszacza. Funkcja chłodzenia natural cooling Wmiesiącach letnich możliwe jest wykorzystanie poziomu temperatury obiegu pierwotnego do chłodzenia budynków. Funkcja natural cooling jest szczególnie energooszczędną metodą chłodzenia budynków. Wymaga ona jedynie niewielkiej ilości prądu dla pompy obiegowej do udostępnienia źródła chłodu gruntu. Pompa ciepła włączana jest podczas chłodzenia tylko do podgrzewu wody użytkowej. Sterowanie pracą pomp obiegowych, zaworów przełączających i mieszaczy oraz pomiar temperatur odbywa się za pomocą regulatora pompy ciepła przyzastosowaniu zestawu uzupełniającego natural cooling. Alternatywnie funkcję tę mogą wykonywać urządzenia dostarczone przez inwestora (przykład okablowania przygotowywanego przez inwestora, patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/242). Kontrola punktu rosy następuje przez zewnętrzny przełącznik wilgotnościowy. Funkcja chłodzenia natural cooling nie może być porównywana pod względem wydajności z klimatyzacją lub chłodzeniem zimną wodą. Za pomocą funkcji natural cooling nie następuje osuszanie. 13

14 Przygotowanie montażu Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) Wydajność chłodzenia jest zależna od temperatury źródła ciepła podlegającej sezonowym wahaniom. Z doświadczenia wynika, że wydajność chłodzenia jest na początku lata wyższa niż wjegokońcowym okresie. Ponadto temperatura źródła ciepła zależy od zapotrzebowania budynku na chłodzenie. Duże powierzchnie okien lub inne wewnętrzne źródła (oświetlenie czy urządzenia elektryczne) powodują szybszy wzrost temperatury źródła ciepła wciągu roku niż przy małym zapotrzebowaniu na chłodzenie. Do chłodzenia budynku służą instalacje ogrzewania podłogowego i utrzymywanie stałej temperatury rdzenia betonu, radiatorowe instalacje grzewcze nie nadają się do tego celu. Należy zapewnić, aby przy aktywnej funkcji chłodzenia ew. istniejące termostaty pomieszczenia zostały otworzone ręcznie lub przy użyciu siłownika. Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Wurządzeniu może zostać zainstalowany podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) (patrz oddzielna instrukcja montażowa). Wzależności od sieci zasilającej możliwe jest przyłączenie przez 230 V lub 400 V. Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej musi być zabezpieczony oddzielnym przyłączem. Sterowanie odbywa się przez regulator pompy cieplnej. Blokada ZE (odłączenie zasilania przez ZE) Istnieje możliwość wyłączenia sprężarki i przepływowego podgrzewacza wody grzewczej razem lub osobno przez Zakład Energetyczny (ZE). Może ononastąpić jako wyłączenie twarde (wyłączenie stycznika mocy) lub wyłączenie miękkie poprzez oprogramowanie regulatora pompy ciepła. W obu przypadkach musi być włączone wejście sygnałowe ZE regulatora (patrz strona 86). W przypadku wyłączenia twardego niezbędny jest dodatkowy ukł. przełączający, który zapewnia inwestor (patrz strona 86). Zasilanie prądowe regulatora nie może przy tym zostać odłączone. 14

15 Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) W przypadku wyłączenia miękkiego można wybrać jako wyłączane urządzenie poprzez parametr Blokada ZE pompę ciepła (patrz strona 147) i /lub podgrzewacz przepływowy wody grzewczej ( Ogrzewanie elektryczne patrz strona 152). Przygotowanie montażu Wersja instalacji po stronie pierwotnej Schemat hydrauliczny B Złącze pompy ciepła (patrzod strony 17) 2 Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki 3 Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych 4 Sondy gruntowe/kolektory gruntowe qq Czujnik ciśnienia obiegu solanki 15

16 Przygotowanie montażu Wersja instalacji po stronie pierwotnej (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne Przyłącze czujnika ciśnienia obiegu solarnego qq patrz strona 20 Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Liczba 2 Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki 1 3 Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wg zapotrzebowania 4 Sondy gruntowe/kolektory gruntowe wg zapotrzebowania qq Czujnik ciśnienia obiegu solanki 1 Wersja instalacji 1 Obieg grzewczy bez mieszacza, z podgrzewem wody użytkowej i funkcją natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 2. 16

17 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 53) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 1 Pompa ciepła 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego 8 Płytowy wymiennik ciepła qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qr Zestaw uzupełniający natural cooling qu Rozdzielacz KM BUS qi Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qo Czujnik temperatury pomieszczenia wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ep Przełącznik wilgotnościowy eq Pompa obiegowa (pompa wtórna obiegu chłodzenia) ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 17

18 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) ee Zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia rw Silnik mieszacza obiegu chłodzenia zp Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej 18

19 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400V) Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS 19

20 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki F Miejsce na wtyk czujnika kolejności i zaniku faz (wyposażenie dodatkowe) G Zworka lub przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika pełnookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWP 106 O Wymagane przyłącze od typu BWP

21 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) P Wymagane przyłącze od typu BWP 108 R Łagodny rozrusznik pełnookresowy (od BWP 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz strona 83 patrz H na stronie

22 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230V)* 1 Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) 22 H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS *1 Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 11.

23 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Meldowanie zbiorcze usterek qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika pełnookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik pełnookresowy S Kondensator roboczy 23

24 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika pełnookresowego Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 71 patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz strona 83 patrz H na stronie 198 Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Liczba 1 Pompa ciepła zezintegrowaną pompą pierwotną, pompą 1 wtórną i3 drogowym zaworem przełączającym ogrzewanie/ciepła woda 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wymagany tylko dla obiegu 1 grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 1 qu Rozdzielacz KM BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia 1 wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 zp Opcja Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej 1 Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 53 Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 24

25 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Poz. Oznaczenie Liczba wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 eq Pompaobiegowa(pompawtórnaobieguchłodzenia) 1 ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 1 ee Kulowy zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym (zawór 1 odcinający obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza obiegu chłodzenia 1 Wersja instalacji 2 Obieg grzewczy bez mieszacza, z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzewem wody użytkowej i funkcją natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 2. 25

26 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 53) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 1 Pompa ciepła 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 26

27 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qr Zestaw uzupełniający natural cooling qu Rozdzielacz KM BUS qi Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qo Czujnik temperatury pomieszczenia wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej ep Przełącznik wilgotnościowy ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie ee Zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia rw Silnik mieszacza obiegu chłodzenia zp Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej 27

28 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400V) Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS 28

29 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki F Miejsce na wtyk czujnika kolejności i zaniku faz (wyposażenie dodatkowe) G Zworka lub przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika pełnookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWP

30 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) O Wymagane przyłącze od typu BWP 108 P Wymagane przyłącze od typu BWP 108 R Łagodny rozrusznik pełnookresowy (od BWP 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz H na stronie

31 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230V)* 1 Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS *1 Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona

32 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Meldowanie zbiorcze usterek qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika pełnookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik pełnookresowy S Kondensator roboczy 32

33 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika pełnookresowego Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 71 patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz H na stronie 198 Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Liczba 1 Pompa ciepła zezintegrowaną pompą pierwotną, pompą 1 wtórną i3 drogowym zaworem przełączającym ogrzewanie/ciepła woda 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wymagany tylko dla obiegu 1 grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 1 qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1 qu Rozdzielacz KM BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia 1 wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 zp Opcja Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej 1 Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 53 33

34 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Poz. Oznaczenie Liczba Opcja Podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej 1 ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody 1 grzewczej Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 1 ee Kulowy zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym (zawór 1 odcinający obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza obiegu chłodzenia 1 Wersja instalacji 3 Obieg grzewczy z mieszaczem, z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzewem wody użytkowej i funkcją natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 4. 34

35 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 53) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 1 Pompa ciepła 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze 35

36 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qr Zestaw uzupełniający natural cooling qu Rozdzielacz KM BUS qi Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qo Czujnik temperatury pomieszczenia wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej ep Przełącznik wilgotnościowy ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie ee Zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rp Pompaobiegumieszacza rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza rw Silnik mieszacza 3 drogowego tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem zp Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej 36

37 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400V) Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS 37

38 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki 38 F Miejsce na wtyk czujnika kolejności i zaniku faz (wyposażenie dodatkowe) G Zworka lub przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika pełnookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji)

39 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) M Moduł pompy ciepła N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWP 106 O Wymagane przyłącze od typu BWP 108 P Wymagane przyłącze od typu BWP 108 R Łagodny rozrusznik pełnookresowy (od BWP 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z mieszaczem na zestawie uzupełniającymtp Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz H na stronie

40 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230V)* 1 Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) 40 H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS *1 Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 11.

41 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Meldowanie zbiorcze usterek qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz strona 81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz strona 81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika pełnookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik pełnookresowy S Kondensator roboczy 41

42 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika pełnookresowego Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z mieszaczem na zestawie uzupełniającymtp Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 71 patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz H na stronie 198 Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Liczba 1 Pompa ciepła zezintegrowaną pompą pierwotną, pompą 1 wtórną i3 drogowym zaworem przełączającym ogrzewanie/ciepła woda 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wymagany tylko dla obiegu 1 grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 1 qu Rozdzielacz KM BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia 1 wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 rp Pompa obiegu mieszacza 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza 3 drogowego 1 42

43 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Poz. Oznaczenie Liczba tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem 1 zp Opcja Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej 1 Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 53 Opcja Podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej 1 ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody 1 grzewczej Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 1 ee Kulowy zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym (zawór 1 odcinający obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza 3 drogowego 1 Wersja instalacji 4 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza, jeden obieg grzewczy z mieszaczem, podgrzewacz buforowy wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej ifunkcja natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 6. 43

44 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 53) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 1 Pompa ciepła 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze 44

45 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qr Zestaw uzupełniający natural cooling qu Rozdzielacz KM BUS qi Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qo Czujnik temperatury pomieszczenia wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej ep Przełącznik wilgotnościowy ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie ee Zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rp Pompaobiegumieszacza rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza rw Silnik mieszacza 3 drogowego tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem zp Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej ip Obieg grzewczy grzejników radiatorowych 45

46 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400V) Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS 46

47 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki F Miejsce na wtyk czujnika kolejności i zaniku faz (wyposażenie dodatkowe) G Zworka lub przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika pełnookresowego 47

48 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWP 106 O Wymagane przyłącze od typu BWP 108 P Wymagane przyłącze od typu BWP 108 R Łagodny rozrusznik pełnookresowy (od BWP 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z mieszaczem na zestawie uzupełniającymtp Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz H na stronie

49 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230V)* 1 Przyłączanagłównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) H Zewnętrzne przyłączanazestawie uzupełniającym natural cooling K KM BUS *1 Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona

50 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) qq Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qe Pompa cyrkulacyjna qr Zestaw uzupełniający natural cooling qt Meldowanie zbiorcze usterek qz Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qi KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona81 qo Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona81 wp KM BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika pełnookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik pełnookresowy S Kondensator roboczy 50

51 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna i zawór 3 drogowy obiegu grzewczego/ciepłej wody objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika pełnookresowego Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z mieszaczem na zestawie uzupełniającymtp Tylko przy zastosowaniu przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: Przyłączanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do płyty instalacyjnej głównej i dodatkowej Dotyczy tylko natural cooling : Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wporaz zestawu uzupełniającego natural cooling qr Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Tylko przy zasterowaniu zewnętrznym (schemat instalacji F): wykonać podłączenienagłównej płycie instalacyjnej Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 71 patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu patrz H na stronie 198 Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Liczba 1 Pompa ciepła zezintegrowaną pompą pierwotną, pompą 1 wtórną i3 drogowym zaworem przełączającym ogrzewanie/ciepła woda 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wymagany tylko dla obiegu 1 grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 1 qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1 qu Rozdzielacz KM BUS 1 qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia 2 wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 rp Pompa obiegu mieszacza 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 51

52 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Poz. Oznaczenie Liczba rw Silnik mieszacza 3 drogowego 1 tp Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ip Obieg grzewczy grzejników radiatorowych 1 zp Opcja Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej 1 Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 53 Opcja Podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej 1 ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody 1 grzewczej Opcja z funkcją chłodzenia natural cooling 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 ew 3 drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 1 ee Kulowy zawór 2 drogowy z napędem elektrycznym (zawór 1 odcinający obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza 3 drogowego 1 52

53 Wersja instalacji do podgrzewu wody użytkowej Schematy hydrauliczne Przyłącze Vitocell 100 V, typ CVW Przygotowanie montażu A Złącze pompy ciepła (patrz strona 17, 26, 35 lub 44) 53

54 Przygotowanie montażu Wersja instalacji do podgrzewu wody użytkowej (ciąg dalszy) Przyłącze systemu ładowania podgrzewacza A Złącze pompy ciepła (patrz strona 17, 26, 35 lub 44) Wskazówka Podczas ładowania podgrzewacza regulator wyłącza pompę cyrkulacyjną qe, aby nie zakłócać procesu ładowania. Przyłącze elektryczne Komponenty dodatkowe Przyłączanie pompy cyrkulacyjnej qe do głównego obszaru przyłączy X60 Przyłączanie górnego czujnika temperatury wody w podgrzewaczu tw do podgrzewacza wody użytkowej na głównej płycie instalacyjnej Przyłączanie dolnego czujnika temperatury wody w podgrzewaczu te do podgrzewacza wody użytkowej na głównej płycie instalacyjnej 54 Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 85 patrz strona 64 patrz strona 64

55 Przygotowanie montażu Wersja instalacji do podgrzewu wody użytkowej (ciąg dalszy) Komponenty dodatkowe Tylko przy systemach zasilania podgrzewacza: Przyłączanie pompy ładującej podgrzewacza tp i2 drogowego zaworu tq do dodatkowego obszaru przyłączy X50 Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 62 Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Liczba 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qe Pompa cyrkulacyjna 1 tp Pompa ładująca podgrzewacza 1 tq Zawór 2 drogowy, bezprądowo zamknięty (inwestor) 1 tw Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 1 te Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 1 uo Pojemnościowy podgrzewacz wody 1 iq Ogranicznik przepływu objętościowego ( Taco Setter ), zapewnia inwestor 1 55

56 Przebieg montażu Przegląd przyłączy elektrycznych Poniższy rysunek przedstawia przegląd wszystkich obszarów przyłączy elektrycznych. A Łagodny rozrusznik pełnookresowy w wersji 400 lub 230 V B Skrzynka przyłączeniowa z głównym obszarem przyłączy X60, wewnętrznym obszarem przyłączy X50 i znajdującym się pod nim modułem sterującym C 56

57 Przebieg montażu Przegląd przyłączy elektrycznych (ciąg dalszy) C Moduł sterujący z obszarem przyłączy X80 D Główna płyta instalacyjna z obszarami przyłączy X5 i X16 Przygotowanie montażu 1. Ustawić iwypoziomować urządzenia zgodnie z danymi na stronie 9. 57

58 Przebieg montażu Przygotowanie montażu (ciąg dalszy) A Skrzynka rozdzielcza 2. Wykręcić śruby na przedniej blasze. Przednią osłonę pociągnąć za górną krawędź do przodu i zdjąć, podnosząc dogóry. 3. Podnieść obie blachy górne i odłączyć przewód ochronny. B Pokrywa głównej płyty instalacyjnej 4. Poluzować śruby na górnym wsporniku. 5. Zdjąć wspornik regulatora i zawiesić w pozycji serwisowej na prawej przedniej krawędzi urządzenia. 58

59 Przebieg montażu Montaż modułu sterującego A Tabliczka znamionowa 1. Poluzować 2 zamontowane wstępnie śruby od spodu skrzynki rozdzielczej; nie wykręcać. 2. Moduł sterujący (tabliczką znamionową do przodu) założyć na poluzowane śruby. Wskazówka Jeżeli nie można zamontować modułu sterującego tak, aby nie stykał się z podzespołami wewnętrznymi, należy przełożyć 2 śruby do jednego z dwóch dodatkowych otworów. 3. Dokręcić śruby. 4. Podłączyć przewód łączący do skrzynki rozdzielczej (7 biegunowy) w poz. C (patrz strona 20) modułu sterującego. Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć wgnieździe. Montaż podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) Jeżeli zastosowany ma być dostarczany jako wyposażenie dodatkowe podgrzewacz przepływowy wody grzewczej, zalecamy jego montaż na tym etapie. 59

60 Przebieg montażu Montaż podgrzewacza przepływowego wody... (ciąg dalszy) Instrukcja montażu podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Wprowadzenie przewodów elektrycznych i doprowadzenie zasilania sieciowego A Wlot zewnętrznych przyłączy elektrycznych 1. Zewnętrzne przewody elektryczne poprowadzić do lewej krawędzi górnej z tyłu urządzenia i skrócić do ok mm wurządzeniu. 60

61 Wprowadzenie przewodów elektrycznych i... (ciąg dalszy) 2.! Uwaga Uszkodzenia izolacji przewodów elektrycznych mogą prowadzić do zwarć. Przewody ułożyć tak, aby nie stykały się zsilnieczęściami nagrzewającymi się, wibrującymi lub o ostrych krawędziach. Zamocować przewody opaskami mocującymi. Poprowadzić przewody przez jeden z wlotów A do skrzynki rozdzielczej. Rozdzielić przy tym przewody niskonapięciowe i przewody przewodzące napięcie, a następnie oddzielnie połączyć wwiązki. 3.! Przebieg montażu Uwaga Przy urządzeniach 400 V nieprawidłowa kolejność faz może uszkodzić urządzenie. Wykonać przyłącze elektryczne koniecznie zgodnie z podaną na zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnym polem wirującym. Wskazówka Inne warianty wykonania przyłącza elektrycznego, patrz od strony 93. Przyłącze 400 V: Wykonać przyłącze elektryczne na zaciskach oznaczonych jako PE, L1, L2 i L3 na poz. B modułu sterującego (patrz strona 20). Przyłącze 230 V: Wykonać przyłącze elektryczne na zaciskach oznaczonych jako L1, N ipenapoz.b modułu sterującego (patrz strona 23). Kontrola kolejności faz na przyłączu elektrycznym (tylko urządzenia 400 V)! Uwaga Przy urządzeniach 400 V nieprawidłowa kolejność faz może uszkodzić urządzenie. Wykonać przyłącze elektryczne koniecznie zgodnie z podaną na zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnym polem wirującym. 61

62 Przebieg montażu Kontrola kolejności faz na przyłączu... (ciąg dalszy) Z instalacją czujnika kolejności i zaniku faz 1. Czujnik kolejności i zaniku faz (wyposażenie dodatkowe) na poz. F (patrz strona 20) nałożyć na szynę modułu sterującego. 2. Wtyk czujnika kolejności i zaniku faz włożyć na poz. G modułu sterującego (patrz strona 20). 3. Włączyć napięcie zasilające. Usunąć ewentualne usterki zgłoszone przez czujnika kolejności i zaniku faz (patrz strona 90) i ponownie sprawdzić kolejność faz. 4. Wyłączyć instalację i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Bez instalacji czujnika kolejności i zaniku faz 1. Włączyć napięcie zasilające. 2. Sprawdzić iew.skorygować pole wirujące przyłącza sieciowego. 4. Wetknąć złącze mostkowe z opakowania dodatkowego na poz. G modułu sterującego (patrz strona 20). 3. Wyłączyć instalację i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Przyłączenie systemu ładowania podgrzewacza Wskazówka Przyłączenia można dokonać tylko wtedy, jeśli do podgrzewu wody użytkowej stosowany jest system zasilania podgrzewacza. W przypadku zastosowania bezpośrednio podgrzewanego podgrzewacza nie jest wymagana dodatkowa pompa. 62

63 Przebieg montażu Przyłączenie systemu ładowania podgrzewacza (ciąg dalszy) A Wtyk z dodatkowego pakietu B Puszka rozgałęźna (dostarcza inwestor) 1. Poprowadzić przewód przyłączeniowy pompy ładującej podgrzewacza przez uchwyt mocujący z przodu skrzynki rozdzielczej. 2. Przewód przyłączeniowy pompy ładującej podgrzewacza i zaworu 2 drogowego przyłączyć woparciu o rysunek do 3 biegunowego wtyku z oznaczeniem PE, 7, 8 (w pakiecie dodatkowym). C Pompa ładująca podgrzewacza D Zawór 2 drogowy (bezprądowo zamknięty, tq patrz strona 55) 3. Wykręcić 4 śruby ze skrzynki rozdzielczej i zdjąć skrzynkę górą. 4. Wetknąć przewód przyłączeniowy w przedniej pozycji w przeciwwtyku oznaczonym symbolem PE. 7, 8 na szynie (obszar przyłączy X50). 5. Zamocować ponownie skrzynkę rozdzielczą przy pomocy czterech śrub. 63

64 Przebieg montażu Przyłączenie czujnika (czujników) temperatury wody w podgrzewaczu Wskazówka Wzależności od wersji pojemnościowego podgrzewacza wody można przyłączyć 1 lub 2 czujniki temperatury wody w podgrzewaczu. A Pokrywa głównej płyty instalacyjnej B Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu C Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu D Tutaj umieść tabliczkę znamionową (patrz strona 78) 1. Zdjąć osłonę głównej głównej płyty instalacyjnej; wykręcić wtymcelu4 śruby i odłączyć przewód ochronny. 64

65 Przebieg montażu Przyłączenie czujnika (czujników) temperatury... (ciąg dalszy) 2. Przyłączyć przewody czujnika (czujników), jak pokazano na rysunku, do listwy zaciskowej X5 w prawej górnej części głównej płyty instalacyjnej. Wrazieprzyłączenia tylko jednego czujnika temperatury wody w podgrzewaczu należy wybrać zaciski X5.1 i X Zabezpieczyć przewody przy pomocy opasek mocującymi na zainstalowanych wcześniej przewodach. 4. Ponownie przyłączyć przewód ochronny, nałożyć osłonę głównej płyty instalacyjnej i zamocować przy pomocy 4 śrub. 65

66 Przebieg montażu Montaż i podłączenie modułu pompy ciepła! Uwaga Mocne przechylenie sprężarki w module pompy ciepła prowadzidouszkodzenia urządzenia na skutek przedostania się smarudoobieguczynnika chłodniczego. Podczas montażu nie przechylać modułu pompy ciepła owięcej niż Zdjąć przednią część izolacji cieplnej. 2. Zdjąć górną część izolacji cieplnej.

67 Montaż i podłączenie modułu pompy ciepła (ciąg dalszy) Przebieg montażu 3. Włożyć uchwyt mocujący z przeprowadzonymi przewodami (w dolnej części izolacji cieplnej) w rowek otworu w dolnej części izolacji cieplnej. 4. Sprawdzić, czynapodłożu, armaturze i widocznych spoinach pompy ciepła niemaśladów oleju. 5. Izolację cieplną A wejścia i wyjścia pierwotnego należy przeprowadzić przez otwory w górnej części izolacji B. Założyć górną część izolacji cieplnej. Wskazówka Nie łączyć przy tym izolacji cieplnej. Wskazówka Ślady oleju świadczą owyciekuz obiegu chłodzącego. Pompa ciepła musizostać poddana kontroli przez specjalistę ds. chłodnictwa. 67

68 Przebieg montażu Montaż i podłączenie modułu pompy ciepła (ciąg dalszy) 68

69 Przebieg montażu Montaż i podłączenie modułu pompy ciepła (ciąg dalszy) 6.! Uwaga Mechaniczne obciążenie komponentów modułu pompy ciepła i izolacji termicznej może prowadzić do uszkodzeń. Podnosić moduł pompy ciepła tylko pod izolacją cieplną lubzaprzednią krawędź blachy dennej, ew. za zamontowaną pośrodku urządzenia podporę (z uchwytem). Wskazówka Stopy pompy ciepła należy ustawić w 4 przewidzianych do tego wgłębieniach C w blasze dennej. Ustawić pompę ciepła wrazzizolacją cieplną wurządzeniu. 7. Tylko przy BWP 106/400 V: Przyłącze sprężarki umieścić w poz. K modułu sterującego (patrz strona 20). 8. Przyłącze łańcucha zabezpieczeń (4 biegunowy wtyk oznaczony 1, 2, 3, 4) umieścić w poz. E modułu sterującego (patrz strona 20). Przyłącze pompy pierwotnej (3 biegunowy wtyk oznaczony PE, 5, 6) umieścić wpoz.d modułu sterującego (patrz strona 20). 9. Złącze pierwotnego czujnika temperatury (2 biegunowe, niskonapięciowe, patrz rys. strona 68) połączyć z zawieszonym na skrzynce rozdzielczej przeciwwtykiem. 10.! Uwaga Uszkodzenia izolacji przewodów elektrycznych mogą prowadzić do zwarć. Przewody ułożyć tak, aby nie stykały się zsilnie częściami nagrzewającymi się, wibrującymi lub o ostrych krawędziach. Zamocować przewody opaskami mocującymi. Przewody połączyć wwiązki i zamocować przy pomocy opaski mocującej pod skrzynką rozdzielczą. Odciążyć wtyki przekaźnikowe na module sterującym. 11. Ponownie sprawdzić wypoziomowanie urządzenia, ew. doregulować nogi regulacyjne (patrz strona 57). Wskazówka Wtyki muszą zaskoczyć wgnieździe. 69

70 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych 1. Wetknąć uchwyty mocujące (z opakowania dodatkowego) po lewej górnej stronie na skrzynce rozdzielczej (patrz A na rys. na stronie 70). 2. Połączyć podzespoły dozacisków w górnej części skrzynki rozdzielczej zgodnie z opisem od strony Wszystkie przewody należy zamocować w przeznaczonych do tego uchwytach na skrzynce rozdzielczej. Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć wgnieździe. Montaż rozrusznika pełnookresowego łagodnego na 400 V (od typu BWP 108) Wskazówka Zgodnie z dotychczas opisanym przebiegiem montażu moduł pompy ciepła został już zamontowany. Zamontowanie modułu pompy ciepła po montażu łagodnego rozrusznika pełnookresowego nie jest już możliwe. 1. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione,w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie podłączyć przewód uziemiający od wspornika poprzecznego przy łagodnym rozruszniku pełnookresowym. A Pozycja montażowa uchwytów mocujących Zamocować łagodny rozrusznik pełnookresowy przy pomocy 2 śrub na górnym wsporniku poprzecznym. 2. Przyłącze sprężarki (4 lub 6 biegunowy wtyk oznaczony PE, 9, 10, 11) podłączyć po prawej stronie łagodnego rozrusznika pełnookresowego. 70

71 Montaż rozrusznika pełnookresowego... (ciąg dalszy) Przebieg montażu 3. Przewody z lewej strony łagodnego rozrusznika pełnookresowego umieścić wpoz.k modułu sterującego (patrz strona 20). Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć wgnieździe. Montaż rozrusznika pełnookresowego łagodnego na 230 V (wszystkie typy) Wskazówka Zgodnie z dotychczas opisanym przebiegiem montażu moduł pompy ciepła został już zamontowany. Zamontowanie modułu pompy ciepła po montażu łagodnego rozrusznika pełnookresowego nie jest już możliwe. 71

72 Przebieg montażu Montaż rozrusznika pełnookresowego... (ciąg dalszy) 1. Przykręcić kątownik za pomocą 2 blachowkrętów do płyty podstawowej łagodnego rozrusznika pełnookresowego. 3. Skośnie ułożone przewody (jak w przypadku zamontowanego juz kondensatora) założyć na wypusty wtyku kondensatora roboczego. 2. Zamontować oddzielnie zapakowany kondensator roboczy z podkładkąa ipodkładką zębatąb na płycie podstawowej łagodnego rozrusznika pełnookresowego. 72

73 Montaż rozrusznika pełnookresowego... (ciąg dalszy) Przebieg montażu 4. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione,w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie podłączyć przewód uziemiający od wspornika poprzecznego przy łagodnym rozruszniku pełnookresowym. Zamocować łagodny rozrusznik pełnookresowy przy pomocy 2 śrub na górnym wsporniku poprzecznym G. Kątownik C musi przylegać do zagięcia lewej osłony bocznej. 5. Przyłącze sprężarki (6 biegunowy wtyk oznaczony PE, 230, 231, 11) podłączyć do przeciwwtyku po prawej stronie łagodnego rozrusznika pełnookresowego. Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć wgnieździe. 6. Wtyk E przewodu łagodnego rozrusznika pełnookresowego umieścić wpoz.k modułu sterującego (patrz strona 23). Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć wgnieździe. Wskazówka Uwzględnić odstępy między kondensatorem D zzałożonymi przewodami H a wspornikiem poprzecznym G lub zagięciem wspornika poprzecznego zgodnie z rysunkiem. 73

74 Przebieg montażu Podłączanie czujnika ciśnienia solanki lub mostka Czujnik ciśnienia solanki należy zainstalować między zaciskami X60.11 i X60.12 w górnej części skrzynki rozdzielczej (patrz również strona 84). Jeżeli nie został podłączony czujnik ciśnienia solanki, między zaciskami należy zamontować załączony w pakiecie dodatkowym mostek. 74

75 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie wtórnej A Rura elastyczna ze stali nierdzewnej na zasilaniu obiegu wtórnego B Rura elastyczna ze stali nierdzewnej na powrocie obiegu wtórnego 75

76 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie wtórnej (ciąg dalszy) 1. Nałożyć rurę elastyczną ze stali nierdzewnej B (z opakowania dodatkowego) na tylny króciec po prawej stronie na dole w obudowie pompy ciepła. Na zakończenie przeciągnąć rurę elastyczną ze stali nierdzewnej B przez dolny otwór izolacji cieplnej pompy ciepła iwetknąć ją znajdujący się za nim króciec. 2. Zamocować rurę elastyczną na króćcu przy pomocy załączonych obejm. 3. Nałożyć rurę elastyczną ze stali nierdzewnej A (z opakowania dodatkowego) na przedni króciec po prawej stronie na dole w obudowie pompy ciepła. Na zakończenie przeciągnąć rurę elastyczną ze stali nierdzewnej A przez górny otwór izolacji cieplnej pompy ciepła iwetknąć ją znajdujący się za nim króciec. 4. Zamocować rurę elastyczną na króćcu przy pomocy załączonych obejm. Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej Ogólne wymogi dotyczące wersji z obiegiem solanki (obieg pierwotny): & Zastosowane podzespoły muszą być odporne na czynnik grzewczy Tyfocor (nie stosować rur ocynkowanych). & Aby umożliwić bezusterkową eksploatację obiegu solanki należy ułożyć przewody w taki sposób, aby zapobiec tworzeniu się korków powietrznych i zapewnić całkowite odpowietrzanie. & Zgodnie z normą DIN 4757 obieg solanki wyposażyć w naczynie wzbiorcze i zawór bezpieczeństwa. & Przeponowe naczynie wzbiorcze musi posiadać zezwolenie wg DIN Przepony i uszczelki naczynia wzbiorczego i zaworu bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. Aby obliczyć ciśnienie wstępne w przeponowym naczyniu wzbiorczym patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/242. & Wszystkie przepusty na przewody należy przeprowadzić przez zaizolowane i dźwiękoszczelne ściany. & Przewody w budynku muszą zostać szczelnie zaizolowane termicznie przed dyfuzją pary. & Wyloty przewodów wyrzutowych i odpływowych muszą zostać umieszczone w zbiorniku, o pojemności wystarczającej na pomieszczenie maks. objętości rozszerzonego czynnika grzewczego. 76

77 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie podłączyć przewody ochronne na blachach górnych. 1. Zamontować tylną blachę górną. 77

78 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej (ciąg dalszy) 2. Rury elastyczne zestawu przyłączeniowego dla obiegu solanki (załączone do pompy ciepła) wetknąć do tulei rurowych pompy ciepła. Wskazówka Nie skracać rur elastycznych. Połączenie wtykowe na skróconym końcu rury elastycznej może być nieszczelne. Na zakończenie zabezpieczyć rury elastyczne załączonym zaciskami i połączyć z wykonaną przez inwestora instalacją obiegu solarnego (patrz strona 15). Wskazówka montażowa, zestaw przyłączeniowy obiegu solanki. 3. Zamontować przednią osłonę górną. 4. Nakleić tabliczkę znamionową na pokrywę głównej płyty instalacyjnej (pozycja patrz rysunek strona 64). 78

79 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej (ciąg dalszy) 5. Połączyć rury elastyczne z wykonanym przez inwestora obiegiem pierwotnym. A Powrót obiegu pierwotnego (solanka) WYLOT B Zasilanie obiegu pierwotnego (solanka) WLOT 6. Obieg pierwotny napełnić nośnikiem ciepła Tyfocor firmy Viessmann (glikol etylenowy mieszanka wodna z zabezpieczeniem przed zamarznięciem do 15 C).! Uwaga Aby uniknąć zniszczenia pompy obiegu solanki (pompy obiegu pierwotnego), stężenie glikolu nośnika ciepła niemoże przekraczać 30 % (również nie przez krótki okres czasu, np. przy napełnianiu). Ponadto pompa nie może stosowana do napełniania (pęcherzyki powietrzne w połączeniu z mieszanką glikolu i wody prowadzą do zniszczenia pompy. 79

80 Przebieg montażu Przyłączanie obiegu grzewczego! Uwaga W przypadku obiegów grzewczych instalacji ogrzewania podłogowego istnieje ryzyko uszkodzenia budynku na skutek przegrzania jastrychu w razie usterki regulatora. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć wczujnik temperatury. HR Powrót wody grzewczej (uniwersalny system wtykowy) HV Zasilanie wodą grzewczą (uniwersalny system wtykowy) 1. Instalację grzewczą należy dokładnie przepłukać (szczególnie w przypadku przyłączadojuż istniejącej instalacji) oraz podłączyć zasilanie i powrót wody grzewczej zgodnie z umieszczonym obok rysunkiem. 2. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Ciśnienie robocze: Maks. ciśnienie kontrolne: 3 bar 4bar Przyłączanie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Wskazówka Możliwości podłączenia zewnętrznych podzespołów do urządzenia zostały przedstawione na skrzynce rozdzielczej w górnej części urządzenia po prawej stronie (patrz X60 przy B na rys. na stronie 56). 80

81 Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Przyłącza czujników Przebieg montażu Zalecamy, z wyłączeniem czujnika temperatury wewnętrznej, zastosowanie przewodu ekranowanego (np. J Y (St)Y,2x0,8mm2,maks.dł. 10m). Wskazówka Nie układać przewodów niskiego napięcia bezpośrednio obok przewodów 230/400 V. W przypadku przewodów o dł. > 10 m uwzględnić większy przekrój lub zespolić kilka żył. Czujnik temperatury pomieszczenia (typ Ni 500) Wskazówka Aby otworzyć czujnik temperatury pomieszczenia, odblokować zamki zatrzaskowe. Instrukcja montażu czujnika temperatury pomieszczenia A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Obudowa czujnika temperatury pomieszczenia Wskazówki dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia oraz zdalnego sterowania & Jeśli zainstalowany ma zostać czujnik temperatury pomieszczenia do obiegu grzewczego bez zdalnego sterowania, czujnik należy podłączyć zgodnie z rysunkiem powyżej. & Jeśli do obiegu grzewczego podłączone zostało zdalne sterowanie, czujnik temperatury pomieszczenia dla takiego obiegu należy podłączyć do zdalnego sterowania. & Jeśli podłączone zostały dwa zdalne sterowania, przyłącze X60.29/X60.30 na skrzynce rozdzielcza nie jest aktywne. & Zarówno zdalne sterowanie jaki i czujniki temperatury pomieszczenia muszą być włączane niezależnie od siebie (patrz ustawienia regulacji strona 165 i168). 81

82 Przebieg montażu Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Czujnik temperatury zewnętrznej (typ Ni 500) A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Zaciski na czujniku temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej zamontować na ścianie północnej lub północno zachodniej na wysokości ok. 2,5 m, nie tynkować. Przewód: 2 x 1,5 mm 2, maks. dł. 35m, miedź. Żyły zamienne. Czujnik temperatury (typ Pt 500) w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Czujnik podgrzewacza buforowego 82

83 Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Przebieg montażu Czujnik temperatury instalacji ogrzewania podłogowego Z wykorzystaniem wbudowanej pompy obiegu wtórnego jako pompy obiegu grzewczego 1. Wyjąć wtyk wbudowanej pompy obiegu wtórnego A zzaciskux16 na głównej płycie instalacyjnej B (patrz strona 56). 2. Włożyć wtyk wbudowanej pompy obiegu wtórnego do gniazda na czujniku temperatury C. 3. Włożyć wtyk czujnika temperatury do zacisku X16 na głównej płycie instalacyjnej. Przy użyciu oddzielnej pompy obiegu grzewczego Instrukcja montażu czujnika temperatury 83

84 Przebieg montażu Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Zbiorcze zgłaszanie usterek Obciążalność: 230V~,0,7A A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Akustyczne urządzenie zgłaszające usterkę C Optyczne urządzenie zgłaszające usterkę D Alternatywnie przewód zerowy można podłączyć do zacisków X60.13 lub X60.16 Wskazówka Styk nie jest beznapięciowy. W przypadku wystąpienia usterki napięcie wynosi 230 V~. Czujnik ciśnienia w obiegu solanki Wskazówka Jeżeli nie został podłączony czujnik ciśnienia obiegu solanki, po wykonaniu przyłącza elektrycznego należy zamontować załączony w pakiecie dodatkowym mostek. Przed zamontowaniem mostka koniecznie sprawdzić kolejność faz. Styk musi zostać tak dobrany, aby mógł włączyć przynajmniej 230 V i 0,7 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Czujnik ciśnienia solanki C Mostek Wskazówka W łańcuchu zabezpieczeń stosować wyłącznie podzespoły zabezpieczone przed ponownym automatycznym włączeniem (odblokować). Dla pewności w razie potrzeby odblokować je mechanicznie. 84

85 Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Przebieg montażu Zestaw uzupełniający do obiegu mieszacza i/lub zdalnego sterowania Vitotrol 200 (poprzez KM BUS) Wskazówka Informacje ogólne dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia i zdalnego sterowania patrz strona 81. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Przyłącze zestawu uzupełniającego lub rozdzielacza KM BUS Przyłącze przez przewód danych KM BUS. Pompę obiegową do obiegu mieszacza należy podłączyć do zestawu uzupełniającego. Wtyk przyłączeniowy i przewód (dł. 3m)jestdołączony do zestawu uzupełniającego. Jeżeli konieczne jest przyłączenie kilku odbiorników do KM BUS, zaleca się zastosowanie rozdzielacza KM BUS (wyposażenie dodatkowe). Żyły zamienne. Instrukcja montażu zestawu uzupełniającego Pompa cyrkulacyjna Obciążalność: 230V~,0,7A A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Pompa cyrkulacyjna Zestaw uzupełniający natural cooling Regulator przekazuje sygnał przełączający, za pomocą którego jest sterowany zestaw uzupełniający natural cooling oraz przyłączone do niego podzespoły. Instrukcja montażu zestawu uzupełniającego 85

86 Przebieg montażu Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Zestaw uzupełniający natural cooling Propozycja okablowania przyłączy wykonanego przez inwestora dla funkcji natural cooling : Wytyczne projektowe Vitocal 200/222/242. Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza Obciążalność: 230V~,0,7A A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza Wskazówka Pompaobiegugrzewczegoz mieszaczem jest podłączanadozestawu uzupełniającego (dla obiegu grzewczego z mieszaczem). Przyłącze blokady ZE (400/230 V) Sygnał styku ZE (blokada ZE) ma następujące działanie: & Komunikat do regulatora (przez listwę zaciskową skrzynki przyłączeniowej X60) & Wyłączenie napięcia zasilającego ( twarde odłączenie każdego elementu roboczego 86

87 Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Wariant 1 Przebieg montażu Twarde odłączenie zasilania sprężarki i/lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i styk blokujący regulatora (patrz również strona 14). Blokada dostawy prądu przez ZE przy przyłączu elektrycznym 400 V (do wariantu 1) A Wtakimpołożeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Stycznik (nr katalog ) D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym E Styk blokujący ZE dla regulatora F Zaciski na skrzynce rozdzielczej G Przyłącze elektryczne sprężarki lub przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (400 V) 87

88 Przebieg montażu Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Blokada dostawy prądu przez ZE przy przyłączu elektrycznym 230 V (do wariantu 1) Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej A Wtakimpołożeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Stycznik (nr katalog ) D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym E Styk blokujący ZE dla regulatora F Zaciski na skrzynce rozdzielczej G Przyłącze elektryczne przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (230 V) 88

89 Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Sprężarka Przebieg montażu A Wtakimpołożeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Stycznik D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym E Styk blokujący ZE dla regulatora F Zaciski na skrzynce rozdzielczej G Przyłącze elektryczne sprężarki (230 V) Wariant 2 (400/230 V) Jeżeli przez Zakład Energetyczny będzie wymagane twarde wyłączenie sprężarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej, wystarczy przyłączyć styk blokujący w skrzynce przyłączeniowej (należy bezwzględnie przestrzegać w D). Elementy robocze zostaną zablokowane przez regulator, tzn. wewnętrzne mechanizmy regulujące przekaźnika nie bedą zasterowane. 89

90 Przebieg montażu Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) A Wtakimpołożeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Zaciski na skrzynce rozdzielczej D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym Czujnik kolejności i zaniku faz (tylko w urządzeniach na 400 V, wyposażenie dodatkowe) Dostarczany jako element wyposażenia dodatkowego czujnik kolejności i zaniku faz można wykorzystać do kontroli zasilania sieciowego sprężarki. W tym celu należy gozainstalować na module sterującym pod skrzynką rozdzielczą pompy ciepła (patrz strona 62) Wużyciu mogą znajdować się dwie wersje konstrukcyjne (patrz rys. na stronie91i 92). Fabrycznie ustawione zostały następujące możliwości odstępstw: Tolerancja napięcia 15 % Asymetria faz 15 % Opóźnienie włączenia 4 s W przypadku przekroczenia zakresu tolerancji, czujnik kolejności i zaniku faz wyłącza się Jeśli wartości ponownie będą leżały w zakresie tolerancji, czujnik kolejności i zaniku faz automatycznie włączy sieć. 90

91 Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Wariant konstrukcyjny 1 Przebieg montażu Objaśnienie funkcji diod & Dioda LED Rel świeci na zielono: Wszystkie wartości napięcia oraz pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. & Dioda LED Ph świeci na czerwono: Zadziałał przekaźnik, lewoskrętne pole wirujące. & Wszystkie diody LED wyłączone: Brak jednej lub kilku faz. & Dioda LED <>U świeci na czerwono: Nieprawidłowe napięcie jednej/kilku faz. & Dioda LED Asy świeci na czerwono: Asymetria jednej/kilku faz. A Tolerancja napięcia w % B Asymetria faz w % C Opóźnienie włączenia w s D Styk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (zestyk zwierny) E Sygnalizator pracy ( Rel ) F Sygnalizator usterki przy braku fazy/nieprawidłowej kolejności faz ( Ph ) G Sygnalizator asymetrii ( Asy ) H Sygnalizator przekroczenia zakresu tolerancji napięcia ( <>U ) 91

92 Przebieg montażu Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Wariant konstrukcyjny 2 Objaśnienie funkcji diod & Dioda LED R świeci na zielono: Wszystkie wartości napięcia oraz pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. & Dioda LED Ph miga na żółto: Zadziałał przekaźnik, lewoskrętne pole wirujące. & Wszystkie diody LED wyłączone: Brak jednej lub kilku faz. & Dioda LED U miga na żółto: Za niskie napięcie jednej/kilku faz. & Dioda LED U świeci na żółto: Za wysokie napięcie jednej/kilku faz. & Dioda LED Asy świeci na żółto: Asymetria jednej/kilku faz. A Tolerancja napięcia w % B Opóźnienie włączenia w s C Asymetria faz w % D Dioda (LED), zielona E Dioda (LED), żółta 92

93 Przyłączanie zewnętrznych podzespołów... (ciąg dalszy) Styki sterujące przekaźnika uruchamiające urządzenie sygnalizacyjne lub blokadę pompy ciepła: Przebieg montażu A Styk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (zestyk zwierny) Przyłącze elektryczne Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane instalacje elektryczne mogą prowadzić do obrażeń na skutek porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń. Przyłącza elektryczne i zabezpieczenia (np. układ FI) należy wykonać zgodnie z IEC 364, Technicznymi Warunkami Przyłączeniowymi lokalnego zakładu energetycznego oraz przepisami VDE. Wymagania dotyczące wyłącznika głównego (jeżeli jest konieczny) Jeżeli wyłącznik główny jest wbudowany, musi przerwać obwód prądu rozwierając styknaminimum3mm. Jeżeli wyłącznik główny nie został wbudowany, wszystkie nieuziemione przewody muszą być odłączane przez zainstalowane wstępnie przełączniki zabezpieczenia przewodów o min. rozwarciu styku 3 mm. Uwagi ogólne dotyczące przyłącza elektrycznego Można wyróżnić 3układy przyłącza elektrycznego: 93

94 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) & Zasilanie regulatora (układ elektroniczny) & Zasilanie podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (obwód obciążeniowy) & Zasilanie sprężarki pompy ciepła (obwód obciążeniowy) Wzależności od wersji pompy ciepła następuje podłączeniedoprądu zmiennego trójfazowego 400 V lub do prądu zmiennego jednofazowego 230 V. Zasilanie regulatora i przepływowego podgrzewacza wody grzewczej odbywa się przez główny obszar przyłączy X60. Zasilanie sprężarki odbywa się przez moduł sterowania X80 (patrz także strona56). Przekroje przewodów zasilających obwody obciążeniowe muszą odpowiadać znamionowemu natężeniu prądu (patrz dane techniczne od strony 210). Przewody zasilające regulatora mogą posiadać zabezpieczenie wynoszące maks. 16 A. Bezpieczniki zasilania sprężarki muszą posiadać charakterystykę Z. Wskazówka Zaleca się wykonanie przyłącza elektrycznego wyposażenia dodatkowego i komponentów zewnętrznychdotego samego bezpiecznika, a przynajmniej o fazach identycznych z regulatorem. Podłączenie do tego samego bezpiecznika zwiększa bezpieczeństwo wprzypadkuodłączenia od sieci. Należy przytymjednakuwzględnić pobór prądu podłączonych odbiorników (zabezpieczenie ustawień regulacyjnych maks. 16 A).! Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. Uwaga Tylko przy urządzeniach 400 V: Nieprawidłowa kolejność faz może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przyłącze elektryczne sprężarki wykonać koniecznie zgodnie z podaną na zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnym polem wirującym. Istnieje możliwość uzgodnienia z Zakładem Energetycznym różnych taryf dla zasilania obwodów obciążeniowych. Zasilanie układu regulacyjnego/ elektronicznego nie może być blokowane przez Zakład Energetyczny; w takim przypadku nie można stosować odłączanych taryf. 94

95 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyporządkowanie blokady dostawy prądu przez ZE (do sprężarki i/lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej) ustawiane jest na regulatorze (patrz strona 147 i 152). W Niemczech blokada zasilania sieciowego ograniczona jest do maks. 3 razy na 2 godziny w ciągu dnia (24 h). Przyłącze elektryczne 400 V~, różne taryfy & 3 oddzielne przewody zasilające & Selektywna blokada dostawy prądu przez ZE do sprężarki i podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowej danego urządzenia. A Regulator Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Zalecane przewody zasil. 5 x 2,5 mm 2 C Sprężarka Zalecane przewody zasil. 4 x 1,5 mm 2 95

96 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecany przekrój przewodów: 1,5 mm 2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecany przekrój przewodów: 2,5 mm 2 3 elementy grzewcze zostają połączone gwieździście przez założenie mostków między zaciskami X60.8, X60.9 i X60.10; należy jepołączyć z N. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 96

97 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne 400V~, jedna taryfa & 1 wspólny przewód zasilający o większym przekroju aż do samej pompy ciepła. & Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blokada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, cooznacza większe nakłady pracy w podrozdzielni. Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocy przyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki. Moc przyłączeniowa regulatora nie musi być uwzględniana. A Wspólne zasilanie pompy ciepła Zalecane przewody zasil. 5 x 4 mm 2 B Regulator, niedopuszczalna blokada dostawy prądu przez ZE Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 C Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Zalecane przewody zasil. 5 x 2,5 mm 2 D Sprężarka Zalecane przewody zasil. 4 x 1,5 mm 2 E Podrozdzielnia (bezpośrednio przy pompie ciepła) 97

98 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecany przekrój przewodów: 1,5 mm 2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecany przekrój przewodów: 2,5 mm 2 3 elementy grzewcze zostają połączone gwieździście przez założenie mostków między zaciskami X60.8, X60.9 i X60.10; należy jepołączyć z N. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 98

99 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne 230 V~, różne taryfy & 3 oddzielne przewody zasilające & Selektywna blokada dostawy prądu przez ZE do sprężarki i podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowej danego urządzenia. A Regulator Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Zalecane przewody zasil. 7 x 2,5 mm 2 C Sprężarka Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm 2 Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 99

100 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm 2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Do oznaczenia przewodu zerowego zgodnie z VDE 0100 (odpowiednik PN 91/E 5009/701), część 430, służą załączonedourządzenia niebieskie opaski zaciskowe. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecane przewody zasil. 7 x 2,5 mm 2 Maks. długość przewodu: 30 m Każde uzwojenie grzewcze musi mieć własny przewód zerowy. Bez zwiększenia przekroju nie wolno mostkować przewodów zerowych. Niebezpieczeństwo Niecałkowite wyłączenie faz w przypadku uszkodzenia instalacji elektrycznej może doprowadzić do obrażeń na skutek porażenia prądem. Koniecznie mechanicznie zablokować automaty bezpiecznikowe między sobą. Zastosowanie pojedynczych automatów jest zabronione. 100

101 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne 400V~, jedna taryfa & 1 wspólny przewód zasilający o większym przekroju aż do samej pompy ciepła. & Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blokada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, cooznacza większe nakłady pracy w podrozdzielni. Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocy przyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki. Moc przyłączeniowa regulatora nie musi być uwzględniana. A Wspólne zasilanie pompy ciepła Zalecane przewody zasil. 4 x 10 mm 2 B Regulator, niedopuszczalna blokada dostawy prądu przez ZE Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 C Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Zalecane przewody zasil. 7 x 2,5 mm 2 D Sprężarka Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm 2 E Podrozdzielnia (bezpośrednio przy pompie ciepła) 101

102 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm 2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Każde uzwojenie grzewcze musi mieć własny przewód zerowy. Bez zwiększenia przekroju nie wolno mostkować przewodów zerowych. Do oznaczenia przewodu zerowego zgodnie z VDE 0100 (odpowiednik PN 91/E 5009/701), część 430, służą załączonedourządzenia niebieskie opaski zaciskowe. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecane przewody zasil. 7 x 2,5 mm 2 Maks. długość przewodu: 30 m 102

103 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Niecałkowite wyłączenie faz w przypadku uszkodzenia instalacji elektrycznej może doprowadzić do obrażeń na skutek porażenia prądem. Koniecznie mechanicznie zablokować automaty bezpiecznikowe między sobą. Zastosowanie pojedynczych automatów jest zabronione. 103

104 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach!!! Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Zdejmowanie blachy przedniej Sporządzanie protokołów Wyłączenie głównego bezpiecznika 4. Kontrola szczelności obiegu chłodzącego Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie i kontrola ciśnienia Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia po stronie wody grzewczej Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody po stronie wody użytkowej 8. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w obiegu grzewczym Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 10. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 11. Kontrola osadzenia i przyporządkowania zacisków przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 12. Włączenie bezpiecznika głównego 13. Konfiguracja instalacji Kontrola stężenia środka przeciw zamarzaniu w obiegu solanki Kontrola podłączenia czujników Kontrola pompy wtórnej Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Kontrola pompy pierwotnej

105 !!! Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie,... (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 19. Kontrola mieszacza, pompy ciepła iogrzewania podgrzewacza Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia Kontrola temperatury obudowy sprężarki Ustawianie parametrów regulatora Serwis 105

106 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Zdejmowanie blachy przedniej Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących napięcie może doprowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem. Nie dotykać przyłączy w obrębie skrzynki rozdzielczej A (patrz strona 58) i zamontowanego pod nią modułu sterującego. Jeżeli urządzenie znajduje się pod napięciem, należy zamontować osłonęb podzespołów elektrycznych (patrz strona 58).! Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem i uszkodzenia podzespołów. Przed ponownym montażem blach górnych koniecznie ponownie przyłączyć przewód ochronny. Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia między jego wstawieniem a uruchomieniem urządzenia musi upłynąć min. 30 min. Prace przy obiegu czynnika chłodniczego może wykonywać wyłącznie specjalista ds. chłodnictwa. Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomienia, przeglądu technicznego i konserwacji należy zdjąć blachę przednią iustawić regulator w pozycji serwisowej (patrz strona 58). Podczas uruchamiania urządzenia przestrzegać również instrukcji obsługi. Sporządzanie protokołów Wartości pomiarowe ustalone podczas opisanego poniżej pierwszego uruchomienia, wpisać do protokołów, znajdujących się od strony

107 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola szczelności obiegu chłodzącego Za pomocą urządzenia lub aerozolu do wykrywania przecieków czynnika chłodniczego sprawdzić, czy wnętrze pompy ciepła jest szczelne. 1. Zdjąć blachę przednią iustawić regulator w pozycji serwisowej (patrz strona 58). 2. Zdjąć przednią pokrywę izolacji cieplnej pompy (patrz strona 66). 3. Sprawdzić ewent. ślady oleju na podłożu, armaturze i widocznych spoinach. Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie i kontrola ciśnienia! Uwaga Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, bezwzględnie unikać włączania sprężarki, gdy obieg pierwotny nie jest napełniony. Wtymceluwyjąć przyłącze wtykowe sprężarki (patrz strona 68). 1. Dotyczy tylko pierwszego uruchomienia: Przepłukać obieg pierwotny. 2. Dotyczy tylko pierwszego uruchomienia: Napełnić obieg pierwotny czynnikiem grzewczym Tyfocor 15 C, następnie odpowietrzyć. 3. Sprawdzić ciśnienie w obiegu pierwotnym. Ciśnienie musi wynosić ok. 2 bar. 4. Sprawdzić i ewentualnie nastawić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego (patrz strona 109). Serwis 107

108 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia po stronie wody grzewczej 4. Napełnić obieg grzewczy wodą przy użyciu zaworu KFE A, sprawdzić przy tym na manometrze B ciśnienie w instalacji. Minimalne ciśnienie w instalacji Dop. ciśnienie robocze 0,8 bar 3 bar 5. Zamknąć zawór KFE A. 6. Otworzyć odpowiedni odpowietrznik w obiegu grzewczym. 7. Włączyć napięcie zasilające. 8. DNastawić przełącznik rodzajów pracy (D na stronie 121) na Uruchomić urządzenie przy pomocy włącznika (patrz strona 186). A Zawór KFE B Manometr 1. Otworzyć ewentualnie zainstalowane przez inwestora zawory zwrotne. 2. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego (patrz strona 109). 3. Dokładnie przepłukać przewody dostarczone przez inwestora. 108

109 10. Wskazówka Uwzględnić informacje dotyczące obsługi regulatora (od strony 138), w razie potrzeby ustawić język (patrz strona 110, ustawienie wstępne Niemiecki ). Włączyć program uruchamiający obieg grzewczy: Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy Wprowadzić kod specjalisty ds. techniki grzewczej (patrz strona 138). & Uruchomienie & Obieg grzewczy (instalacje bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego) lub & Pompa ob. grz. 1 i/lub Pompa ob. grz. 2 (w zależności od wersji instalacji) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 11.! Uwaga Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia, sprawdzić szczelność przyłączy zasilania i powrotu obieguwtórnegopompy (patrz strona 75). W razie nieszczelności natychmiast wyłączyć urządzenie, spuścić wodę i sprawdzić osadzenie pierścieni uszczelniających. Zsunięte pierścienie uszczelniające należy koniecznie wymienić. Program uruchamiający musi pracować tak długo, aż urządzenie zostanie całkowicie odpowietrzone. Należy przytymobserwować ciśnienie w instalacji, a przy spadku ciśnienia poniżej 0,8 bar uzupełnić wodę. 12. Zamknąć odpowietrznik. 13. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program uruchamiający. 14. Dotyczy tylko pierwszego uruchomienia: Nałożyć przednią pokrywę izolacji cieplnej pompy (patrz strona 66). Serwis Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w obiegu grzewczym Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja jest zimna. 109

110 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Dopuszcza się stosowanie tylko takich środków antykorozyjnych, które są dopuszczone do stosowania w pompach ciepła dopodgrzewu wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła (pojemnościowy podgrzewacz wody). 1. Opróżnić instalację grzewczą po stronie wody grzewczej i obniżyć w niej ciśnienie, aż manometr wskaże Gdy wstępne ciśnienie przeponowego naczynia wzbiorczego jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji, należy uzupełnić azot, aż ciśnienie wstępne będzie wyższe od statycznego. 3. Uzupełnić wodę na tyle, aby ciśnienie napełniania było wyższe od wstępnego ciśnienia przeponowego naczynia wzbiorczego. Przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania musi być ook. 0,2 bar wyższeodciśnienia statycznego. Maks. ciśnienie robocze: 3,5 bar. 4. Wartość tę podczas pierwszego uruchomienia zaznaczyć na manometrze jako minimalne ciśnienie napełniania. Przykład: Wysokość statyczna (odległość pomiędzy urządzeniem grzewczym agórną powierzchnią grzewczą) odpowiada ciśnieniu statycznemu 10 m 1bar Konfiguracja instalacji Zastosowany schemat instalacji (patrz od strony 17) oraz zainstalowane jako opcja podzespoły i funkcje muszą zostać włączone na regulatorze. Konieczne tylko poza obszarem niemieckojęzycznym: Ustawianie języka Otworzyć pokrywę modułu obsługowego (patrz strona 121 i instrukcja obsługi).

111 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 2. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się obraz przedstawiony obok: Dalej punkt Jeśli na wyświetlaczu pojawi się obraz przedstawiony obok (pojawiły się zgłoszenia usterek): Nacisnąć przycisk przedstawiony na rysunku. 4. & Kolejno nacisnąć następujące przyciski: v, Y, º. & Wprowadzić kod specjalisty ds. techniki grzewczej ( SERWIS, więcej informacji na stronie 138). & Nacisnąć przycisk ¼. Serwis 111

112 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wybór schematu instalacji 5. Wybór języka: & Za pomocą przycisku y zaznaczyć obszar oznaczony na rysunkuzapomocą y. & Nacisnąć przycisk?. & Za pomocą przycisku y zaznaczyć wybrany język. & Potwierdzić wybór języka przyciskiem O. & Kilkakrotnie naciskając przyciski O i n, wrócić do menu głównego. 1. Równocześnie i krótko nacisnąć zaznaczone na rysunku przyciski. Wskazówka Inna możliwość przeprowadzenia ustawień schematu instalacji zob. strona Tylko podczas odczytu kodu na wyświetlaczu pojawia się: Wprowadzić kod specjalisty ds. techniki grzewczej ( SERWIS, więcej informacji na stronie 138). 112

113 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Przyciskiem > wybrać wymagany schemat instalacji (2, 4 lub 6). Wskazówka Aktualnie ustawiony schemat instalacji zostaje wyświetlony na obszarze wyświetlacza zaznaczonym za pomocą A. Wybór zainstalowanych dodatkowo podzespołów lub funkcji Wskazówka W przypadku schematów instalacji 1 do6można dodatkowo wybrać lub odłączyć opcję natural cooling. W przypadku schematu instalacji 1 2 można dodatkowo wybrać lub odłączyć podgrzewacz buforowy wody grzewczej. 1. Przyciskiem DALEJ rozpocząć wybór lub odłączanie dodatkowych podzespołów wyświetlonego schematu. 2. Przyciskami TAK / NIE wybrać dodatkowo lub odłączyć podzespoły wyświetlone nad tymi przyciskami (obszar C, patrz rysunek). Wskazówka Jeżeli wyświetlana jest funkcja TAK, podzespół nie został jeszcze wybrany. Po naciśnięciu przycisku, podzespół zostaje wybrany, a funkcja przycisku zostaje zmieniona na NIE. Naciśnięcie przycisku oznacza ponowne odłączenie podzespołu. Aktualnie wybrane podzespoły wyświetlane są w oznaczonym za pomocą B obszarze wyświetlacza. W przedstawionym przykładzie dla schematu instalacji 2 (obszar A) została już wybrana funkcja Podgrzewacz buforowy (obszar B), natomiast funkcja natural cooling jeszcze nie (obszar C). W przedstawionym przykładzie naciśnięcie przycisku DALEJ powoduje, że funkcjachłodzenia natural cooling nie zostaje włączonadoschematuinstalacji. 113 Serwis

114 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Przyciskiem DALEJ potwierdzić dokonany wybór (dołączenie lub pominięcie podzespołu) i przejść do możliwości wyboru następnego podzespołu. 4. Po wybraniu lub wyeliminowaniu ( pominięciu ) wszystkich możliwych podzespołów dla danego schematu instalacji, ponowne wciśnięcie przycisku DALEJ zapisuje konfigurację instalacji. Program konfiguracyjny zostaje zakończony automatycznie. Kontrola stężenia środka przeciw zamarzaniu w obiegu solanki Zmierzyć stężenie środka przeciw zamarzaniu i zanotować wprotokole, od strony 204. Musi on gwarantować zabezpieczenie przed zamarznięciem do 15 C. W przeciwnym razie konieczna jest wymiana czynnika grzewczego. Kontrola podłączenia czujników Sprawdzić, czy wszystkie czujniki zostały przyłączone zgodnie ze schematem przyłączy na stronie 189. W tym celu należy odczytać Temp. czujników. Instrukcja obsługi Kontrola pompy wtórnej Wskazówka Kontrola ta jest możliwo tylko wtedy, gdy zainstalowany jest podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe). W przeciwnym razie pompę wtórną należy poddać kontroli wraz z pompą ciepła (patrz strona 118). 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Pompa wtórna 114

115 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 3. Mieszacz Ogrzewanie/ciepła woda. ustawić przy pomocy przycisku c na Patrz punkt Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. 2. Obserwować temperatury na Zasilaniu wtórnym i Powrocie wtórnym. Temperatury te muszą wzrastać. W przeciwnym razie sprawdzić działanie podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (patrz strona 127, zgłoszenie usterki D7 ). Jeżeli po dłuższej eksploatacji (10 do 30 min) różnica temperatur wynosi Δt >3K,strumień przepływu jest zbyt słaby. Zwiększyć strumień przepływu w następujący sposób: & Ponownie odpowietrzyć urządzenie (patrz strona 107) & Zwiększyć prędkość obrotową pompy wtórnej & W razie potrzeby wymienić pompę. Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Serwis Wskazówka Opisany poniżej program kontrolny nie jest wymagany przy instalacjach wykonanych bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego. W przypadku instalacji bez podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) należy najpierw podgrzać podgrzewacz buforowy wody przy pomocy pompy ciepła dotemperaturywynoszącej min. 35 C (patrz strona 118). 115

116 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Pompa ob. grz. 1 lub Pompa ob. grz. 2 (jeżeli jest zainstalowana) Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 2. Używając termometru kontaktowego, ustalić różnicę temperatur pomiędzy zasilaniem i powrotem instalacji danego obiegu grzewczego. 3. Zmierzyć inanieść do protokołu (protokoły znajdują się od strony 204) wartości pomiarowe oraz warunki pomiaru. 4. Temperatura na zasilaniu instalacji musi osiągnąć wartość temperatury przy Podgrzewaczu buforowym ± 2 K, temperatura na powrocie z instalacji musi być wyższaodtemperaturypomieszczenia. W przeciwnym wypadku strumień przepływujestzasłaby. Zwiększyć strumień przepływu w następujący sposób: & Odpowietrzyć obiegi grzewcze & Zwiększyć prędkość obrotową pompy zewnętrznego obiegu grzewczego & W razie potrzeby wymienić pompę. 5. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. 116

117 Kontrola pompy pierwotnej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Pompa pierwotna Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 2. Sprawdzić obieg po stronie pierwotnej (obieg solanki): & Pierwotne wejście (komunikat na wyświetlaczu Wejście pierw. ) i wyjście (brak komunikatu na wyświetlaczu, zastosować termometr kontaktowy) muszą wykazywać niskie temperatury o tej samej wartości. & Obudowa pompy pierwotnej obiegu chłodzenia nie może się nagrzewać (dotknąć wcelu sprawdzenia). W przeciwnym razie: & Odpowietrzyć obieg pierwotny & Sprawdzić przyłącza pompy & Zmienić moc pompy & W razie potrzeby zastosować większą pompę 3. Włączyć sprężarkę przyciskiem WŁ.. Wskazówka Po upływie 250 s czasu kontrolnego sprężarka włącza się samoczynnie. 4. Określić różnicę temperatur Δt pomiędzy pierwotnym wejściem (komunikat na wyświetlaczu Wejście pierw. ) iwyjściem (brak komunikatu na wyświetlaczu, zastosować termometr kontaktowy). Wartości wymagane Δt: & 3do5Kprzy35 Cna Zasilaniu wtórnym i10 Cna Wejściu pierw. & 2do4Kprzy35 Cna Zasilaniu wtórnym i0 Cna Wejściu pierw. 5. Wynik kontroli zanotować wprotokole, od strony 204. Jeżeli wartości wymagane nie zostały osiągnięte: & Odpowietrzyć obieg pierwotny & Sprawdzić przyłącza pompy & Zmienić moc pompy & W razie potrzeby zastosować większą pompę 6. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. Serwis 117

118 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza Kontrola mieszacza i pompy ciepła 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Sprężarka 2. Włączyć sprężarkę przyciskiem Wł.. Wskazówka Po upływie 250 s czasu kontrolnego sprężarka włącza się samoczynnie. 3. Poddać obserwacji poniższe temperatury i zanotować wartości w protokole od strony 204: & Temperatura przy Podgrzewaczu CWU góra musi mieć stałą wartość (tolerancja: ±1 K). W przeciwnym razie: Sprawdzić, czy mieszacz został prawidłowo ustawiony Sprawdzić przyłącza elektryczne mieszacza (patrz strona 197) W razie potrzeby wymienić mieszacz & Temperatura na Zasilaniu wtórnym musi wzrastać (obserwować temperaturę do osiągnięcia ok. 30 C). W przeciwnym razie: Sprawdzić pompę pierwotną Sprawdzić przyłącza elektryczne podłączonych podzespołów Sprawdzić temperaturę obudowy sprężarki pompy ciepła (patrz strona 119). & Różnica temperatury między zasilaniem i powrotem wtórnym musi wynosić 6do8K. W przeciwnym razie zmienić odpowiednio moc pompy wtórnej. Kontrola ogrzewania podgrzewacza przez pompę ciepła 1. Mieszacz Ogrzewanie/ciepła woda do ogrzewania podgrzewacza ustawić przyciskiem 100% na 100%. 118

119 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 2. Obserwować temperaturę na Zasilaniu wtórnym i Podgrzewaczu CWU góra przez ok. 10 min. Obie wartości temperatur muszą wzrastać. W przeciwnym razie: & Sprawdzić, czy mieszacz został prawidłowo ustawiony & Sprawdzić przyłącza elektryczne mieszacza (patrz strona 197) & W razie potrzeby wymienić mieszacz 3. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia 1. Włączyć pompę ciepła (patrz Kontrola mieszacza i pompy ciepła na stronie 118, punkt 1 i 2). 2. Zdławić zasilanie instalacji, aż temperatura na zasilaniu wzrośnie powyżej 60 C (ale nie przekroczy 70 C). Czujnik wysokiego ciśnienia musi wyłączyć sprężarkę. Kontrola temperatury obudowy sprężarki 1. Włączyć pompę ciepła naczas min. 10 min (patrz strona 118, punkt 1 i 2). 2. Podczas pracy sprężarki zmierzyć od zewnątrz temperaturę obudowy. Na sprężarce z zewnątrz nie może osadzać się lód, a temperatura obudowy nie może przekraczać 60 C (w przeciwnym razie konieczna jest konsultacja z obsługą techniczną firmy Viessmann). Serwis 119

120 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ustawianie parametrów regulatora 1. Uaktywnić Poziom serwisowy. Informacje dot. Poziomu serwisowego i ustawiania parametrów regulatora, patrz rozdział Nastawy regulacyjne od strony Sprawdzić ustawienia regulacyjne w oparciu o ustawienia standardowe (od strony 205). W protokole, od strony 205 nanieść tylko zmienione wartości. 3. Potwierdzić wszystkie zgłoszenia usterek (patrz strona 122). Wskazówka Zgłoszenia usterek w tym przypadku nie oznaczają nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia. Powstały one na skutek ręcznego sterowania jego niektórych podzespołów podczas uruchamiania. 120

121 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze Elementy modułu obsługowego A Wyświetlacz B Pokrętło Zredukowana temperatura pomieszczenia C Pokrętło Normalna temperatura pomieszczenia D Przełącznik rodzajów eksploatacji E Przyciski menu F Pokrywa modułu obsługowego Zgłoszenia usterek Urządzenie rejestruje, wyświetla i zapamiętuje usterki wewnętrzne. W przypadku wystąpienia usterki: & Z lewej strony obok złącza Optolink miga czerwona dioda LED (C na rys. na stronie 186) Serwis Wskazówka Jeżeli podłączony jest moduł zdalnego sterowania Vitotrol 200, również przy nim miga czerwony sygnalizator usterki. 121

122 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) & Na wyświetlaczu regulatora, przy zamkniętej pokrywie modułu obsługowego miga symbol usterki U Możliwe jest zapamiętanie maksymalnie8zgłoszeń usterek. W przypadku wystąpienia większej ilości zgłoszeń, regulator reaguje w następujący sposób: & W przypadku zgłoszeń owyższym priorytecie (niż te, które zostały zapamiętane) zgłoszenia o niższym priorytecie są usuwane & W przypadku zgłoszeń otakim samym priorytecie (jak zapamiętane zgłoszenia) usuwane są zgłoszenia najstarsze & Zgłoszenia o niższym priorytecie (niż te, które zostały uprzednio zapamiętane) nie zostają zapisane Zapamiętane usterki wyświetlane są według priorytetu. Potwierdzanie zgłoszeń usterek Jeżeli zgłoszone zostały usterki, wyświetlane są onepootwarciu pokrywy modułu obsługowego. Po usunięciu usterek można potwierdzić zgłoszenia. Po potwierdzeniu regulator sprawdza, czy usterka została usunięta. Jeżeli nie, usterka wyświetlana jest ponownie jako nie potwierdzona. Potwierdzone usterki nie znikają z listy tak długo, aż regulator nie stwierdzi usunięcia ich przyczyny. & Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić zaznaczone zgłoszenie usterki & Wcisnąć przycisk WSZYSTKIE, aby potwierdzić wszystkie zgłoszenia usterek. Odczyt zgłoszeń usterek Odczyt zgłoszeń usterek możliwy jest na dwa sposoby. Odczyt aktualnych zgłoszeń usterek Punkt menu & Informacje & Zgłoszenia usterek Na stronie 122 opisano, jak można potwierdzić zgłoszenia usterek. & WRÓĆ 122

123 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Odczyt zapamiętanych ( chronologicznie ) zgłoszeń usterek Punkt menu & Informacje & Statystyka & Lista błędów Nacisnąć przycisk CZAS, aby wyświetlić czas wystąpienia usterki Nacisnąć przycisk BŁĄD, aby powrócić do opisu błędu. & WRÓĆ Wskazówka Zgłoszeń usterek nie można potwierdzić na liście błędów. Pominięcie zgłoszonych usterek Aby dokonać ustawień/odczytów na regulatorze: 1. Otworzyć pokrywę modułu obsługowego. Zgłoszone usterki zostają wyświetlone. 2. Nacisnąć przycisk WRÓĆ. Wyświetlone zostaje menu główne. Możliwe jest teraz dokonanie ustawień i odczytów. Wyświetlanie zgłoszeń usterek Wskazówka Konieczne do kontroli czujników charakterystyka oporności czujników znajdują się na stronie 185. Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki Czynność Błąd systemowy Uszkodzony procesor regulatora Wymiana modułu obsługowego 10 Czujnik zewnętrzny Zwarcie Kontrola, w razie potrzeby wymiana czujnika 18 Czujnik zewnętrzny Przerwa Kontrola zacisków, w razie potrzeby wymiana czujnika 20 Wt. czujnik zasilania Zwarcie Kontrola, w razie potrzeby wymiana czujnika 28 Wt. czujnik zasilania Przerwa Kontrola zacisków, w razie potrzeby wymiana czujnika 30 Czujnik na wejściu pierwotnym Zwarcie Kontrola, w razie potrzeby wymiana czujnika 123 Serwis

124 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki Czynność 38 Czujnik na wejściu pierwotnym Przerwa Kontrola zacisków, w razie potrzeby wymiana czujnika 40 Czujnik na zasilaniu HK 2 Zwarcie Kontrola, w razie potrzeby wymiana czujnika 44 Czujnik na zasilaniu NC 48 Czujnik na zasilaniu HK 2 Przerwa Kontrola zacisków, w razie potrzeby wymiana czujnika 4C Czujnik na zasilaniu NC 50 Czujnik CWU górny Zwarcie Kontrola, w razie potrzeby wymiana czujnika 52 Czujnik CWU dolny 58 Czujnik CWU górny Przerwa 5A Czujnik CWU dolny 60 Czujnik podgrzewacza Zwarcie buforowe- go 61 Wt. czujnik powrotu 68 Czujnik podgrzewacza Przerwa buforowe- go 69 Wt. czujnik powrotu A6 Pompa wtórna Uszkodzona pompa wtórna Kontrola zacisków, w razie potrzeby wymiana czujnika Kontrola, w razie potrzeby wymiana czujnika Kontrola zacisków, w razie potrzeby wymiana czujnika Sprawdzić pompę wtórną (patrz strona 114), w razie potrzeby wymienić A8 Pompa HK 1 Brak cyrkulacji Kontrola zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (patrz strona 115), w razie potrzeby wymiana 124

125 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki Czynność A9 Pompa ciepła Pompa ciepła Sprawdzić pompę ciepła, pompę pierwotną ipompę wtórną (patrz strona 118), w razie potrzeby wymienić. Jeżeli zainstalowany jest podgrzewacz przepływowy wody grzewczej, urządzenie do potwierdzenia zgłoszenia usterkipracujewrazznimw trybie eksploatacji zredukowanej. Po usunięciu usterki pompa ciepła uruchamiana jest dopieropowcześniejszym jednorazowym wyłączeniu urządzenia. AB Ogrzewanie elektr. Temperatura na zasilaniu nie rośnie lub uszkodzony podgrzewacz przepływowy wody grzewczej AC natural cooling Nieprawidłowe działanie AD AF Mieszacz ogrzewanie/ciepła woda Pompa ładująca podgrzewacza B1 Komunikacja KM BA BB KM BUS mieszacz HK 2 KM BUS mieszacz NC Uszkodzony mieszacz Uszkodzenie pompy obiegowej systemu zasilania podgrzewacza Błąd komunikacyjny modułu obsługowego Błąd komunikacyjny mieszacza HK 2 Błąd komunikacyjny mieszacza natural cooling Sprawdzić zabezpieczający ogranicznik temperatury, w razie potrzeby wymienić Test przekaźników (patrz strona 140) umożliwia sprawdzenie rozszerzenia przyłączeniowego funkcji natural cooling oraz przejściadopomp Sprawdzić mieszacz (patrz strona 118), w razie potrzeby wymienić Kontrola pompy (patrz strona 118), w razie potrzeby wymiana Sprawdzić przyłącza, w razie potrzeby wymienić moduł obsługowy Sprawdzić przyłącza zestawu uzupełniającego, włączyć zestaw uzupełniający Serwis 125

126 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki Czynność BC KM BUS FB HK 1 Błąd KM BUS zdalne sterowanie, obieg grzewczy 1 Sprawdzić przyłącza i przewody BD C1 C4 C8 KM BUS FB HK 2 Sieć zasil./sprężarka Styk blokujący ZE Łańcuch zabezpieczeń Błąd KM BUS zdalne sterowanie, obieg grzewczy 2 Błąd zasilaniasprężarki (np. nieprawidłowa kolejność faz, asymetria, brak fazy). Uszkodzony bezpiecznik, wyłącznik zasilania, czujnik kolejności i zaniku faz lub wyłącznik zabezpieczający silnik sprężarki Styk blokujący ZE aktywny dłużej niż 12 h Usterka jednego z podłączonych podzespołów C9 Obieg chłodzący Zadziałał czujnik wysokiego ciśnienia, czujnik niskiego ciśnienia lub wyłącznik gazu gorącego CA CB 126 Pompa pierwotna temperatura pierw. Przepływ objętościowy po stronie pierwotnej zbyt słaby lub brak Minimalna temperatura pierwotnanawejściu nie została osiągnięta Sprawdzić zasilanie sieciowe i podzespoły, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić styk blokujący ZE, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zewnętrzny łańcuch zabezpieczeń, podłączone podzespoły iobiegi (np. ciśnienie solanki lub mostek) Sprawdzić czujniki temperatury wody na powrocie i na zasilaniu, przeprowadzić kontrolę wysokiego ciśnienia (patrz strona 119), sprawdzić ciśnienie i przepływ w obiegach pierwotnych i wtórnych; w razie potrzeby zlecić sprawdzenie pompy ciepła specjaliście Sprawdzić pompę (patrz strona 117), w razie potrzeby wymienić Sprawdzić przepływ w obiegu solanki

127 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki Czynność D3 Łańcuch zabezpieczeń D5 D7 D8 D9 DA DB DD DE C.W.U. styk przełącz. Ogrzewanie elektr. K6 Ogrzewanie elektr. K7 Ogrzewanie elektr. K8 Czujnik pom. HK 1 Czujnik pom. HK 2 Czujnik pom. HK 1 Czujnik pom. HK 2 Usterka jednego z podłączonych podzespołów Przerwa w mostku X6.5 X6.6 Uszkodzony element grzewczy przyłączony do K6 Uszkodzony element grzewczy przyłączony do K7 Uszkodzony element grzewczy przyłączony do K8 Zwarcie Przerwa Sprawdzić zewnętrzny łańcuch zabezpieczeń, podłączone podzespoły iobiegi (np. ciśnienie solanki lub mostek) Sprawdzić ew. przyłączony styk przełączający lub mostek (przyłączenapłycie instalacyjnej) Sprawdzić elementy grzewcze zgodnie z instrukcjami zawartymi w osobnej dokumentacji Kontrola, w razie potrzeby wymiana czujnika Kontrola zacisków, w razie potrzeby wymiana czujnika Diagnostyka Czynności utrzymującej się za niskiej temperaturze pomieszczenia Serwis Wykonać opisane poniżej kolejne czynności, aż do usunięcia problemu. 1. Podwyższyć wartość wymaganą normalnej temperatury pomieszczenia (patrz instrukcja obsługi). 2. Sprawdzić czujnik temperatury zewnętrznej (patrz strona 114). 3. Dostosować krzywe grzewcze (patrz instrukcja obsługi). 127

128 Usuwanie usterek Diagnostyka (ciąg dalszy) 4. Odpowietrzyć obieg grzewczy. 5. Przeprowadzić wyrównanie hydrauliczne przyłączonego obiegu grzewczego/obiegów grzewczych. 6. Sprawdzić strumień przepływu odpowiedniego obiegu grzewczego/obiegów grzewczych. 7. Uaktywnić eksploatację grzewczą przez opcjonalny podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (patrz strona 152). Brak komunikatu na wyświetlaczu modułu obsługowego Wykonać opisane poniżej kolejne czynności, aż do usunięcia problemu. 1. Włączyć włącznik urządzenia (patrz strona 186). 2. Sprawdzić iew.wymienić bezpiecznik(patrz strona 186). 3. Sprawdzić zasilanienawejściu regulatora/podzespołów elektronicznych, w razie jego braku przywrócić zasilanie. 4. Sprawdzić złącza wtykowe i śrubowe. 5. Wymienić zasilacz przełączny. 6. Wymienić moduł obsługowy. 7. Wymienić główną płytę instalacyjną. Zawory serwisowe obiegu chłodzącego! Uwaga Nieprawidłowe wykonanie prac przy obiegu chłodzącym może spowodować uszkodzenie urządzenia. Opisane poniżej czynności mogą zostać wykonane wyłącznie przez autoryzowany, wykwalifikowany personel. 128

129 Usuwanie usterek Diagnostyka (ciąg dalszy) Otwieranie zaworu serwisowego Podczas odkręcania zaślepki A należy koniecznie przytrzymać odpowiednim narzędziem sześciokątną nakrętkę C. Zamykanie zaworu serwisowego & Założyć nowe uszczelki miedziane B. & Podczas dokręcania zaślepki A należy koniecznie przytrzymać odpowiednim narzędziem sześciokątną nakrętkę C. Wymagany moment dokręcania: 11 Nm Serwis 129

130 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu menu główne A patrz strona 131 B patrz strona 132 oraz 133 C patrz strona 134, 135, 136 oraz

131 Ustawienia regulacyjne Przegląd strukturymenu Informacje Menu główne > Informacje Serwis 131

132 Ustawienia regulacyjne Przegląd strukturymenu Programowanie Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie A patrz strona

133 Przegląd struktury menu Programowanie (ciąg dalszy) Ustawienia regulacyjne Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie Serwis A patrz strona

134 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu Poziom serwisowy Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy A patrz strona 136 oraz 137 B patrz strona

135 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu Poziom serwisowy (ciąg dalszy) Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy Serwis A patrz strona 134 B patrz strona 136 oraz

136 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu Poziom serwisowy (ciąg dalszy) Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy A patrz strona 134 oraz 135 B patrz strona

137 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu Poziom serwisowy (ciąg dalszy) Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy Serwis A patrz strona

138 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu Poziom serwisowy (ciąg dalszy) B patrz strona 136 C patrz strona 132 oraz 133 Ustawienia regulacyjne wykonywane przez specjalistę Na poniższych stronach zostały opisane tylko te ustawienia, które może wykonać wyłącznie specjalista na poziomie serwisowym. Aby przejść do poziomu serwisowego, należy podać kod (patrz strona 138). Parametry opisane w niniejszej instrukcji obsługi nie są objaśniane. Parametry te przedstawione zostały w tej samej kolejności, w jakiej występują w menu regulatora. Wskazówka W przypadku nieprawidłowej obsługi na poziomie serwisowym gwarancja traci ważność. Opis ustawień regulatora podzielony jest w następujący sposób: & Nastawy dokonywane w menu Poziom serwisowy (patrz również strona 134 do 137) opisane zostały na stronach 138 do 142. Strony tego rozdziału opatrzonesą nagłówkiem Ustawienia regulacyjne. & Ustawienia dokonywane w menu Programowanie (patrz również strona 132 i 133) opisane zostały na stronach 143 do 184. Nazwa poszczególnych podmenu ( Definicja instalacji, Pompa ciepła itp.) umieszczona jest w nagłówku ( Ustawienia regulacyjne Definicja instalacji itp.). Uaktywnienie poziomu serwisowego Wskazówka W przypadku nieprawidłowej obsługi na poziomie serwisowym gwarancja traci ważność. 1. Otworzyć pokrywę modułu obsługowego. 138

139 Uaktywnienie poziomu serwisowego (ciąg dalszy) 2. Podać kod: Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Prawa dostępu & Podać kod: SERWIS nacisnąć każdorazowo1x Ustawienia regulacyjne & 2x OK Wskazówka W przypadku zamknięcia pokrywy modułu obsługowego lub naciśnięcia przycisku komunikatu podstawowego dostęp dopoziomu serwisowego zostaje zablokowany. Jeżeli mają zostać przeprowadzone dalsze ustawienia na poziomie serwisowym, należy nanowo wprowadzić kod. Dopasowanie temperatur czujników Serwis Odstępstwa czujników, powstałe wwynikuróżnorodnych oporności przewodów, mogą zostać za pomocą tej funkcji skompensowane. Dane pozostaną wpamięci urządzenia także przyzanikunapięcia elektrycznego. Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy 139

140 Ustawienia regulacyjne Dopasowanie temperatur czujników (ciąg dalszy) & Dostos. temp. czujn. Należy podać aktualną zmierzoną temperaturę dla każdego czujnika. Poprzez naciśnięcie przycisku RESET ustawienie dokonane dla zaznaczonego czujnika zostanie anulowane. & OK Kontrola wejść sygnałów Za pomocą tego menu można kontrolować działanie instalacji. I tak np. w razie zgłoszenia usterki można sprawdzić, czy usunięta została jej przyczyna. Kontrolę tę można przeprowadzić tylko przy wyłączonych przekaźnikach. Cyfrowe wejścia kontrolne są standardowo ustawione na Wył.. W przypadku usterki zmieniają ustawienie na Wł.. Przełączenie na Wł. zostaje zapamiętane i wyświetlone w menu Informacje > Statystyka > Lista błędów. Wyjątek stanowi komunikat dotyczący Styku blokującego ZE. Jeżeli styk blokujący ZE funkcjonuje jako styk beznapięciowozwarty(patrzstrona143), Wł. wskazuje na uaktywnienie blokady dostawy prądu przez ZE. Jeżeli styk blokujący ZE funkcjonuje jako styk beznapięciowo rozwarty (patrz strona 143), Wył. wskazuje na uaktywnienie blokady dostawy prądu przez ZE. Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Wejścia sygnałów & WRÓĆ Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy W Sterowaniu ręcznym można ręcznie włączać iwyłączać przekaźnikiimieszacze (czyli pompy ) w celu uruchomienia lub kontroli poszczególnych komponentów. W czasie wywoływania menu Sterowanie ręczne lub jednego z jego podmenu wszystkie funkcje regulatora są wyłączone. Jak długo pokrywa modułu obsługowego jest otwarta, tak długo wszystkie urządzenia będą sterowane wyłącznie ręcznie. 140

141 Ustawienia regulacyjne Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy) Wraz z zamknięciem menu Sterowanie ręczne (np. przez zamknięcie pokrywy modułu obsługowego) pompy, które aktualnie, w normalnym trybie regulacyjnym, nie są potrzebne, zostają wyłączone i uruchamiane są ponownie procesy regulacji. Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Sterowanie ręczne Wmenu Sterowanie ręczne można wybrać następujące podmenu: Punkt menu & Przekaźnik & Mieszacz & Temperatury czujników & Przegląd instalacji Podmenu Temp. czujników i Przegląd instalacji można otworzyć również poprzez pozycję Informacje w menu głównym. Więcej informacji dotyczących tych menu, patrz instrukcja obsługi. Podmenu Przekaźnik Wskazówka Tutaj można dowolnie uaktywniać przekaźniki. Możliwe, że przyotwieraniutegomenuposzczególnepompysą jeszcze włączone.!! Uwaga W Sterowaniu ręcznym można przypadkowo ustawić sprzeczne komendy (np. Ogrzewanie elektryczne 1: wł. i Pompa wtórna: wył. ). Może toprowadzić do uszkodzeń urządzenia. Dlatego przed obsługą sterowania należy najpierw ustawić wszystkie urządzenia na wył. i dopiero potem ustawić wymagane urządzenia na wł.. Uwaga Zbyt krótkie odstępy czasu między ręcznym wyłączeniem i ponownym włączeniem sprężarki mogą spowodować uszkodzenie sprężarki i łagodnego rozrusznika pełnookresowego. Między wyłączeniem a ponownym włączeniem sprężarki należy zrobić przynamniej 10 minut przerwy. Serwis 141

142 Ustawienia regulacyjne Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy) Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Sterowanie ręczne & Przekaźnik Przycisk RESET wyłącza wszystkie włączone przekaźniki. Naciskając przyciski x i y wybrać przekaźnik, a przy pomocy przycisków WŁ. i WYŁ. włączyć lub wyłączyć przekaźnik. & OK Podmenu Mieszacz Można tutaj ręcznie ustawić silniki krokowe mieszacza wewnętrznego i zewnętrznego (maks. 3). Pozycja zaworu w% Zawór 3 drogowy ogrzewanie/ ciepła woda (wewn.) Mieszacz 3 drogowy Obieg grzewczy 2 (obieg mieszacza) Mieszacz 3 drogowy natural cooling 0 Ogrzewanie zamknięty zamknięty 50 Ogrzewanie/ciepła woda 100 Podgrzew wody użytkowej otwarty otwarty Punkt menu & Ustawienia urządzeń & Poziom serwisowy & Sterowanie ręczne & Mieszacz Naciskając przyciski x i y wybrać mieszacz, a przyciskami V/W wybrać jego wymagane ustawienie w %. Przycisk c powoduje ustawienie wybranego mieszacza w pozycji zerowej. & OK 142

143 Ustawienia regulatora definicja instalacji Schemat instalacji Oprócz postępowania opisanego w punkcie Konfiguracja instalacji (patrz strona 110) można tutaj również zmienić schemat instalacji bądź też dokonać wyboru lub odłączenia dodatkowych podzespołów i/lub funkcji. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Definicja instalacji & Schemat instalacji Wymagany sposób postępowania opisany jest na stronie 110 i następnych. Język Nastawa wybranego języka, patrz strona 110. Styk ZE: 1S Takie ustawienie określa działanie styku odłączającego zasilanie przez ZE jako styku beznapięciowozwartego( TAK ) lub rozwartego ( NIE ). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Definicja instalacji & Styk ZE: 1S ( TAK, NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Czas średni temp. zewn. Poprzez ten parametr filtrowana jest temperatura zewnętrzna przy stałej czasowej wynoszącej 22 h (nastawa standardowa). Efektem jest wyrównanie krótkotrwałych wahań temperatury. Serwis Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Definicja instalacji & Czas średni temp. zewn. (Q/P) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 22:00 h 00:10 do 100:00 h 143

144 Ustawienia regulatora definicja instalacji Granica ogrzewania < Temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) Temperatura graniczna ogrzewania określa wartość temperatury zewnętrznej, poniżej której uruchamiane jest ogrzewanie pomieszczenia. Temperatura graniczna ogrzewania obliczana jest na podstawie ustawionej temperatury wymaganej pomieszczenia pomniejszonej o wartość określoną w punkcie Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.. Przykład: Ustawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20 C, wartość ustawiona w punkcie Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. wynosi 4,0 K. Jeżeli wartość temperatury zewnętrznej spadnie poniżej 16 C (temperatura graniczna ogrzewania), rozpoczyna się ogrzewanie pomieszczenia. Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy 18 C, ogrzewanie pomieszczenia ustawiane jest według ustalonej histerezy 2 K. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Definicja instalacji & Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. (1/!) A Wymagana temperatura pomieszczenia B Temp. zewnętrzna C Ustawiona wartość Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. D Ogrzewanie WYŁ. E Ogrzewanie WŁ. Ustawienie standardowe Zakres ustawień 4K 0do20K Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju pracy Jeżeli przeciętna temperatura zewnętrzna spadnie poniżej nastawionej granicy temperatury, redukcja rodzaju pracy nie jest więcej wykorzystywana (patrz instrukcja obsługi). Urządzenie ogrzewa do temperatury ustawionej dla normalnego rodzaju pracy. 144

145 Ustawienia regulatora definicja instalacji Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju... (ciąg dalszy) Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna utrzymuje się powyżej ustawionej tutaj temperatury granicznej, eksploatacja odbywa się według ustawionych czasów łączeniowych. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Definicja instalacji & Gr. temp. dla trybu zred. BA (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 30 K 30 do +30 K Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej ustawionej tutaj wartości urządzenie natychmiast przechodzi na tryb zredukowany w celu ochrony instalacji przed zamarzaniem. Następuje to niezależnieodustawieniaprzełącznika rodzajów pracy. Punkt wyłączenia funkcji zabezpieczenia przed zamarzaniem jest ustalony na 2Kpowyżej punktu włączenia. Serwis 145

146 Ustawienia regulatora definicja instalacji Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Definicja instalacji & Temp. zabezpiecz. przed zamarz. (1/!) A Temp. zewnętrzna B Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem (do wyboru) C Punkt wyłączenia funkcji zabezpieczenia przed zamarzaniem (temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem + 2 K) D Zredukowana eksploatacja grzewcza WYŁ. E Zredukowana eksploatacja grzewcza WŁ. Ustawienie standardowe Zakres ustawień 1 C 15 do +15 C 146

147 Blokada dostawy prądu przez ZE sprężarka Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Przy aktywnej blokadzie ZE ( Blokada ZE: TAK ) ZE(Zakład Energetyczny) może wyłączyć wytwarzanie ciepła przez pompę ciepła. Warunkiem jest jednak przyłączenie styku blokującego ZE (patrz strona 86). Rozdzielanie ciepła przez pompę obiegu grzewczego i pompę obiegową podgrzewacza nie jest objęte blokadą. Jeżeli blokada dostawy prądu przez ZE jest aktywna, do zmostkowania czasów, podczas których nie może być wytwarzane ciepło, można zainstalować podgrzewacz uniwersalny. Wskazówka Oddziaływanie blokady dostawy prądu przez ZE na podgrzewacz przepływowy wody grzewczej zostaje ustawione oddzielnie (patrz strona 152). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & Blokada ZE ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień TAK TAK/NIE Maksymalna temperatura na zasilaniu Ustawianie maksymalnej temperatury na zasilaniu pompy ciepła. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & Maks. temp. zasilania (1/!) Ustawienie standardowe 60 C Zakres ustawień 25 do 60 C Serwis Minimalna temperatura na powrocie Przy spadku poniżej minimalnej temperatury na powrocie zostaje włączona nie pompa ciepła, lecz podgrzewacz przepływowy wody grzewczej. Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej pozostaje włączony do momentu uzyskania minimalnej temperatury na powrocie. 147

148 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Minimalna temperatura na powrocie (ciąg dalszy) Wskazówka Ustawienie zbyt niskiej minimalnej temperatury wody na powrocie powoduje częstsze wyłączanie niskociśnieniowe sprężarki i tym samym szybsze jej zużycie. Jeżeli minimalna temperatura na powrocie jest ustawiona na zbyt wysoką wartość, zwiększa się udział ogrzewania elektrycznego i zmniejsza współczynnik sprawności. Problem ten występuje przede wszystkim podczas ogrzewania wychłodzonych budynków. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & Min. temp. powrotu (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 5 C 1do40 C Histereza temp. pierw./min. temp. pier. wł. Ustawienie ustala zakres regulacji włączania i wyłączania pompy ciepła. Punkt wyłączenia pompy ciepła określony jest przez minimalną temperaturę solanki na wejściu ( min. temp. wej. pierw. ). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & hist. temp. pierw. lub min. temp. pier. wł. (1/!) A Temperatura solanki na wejściu B Min. temp. wejś. pierw. C Histereza temp. pierw. D Pompa ciepła WŁ. E Pompa ciepła WYŁ. Ustawienie standardowe Zakres ustawień hist. temp. pierw. 5K 1do20K Min. temp. wejś. pierw. 4 C 10 do +20 C 148

149 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Minimalny czas pracy Ustawianie minimalnego czasu pracy pompy ciepła. Przed upływem tego okresu czasu pompa ciepła niewyłącza się. Dzięki tym ustawieniom powinny zostać osiągnięte długie okresy pracy pompy ciepła, a tym samym zapewniony wysoki współczynnik sprawności i niskie zużycie. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & Min. czas pracy (P/Q) Ustawienie standardowe 2:00 min Zakres ustawień 2:00 do 30:00 min Min. czas wyłączenia sprężarki Ustawienie czasu, na jaki sprężarka jest wyłączana przed ponownym uruchomieniem. Funkcja ta służy zabezpieczeniu pompy ciepła przedprzeciążeniem (nie więcej niż 3włączenianagodzinę). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & Min. czas wył. spręż. (P/ Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 10:00 min 00:20 do30:00 min Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej W momencie włączenia sprężarki muszą być spełnione następujące warunki: & Musi pracować pompa pierwotna, aby była cyrkulacja w obiegu pierwotnym. & Musi pracować pompa wtórna, aby ciepło natychmiast mogło być odbierane przez wodę grzewczą. Serwis 149

150 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & Zasilanie pompy pierwotnej lub Zasilanie pompy wtór. (P/ Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 2:00 min 00:10 do 16:40 min A Nakaz grzania B Pompa pierwotna C Pompa wtórna D Sprężarka E Opóźnienie włączenia F Zasilanie pompy wtórnej G Zasilanie pompy pierwotnej H WYŁ. K WŁ. Optymalny czas pracy Ustawienie optymalnego czasu pracy sprężarki. W razie zbyt długich czasów pracy (zależnie od wersji obiegu pierwotnego) sonda gruntowa ulega oblodzeniu, przez co maleje współczynnik sprawności (COP). 150

151 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Optymalny czas pracy (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & optymalny czas pracy (P/ Q) A Optymalny zakres eksploatacji B Temperatura pierwotna spada C Optymalnyczaspracy Ustawienie standardowe Zakres ustawień 2:00 h 00:20 do 24:00 h Serwis 151

152 Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie elektryczne Jeżeli instalowany jest dostarczany w wyposażeniu dodatkowym podgrzewacz przepływowy wody grzewczej, należy gouruchomić poprzez ten parametr. Tylko wtedy podgrzewacz przepływowy wody grzewczej może być sterowany przez regulator. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Ogrzewanie el. ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Blokada ZE przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Ustawienie to umożliwia przerwanie zasilania przepływowego podgrzewacza wody grzewczej przez Zakład Energetyczny poprzez specjalne urządzenie sterujące (ustawienie: TAK ). Warunkiem jest jednak przyłączenie styku blokującego ZE (patrz strona 86). Jeżeli Zakład Energetyczny nie ma takiej możliwości, należy wybrać ustawienie NIE. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Blokada ZE ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień TAK TAK/NIE Ogrzewanie grzałką elektryczną Ustawienie to umożliwia włączenie lub zablokowanie dodatkowego ogrzewania obiegów grzewczych przez przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie 152 & Ogrzewanie elektryczne & Ogrzewanie z ogrz. el. ( TAK / NIE )

153 Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie grzałką elektryczną (ciąg dalszy) Ustawienie standardowe TAK Zakres ustawień TAK/NIE Ogrzewanie elektryczne wody użytkowej Funkcjataumożliwia deaktywację podgrzewu wody użytkowej przez ewentualnie zainstalowany w urządzeniu podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (np. w razie przejęcia dogrzewu wody przez zainstalowany przez inwestora podgrzewacz przepływowy). Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej oddziałuje wówczas już tylko na obieg grzewczy. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Ogrz. elektr. CWU ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień TAK TAK/NIE Maksymalna temperatura na zasilaniu Określa maksymalną temperaturę na zasilaniu, którą zapewnia przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Maks. temp. zasilania (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 65 C 5do75 C Serwis Czas oczekiwania grzałki Ustawienie przedziału czasowego, w którym nie jest dołączane ogrzewanie elektryczne po zmianie rodzaju pracy (zredukowana/normalna). 153

154 Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Czas oczekiwania grzałki (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Czas oczek.grzałki (P/Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0:30 h 0:00 do 5:00 h Próg ogrzewania elektrycznego Ustawienie to określa wartość bezwzględną (całka z czasu trwania i wysokości różnicy temperatury od wymaganej temperatury regulacyjnej), która uruchamia ogrzewanie elektryczne. Krótkotrwała różnica temperatury nie włącza ogrzewania elektrycznego. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Próg ogrzewania el. (P/Q) A Wymagana temperatura regulacji B Temperatura rzeczywista C Histereza zasilania (patrz strona 157) D Wartość bezwzgl. (całka z czasu trwania i wielkości różnicy temperatury) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 300 K min 10 do K min Maksymalna moc ogrzewania elektrycznego Ustawienie to określa maksymalną moc dodatkowego ogrzewania wody użytkowej i grzewczej (stopień 1, 2 lub 3, patrz od strony 210). 154

155 Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maksymalna moc ogrzewania elektrycznego (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Maks. moc ogrz. el. (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 3 1do3 Serwis 155

156 Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Pompa ciepła do osuszania budynku Ustawienie to umożliwia dodatkowe włączenie do osuszania budynku pompy ciepła, obok przepływowego podgrzewacza wody grzewczej. Jeżeli nie jest możliwa eksploatacja pompy ciepła, gdyż np. w momencie osuszania budynku nie jest jeszcze gotowy obieg pierwotny pompy, funkcja musi być ustawiona na NIE. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & PC do osuszania budynku ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Czas osuszania budynku Nastawa liczby dni, w czasie których instalacja ma osuszać budynek wyłącznie z zastosowaniem podgrzewacza przepływowego wody grzewczej. Przy tej nastawie pompa ciepła niewłącza się. Ogrzewanie działa zgodnie z ustawionymi temperaturami wymaganymi i czasami łączeniowymi trybu normalnego i zredukowanego (patrz instrukcja obsługi). Ustawienie wartości 0 wyłącza funkcję. Liczba dni, które zostały dozakończenia osuszania budynku, wyświetlana jest przy zamkniętej pokrywie modułu obsługowego na wyświetlaczu. Wskazówka Jeżeli aktywna jest Funkcja jastrychu (patrz strona 173), nie należy tutaj nic zmieniać. Ustawienia dokonywane w Funkcji jastrychu są bezpośrednio powiązane z tym ustawieniem. Ustawienia obu funkcji oddziałują na siebie wzajemnie. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & Czas osusz. budynku (j/ k) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0 (funkcja WYŁ. ) 0do30dni 156

157 Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Histereza zasilania Temperatura wymagana na zasilaniu obiegu wtórnego ustalana jest przez regulator na podstawie aktualnego zapotrzebowania na ciepło. Ustawienie Histerezy zasilania ustala, przy jakiej różnicy od obliczanej wewnętrznie wymaganej temperatury zasilania, włączane lub wyłączane jest jedno zurządzeń wytwarzających ciepło (pompaciepła, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & Histereza zasilania (0/=) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 2K 0,5do5,0K Dobieg pompy wewnętrznej Dobieg pompy wtórnej, po zatrzymaniu wytwarzania ciepła przezpompę ciepła lub przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & Dobieg pompy wewn. (P/ Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 02:00 min 00:10 do 05:00 min Maks. liczba impulsów zaworu 3 drogowego Wzależności od typu zastosowanego zaworu 3 drogowego różna może być liczba impulsów otrzymywanych przez silnik przy zmianie z jednej pozycji końcowej na inną. Ustawienie tego parametru wymagane jest tylko wtedy, gdy został wymieniony zawór 3 drogowy. Fabrycznie liczba impulsów jest ustawiona prawidłowo. Serwis Wskazówka Aby zastosować zmienione ustawienie, należy wyłączyć i ponownie włączyć instalację przy pomocy włącznika. 157

158 Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Maks. liczba impulsów zaworu 3 drogowego (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Pompa ciepła & Maks. impulsy zaworu 3 drog. (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 320 nie zmieniać 158

159 Instrukcja obsługi Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Temperatura w podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej Program do ustawiania temperatury ciepłej wody użytkowej Instrukcja obsługi Program do ustawiania pompy cyrkulacyjnej Instrukcja obsługi Rodzaj pracy Ustalenie rodzaju pracy pojemnościowego podgrzewacza wody. Ustawienie Stand by Zredukowany Normalny Wartość stała Pokrętło Zewnętrzne czasy włączania Funkcja Zabezpieczenie przed zamarzaniem urządzenia Sterowanie odbywa się poprzez górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Sterowanie odbywa się poprzez górny i dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Eksploatacja jako regulator utrzymujący stałą wartość znastawioną 2. temperaturą wymaganą ciepłej wody użytkowej Uwzględniane są nastawy przełącznika rodzajów pracy, zaprogramowane czasy łączeniowe oraz nastawy zdalnego sterowania (nastawa standardowa) bez funkcji Uwzględniane są wyłącznie nastawy dokonane dla zaprogramowanych czasów łączeniowych. Serwis Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Rodzaj pracy (</>) 159

160 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Pojemnościowy podgrzewacz wody temp. maksymalna Ustawianie maksymalnej temperatury w pojemnościowym podgrzewaczu wody. Po osiągnięciu tej temperatury ponowne ogrzewanie jest wstrzymywane aż do spadku temperatury o min. 5 K. Niebezpieczeństwo Ciepła wodaużytkowa o temperaturze > 60 C może powodować poparzenia. Przy tej temperaturze inwestor powinien zadbać oochronę przed poparzeniem. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Maks. temp. CWU w podgrzew. (T/U) Ustawienie standardowe 60 C Zakres ustawień 20 do 80 C Histereza przepływowy podgrzewacz wody użytkowej Ustawienie określa, przy jakim odstępstwie od ustawionej wymaganej temperatury ( temp.zad.cwu ) ogrzewanie podgrzewacza przez pompę ciepła ( Histereza ) jestwłączane lub wyłączane. Jeżeli zainstalowany został także przepływowy podgrzewacz wody grzewczej, istotneznaczeniemadodatkowoparametr Histereza ogrz. el. CWU. 160

161 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Histereza przepływowy podgrzewacz wody... (ciąg dalszy) Wskazówka Ustawiona wartość dla Histerezy powinna być wyższaodprzewidywalnego spadku temperatury na skutek strat ciepła w nocy (ok. 5 K). Niższa wartość Histerezy ogrz. el. CWU zwiększa udział podgrzewu elektrycznego wody użytkowej, co z kolei obniża sprawność instalacji. A Wymagana temp. wody użytkowej B Histereza łączeniowa pompy ciepła ( Histereza ) C Histereza łączeniowa przepływowego podgrzewacza wody grzewczej ( Histereza ogrz. el. CWU ) D Temperatura rzeczywista wody użytkowej na górnym czujniku temperatury w podgrzewaczu E Stan łączeniowy pompy ciepła F Stan łączeniowy przepływowego podgrzewacza wody grzewczej G WYŁ. H WŁ. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Histereza lub Histereza ogrz. el. CWU (5/%) Ustawienie standardowe Zakres ustawień Histereza 7,0K 1,0do10,0K Histereza ogrz. el. CWU 10,0 K 2,0 do 30,0 K Serwis 161

162 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Optymalizacja włączania Instrukcja obsługi Optymalizacja wyłączania Instrukcja obsługi Funkcja dodatkowa C.W.U. Instrukcja obsługi 2. temperatura wymagana C.W.U. Instrukcja obsługi Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła Aby w trybie pracy Normalny można było ogrzewać całą pojemność przyłączonego podgrzewacza wody użytkowej, należy zainstalować drugi (dolny) czujnik temperatury wody w podgrzewaczu. Ten czujnik temperatury wody w podgrzewaczu musi zostać aktywowany w regulatorze przez ten parametr. Wskazówka Jeżeli 2. czujnik temperatury wody w podgrzewaczu nie jest aktywny, regulacja wtrybie wysokim i normalnym reaguje wyłącznie na 1. czujnik temperatury wody w podgrzewaczu. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Obj. podgrzew. p. ciepła ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień TAK TAK/NIE 162

163 Reakcja w przypadku nadmiaru Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przez pompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągniętyminimalnyczaspracypompyciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Reakcja w przypadku nadmiaru (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 2 0do2 Preferencja CWU Przy aktywacji preferencji ciepłej wody użytkowej pojemnościowy podgrzewacz wody ogrzewany jest tak długo, aż osiągnięta zostanie nastawiona temperatura podgrzewacza (patrz instrukcja obsługi) lub minie czas nastawiony pod maks. czas podgrzewu C.W.U. (patrz strona 164). Dopiero wtedy ciepło dostarczane jest do obiegu grzewczego. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Preferencja CWU ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień TAK TAK/NIE Serwis 163

164 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Maksymalny czas podgrzewu C.W.U. Ustawiana tutaj wartość określa czas, przez jaki pojemnościowy podgrzewacz wody jest ogrzewany przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Warunkiem jest jednak jednoczesne zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło. Jeżeli brak jest zapotrzebowania obiegu grzewczego na ciepło, pojemnościowy podgrzewacz wody jest ogrzewany do ustawionej temperatury podgrzewacza (patrz instrukcja obsługi) również po upływie ustawionego tutaj przedziału czasu. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Maks. czas podgrzewu CWU (P/Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 04:00 h 00:10 do 24:00 h Maksymalna przerwa w podgrzewie wody użytkowej Ustawiona tutaj wartość określa czas przeznaczony do podgrzewania obiegu grzewczego przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Jeśli po upływie tego czasu w dalszym ciągu istnieje zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło, mimo to najpierw podgrzewany jest (w przypadku zapotrzebowania) pojemnościowy podgrzewacz wody. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Ciepła wodaużytkowa & Maks. przerw. CWU (P/Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 01:30 h 00:10 do 24:00 h 164

165 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Temperatura normalna Instrukcja obsługi Temperatura zredukowana Instrukcja obsługi Program do ustawiania temperatury obiegu grzewczego Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie Jeżeli zainstalowane zostało zdalne sterowanie, należy jeuaktywniać dla odpowiedniego obiegu grzewczego. Wskazówka Przy zastosowaniu zdalnego sterowania parametr Rodzaj pracy (patrz strona poniższy akapit) należy ustawić na Zdalne sterowanie. W przeciwnym razie miga sygnalizator usterki zdalnego sterowania. Również zdalne sterowanie musi zostać zakodowane odpowiednio do danego obiegu grzewczego. Dalsze informacje dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia i zdalnego sterowania patrz strona 81. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Zdalne sterowanie ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Serwis Rodzaj pracy Można tutaj ustalić rodzaj pracy nadrzędny w stosunku do ustawienia przełącznika rodzajów pracy. 165

166 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Rodzaj pracy (ciąg dalszy) Ustawienie Stand by Zredukowany Normalny Wartość stała Pokrętło Zewnętrzne czasy włączania Zdalne sterowanie Funkcja Zabezpieczenie przed zamarzaniem urządzenia Stale zredukowana temperatura pomieszczenia Stale normalna temperatura pomieszczenia Praca z regulacją utrzymywania stałej wartości temperatury Ustawienie rodzaju pracy dokonywane jest poprzez przełącznik rodzajów pracy (ustawienie standardowe) bez funkcji Praca zgodnie z ustawionymi czasami łączeniowymi Praca zgodnie z ustawieniami zdalnego sterowania. Ustawienie to można wybrać tylko wtedy, gdy zdalne sterowanie zostało wcześniej aktywowane (patrz strona 165). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Rodzaj pracy (</>) Maksymalna temperatura na zasilaniu Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do maksymalnej wartości. Najmniejsza ustawiana tutaj wartość odpowiada wartości ustalonej przy Min. temp. zasilania. (patrz poniższy akapit). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Maks. temp. zasilania (1/!) Ustawienie standardowe 40 C Zakres ustawień 10 do 70 C 166

167 Minimalna temperatura na zasilaniu Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do minimalnej wartości. Największa ustawiana tutaj wartość odpowiada wartości ustalonej przy Maks. temp. zasilania. Wskazówka Ustawienie to ma wpływ na funkcję chłodzenia natural cooling. Przyzbyt niskiej wartości tego ustawienia, kontrola punktu rosy w oparciu o krzywą chłodzenia wyłącza przedwcześnie funkcję chłodzenia (patrz strona 166). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Min. temp. zasil. (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 10 C 1do30 C Ciepła woda użytkowa w trybie "Party" Ustawienietodecydujeotym,czyprzyaktywnymtrybie"Party"(patrzinstrukcja obsługi) ogrzewany ma być najpierw pojemnościowy podgrzewacz wody (ustawienie Tak ), czy też nastąpić ma bezpośrednie przełączenie na obieg grzewczy (ustawienie Nie ). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Ciepła wodawtrybie"party" ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień TAK TAK/NIE Serwis Reakcja w przypadku nadmiaru Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przez pompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 167

168 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Reakcja w przypadku nadmiaru (ciąg dalszy) 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągniętyminimalnyczaspracypompyciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Reakcja w przypadku nadmiaru (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 2 0do2 Czujnik temperatury pomieszczenia Jeżeli zainstalowany został czujnik temperatury pomieszczenia, należy gowłączyć dla odpowiedniego obiegu grzewczego. Dalsze informacje dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia i zdalnego sterowania patrz strona 81. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Czujnik temperatury pomieszczenia ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Krzywa sterowania temperaturą pomieszczenia Jeżeli zamontowany i włączony jest czujnik temperatury pomieszczenia oraz udostępniona funkcja sterowania tą temperaturą (patrz strona 169), można wybrać krzywą sterowania temperaturą pomieszczenia. Im wyższa jest wybrana wartość, tymwiększy jest wpływ temperatury pomieszczenia. 168

169 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Krzywa sterowania temperaturą pomieszczenia (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Nachylenie ster. temp. pomieszcz. (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 10 0do10 Sterowanie temperaturą pomieszczenia Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia. Ustawienie to określa, kiedy oprócz regulacji pogodowej ma zostać włączone sterowanie temperaturą pomieszczenia. Ustawienia: 0 Brak sterowania temperaturą pomieszczenia 1 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie zredukowanym 2 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie normalnym 3 Sterowanie temperaturą pomieszczenia w trybie normalnym i zredukowanym Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Ster. temp. pomieszcz. (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0 0do3 Serwis Optymalizacja włączania Instrukcja obsługi 169

170 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia. Ustawienie wartości maksymalnej, o jaką można zmienić temperaturę na zasilaniu poprzez sterowanie temperaturą pomieszczenia. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & maks.kor.zasil. (0/=) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 10,0 K 0,1do10,0K A Temperatura na zasilaniu B Różnica temp. wymaganej pomieszczenia i temp. zewnętrznej C Krzyw. grzew. D Możliwy dodatni zakres korekty (0,1 do 10,0 K) E Możliwy ujemny zakres korekty (0,1 do 10,0 K) Regul. temp. pomieszcz. Jeżeli zamontowany i włączony jest czujnik temperatury pomieszczenia, możliwa jest regulacja temperatury pomieszczenia. W tym celu należy włączyć tę funkcję. Wskazówka Jeżeli dla regulacji temperatury pomieszczenia wybrane zostanie Tak, nie można ustawić poziomu i nachylenia krzywej grzewczej (parametry regulacji sterowanej pogodowo). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie 170 & Obieg grzewczy

171 Regul. temp. pomieszcz. (ciąg dalszy) Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego & Obieg grz. 1/2 & Reg.temp.pomieszcz. ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Ustawianie poziomu i nachylenia krzywej grzewczej Instrukcja obsługi Integralny regulator temperatury pomieszczenia Warunek: Regulator temperatury pomieszczenia ustawiony na Tak. Udział obiegu regulacyjnego temperatury pomieszczenia w rachunku całkowym. Wysoka wartość wywołuje szybką reakcję. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Integralny reg. temp. pomieszcz. ([/]) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 100 5do1000 Podwyższenie temp. na zasilaniu Jeżeli przyłączony jest obieg mieszacza (schemat instalacji 3, 4, 5 i 6), poprzez tę funkcję nastawiane jest podwyższenie temperatury obiegu wtórnego względem obiegu mieszacza. Serwis Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 2 & Podwyższ. temp. zasil. (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0,0 K 10 do 40,0 K 171

172 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Czas pracy mieszacza Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie Parametry mieszacza wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Ustawienie czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłownik zewnętrznego mieszacza w obiegu grzewczym między dwoma stanami eksploatacji (90 stopni). Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną przerywanej eksploatacji mieszacza. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 2 & Czas pracy mieszacza (0/ =) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0:10 min 0:05 do 4:15 min Parametry mieszacza Przy ustawieniu 0 regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM BUS mieszacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura na zasilaniu. Przy ustawieniu 1 wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompy ciepła (np. Czas pracy mieszacza ), aby określić pozycję mieszacza. Ustawienia: 0 KM BUS mieszacza 1 Dowolne parametry & Obieg grzewczy 2 & Parametry mieszacza (l/ m) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0 0lub1 172

173 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Funkcja jastrychu Wskazówka Należy uwzględnić wymogi normy EN W protokole wystawionym przez specjalistę instalatora muszą znajdować się następujące dane dotyczące ogrzewania: & Dane ogrzewania z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu & Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu & Przekazywany stan roboczy i temperatura zewnętrzna Po przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuowana. Jeżeli funkcja jastrychu została zakończona zgodnie z ustawieniami programu lub jeśli przed zakończeniem programu został wybrany profil temperaturowo czasowy 0, kontynuowany jest ustawiony program pracy. Profile czasowo temperaturowe5do15ustawiają maksymalną temperaturę na zasilaniu. Również wtedy, gdy podłączone są 2 obiegi grzewcze można włączyć tylko jeden program czasowy. Do osuszania jastrychu można wybrać cztery różne profile czasowo temperaturowe. Wskazówka Jeżeli aktywna jest funkcja Czas osuszania budynku (patrz strona 156), nie należy tutaj nic zmieniać. Ustawienia dokonywane w punkcie Czas osuszania budynku są bezpośrednio powiązane z tym ustawieniem. Ustawienia obu funkcji oddziałują na siebie wzajemnie. Profil czasowo temperaturowy 1 (wg EN ) Profil czasowo temperaturowy 2 (wg przepisów niem. Związku Rzeczoznawców ds. Technologii Wykonania Parkietów i Podłóg) Serwis A Temperatura na zasilaniu B Dni A Temperatura na zasilaniu B Dni 173

174 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Funkcja jastrychu (ciąg dalszy) Profil czasowo temperaturowy 3 (wg austriackiego instytutu normalizacji ÖNORM) Profil czasowo temperaturowy 4 A Temperatura na zasilaniu B Dni A Temperatura na zasilaniu B Dni Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 2 & Funkcja jastrychu (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0 0do15 Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie Parametry mieszacza wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Pasmo nieczynnec określa zakres odchyleń od temperatury wymaganej na zasilaniu, w którym mieszacz nie reaguje (brak napięcia). Skoro tylko temperatura na zasilaniu przekroczy granice tego obszaru, silnik mieszacza rozpoczyna pracę w takcie przerywanym (pasmo modulacji, B i D). Poza pasmem modulacji mieszacz jest stale zamknięty A (powyżej pasma) lub otwarty E (poniżej pasma). 174

175 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Pasmo modulacji mieszacza (5/%) lub Pasmo nieczynne mieszacza (=/0) A Mieszacz stale zamknięty B Mieszacz zamyka się (moduluje) C Silnik mieszacza jest odłączony od napięcia D Mieszacz otwiera się E Mieszacz stale otwarty TV Temperatura na zasilaniu TVs Wymagana temperatura wody na zasilaniu ΔTVh Pasmo modulacji ΔTVt Pasmo nieczynne t Czas Ustawienie standardowe Zakres ustawień Pasmo modul. miesz. 4,0K 2,0do40,0K Pasmo niecz. miesz. 1,0K 0,5do3,0K Serwis natural cooling Jeżeli komponenty funkcji natural cooling zostały zainstalowane przez inwestora, dla umożliwienia korzystania z funkcji należy odpowiednio uzupełnić definicję instalacji. Ustawienia tego można również dokonać poprzez konfigurację instalacji (patrz strona 110). 175

176 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego natural cooling (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & natural cooling ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (graniczna temperatura chłodzenia) Warunek: Aktywna funkcja natural cooling. Graniczna temperatura chłodzenia definiuje wartość temperatury zewnętrznej, przy przekroczeniu której włączana jest funkcja chłodzenia natural cooling. Graniczna temperatura chłodzenia obliczana jest na podstawie ustawionej temperatury wymaganej pomieszczenia i wartości ustalanej w punkcie Granica chłodz. > temp.pomieszcz.. Przykład: Ustawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20 C, wartość ustawiona w punkcie Granica chłodz. > temp. pomieszcz. wynosi 4,0 K. Jeżeli wartość temperatury zewnętrznej przekroczy 24 C (graniczna temperatura chłodzenia), włączana jest funkcja chłodzenia natural cooling. W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej 23 C, funkcja chłodzenia natural cooling zostaje wyłączona w oparciu o ustaloną histerezę 1K. 176

177 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Granica chłodzenia > temp. pomieszcz.... (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Granica chłodz. > temp. pomiesz. (5/%) A Wymagana temperatura pomieszczenia B Graniczna temperatura chłodzenia C Ustawiona wartość Granica chłodz. > temp.pomieszcz. D Uśredniona temperatura zewnętrzna E Funkcja chłodzenia WŁ. F Funkcja chłodzenia WYŁ. Ustawienie standardowe Zakres ustawień 4,0 K 2,0do20,0K Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia Warunek: Aktywna funkcja natural cooling. Określonej wartości temperatury zewnętrznej można poprzez parametry poziomu krzywej chłodzenia i nachylenia krzywej chłodzenia przyporządkować określoną temperaturę na zasilaniu obiegu chłodzenia. Poprzez parametr poziomu krzywej chłodzenia następuje przesunięcie tej krzywej względem osi temp. wody na zasilaniu, poprzez parametr nachylenia z kolei przyporządkowanie przy większym nachyleniu tej samej temp. zewnętrznej niższej temp. wody na zasilaniu. Serwis 177

178 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia (ciąg dalszy) A Temperatura na zasilaniu B Temp. zewnętrzna C krzywej chłodz. D Krzywa chłodzenia o podwyższonym poziomie (przesunięta C) E Krzywa chłodzenia o większym nachyleniu Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Poziom krzywej chłodz. ( +POZ. / POZ. ) lub Nachylenie krzywej chłodzenia ( +NACH / NACH ) Poziom krzywej chłodz. Nachylenie krzywej chłodzenia Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0 15 do 40 1,2 0,0 do 3,5 natural cooling z mieszaczem Jeżeli dla funkcji natural cooling zastosowany jest mieszacz sterowany poprzez KM BUS, należy do takiego ustawienia wybrać Tak. Wtensposób włączona zostaje jednocześnie kontrola usterek. Jeżeli praca mieszacza nie jest regulowana przez KM BUS, lecz przez sterowanie zainstalowane przez inwestora (patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/ 242), należy do takiego ustawienia wybrać Nie. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & NC z mieszaczem ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe NIE 178

179 natural cooling z mieszaczem (ciąg dalszy) Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Zakres ustawień TAK/NIE Pasmo modulacji/pasmo nieczynne natural cooling zmiesza- czem Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie Parametry mieszacza chłodzącego wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Opis funkcji, patrz strona 174. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy Pasmo modul. NC z miesz. Pasmo nieczynne NC z miesz. & Obieg grz. 1/2 & Pasmo modul. NC z miesz. (%/5) lub Pasmo nieczynne NC z miesz. (=/0) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 4,0K 2,0do40K 1,0K 0,5do3,0K Czas pracy mieszacza chłodzącego Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie Parametry mieszacza chłodzącego wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Serwis Ustawienie czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłownik mieszacza chłodzącego między dwoma stanami eksploatacji (90 stopni). Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną przerywanej eksploatacji mieszacza chłodzącego. 179

180 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Czas pracy mieszacza chłodzącego (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Czas pracy miesz. chłodz. (m/l) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 0:10 min 0:05 do 4:15 min Parametry mieszacza obiegu chłodz. Warunek: Aktywna funkcja NC z mieszaczem. Przy ustawieniu 0 regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM BUS mieszacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura na zasilaniu. Przy ustawieniu 1 wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompy ciepła (np. Czas pracy mieszacza ), aby określić pozycję mieszacza. Ustawienia: 0 KM BUS mieszacza 1 Dowolne parametry Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grz. 1/2 & Parametry mieszacza obiegu chłodz. (l/m) Ustawienie standardowe 0 Zakres ustawień 0/1 180

181 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Wskazówka Funkcja ta jest dostępna tylko przy schemacie instalacji 2. Przy wyborze schematów instalacji 4 i 6, podgrzewacz buforowy jest automatycznie definiowany jako element składowy instalacji. Jeżeli w schemacie instalacji 2 podgrzewacz buforowy wody grzewczej jest elementem składowym instalacji, należy gonastawić wybierając opcję Tak lub poprzez konfigurację instalacji (patrz strona 110), lub też poprzez definicję instalacji (patrz strona 143). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Podgrzewacz buforowy ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień NIE TAK/NIE Program do obsługi podgrzewacza buforowego Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 181) została wybrana opcja Tak. Instrukcja obsługi Temperatura stała Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 181) została wybrana opcja Tak. Ustawiona temperatura nie może być wyższa, niż temperatura wybrana w punkcie Maks. temperatura (patrz strona 183). Serwis Ustawienie temperatury, do której ogrzewany jest podgrzewacz buforowy wody grzewczej, w przypadku ładowania, a w punkcie Progr. podg. bufor. (patrz instrukcja obsługi) wybrany jest program Wartość stała. 181

182 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Temperatura stała (ciąg dalszy) Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Temperatura stała (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 50 C 1do60 C Histereza temperatury Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 181) została wybrana opcja Tak. Ustawienie to określa, przy jakim odchyleniu od ustawionej wymaganej temperatury ogrzewanie podgrzewacza jest włączane lub wyłączane. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Hist. temp. (1/!) A Temperatura wymagana B Histereza włączania C Ogrzewanie podgrzewacza WYŁ. D Ogrzewanie podgrzewacza WŁ. Ustawienie standardowe Zakres ustawień 5K 2do20K 182

183 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Temperatura maksymalna Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 181) została wybrana opcja Tak. Ustawienie maksymalnej temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Maks. temperatura (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 60 C 1do70 C Optymalizacja wyłączania Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 181) została wybrana opcja Tak. Optymalizacja wyłączania zapewnia zawsze całkowite nagrzewanie podgrzewacza buforowego pod koniec normalnej trybu przy ustawionych czasach łączeniowych (patrz instrukcja obsługi). Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Optymalizacja wyłączania ( TAK / NIE ) Ustawienie standardowe Zakres ustawień TAK TAK/NIE Serwis 183

184 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Reakcja w przypadku nadmiaru Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 181) została wybrana opcja Tak. Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przez pompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągniętyminimalnyczaspracypompyciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. Dostęp & Ustawienia urządzeń & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Reakcja w przypadku nadmiaru (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawień 2 0do2 184

185 Podzespoły Charakterystyki oporności czujników Czujnik temperatury pomieszczenia Ni500) Czujniki wewnętrzne, czujnik temperatury wody w podgrzewaczu oraz czujnik temperatury w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej (Pt500) Czujnik temperatury zewnętrznej (Ni500) Serwis 185

186 Podzespoły Bezpiecznik Bezpiecznik znajduje się wgnieździe bezpiecznika obok włącznika urządzenia w module obsługowym. A Gniazdo bezpiecznika B Włącznik instalacji C czerwona dioda LED D Zielona dioda LED Bezpiecznik: T 6,3 A, 250 V maks. strata mocy 2,5 W Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących napięcie może doprowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem. Podczaspracprzyurządzeniu koniecznie odłączyć obwód obciążeniowy. Wyjęcie bezpiecznika znajdującego się obok modułu obsługowego nie odłącza obwodu obciążeniowego od napięcia. 186

187 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd płyt instalacyjnych i możliwości przyłączeniowych Wskazówka We żadnym zponiższych schematy przyłączy nie jest przedstawione przestrzenne przyporządkowanie. A B C D E F G K L M O S Główna płyta instalacyjna Moduł obsługowy Złącze Optolink Czujniki Silnik krokowy mieszacza (wewnętrzny) Czujniki i wejścia sterujące Zasilacz przełączny Sprężarka ze sterowaniem Pompa pierwotna Dodatkowa płyta instalacyjna Pompa wtórna Łańcuch zabezpieczeń T U V tp Główny obszar przyłączy w skrzynce rozdzielcza 400/230 V Moduł sterujący (ew. z czujnikiem kolejnościizanikufaz, wyposażenie dodatkowe) Łagodny rozrusznik pełnookresowy Pompa ładująca podgrzewacza Serwis 187

188 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd płyt instalacyjnych i możliwości... (ciąg dalszy) zp Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) X60. Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 188

189 Schemat przyłączy i okablowania Główny obszar przyłączy Serwis A X B X C X D X Przyłącze elektryczne regulatora 2 Przyłącze elektryczne przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (400 V) 189

190 Schemat przyłączy i okablowania Główny obszar przyłączy (ciąg dalszy) 3 Przyłącze elektryczne przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (230 V) 4 Czujnik ciśnienia obiegu solanki 5 Mostek do czujnika ciśnienia obiegu solanki (szczegółowy opis patrz B na stronie 191 i192) 6 Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 7 Pompa cyrkulacyjna 8 Zestaw uzupełniający natural cooling 9 Meldowanie zbiorcze usterek qp Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qq KM BUS: Rozdzielacz KM BUS qw KM BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qe KM BUS: zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem np. przyłączony do rozdzielacza KM BUS qr Czujnik temperatury pomieszczenia qt Czujnik temperatury zewnętrznej qz Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej qu Przewód zerowy do regulatora przy oddzielnych obwodach FI qi qo wp wq ww we wr Sygnał zobiegchłodzącego Łańcuch zabezpieczeń, szczegółowy opis patrz A na stronie 191 i 192 Sygnał od czujnika kolejności i zaniku faz (tylko w urządzeniachna400v) Stycznik sprężarki, szczegółowyopispatrzb na stronie 191 i 192 Pompa pierwotna Opcja Przewód zerowy do podgrzewacza przepływowego wody grzewczej przy oddzielnych obwodach FI HDE do przepływowego podgrzewacza wody grzewczej HLP do głównej płyty instalacyjnej S1 Wyłącznik zasilania regulatora X50. Zaciski wewnętrznej szyny o profilu kapeluszowym w skrzynce rozdzielczej X60. Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej X70. Punkt podparcia PE X80. Zaciski w module sterującym pod skrzynką rozdzielczą X90. Osadzenie ze skrzynki rozdzielczej do modułu sterującego ZLP Dodatkowa płyta instalacyjna 190

191 Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 400 V Schemat przyłączy i okablowania B Odpowiada obszarowi 5 i wq na rys. na stronie 189 C Od wyłącznika zasilania (patrz strona 189) D Czujnik kolejności i zaniku faz E Przekaźnik ochronny silnika sprężarki F Zastosowany jako opcja styk cieplny G Sygnał zwrotnyodczujnikaprądu trójfazowego do głównej płyty instalacyjnej H wys. ciś. reg. K Czujnik temperatury gazu gorącego L Niskie ciśnienie zabezpieczające M Sygnał zwrotny od łańcucha zabezpieczeń obiegu chłodzącego do do głównej płyty instalacyjnej N Przekaźnik sprężarki (płyta instalacyjna) O Most czujnika ciśnienia solanki P Stycznik sprężarki na module sterowania Serwis A Odpowiada obszarowi qo na rys. na stronie

192 Schemat przyłączy i okablowania Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 230 V B Odpowiada obszarowi 5 i wq na rys. na stronie 189 C Od wyłącznika zasilania (patrz strona 189) D Przekaźnik ochronny silnika sprężarki E Bezpiecznik termiczny łagodnego rozrusznika pełnookresowy F Przesłanie sygnału dogłównej płyty instalacyjnej G wys. ciś. reg. H Czujnik temperatury gazu gorącego K Niskie ciśnienie zabezpieczające L Sygnał zwrotny od łańcucha zabezpieczeń obiegu chłodzącego do do głównej płyty instalacyjnej M Przekaźnik sprężarki (płyta instalacyjna) N Most czujnika ciśnienia solanki O Stycznik sprężarki na module sterowania A Odpowiada obszarowi qo na rys. na stronie

193 Lewa część głównej płyty instalacyjnej Schemat przyłączy i okablowania Serwis A B C Czujnik temperatury na powrocie obiegu wtórnego Pompa ładująca podgrzewacza (wymagana tylko w systemie zasilania podgrzewacza) Do X50. i X60. (dla systemu zasilania podgrzewacza) D E Pompawtórna(wymaganatylko w systemie zasilania podgrzewacza) Do zasilacza przełącznego (patrz dolna część głównej płyty instalacyjnej na stronie 195) 193

194 Schemat przyłączy i okablowania Lewa część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy) X50. Zaciski wewnętrznej szyny o profilu kapeluszowym w skrzynce rozdzielczej X60. Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 194

195 Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej Schemat przyłączy i okablowania Serwis A B Moduł obsługowy Złącze Optolink C Zasilanie (L1), element grzewczy 1* 1 *1 Punkt wspólny przewodów ochronnych znajduje się na obudowie modułu układu elektronicznego 195

196 Schemat przyłączy i okablowania Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy) D E F G Zasilanie (L2), element grzewczy 2* 1 Zasilanie (L3), element grzewczy 3* 1 Zasilacz przełączny Wejście elektr. zasilacza przełącznego 230 V~ H Element grzewczy 3 do K8 K Element grzewczy 2 do K7 L Element grzewczy 1 do K6 X60. Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej *1 Punkt wspólny przewodów ochronnych znajduje się na obudowie modułu układu elektronicznego 196

197 Prawa część głównej płyty instalacyjnej Schemat przyłączy i okablowania Serwis A Czujnik temperatury wody na zasilaniu, obieg wtórny B Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 197

198 Schemat przyłączy i okablowania Prawa część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy) C D E F Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Do dodatkowej płyty instalacyjnej Alternatywnie zmostkowane wewnętrznie Silnik krokowy mieszacza ogrzewanie/c.w.u. G Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego H Przyłączesterowaniazewnętrznego, schemat instalacji F K Mostek łańcucha zabezpieczeń (C.W.U. styk przełącz.) X60. Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 198

199 Wykazy części Wykazy części Wskazówki dotyczące zamawiania części zamiennych! Należy podać numer katalogowy i fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (zawarty w poniższym wykazie). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. Części 001 Moduł pompy ciepła 200/106, 400 V 002 Moduł pompy ciepła 200/108, 400 V 003 Moduł pompy ciepła 200/110, 400 V 004 Opakowanie dodatkowe, rury elastyczne 005 Mały rozdzielacz 006 Silnik pompy obiegowej solanki, BWP 108/110, 400 V 007 Silnik pompy obiegowej solanka/ ogrzewanie, BWP 106, 400/ 230 V i urządzenie podstawowe HVL 012 Zabezpieczenie połączenia wtykowego 013 Zawór 3 drogowy z silnikiem krokowym 014 Zestaw uszczelek R 3/4 015 Zestaw uszczelek R Zestaw uszczelek pierścienia samouszczelniającego 017 Płytka instalacyjna CD Kołpak ochronny 019 Gniazdo bezpiecznika 020 Przełącznik dźwigienkowy, wł. wył. 021 Moduł obsługowy 022 Czujnik temperatury 023 Czujnik temperatury pomieszczenia 024 Płyta instalacyjna z 4 przekaźnikami 025 Czujnik temperatury zewnętrznej 026 Zasilacz przełączny 027 Moduł sterowania AS2 do typu BWP 106, 400 V 028 Moduł sterowania AS3 do typu BWP 108, 400 V 029 Moduł sterowania AS4 do typu BWP 110, 400 V 030 Łagodny rozrusznik pełnookresowy, BWP 108/110, 400 V 031 Czujnik prądu trójf. 032 Złączemostkoweczujnikakolejności i zaniku faz, 400 V 033 Logo 034 Blacha boczna lewa 035 Blacha boczna prawa 036 Pokrywa przednia 037 Blacha górna tylna 038 Blacha górna przednia 039 Podpora górna 040 Wspornik 041 Elementy mocujące 042 Kołpak ozdobny (10 szt.) 043 Klapa osłonowa 045 Wyłącznik cieplny 046 Czujnik temperatury 047 Sprężyna zabezpieczająca 048 Moduł pompy ciepła 200/106, 230 V 049 Moduł pompy ciepła 200/108, 230 V 050 Moduł pompy ciepła 200/110, 230 V 051 Silnik pompy obiegowej solanki, BWP 108/110, 230 V 052 Moduł sterowania AS7 do typu BWP 106, 230 V 053 Moduł sterowania AS8 do typu BWP 108, 230 V 199 Serwis

200 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 054 Moduł sterowania AS9 do typu BWP 110, 230 V 055 Łagodny rozrusznik pełnookresowy, BWP 106/108/110, 230 V 056 Kondensator roboczy modułu pompy ciepła, BWP 106, 230 V 057 Kondensator roboczy modułu pompy ciepła, BWP 108, 230 V 058 Kondensator roboczy modułu pompy ciepła, BWP 110, 230 V Części bez ilustracji 008 Instrukcja obsługi 009 Instrukcja montażu iserwisu 010 Lakier w sztyfcie, srebrny 011 Lakier w aerozolu, srebrny A Tabliczka znamionowa, moduł chłodniczy B Tabliczka znamionowa, obudowa 200

201 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis 201

202 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 202

203 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis 203

204 Protokoły Protokół parametrów hydrauliki Wartości ustawień i pomiaru Wartość wymagana Stężenie środka przeciw zamarzaniu C 15 (solanka) Kontrola pompy wtórnej Wzrost temperatury Zasilania wtórnego? Tak Wzrost temperatury Powrotu wtórnego? Tak Różnica temperatur ΔT 3K Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Temperatura na zasilaniu instalacji C Temperatura na powrocie z instalacji C Temperatura pomieszczeń C Różnica temperatur zasilanie instalacji/ K ±2 podgrzewacz buforowy Temp. powrót instal. > temp. pomieszcz. Tak Pomiar w następujących warunkach: Typ pompy obiegowej Moc pompy obiegowej Ustawienie zaworu przelewowego Kontrola pompy pierwotnej Temperatura Pierw. wł. C Temperatura na wyjściu pierwotnym C Różnica temperatur ΔT przy: Zasilanie wtórne =35 Ci K 3 do 5 Wejście pierw. =10 C lub Zasilanie wtórne = 35 Ci K 2 do 4 Wejście pierw. =0 C Obudowa pierwotnej pompy obiegu chłodzenia nagrzewa się? Nie Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza Pomiar w następujących warunkach: Temperatura pomieszczeń C Temperatura powietrza zewnętrznego C Pierwsze uruchomienie 204

205 Protokoły Protokół parametrów hydrauliki (ciąg dalszy) Wartości ustawień i pomiaru Wartość wymagana Pierwsze uruchomienie Mieszacz i pompa ciepła wtrybiegrzewczym Stała temperatura Zasobnik CWU Tak (±1 K) góra? Temperatura Zasilanie wtórne C rosnąca od: do: Różnica temperatur ΔT 6do8K Zasilanie wtórne / Powrót wtórny Pompa ciepła ogrzewanie podgrzewacza Temperatura Zasilanie wtórne C rosnąca od: do: Temperatura Pojemnościowy podgrzewacz CWU, góra C rosnąca od: do: Protokół parametrów regulacyjnych Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawienie standardowe Definicja instalacji Schemat instalacji 0,1do6iF* 1 2 Język * 2 Niemiecki Styk ZE: 1S Nie/Tak Nie Czas średni temp. 00:10 do 100:00 h 22:00 h zewn. Gran.ogrz.<t.pomiesz. 0do20K 4K Temperatura graniczna 30 do 30 K 30 K dla zred. Rodzaj pracy Temperatura zabezpieczenia 15 do 15 C 1 C przed zama- rzaniem Pompa ciepła Blokada ZE Nie/Tak Tak *1 Patrz strona 10 i 110. *2 Niemiecki, angielski, francuski, włoski, szwedzki, holenderski, fiński, polski. Pierwsze uruchomienie 205 Serwis

206 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawienie standardowe Maks. temp. na zasilaniu 25 do 60 C 60 C Min. temp. wody na 1do40 C 5 C powrocie Histerezatemp.pierw. 1do20K 5K Min. temp. wej. pierw. 10 do 20 C 4 C Min. czas przebiegu 2:00 do 30:00 min 2:00 min Min. czas wył. spręż. 00:20 do 30:00 min 10:00 min Zasilanie pompy 00:10do16:40min 2:00min pierwotnej Zasilanie pompy wtórnej 00:10do16:40min 2:00min Optymalny czas pracy 00:20 do 24:00 h 2:00 h Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Ogrzewanie elektryczne Nie/Tak Nie Blokada ZE Nie/Tak Tak Ogrzewanie grzałką Nie/Tak Tak elektryczną C.W.U. z ogrzew. Nie/Tak Tak elektr. Maks. temp. na zasilaniu 5do75 C 65 C Czas oczekiwania 0:00 do 5:00 h 0:30 h grzałki Próg ogrzewania elektrycznego 10 do K min 300 K min Maks. stopień ogrz.el. 1do3 3 Hydraulika wewnętrzna Pompa ciepła doosuszania Nie/Tak Nie budynku Czas osuszania budynku 0do30dni 0dni( Wył. ) Histereza zasilania 0,5 do 5,0 K 2,0 K Dobieg pompy wewnętrznej 00:10 do 05:00 min. 02:00 min Maks. liczba impulsów od do zawór 3 drogowy Ciepła woda użytkowa 206 Pierwsze uruchomienie

207 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawienie standardowe Temperatura podgrzewacza 10 do 70 C 50 C wody użytkowej Program do ustawiania Program tygodniowy WYŁ. temperatury ciepłej wody użytkowej Program do ustawiania Program tygodniowy WYŁ. pompy cyrkulacyj- nej Rodzaj pracy 0do6* 1 4 Podgrzewacz wody 20 do 80 C 60 C użytkowej maks. Histereza ogrzewania 2do30K 10K elektrycznego ciepłej wody użytkowej Histereza 1 do 10 K 7 K Optymalizacja włączania Nie/Tak Tak Optymalizacja wyłączania Nie/Tak Tak Funkcja dodatkowa Nie/Tak Nie podgrzewu wody użytkowej 2. Temperatura wymagana 10 do 70 C 60 C ciepłej wody użytkowej Pojemność podgrzew. Nie/Tak Tak dla p. ciepła Reakcja w przypadku 0do2* 2 2 nadmiaru Preferencja CWU Nie/Tak Tak Maks. czas ogrzew. 00:10 do 24:00 h 04:00 h CWU Maks. przerwa CWU 00:10 do 24:00 h 01:30 h Obieg grzewczy Temperaturanormalna 10do30 C 20 C Pierwsze uruchomienie Serwis *1 0: Stan gotowości (stand by); 1: zredukowana; 2: normalna; 3: wartość stała; 4: przełącznikobrotowy;5:zewnętrzna; 6 czasy łączeniowe *2 0: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. 207

208 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawienie standardowe Temperatura zredukowana 10 do 30 C 14 C Temp. program ob. Program tygodniowy WYŁ. grzew. Zdalne sterowanie Nie/Tak Nie Rodzaj pracy 0do7* 1 4 Maks. temp. na zasilaniu 10 do 70 C 40 C Min. temperatura na 1do30 C 10 C zasilaniu Ciepła wodaużytkowa Nie/Tak Tak wtrybie"party" Reakcja w przypadku 0do2* 2 2 nadmiaru Czujnik temperatury Nie/Tak Nie pomieszczenia Krzywa sterowania 0do10 10 temp. pomieszczenia Sterowanie temperaturą 0do3* 3 0 pomieszczenia Optymalizacja włączania Nie/Tak Nie Maks. korekta zasilania 0,1do10,0K 10,0K Regul. temp. pomieszcz. Nie/Tak Nie Poziom krzyw. grzew. 15 do 40 K 0 K Nachylenie krzyw. 0,0do3,5 0,6 grzew. Integr. regul. temp. pomieszcz. 5do Przewyższenie temp. 10 do 40 K 0 K zasil. Czas pracy mieszacza 0:05 do 04:15 min 0:10 min 208 Pierwsze uruchomienie *1 0: Stan gotowości (stand by); 1: zredukowana; 2: normalna; 3: wartość stała (do maks. temp. na zasilaniu); 4: przełącznik obrotowy; 5: zewnętrzna (bez funkcji); 6 czasy łączeniowe; 7: zdalne sterowanie. *2 0: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. *3 0: nie; 1: tylko tryb zredukowany; 2: tylko tryb normalny; 3: w trybie zredukowanym i normalnym.

209 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawienie standardowe Parametry mieszacza 0/1 0 Funkcjajastrychu 0do15 0(pasywna) Pasmo modul. miesz. 2 do 40 K 4 K Pasmoniecz.miesz. 0,5do3K 1K natural cooling Nie/Tak Nie Granica chłodz. 2do20K 4K > temp. pomieszcz. Poziom krzywej od 15 do 40 0 chłodz. Nachylenie krzywej 0,0do3,5 1,2 chłodzenia natural cooling z Nie/Tak Nie mieszaczem Pasmo modulacji natural 2do40K 4K cooling mie- szacz Pasmo nieczynne natural 0,5do3K 1K cooling mie- szacz Czas pracy miesz. 0:05 do 04:15 min 0:10 min chłodz. Parametry mieszacza 0/1 0 obiegu chłodz. Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Nie/Tak Nie Program do obsługi Program tygodniowy WYŁ. podgrzewacza buforowego Temperatura stała 1 do 60 C 50 C Histerezatemperatury 2do20K 5K Maks. temperatura 1 do 70 C 60 C Optymalizacja wyłączania Nie/Tak Tak Reakcja w przypadku 0do2* 1 2 nadmiaru Pierwsze uruchomienie Serwis *1 0: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. 209

210 Dane Techniczne urządzeń na 400V Dane Techniczne urządzeń na 400V Vitocal 200 G Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Dane mocy pompy ciepła* Moduł pompy ciepła Typ 200/ / /110 Znamionowa moc cieplna kw 6,1 7,7 9,7 Wydajność chłodnicza kw 4,7 6,9 7,5 Pobór mocy elektrycznej kw 1,4 1,8 2,2 Stopień efekt. (COP) w trybie grzewczym 4,3 4,3 4,3 Dane dot. mocy podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) Moc cieplna kw stopniowo 3/6/9 Moc cieplna w zestawieniu kw ,7 z podgrzewaczem przepływowym wody grzewczej Solanka (obieg pierwotny) Objętość litry 1,6 2,1 2,6 Min. przepływ* 2 litry/h Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temperatura na wlocie C Min. temperatura na wlocie C Woda grzewcza (obieg wtórny) Pojemność pompy ciepła litry 1,6 1,8 2,0 Pojemność całkowita litry 7,0 7,2 7,4 Min. przepływ* 2 litry/h Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temp. na zasilaniu C Parametry elektryczne Napięcie znamionowe 3/N/PE 400 V~/50 Hz (pompa ciepła) Napięcie znamionowe 3/N/PE 400 V~/50 Hz (przepływowy podgrzewacz wody grzewczej) *1 W punkcie pracy B0/W35 wg EN 255: B0 = temperatura solanki na wejściu 0 C / W 35 = temperatura wody grzewczej na zasilaniu 35 C. *2 Bezwzględnie przestrzegać minimalnego natężenia przepływu. 210

211 Dane Techniczne urządzeń na 400V (ciąg dalszy) Dane Techniczne urządzeń na 400V Vitocal 200 G Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Napięcie znamionowe 230 V~/50 Hz (obwód prądu sterowniczego) Natężenie znam. (sprężarka) A 5,5 6,0 8,0 Prąd rozruchowy(sprężarka) A 25,0 14,0* 1 20,0* 1 Prąd rozruchowy(sprężarka A przy zablokowanym wirniku) Pobór mocy elektrycznej & Regulator W <10 <10 <10 & Pompa obiegu solanki, W 62/92/ /175/ 195/175/120 moc 1/2/3 120 & Pompaobiegugrzewczego, W 62/92/132 moc 1/2/3 Zabezpieczenie A x16* 2 3x16* 2 Stopień zabezpieczenia IP 20 Zabezpieczenie (wewnętrzne) T6,3AH Obieg chłodzący Czynnik roboczy R 410 A Ilość do napełnienia kg 1,05 1,20 1,35 Sprężarka Typ Scroll wpełni hermetyczna Wymiary & Długość całkowita mm & Szerokość całkowita mm & Wysokość całkowita mm Masy & Masa całkowita kg & Masa urządzenia podstawowego kg & Masa pompy ciepła kg Dop. ciśnienie robocze Obieg solanki (pierwotny) bar 4,0 4,0 4,0 Obieg wody grzewczej (wtórny) bar 3,0 3,0 3,0 Serwis *1 Z rozrusznikiem pełnookresowym łagodnym *2 Konieczna charakterystyka Z. 211

212 Dane Techniczne urządzeń na 400V Dane Techniczne urządzeń na 400V (ciąg dalszy) Vitocal 200 G Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Pojemnościowy podgrzewacz bar 10,0 10,0 10,0 wody (po stronie wody użytkowej) Przyłącza Zasilanie i powrót obiegu pierwotnego (solanka) do wyboru Rp ¾ lub Uniwersalny system wtykowy DN 20 Zasil. i powrót ogrzewania Uniwersalny system wtykowy DN 20 Ciepła wodaużytkowa Uniwersalny system wtykowy DN 20 Parametry produktu (wg Rozp. o Instalacjach Grzewczych EnEV, Niemcy; bez przepływowego podgrzewacza wody grzewczej) Znamionowa moc cieplna kw 6,1 7,7 9,7 Stopień efektywności N 4,3 4,3 4,3 przy temp. 0 C/35 C Współczynnik korekty 1,087 1,087 1,087 0 C Współczynnik Δt = 7 K 0,995 0,987 0,956 Współczynnik ogrzewania 0,215 0,217 0,221 przy temp. 0 C/35 C Współczynnik wody użytkowej przy temp. 0 C/35 C 0,256 0,257 0,

213 Dane Techniczne urządzeń na 230V Dane Techniczne urządzeń na 230V Vitocal 200 G Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Dane mocy pompy ciepła* Moduł pompy ciepła Typ 200/ / /110 Znamionowa moc cieplna kw 6,2 7,6 9,7 Wydajność chłodnicza kw 4,6 5,7 7,3 Pobór mocy elektrycznej kw 1,6 1,9 2,4 Stopień efekt. (COP) w trybie grzewczym 3,9 4,0 4,0 Dane dot. mocy podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) Moc cieplna kw stopniowo 3/6/9 Moc cieplna w zestawieniu kw ,7 z podgrzewaczem przepływowym wody grzewczej Solanka (obieg pierwotny) Objętość litry 1,6 2,1 2,6 Min. przepływ litry/h Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temperatura na wlocie C Min. temperatura na wlocie C Woda grzewcza (obieg wtórny) Pojemność pompy ciepła litry 1,6 1,8 2,0 Pojemność całkowita litry 7,0 7,2 7,4 Min. przepływ* 2 litry/h Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temp. na zasilaniu C Parametry elektryczne Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V~/50 Hz (pompa ciepła) Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V~/50 Hz (przepływowy podgrzewacz wody grzewczej) *1 W punkcie pracy B0/W35 wg EN 255: B0 = temperatura solanki na wejściu 0 C / W 35 = temperatura wody grzewczej na zasilaniu 35 C. *2 Bezwzględnie przestrzegać minimalnego natężenia przepływu. 213 Serwis

214 Dane Techniczne urządzeń na 230V Dane Techniczne urządzeń na 230V (ciąg dalszy) Vitocal 200 G Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Napięcie znamionowe 230 V~/50 Hz (obwód prądu sterowniczego) Natężenie znam. (sprężarka) A Prąd rozruchowy(sprężarka)* A < 45 < 45 < 45 1 Prąd rozruchowy(sprężarka A przy zablokowanym wirniku) Pobór mocy elektrycznej & Regulator W <10 <10 <10 & Pompa obiegu solanki, W 62/92/ /133/87 165/133/87 moc 1/2/3 & Pompaobiegugrzewczego, W 62/92/132 moc 1/2/3 Zabezpieczenie* 2 A 1 25 Stopień zabezpieczenia IP 20 Zabezpieczenie (wewnętrzne) T6,3AH Obieg chłodzący Czynnik roboczy R 410 A Ilość do napełnienia kg 1,05 1,20 1,35 Sprężarka Typ Scroll wpełni hermetyczna Wymiary & Długość całkowita mm & Szerokość całkowita mm & Wysokość całkowita mm Masy & Masa całkowita kg & Masa urządzenia podstawowego kg & Masa pompy ciepła kg Dop. ciśnienie robocze Obieg solanki (pierwotny) bar 4,0 4,0 4,0 Obieg wody grzewczej (wtórny) bar 3,0 3,0 3,0 *1 Z rozrusznikiem pełnookresowym łagodnym *2 Konieczna charakterystyka Z. 214

215 Dane Techniczne urządzeń na 230V (ciąg dalszy) Dane Techniczne urządzeń na 230V Vitocal 200 G Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Pojemnościowy podgrzewacz bar 10,0 10,0 10,0 wody (po stronie wody użytkowej) Przyłącza Zasilanie i powrót obiegu pierwotnego (solanka) do wyboru Rp ¾ lub Uniwersalny system wtykowy DN 20 Zasil. i powrót ogrzewania Uniwersalny system wtykowy DN 20 Ciepła wodaużytkowa Uniwersalny system wtykowy DN 20 Serwis 215

216 Aneks Zlecenie pierwszego uruchomienia pompy Vitocal 200 G Proszę przesłać poniższezleceniez załączonym schematem instalacji faksem do odpowiedniego przedstawicielstwa handlowego firmy Viessmann. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia powinien być obecny wykwalifikowany przedstawiciel wykonawcy instalacji. 216

217 Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, oświadczamy zcałą odpowiedzialnością, że wyróbvitocal200,typbwpwłącznie z regulatorem pompy ciepła CD70 jest zgodny z następującymi normami: DIN7003 EN DIN8901 EN DIN8975 EN EN 292/T1/T2 EN EN 294 EN EN 349 VDE EN 378 VDE EN VGB 20 EN Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach, wyrób ten został oznakowany symbolem _: 89/336/EWG 97/23/WE 98/37/WE 2006/95/WE Dane zgodne z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych (97/23/WE): Kategoria I, moduł A W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V (wymagana przez Rozporządzenie o Instalacjach Grzewczych EnEV, Niemcy) można przy określaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitocal 200 G parametry ustalone zgodnie z wytyczną współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz tabela Dane techniczne). Allendorf, 21 maja 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG Serwis ppa. Manfred Sommer 217

218 Wykaz haseł Wykaz haseł B Bezpiecznik Blokada ZE... 86, 93 Blokada ZE (Zakład Energetyczny) 14 C Charakterystyki oporności czujników Czas pracy & Maksymalny podgrzew C.W.U & Mieszacz & Mieszacz chłodzący & minimalny dla pompy ciepła & optymalny dla pompy ciepła Czujnik ciśnienia solanki... 74, 84 Czujnik ciśnienia w obiegu solanki 84 Czujnik kolejności i zaniku faz Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu... 64, 82 Czujnik temperatury zewnętrznej.. 82 Czujnik wysokiego ciśnienia G Główna płyta instalacyjna & Część górna i dolna & Część prawa Główny obszar przyłączy H Histereza & Podgrzewacz buforowy wody grzewczej & Pompa ciepła & Przepływowy podgrzewacz wody użytkowej & Zasilanie I Integralny regulator temperatury pomieszczenia D Dane techniczne , 213 Deklaracja zgodności Diagnostyka Dopasowanie temperatur czujników Dostarczanie na miejsce przeznaczenia... 9 Druga temperatura wymagana C.W.U. 162 F Funkcja dodatkowa C.W.U Funkcja jastrychu

219 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) K Kolejność faz na przyłączu elektrycznym Konfiguracja instalacji Konserwacja Kontrola ciśnienia , 108, 109 Kontrola ciśnienia w instalacji , , 109 Kontrola mieszacza Kontrola ogrzewania podgrzewacza Kontrola pomp , 115, 117 Kontrola pomp wewnętrznych , Kontrola pompy ciepła Kontrola pompy pierwotnej Kontrola pompy wtórnej Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego , 109 Kontrola szczelności obiegu chłodzącego Kontrola temperatury obudowy sprężarki Kontrola wejść sygnałów Krzywa grzewcza Krzywa & Sterowanie temperaturą pomieszczenia N Nachylenie & krzywa chłodzenia & krzywa grzewcza Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronie grzewczej Nastawy regulacyjne & Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Natural cooling... 13, 85, 175 O Obieg pierwotny , 76 Obieg wtórny Odległości od ściany... 9 Odłączenie zasilania przez ZE Odstępy... 9 Ogrzewanie elektr Ogrzewanie elektryczne Opis działania Opóźnienie rozruchu pompy ciepła Optymalizacja włączania , 169 Optymalizacja wyłączania , 183 Osuszanie budynku Ł Łańcuch zabezpieczeń M Maksymalna temperatura na zasilaniu pompy ciepła Mieszacz chłodzący Minimalny czas pracy pompy ciepła Minimalny czas wyłączenia sprężarki Moduł obsługowy Moduł sterujący

220 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) P Parametry hydrauliki Parametry mieszacza Parametry regulacyjne Parametry regulatora Parametryzacja podzespołów instalacji Pierwsze uruchomienie , 216 Podgrzew wody użytkowej , 159 Podgrzewacz buforowy Podgrzewacz buforowy wody grzewczej , 181 Podgrzewacz przepływowy Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej , 59, 152 Podzespoły Pojemnościowy podgrzewacz wody , 159 Pompa cyrkulacyjna Pompa ładująca podgrzewacza Pompaobiegugrzewczego Pompa wtórna , 149, 157 Poziom & krzywa chłodzenia & krzywa grzewcza Pozycja serwisowa Prace naprawcze Program instalacyjny Protokoły Przegląd struktury menu Przegląd techniczny Przełącznik obrotowy & normalna temperatura pomieszczenia & zredukowana temperatura pomieszczenia Przełącznik rodzajów eksploatacji 121 Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej & Blokada ZE Przyciski menu Przyłącza czujników Przyłącza & elektryczne... 59, 70, 80 & Obieg grzewczy & obieg pierwotny & obieg wtórny & po stronie solanki & pompa ciepła, elektryczne Przyłącze elektryczne. 59, 60, 70, 80, Przyłącze obiegu grzewczego Przyłącze po stronie solanki R Ręczne sterowanie przekaźników 140 Ręczne sterowanie silnikami krokowymi Rodzaj pracy & Obieg grzewczy & Pojemnościowy podgrzewacz wody 159 Rozrusznik pełnookresowy łagodny , 71 Rozszerzenie przyłączeniowe natural cooling S Schemat instalacji. 16, 25, 34, 43, 143 Schemat przyłączy i okablowania. 187 Sterowanie ręczne Sterowanie temperaturą pomieszczenia , 169 Stężenie środka przeciw zamarzaniu w obiegu solanki Struktura menu Styk ZE T Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem

221 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) U Uaktywnienie poziomu serwisowego Uruchomienie Ustawianie języka Ustawienia chłodzenia Ustawienia regulacyjne Ustawienia regulacyjne & Ciepła wodaużytkowa & hydraulika wewnętrzna & Obieg grzewczy & Podgrzewacz buforowy wody grzewczej & Pompa ciepła Ustawienia regulatora & Definicja instalacji Ustawienie... 9 Usterki Z Zakład Energetyczny Zasilanie sieciowe Zbiorcze zgłaszanie usterek Zdalne sterowanie ZE Zestaw uzupełniający Zestaw uzupełniający & natural cooling & Obieg grzewczy Zgłoszenia usterek Zgłoszenia usterek & odczyt & pominięcie & potwierdzanie & wyświetlanie Zlecenie pierwszego uruchomienia W Wersje instalacji Wskazówka dot. ważności Wykazy części Wymagane urządzenia 16, 24, 33, 42, , 55 Wymogi dotyczące kotłowni... 9 Wyświetlacz

222 222

223 223

224 Wskazówka dotycząca ważności Dotyczy pomp ciepła: Pompa ciepła solanka/woda Vitocal 200 G, typ BWP 106, 108 i V i 230 V Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Z urządzeniem podstawowym od nr. fabrycznego: Z modułem pompy ciepła od nr. fabrycznego: (200/106, 230 V) (200/108, 230 V) (200/110, 230 V) (200/106, 400 V) (200/108, 400 V) (200/110, 400 V) 224 Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska Wrocław tel.: (071) faks:(071) Zmiany techniczne zastrzeżone!

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V)

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200-G 9/2007

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 242 G/222 G Typ BWT Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10 dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny, pojemność 750 litrów VITOCELL 333/353 3/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z cyfrowy zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7160 432 VITOTROL 100 10/2007 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 1000 litrów VITOCELL 340 M/360 M 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitocal 00- Typ WO-C 0.B do B Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCL 00- /05 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Pompa ciepła 1- i 2-stopniowa Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 300-A Typ AWO 30.A, 30.A0, 30.A60 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCAL 300-A 68 PL 3/0 Proszę

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF2 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 10/2006 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTRONIC 100 6/2006 Proszę

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z dwoma cyfrowymi zegarami sterującymi i odbiornikiem radiowym do kotła Vitodens 100 W, typ WB1B Nr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200 Kompaktowa pompa ciepła znapędem elektrycznym, typ BWP Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A07 Typ BWS 351.A07 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Typ BWC/WWC 351.A07 Jednostopniowe

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7426

Bardziej szczegółowo

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej dla kotłów Vitodens i Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza VITOTRANS /0 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49i66kW Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 10/2006 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny VIESA Przykłady instalacji Pompy ciepła Wytyczne projektowe Pompy ciepła Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny 58 7 PL 5/0 Spis treści Spis treści. Spis treści.... 5. umeracja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Wymiennik ciepła spalin/wody VITOTRANS 300 1/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł uzupełniający EM201 dla Vitocom 200, typ GP3 i LAN2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy)

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy) .11 Podgrzew wody użytkowej z modułem świeżej wody i wspomaganiem ogrzewania pomieszczeń z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, z regulatorem Vitosolic 200 Elementy podstawowe Kolektory słoneczne firmy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESANN Vitocal 00-A Typ AWO(-)/AWO(-)-E 0.A0 do A6 Typ AWO(-)-E-AC 0.A0 do A6 Pompa ciepła powietrze/woda, w wersji onoblock do ogrzewania i chłodzenia Vitocal 00-S Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 300. Vitocal 300, typ BWC i WWC

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 300. Vitocal 300, typ BWC i WWC Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300 Vitocal 300, typ BWC i WWC Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 300 6/2007 Proszę zachować!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażowo serwisowa dla fachowca ELEKTRYCZNY WKŁAD GRZEJNY

Instrukcja montażowo serwisowa dla fachowca ELEKTRYCZNY WKŁAD GRZEJNY Instrukcja montażowo serwisowa dla fachowca Elektryczny wkład grzejny typu EHE do wbudowania w pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. ELEKTRYCZNY WKŁAD GRZEJNY 5581 748 10/2007 Prosimy zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-B Typ EVB Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 300 i 500 litrów Vitocell 300-V Typ EVI Pojemnościowy podgrzewacz wody o

Bardziej szczegółowo

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 60_00_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 100 Typ VEH III Olejowy palnik wentylatorowy do kotłów Vitoplex 200 i 300, 80 do 300 kw do kotłów Vitorond 100 i 200, 80 do 270 kw

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell L 100 Typ CVL Podgrzewacz do instalacji podgrzewu ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Pojemność 500do1000litrów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-G Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWC-M 201.A06 do A10

VIESMANN VITOCAL 200-G Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWC-M 201.A06 do A10 VIESA VITOCAL 00-G Typ BWC 0.A06 do A7 Typ BWC- 0.A06 do A0 Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 46 7 PL 6/04 Spis treści. ID: 4606_404_04, Vitocal 00-G z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 343. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 343

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 343. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 343 Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 343 Kompaktowa centrala grzewcza do podgrzewania ciepłej wody użytkowej w budynkach niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITODENS 333-F Typ B3TB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODENS 343-F Typ B3UB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny

VIESMANN VITODENS 333-F Typ B3TB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODENS 343-F Typ B3UB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny VIESA VITODES -F Typ BTB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODES -F Typ BUB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 568 956 P /05 Spis treści.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWC, WW/WWC Kompaktowa pompa ciepła znapędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 300/350. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 350 VITOCAL 300. Solanka/woda 6,4do32,6kW Woda/woda 8,4do43,0kW

VIESMANN VITOCAL 300/350. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 350 VITOCAL 300. Solanka/woda 6,4do32,6kW Woda/woda 8,4do43,0kW VIESMANN VITOCAL 300/350 Pompa ciepła Solanka/woda 6,4do32,6kW Woda/woda 8,4do43,0kW Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1 VIESA VITOSOIC 00 Typ SD Przykłady Instalacji VITOSOIC 00 Typ SD Wybrane przykłady instalacji 5675 075 P /05 Spis treści. ID: 6059_50_0, podgrzew wody użytkowej z dwusystemowym pojemnościowym podgrzewaczem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 L Typ CVL Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zasilania podgrzewacza Pojemność od500do1000litrów VITOCELL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A18 Typ BWS 351.A18 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo