VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200"

Transkrypt

1 Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200 Kompaktowa pompa ciepła znapędem elektrycznym, typ BWP Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL /2005 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. & Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. & Pracenapodzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. & Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczaspracnależy przestrzegać & przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, & ustawowych przepisów o ochronie środowiska, & przepisów zrzeszeń zawodowoubezpieczeniowych, & stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW TR Gas, ÖVGW TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, awjej następstwie ciężkie obrażenia. & Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. & Zamknąć zawór odcinający gaz. & Otworzyć okna i drzwi. & Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. & Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. & Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. & Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. & Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. & Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Praceprzyinstalacji & Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. & Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. & Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, wcelu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Spis treści Instrukcja montażu Przygotowanie montażu Ustawienie... 9 Wersje instalacji Przegląd możliwych wersji instalacji Opis funkcjonowania Strona pierwotna Wersja instalacji Wersja instalacji Wersja instalacji Wersja instalacji Podgrzew wody użytkowej Przebieg montażu Przygotowanie montażu Montaż modułu sterującego Montaż podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) Wprowadzenie przewodów elektrycznych i doprowadzenie zasilania sieciowego Kontrola kolejności faz na przyłączu elektrycznym Przyłączenie pompy ładującej podgrzewacza Przyłączenie czujnika (czujników) temperatury wody w podgrzewaczu Montaż ipodłączenie pompy ciepła Przyłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Montaż opornika bocznikującego (od 8 kw) Przyłączenie czujnika ciśnienia solanki lub mostka Przyłączenie pompy ciepła po stronie wtórnej Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej Przyłącze obiegu grzewczego Przyłącze po stronie solanki Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów Przyłącze elektryczne Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze Diagnostyka

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Nastawy regulacyjne Przegląd struktury menu menu główne Przegląd struktury menu - informacje Przegląd struktury menu - programowanie Przegląd struktury menu - poziom serwisowy Nastawy regulacyjne wykonywane przez specjalistę Aktywacja poziomu serwisowego Dopasowanie temperatur czujników Kontrola wejść sygnałowych Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy Wybór języka Nastawy regulacyjne - definicja instalacji Schemat instalacji Język Styk ZE: 1S Śr. czas - temp. zewn Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) Temperatura graniczna zredukowanego trybu eksploatacji Temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem Nastawy regulacyjne pompy ciepła Blokada dostawy prądu przez ZE - sprężarka Maksymalna temperatura na zasilaniu Minimalna temperatura na powrocie Histereza temp. pierw./min. temp. wej. pierw Minimalny czas pracy Min. przerwa sprężarki Wybieg pompy pierwotnej/wtórnej Optymalny czas pracy Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie el Blokada ZE - podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Ogrzewanie z ogrzewaniem elektrycznym Ciepła wodaużytkowa z ogrzewaniem elektrycznym Maksymalna temperatura na zasilaniu Czas oczekiwania - grzałka Próg ogrzewania elektrycznego Maksymalny stopień ogrzewania elektrycznego Nastawy regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Pompa ciepła do osuszania budynku

6 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Czas osuszania budynku Histereza zasilania Dobieg pompy wewnętrznej Maks. liczba impulsów - zawór 3-drogowy Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Temperatura podgrzewacza wody użytkowej Program temperatury ciepłej wody użytkowej Program pompy cyrkulacyjnej Rodzaj eksploatacji Maksymalne podgrzewanie wody użytkowej Histereza - podgrzewacz przepływowy wody użytkowej/histereza Optymalizacja włączania Optymalizacja wyłączania Funkcja dodatkowa C.W.U temperatura wymagana C.W.U Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła Reakcja - nadmiar ciepła Preferencja ciepłej wody użytkowej Maksymalny czas podgrzewu C.W.U Maksymalna przerwa w podgrzewie C.W.U Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Temperatura normalna Temperatura zredukowana Program temperatury obiegu grzewczego Zdalne sterowanie Rodzaj eksploatacji Maksymalna temperatura na zasilaniu Minimalna temperatura na zasilaniu Ciepła wodaużytkowa w trybie "Party" Reakcja przy nadmiarze ciepła Czujnik temperatury pomieszczenia Nachylenie sterowania temperaturą pomieszczenia Sterowanie temperaturą pomieszczenia Optymalizacja włączania Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu Regulacja temperatury pomieszczenia Nastawa poziomu i nachylenia krzywej grzewczej Integralny regulator temperatury pomieszczenia Przewyższenie temp. na zasilaniu Czas pracy mieszacza Parametry mieszacza

7 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Funkcja jastrychu Pasmo modulacji/pasmo martwe mieszacza natural cooling Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (temperatura graniczna chłodzenia) Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia natural cooling z mieszaczem Pasmo modulacji/pasmo martwe natural cooling - mieszacz Czas pracy mieszacza chłodzącego Parametry mieszacza chłodzącego Nastawy regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Program podgrzewacza buforowego Temperatura stała Histereza temperatury Temperatura maksymalna Optymalizacja wyłączania Reakcja-nadmiar ciepła Podzespoły Charakterystyki oporności czujników Bezpiecznik Schemat przyłączy i okablowania Przegląd zewnętrznych przyłączy elektrycznych Przegląd płytek elektronicznych i możliwości przyłączeniowych Lewa część głównej płytki instalacyjnej Górna i dolna część głównej płytki instalacyjnej Prawa część głównej płytki instalacyjnej Wykazy części Protokoły Protokół parametrów hydrauliki Protokół parametrów regulacyjnych Dane techniczne Aneks Zlecenie pierwszego uruchomienia pompy Vitocal

8 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Poświadczenia Deklaracja zgodności Wykaz haseł

9 Przygotowanie montażu Ustawienie Wymogi stawiane kotłowni & Pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie, powinno być suche i zabezpieczone przed zamarzaniem. & Aby uniknąć szkód powstałych wskutek tworzenia się korozji należy, zgodnie z zasadami techniki, izolację termiczną instalacji pompy ciepła postroniesolanki zaizolować termicznie ze szczelnością dyfuzyjną pary. & Wceluuniknięcia rezonansu akustycznego urządzenie nie powinno być montowane na stropach drewnianych na poddaszach. Montaż Odległości od ściany (rzut pionowy) 9

10 Przygotowanie montażu Ustawienie (ciąg dalszy) Wymiary płyty górnej (rzut pionowy) A Wprowadzenia dla przewodów elektrycznych B Armatura zabezpieczająca C Zasilanie obiegu pierwotnego (solanka) WLOT D Powrót obiegu pierwotnego (solanka) WYLOT HR Powrót instalacji HV Zasilanie instalacji SRL Powrót z podgrzewacza SVL Zasilanie podgrzewacza 10

11 Wersje instalacji Przegląd możliwych wersji instalacji Poniższa tabela przedstawia przegląd wszystkich możliwych wersji instalacji. Schematy na kolejnych stronach przedstawiają przykładowe 4typowewersje instalacji pomp ciepła. Schemat instalacji ukł. regulacji Wyposażenie podstawowe Bezpośredni obieg grzewczy Obieg grzewczy z mieszaczem Pojemnościowy podgrzewacz wody Dodatkowe wyposażenie (możliwa tylko jedna opcja na schemat instalacji) Pod- Sprzęgło grze- wacz liczne hydrau- uniwersalny natural cooling 0 X 1 X X X X 2 X X X X X 3 X X X 4 X X X X 5 X X X X X 6 X X X X X X F Urządzenie reaguje tylko na zewnętrzny sygnał zapotrzebowania. Żadne czujniki zewnętrzne (np. czujnik temperatury pomieszczenia) i wyjścia przekaźników nie są aktywne. Przy zgłoszeniu zapotrzebowania przez sygnał zewnętrzny uruchamia się pompa pierwotna, pompa wtórna i sprężarka (warunek: spełnione są parametry włączenia jak np. granice temperatur). Montaż 11

12 Wersje instalacji Opis funkcjonowania Wskazówka Przykłady zastosowania są jedynie propozycjami i muszą zostać zweryfikowane przez inwestora pod względem kompletności oraz prawidłowego działania. Podczas projektowania, montażu i eksploatacji należy przestrzegać stosownych przepisów i wytycznych. Obieg grzewczy Pompy ciepła wymagają minimalnego natężenia przepływu wody grzewczej. Wartości podanych w odnośnych arkuszach należy bezwzględnie przestrzegać. Dokładnie obliczone grzejnikowe instalacje grzewcze cechują się przeważnie niewielką ilością wody w systemie. W przypadku takich instalacji należy zastosować podgrzewacz buforowy wody grzewczej o odpowiedniej wielkości w celu uniknięcia zbyt częstego włączania i wyłączania pompy ciepła. Pompy ciepła mogą zostać odłączone przez zakład energetyczny w zależności od taryfy prądowej na czas szczytowego obciążenia sieci. Z tego względu w przypadku szybko stygnącego systemu grzewczego (grzejniki radiatorowe) pojemność podgrzewacza buforowego wody grzewczej powinna zostać zwymiarowana w taki sposób, aby pojemność zmagazynowanego ciepła wystarczyła do ochrony budynku przed wychłodzeniem podczas wspomnianego czasu odłączenia prądu. W systemach grzewczych o dużej pojemności, np. instalacja ogrzewania podłogowego, można zrezygnować z podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Dla tych instalacji grzewczych należy zamontować zawór upustowy przy rozdzielaczu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego najbardziej oddalony od pompy ciepła. W ten sposób zapewniona jest nawet w zamkniętych obiegach grzewczych minimalna ilość wody w obiegu. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w ogranicznik temperatury (wyposażenie dodatkowe, nr katalog lub ), jeżeli podgrzewacz przepływowy wody grzewczej jest uaktywniony. Czujnik temperatury przyłączyć np. do obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego. 12

13 Wersje instalacji Opis funkcjonowania (ciąg dalszy) Przyłączony równolegle podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacze buforowe wody grzewczej służą do hydraulicznego rozdzielenia strumieni objętościowych w obiegu pompy ciepła i obiegu grzewczym. Jeżeli strumień objętościowy w obiegu grzewczym redukowany jest przez zawory termostatyczne, strumień objętościowy w obiegu pompy ciepła pozostaje niezmienny. Za użyciem podgrzewacza buforowego wody grzewczej przemawiają: & Niezależność od przerw w dostawie prądu & Stały strumień przepływu wody dzięki pompie ciepła & Przedłużenie czasu pracy pompy ciepła Instalacje bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej Montaż Aby zapewnić minimalną ilość wody grzewczej w obiegu, nie należy stosować mieszacza. Funkcja chłodzenia natural cooling Wmiesiącach letnich możliwe jest wykorzystanie do chłodzenia budynków poziomu temperatury obiegu pierwotnego. Funkcja natural cooling jest szczególnie energooszczędną metodą chłodzenia budynku, ponieważ korzystanie ze źródła chłodzenia, jakimjestgrunt,wiąże się zniewielkim zużyciem prądu przez pompy obiegowe. Pompa ciepła włączana jest podczas eksploatacji chłodzącej tylko do podgrzewu wody użytkowej. Sterowanie pracą wszystkich koniecznych pomp obiegowych, zaworów przełączających i mieszaczy oraz pomiar odpowiednich temperatur odbywa się za pomocą regulatora centrali Vitocal przy zastosowaniu zestawu uzupełniającego natural cooling. Alternatywnie funkcję tę mogą wykonywać urządzenia dostarczone przez inwestora (przykład okablowania wykonywanego przez inwestora, patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/343). Kontrola punktu rosy następuje przez zewnętrzny przełącznik wilgotnościowy. 13

14 Wersje instalacji Opis funkcjonowania (ciąg dalszy) Funkcja chłodzenia natural cooling zasadniczo nie jest porównywalna pod względem wydajności z klimatyzacją lub chłodzeniem zimną wodą. Za pomocą funkcji natural cooling nie następuje odwilgacanie. Wydajność chłodnicza jest zależna od temperatury źródła ciepła podlegającej sezonowym wahaniom. Z doświadczenia wynika, że wydajność chłodnicza jest na początku lata wyższa niż wjegokońcowym okresie. Ponadto temperatura źródła ciepła zależy od zapotrzebowania budynku na chłodzenie. Duże oknalubinne wewnętrzne źródła, takie jak oświetlenie czy urządzenia elektryczne, powodują szybszy wzrost temperatury źródła ciepła wciągu roku niż przy małym zapotrzebowaniu na chłodzenie. Do chłodzenia budynku służą instalacje ogrzewania podłogowego i utrzymywanie stałej temperatury rdzenia betonu, radiatorowe instalacje grzewcze nie nadają się. Należy zapewnić, aby przy aktywnej funkcji chłodzenia ew. istniejące termostaty pomieszczenia zostały otworzone ręcznie lub przy użyciu siłownika. Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Wurządzeniu może zostać zainstalowany podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe). Wzależności od sieci zasilającej możliwe jest przyłączenie przez 230 V lub 400 V. Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej musi być zabezpieczony oddzielnym przyłączem. Sterowanie odbywa się przez regulator pompy cieplnej. Blokada ZE (odłączenie zasilania przez ZE) W razie przerwania dostawy prądu przez Zakład Energetyczny istnieje możliwość wyłączenia pompy ciepła (sprężarki) wraz z podgrzewaczem przepływowym wody grzewczej, lub też tylko jednego z tych urządzeń. 14

15 Wersje instalacji Opis funkcjonowania (ciąg dalszy) Może ononastąpić jako wyłączenie twarde (wyłączenie stycznika mocy) lub wyłączenie miękkie poprzez oprogramowanie regulatora pompy ciepła (bez bezpośredniego wyłączenia przekaźnika mocy). W obu przypadkach musi być włączone wejście sygnałowe ZE regulatora. W przypadku wyłączenia twardego niezbędny jest dodatkowy ukł. przełączający, który zapewnia inwestor (patrz strona 52). Zasilanie prądowe regulatora nie może zostać odłączone. W przypadku wyłączenia miękkiego można wybrać jako wyłączane urządzenie poprzez parametr Blokada ZE pompę ciepła (patrz strona 103) i /lub podgrzewacz przepływowy wody grzewczej ( Ogrzewanie elektryczne patrz strona 108). Montaż Strona pierwotna Schemat hydrauliczny B Złącze pompy ciepła (patrzod strony 16) 15

16 Wersje instalacji Strona pierwotna (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 142. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na Schemacie hydraulicznym oraz w Wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją przeglądu. Wymagane urządzenia Poz. Nazwa Ilość 2 Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki 1 3 Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wg zapotrzebowania 4 Sondy gruntowe/kolektory gruntowe wg zapotrzebowania qq Ogranicznik ciśnienia obiegu solanki 1 Wersja instalacji 1 Obieg grzewczy bez mieszacza, z podgrzewem wody użytkowej i funkcją natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy wybrać Wersję instalacji 2 układu regulacji. 16

17 Wersje instalacji Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 27) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) D Mieszacz chłodzący Przyłącze elektryczne Montaż Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 142. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na Schemacie hydraulicznym oraz w Wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją przeglądu. 17

18 Wersje instalacji Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Nazwa Ilość 1 Pompa ciepła Vitocal 200, typ BWP, ze zintegrowaną 1 pompą pierwotną, pompą wtórną i 3-drogowym zaworem przełącznym ogrzewanie/ciepła wodaużytkowa 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wskazanie tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego wg zapotrzebowania qu Rozdzielacz KM-BUS wg zapotrzebowania qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 zp Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej - opcja wg zapotrzebowania Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 27 Funkcja chłodzenia natural cooling - opcja 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 eq Pompaobiegowa(pompawtórnaobieguchłodzenia) 1 ew 3-drogowy zawór przełączny 1 ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (zawór odcinający 1 obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza

19 Wersje instalacji Wersja instalacji 2 Obieg grzewczy bez mieszacza, z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzewem wody użytkowej i funkcją natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy wybrać Wersję instalacji 2 układu regulacji. Schemat hydrauliczny Montaż 19

20 Wersje instalacji Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 27) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) D Mieszacz chłodzący Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 142. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na Schemacie hydraulicznym oraz w Wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją przeglądu. Wymagane urządzenia Poz. Nazwa Ilość 1 Pompa ciepła Vitocal 200, typ BWP, ze zintegrowaną 1 pompą pierwotną, pompą wtórną i 3-drogowym zaworem przełącznym ogrzewanie/ciepła wodaużytkowa 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wymagany tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego wg zapotrzebowania qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1 qu Rozdzielacz KM-BUS wg zapotrzebowania qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 zp Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej - opcja wg zapotrzebowania Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 27 Opcja Podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Vitocell ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody 1 grzewczej Funkcja chłodzenia natural cooling - opcja 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans

21 Wersje instalacji Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Ilość qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 ew 3-drogowy zawór przełączny 1 ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (zawór odcinający 1 obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Wersja instalacji 3 Montaż Obieg grzewczy z mieszaczem, z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzewem wody użytkowej i funkcją natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy wybrać Wersję instalacji 4 układu regulacji. 21

22 Wersje instalacji Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 27) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) D Mieszacz chłodzący E Mieszacz ogrzewania 22

23 Wersje instalacji Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 142. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na Schemacie hydraulicznym oraz w Wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją przeglądu. Wymagane urządzenia Poz. Nazwa Ilość 1 Pompa ciepła Vitocal 200, typ BWP, ze zintegrowaną 1 pompą pierwotną, pompą wtórną i 3-drogowym zaworem przełącznym ogrzewanie/ciepła wodaużytkowa 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wymagany tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego wg zapotrzebowania qu Rozdzielacz KM-BUS wg zapotrzebowania qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 2 wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 rp Pompa obiegu mieszacza 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza-3 1 zp Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej - opcja wg zapotrzebowania Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 27 Opcja Podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Vitocell ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody 1 grzewczej Funkcja chłodzenia natural cooling - opcja 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 23 Montaż

24 Wersje instalacji Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Ilość ew 3-drogowy zawór przełączny 1 ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (zawór odcinający 1 obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Wersja instalacji 4 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza, jeden obieg grzewczy z mieszaczem, podgrzewacz buforowy wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej ifunkcja natural cooling Wskazówka W celu wykonania tej wersji instalacji należy wybrać Wersję instalacji 6 układu regulacji. 24

25 Wersje instalacji Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Schemat hydrauliczny Montaż A Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody (patrz strona 27) B Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 15) C min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) D Mieszacz chłodzący E Mieszacz ogrzewania 25

26 Wersje instalacji Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 142. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na Schemacie hydraulicznym oraz w Wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją przeglądu. Wymagane urządzenia Poz. Nazwa Ilość 1 Pompa ciepła Vitocal 200, typ BWP, ze zintegrowaną 1 pompą pierwotną, pompą wtórną i 3-drogowym zaworem przełącznym ogrzewanie/ciepła wodaużytkowa 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 1 7 Ogranicznik temperatury (wymagany tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) wg zapotrzebowania qp Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego wg zapotrzebowania qw Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1 qu Rozdzielacz KM-BUS wg zapotrzebowania qi Zdalne sterowanie Vitotrol qo Czujnik temperatury pomieszczenia wg zapotrzebowania wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 wq Czujnik temperatury zewnętrznej 1 rp Pompa obiegu mieszacza 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza-3 1 ip Obieg grzewczy grzejników radiatorowych wg zapotrzebowania zp Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej - opcja wg zapotrzebowania Opcja Podgrzew wody użytkowej patrz strona 27 Opcja Podgrzewacz buforowy wody grzewczej 9 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Vitocell ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody 1 grzewczej Funkcja chłodzenia natural cooling - opcja 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans

27 Wersje instalacji Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Poz. Nazwa Ilość qr Zestaw uzupełniający natural cooling 1 wp Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem 1 ep Przełącznik wilgotnościowy 1 ew 3-drogowy zawór przełączny 1 ee Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (zawór odcinający 1 obiegu solanki) er Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1 et Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1 rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1 rw Silnik mieszacza-3 1 Podgrzew wody użytkowej Montaż Schematy hydrauliczne Przyłącze podgrzewacza Vitocell- V100,typCVW A Złącze pompy ciepła (patrz strona 16, 19, 21 lub 24) 27

28 Wersje instalacji Podgrzew wody użytkowej (ciąg dalszy) Przyłącze systemu ładowania podgrzewacza A Złącze pompy ciepła (patrz strona 16, 19, 21 lub 24) Wskazówka Podczas ładowania podgrzewacza regulator wyłącza pompę cyrkulacyjną qe, aby nie zakłócać procesu ładowania. Przyłącze elektryczne Patrz przegląd przyłączy elektrycznych podzespołów zewnętrznych na stronie 142. Numery pozycji podzespołów zewnętrznych na Schemacie hydraulicznym oraz w Wykazie wymaganych urządzeń są zgodne z numeracją przeglądu. 28

29 Wersje instalacji Podgrzew wody użytkowej (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Nazwa Ilość 8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans qe Pompa cyrkulacyjna 1 tp Pompa ładująca podgrzewacza 1 tq Zawór 2-drogowy, bezprądowo zamknięty (inwestor) 1 tw Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 1 te Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 1 uo Pojemnościowy podgrzewacz wody 1 iq Ogranicznik przepływu objętościowego (Taco-Setter), zapewnia inwestor 1 Montaż 29

30 Przebieg montażu Przygotowanie montażu A Skrzynka rozdzielcza 1. Ustawić urządzenia zgodnie z danymi na stronie Wykręcić śrubyzblachyprzedniej, anastępnie pociągnąć ją za górną krawędź do przodu i wyhaczyć. 3. Podnieść obie blachy górne i odłączyć przewód ochronny. B Osłona płyty głównej 4. Poluzować 2 śruby na górnym wsporniku. 5. Zdjąć wspornik regulatora i zawiesić w pozycji serwisowej na prawej przedniej krawędzi urządzenia. 6. Wyjąć z obudowy załączony pakiet zelementamidoprzyłączy hydraulicznych. 30

31 Przebieg montażu Montaż modułu sterującego 1. Poluzować 2 zamontowane wstępnie śruby na spodniej stronie skrzynki rozdzielczej; nie wykręcać. 2. Moduł sterujący (tabliczka znamionowa do przodu) zawiesić na poluzowanych śrubach i przesunąć. Wskazówka Jeżeli nie można zamontować modułu sterującego tak, aby nie stykał się z podzespołami wewnętrznymi, należy przełożyć 2 śruby w dalsze otwory. 3. Dokręcić śruby. 4. Przyłączyć przewód połączeniowy do skrzynki rozdzielczej (7-biegunowy) do poz. K modułu sterującego. Wskazówka Wtyk musi wejść w gniazdo ze słyszalnym trzaskiem. Montaż 31

32 Przebieg montażu Montaż modułu sterującego (ciąg dalszy) Miejsca na wtyki na module sterującym (400 V~) A przód B tył C Sprężarka lub opornik bocznikujący (4-biegunowy) D Stycznik sprężarki E Złączemostkoweczujnikafazlub czujnik faz (7-biegunowy) F Miejsce na wtyk czujnika faz G Łańcuch zabezpieczeń (4-biegunowy) H Pompa pierwotna (3-biegunowy) K Skrzynka rozdzielcza (7-biegunowy) L Zaciski sieciowe M Góra Montaż podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) Jeżeli zastosowany ma być dostarczany jako wyposażenie dodatkowe podgrzewacz przepływowy wody grzewczej, zalecamy jego montaż na tym etapie. Instrukcja montażu podgrzewacza przepływowego wody grzewczej 32

33 Przebieg montażu Wprowadzenie przewodów elektrycznych i doprowadzenie zasilania sieciowego A Wlot zewnętrznych przyłączy elektrycznych 1. Zewnętrzne przewody elektryczne poprowadzić do lewej krawędzi górnej z tyłu urządzenia i skrócić do ok mm wurządzeniu. 2.! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia przewodów elektrycznych należy ułożyć je tak, aby nie stykały się z silnie nagrzewającymi się, wibrującymi lub zakończonymi ostrymi krawędziami elementami. Zamocować przewody opaskami mocującymi. Poprowadzić przewody przez jeden z wlotów do skrzynki rozdzielczej. Rozdzielić przy tym przewody niskonapięciowe od przewodów przewodzących napięcie i oddzielnie połączyć wwiązki. Montaż 33

34 Przebieg montażu Wprowadzenie przewodów elektrycznych i... (ciąg dalszy) 3.! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, wykonać przyłącze elektryczne koniecznie zgodnie z podaną na zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnym polem wirującym. Wskazówka Inne warianty wykonania przyłącza elektrycznego, patrz strona 52. Wykonać przyłącze elektryczne na zaciskach oznaczonych jako PE, L1, L2 i L3 poz. L modułu sterującego (patrz strona 32). Kontrola kolejności faz na przyłączu elektrycznym 1. Czujnik faz (opcja, wyposażenie dodatkowe) poz. F (patrz strona 32) nałożyć na szynę modułu sterującego. 2. Wtyk czujnika faz włożyć wpoz.e modułu sterującego (patrz strona 32). 3. Włączyć zasilanie. Usunąć ewentualne usterki zgłoszone przez czujnik faz (patrz strona 54) i ponownie sprawdzić kolejność faz. 4. Wyłączyć instalację i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. 5. Jeżeli nie został zainstalowany czujnik faz Sprawdzić kolejność faz na przyłączu elektrycznym a następnie włożyć złącze mostkowe z pakietu dodatkowego w poz. E modułu sterującego (patrz strona 32). 34

35 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ładującej podgrzewacza Wskazówka Przyłączenia można dokonać tylko wtedy, jeśli do podgrzewu wody użytkowej stosowany jest system zasilania podgrzewacza. W przypadku zastosowania bezpośrednio podgrzewanego podgrzewacza nie jest wymagana dodatkowa pompa. Montaż A Wtyk z dodatkowego pakietu 1. Poprowadzić przewód przyłączeniowy pompy ładującej podgrzewacza przez uchwyt mocujący z przodu skrzynki rozdzielczej. B Pompa ładująca podgrzewacza C Zawór 2-drogowy (bezprądowo zamknięty, tq patrz strona 29) 2. Przewód przyłączeniowy pompy ładującej podgrzewacza i zaworu 2-drogowego przyłączyć woparciu o rysunek do 3-biegunowego wtyku z oznaczeniem PE, 8, 7 (w pakiecie dodatkowym). 3. Wykręcić 4 śruby ze skrzynki rozdzielczej i zdjąć skrzynkę górą. 35

36 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ładującej podgrzewacza (ciąg dalszy) 4. Włożyć przewód przyłączeniowy w oznaczony jako X50 PE, X50.7, X50.8 przeciwwtyk na szynie. 5. Zamocować ponownie skrzynkę rozdzielczą przy pomocy czterech śrub. Przyłączenie czujnika (czujników) temperatury wody w podgrzewaczu Wskazówka Wzależności od wersji pojemnościowego podgrzewacza wody można przyłączyć 1 lub 2 czujniki temperatury wody w podgrzewaczu. A Osłona płyty głównej 36

37 B Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu C Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Przebieg montażu Przyłączenie czujnika (czujników) temperatury... (ciąg dalszy) 1. Zdjąć osłonę głównej płyty regulatora; wykręcić w tym celu 4 śruby i odłączyć przewód ochronny. 2. Przyłączyć przewody czujnika (czujników), jak pokazano na rysunku, do listwy zaciskowej X5 w prawej górnej części płyty głównej. Wrazieprzyłączenia tylko jednego czujnika temperatury wody w podgrzewaczu należy wybrać zaciski X5.1 i X Zabezpieczyć przewody przy pomocy opasek mocującymi na zainstalowanych wcześniej przewodach. 4. Ponownie przyłączyć przewód ochronny, nałożyć osłonę płyty głównej regulatora i zamocować przy pomocy 4 śrub. Montaż 37

38 Przebieg montażu Montaż i podłączenie pompy ciepła 1. Zdjąć przednią część izolacji cieplnej. 2. Zdjąć górną część izolacji cieplnej. 3. Włożyć uchwyt mocujący z przeprowadzonymi przewodami (w dolnej części izolacji cieplnej) w rowek otworu w dolnej części izolacji cieplnej. 4. Sprawdzić ew. ślady oleju na podłożu, armaturze i widocznych spoinach pompy ciepła. Wskazówka Ślady oleju świadczą owyciekuz obiegu chłodniczego. Pompa ciepła musizostać poddana kontroli przez specjalistę ds. chłodnictwa. 38

39 Przebieg montażu Montaż i podłączenie pompy ciepła (ciąg dalszy) 5. Wskazówka Izolację cieplną A wejścia i wyjścia pierwotnego należy przeprowadzić przez otwory w górnej części izolacji B. Należy uważać, aby jej nie zsunąć. Nałożyć górną część izolacji cieplnej. Montaż 39

40 Przebieg montażu Montaż i podłączenie pompy ciepła (ciąg dalszy) 6.! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, podnosić pompę ciepła tylko pod izolacją cieplną lubzaprzednią krawędź blachy dennej, ew. za zamontowaną pośrodku urządzenia podporę (z uchwytem). Wskazówka Stopy pompy ciepła należy ustawić w 4 przewidzianych do tego wgłębieniach B w blasze dennej. Ustawić pompę ciepła wrazzizolacją cieplną wurządzeniu. 7. Tylko dla pomp o znamionowej mocy cieplnej < 8kW: Złącze sprężarki umieścić wpoz. C modułu sterującego (patrz strona 32). 8. Przyłącze łańcucha zabezpieczeń (4-biegunowy wtyk oznaczony 1, 2, 3, 4) umieścić w poz. G modułu sterującego (patrz strona 32). Przyłącze pompy pierwotnej (3- biegunowy wtyk oznaczony PE, 5, 6) umieścić wpoz.h modułu sterującego (patrz strona 32). 9. Złącze pierwotnego czujnika temperatury (2-biegunowe, niskonapięciowe) połączyć z zawieszonym na skrzynce rozdzielczej przeciwwtykiem. 10.! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia przewodów elektrycznych należy ułożyć je tak, aby nie stykały się zsilnie nagrzewającymi się, wibrującymi lub zakończonymi ostrymi krawędziami elementami. Zamocować przewody opaskami mocującymi. Przewody połączyć wwiązki i zamocować przy pomocy opaski mocującej pod skrzynką rozdzielczą. Wtyki przekaźnikowe na module sterującym muszą być odciążone. Wskazówka Wtyki muszą wejść w gniazdo ze słyszalnym trzaskiem. 40

41 Przyłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Przebieg montażu 1. Nałożyć uchwyty mocujące (z pakietu dodatkowego) u góry po lewej stronie na skrzynce rozdzielczej. 2. Połączyć podzespoły dozacisków w górnej części skrzynki rozdzielczej zgodnie z opisem od strony Wszystkie przewody należy zamocować w przeznaczonych do tego uchwytach na skrzynce rozdzielczej. Wskazówka Wtyk musi wejść w gniazdo ze słyszalnym trzaskiem. Montaż opornika bocznikującego (od 8 kw) 1. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione,w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie przyłączyć przewód ochronny ze wspornika do opornika bocznikującego. Montaż Zamocować opornik bocznikujący przy pomocy 2 śrubnagórnym wsporniku. 2. Przyłącze sprężarki (4-biegunowy wtyk oznaczony PE, 9, 10, 11) przyłączyć po prawej stronie opornika bocznikującego. 3. Przewody z lewej strony opornika umieścić wpoz.c modułu sterującego (patrz strona 32). Wskazówka Wtyk musi wejść w gniazdo ze słyszalnym trzaskiem. 41

42 Przebieg montażu Przyłączenie czujnika ciśnienia solanki lub mostka Czujnik ciśnienia solanki należy zainstalować między zaciskami X60.11 i X60.12 w górnej części skrzynki rozdzielczej (patrz również strona 50). Jeżeli nie został przyłączony czujnik ciśnienia solanki, między zaciskami należy zamontować załączony w pakiecie dodatkowym mostek. 42

43 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie wtórnej A Zasilanie obiegu wtórnego B Powrót obiegu wtórnego Montaż 43

44 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie wtórnej (ciąg dalszy) 1. Nałożyć rurę elastyczną ze stali nierdzewnej (w pakiecie dodatkowym) na tylny króciec w prawej dolnej części obudowy pompy, przeprowadzić przez dolny otwór w izolacji cieplnej pompy i nałożyć na umieszczony za nim króciec. 2. Zamocować rurę elastyczną na króćcu przy pomocy załączonych obejm. 3. Nałożyć rurę elastyczną ze stali nierdzewnej (w pakiecie dodatkowym) na przedni króciec w prawej dolnej części obudowy pompy, przeprowadzić przez górny otwór w izolacji cieplnej pompy i nałożyć na umieszczony za nim króciec. 4. Zamocować rurę elastyczną na króćcu przy pomocy załączonych obejm. Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej 44

45 Przebieg montażu Przyłączenie pompy ciepła po stronie pierwotnej (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie podłączyć przewody ochronne na blachach górnych. 1. Zamontować tylną blachę górną. 2. Włożyć rury elastyczne z zestawu przyłączeniowego (załączony do pompy) w tuleje rurowe pompy, zamocować przy pomocy załączonych obejm i połączyć zinstalacją obiegu solanki (zapewnia inwestor; patrz strona 15). Wskazówka montażowa, zestaw przyłączeniowy obiegu solanki. 3. Zamontować przednią blachę górną inakleić tabliczkę znamionową. Montaż Przyłącze obiegu grzewczego! Uwaga W przypadku obiegów grzewczych instalacji ogrzewania podłogowego istnieje ryzyko uszkodzenia budynku na skutek przegrzania jastrychu w razie usterki regulatora. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w ogranicznik temperatury. HR Powrót wody grzewczej (uniwersalny system wtykowy) HV Zasilanie wodą grzewczą (uniwersalny system wtykowy) 1. Instalację grzewczą należy dokładnie przepłukać (szczególnie w przypadku przyłączadojuż istniejącej instalacji) oraz podłączyć zasilanie i powrót wody grzewczej zgodnie z umieszczonym obok rysunkiem. 45

46 Przebieg montażu Przyłącze obiegu grzewczego (ciąg dalszy) 2. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Ciśnienie robocze: Maks. ciśnienie kontrolne: 3 bar 4bar Przyłącze po stronie solanki A Powrót obiegu pierwotnego (solanka) WYLOT B Zasilanie obiegu pierwotnego (solanka) WLOT & Wceluumożliwienia bezusterkowej eksploatacji obiegu solanki należy ułożyć przewody w ten sposób, aby zapobiec tworzeniu się korków powietrznych i zapewnić całkowite odpowietrzanie. & Wyposażyć obieg solanki wg normy DIN 4757 w naczynie wzbiorcze i zawór bezpieczeństwa. 46 & Zastosować tylko jedno, odpowiednie dla tej instalacji, przeponowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze. Naczynie wzbiorcze musi posiadać zezwolenie wg DIN Przepony i uszczelki naczynia wzbiorczego i zaworu bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. W celu obliczenia ciśnienia wstępnego przeponowego naczynia wzbiorczego: Wytyczne projektowe Vitocal 200/343 & Wszystkie przepusty na przewody należy przeprowadzić przez zaizolowane i dźwiękoszczelne ściany. & Przewody po stronie pierwotnej znajdujące się w budynku zaizolować termicznie ze szczelnością dyfuzyjną pary.

47 Przebieg montażu Przyłącze po stronie solanki (ciąg dalszy) & Obieg solanki napełnić nośnikiem ciepła Tyfocor firmy Viessmann (glikol etylenowy-mieszanka wodna z zabezpieczeniem przed zamarznięciem do 15 C).! Uwaga Aby uniknąć zniszczenia pompy obiegu solanki (pompa obiegu pierwotnego), koncentracja glikolu w czynniku grzewczym nie powinna przekraczać 30% (nawet przez krótki czas, np. przy napełnianiu).poza tym nie wolno używać pompy do napełniania instalacji (pęcherzyki powietrzne w połączeniu z glikolem/mieszanką wodną prowadzą do uszkodzenia pompy). Wylot przewodów wyrzutowych i odpływowych musi znajdować się w pojemniku, którego pojemność odpowiada maks. objętości rozszerzenia. & Zastosowane podzespoły muszą być odporne na czynnik grzewczy Tyfocor (nie stosować rur ocynkowanych). Montaż Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów Wskazówka Możliwości przyłączenia zewnętrznych podzespołów do urządzenia zostały przedstawione na skrzynce rozdzielczej w górnej części urządzeniapoprawejstronie. Przegląd wszystkich przyłączy skrzynki rozdzielczej znajduje się na stronie

48 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) Przyłącza czujników Zalecamy, z wyłączeniem czujnika temperatury wewnętrznej, zastosowanie przewodu ekranowanego (np. J-Y (St)Y,2x0,8mm 2,maks.dł. 10m). Wskazówka Nie układać przewodów niskiego napięcia bezpośrednio obok przewodów 230/400 V. W przypadku przewodów o dł. > 10 m uwzględnić większy przekrój lub zespolić kilka żył. Czujnik temperatury pomieszczenia (typ Ni 500) Ułożyć przewód pod tynkiem. Wymagania odnośnie miejsca montażu (w pomieszczeniu wiodącym): & na ścianie wewnętrznej, na wys. ok. 1,5 m & zdalaod okien i drzwi & zdalaod źródeł ciepła (bezpośrednie promieniowanie słoneczne, kominek, odbiornik telewizyjny itp.) 1. Odryglować zamki zatrzaskowe obudowy czujnika i zdjąć jej górną część. 2. Zamocować dolną część obudowy przy pomocy załączonych kołków i śrub nad puszką połączeń lub na gładkiej ścianie. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Obudowa czujnika temperatury pomieszczenia 3. Zamontować czujnik temperatury pomieszczenia zgodnie z rysunkiem na skrzynce połączeniowej. Wskazówka Aktywacja czujnika temperatury pomieszczenia, patrz strona

49 Czujnik temperatury zewnętrznej (typ Ni 500) Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Zaciski na czujniku temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej zamontować na ścianie północnej lub północno-zachodniej na wysokości ok. 2,5 m, nie tynkować. Przewód: 2 x 1,5 mm 2, maks. dł. 35m, miedź. Żyły zamienne. Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (typ Pt 500) w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej Montaż A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Czujnik podgrzewacza buforowego Meldowanie zbiorcze usterek Obciążalność: 230V~,0,7A Wskazówka Styk nie jest beznapięciowy. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Akustyczne urządzenie zgłaszające usterkę C Optyczne urządzenie zgłaszające usterkę D Alternatywnie można podłączyć przewód zerowy do zacisków X60.13 lub X

50 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) Czujnik ciśnienia solanki Wskazówka Jeżeli nie został przyłączony czujnik ciśnienia solanki, należy po wykonaniu przyłącza elektrycznego zamontować załączony w pakiecie dodatkowym mostek. Przed zamontowaniem mostka koniecznie sprawdzić kolejność faz. Parametry styku min.: 230 V~, 0,7 A A Zaciski skrzynki rozdzielczej B Czujnik ciśnienia solanki C Mostek Wskazówka W łańcuchu zabezpieczeń stosować wyłącznie podzespoły zabezpieczone przed ponownym automatycznym włączeniem (odblokować). Dla pewności w razie potrzeby odblokować je mechanicznie. Zestaw uzupełniający dla obiegu mieszacza i/lub zdalnego sterowania Vitotrol 200 (poprzez KM-BUS) A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Przyłącze zestawu uzupełniającego lub rozdzielacza KM-BUS Przyłącze przez przewód danych KM- BUS. Pompę obiegową dla obiegu mieszacza należy przyłączyć do zestawu uzupełniającego. Wtyk przyłączeniowy i przewód (dł. 3m)jestdołączony do zestawu uzupełniającego. Jeżeli konieczne jest przyłączenie kilku odbiorników do KM-BUS, zalecamy zastosowanie rozdzielacza KM-BUS (wyposażenie dodatkowe). Żyły zamienne. Instrukcja montażu zestawu uzupełniającego 50

51 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) Pompa cyrkulacyjna Obciążalność: 230V~,0,7A A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Pompa cyrkulacyjna Zestaw uzupełniający natural cooling Montaż Regulator przekazuje sygnał przełączający, za pomocą którego jest sterowany zestaw uzupełniający natural cooling oraz przyłączone do niego podzespoły. Do zestawu uzupełniającego natural cooling można przyłączyć: & pompę obiegową (pompa wtórna obiegu chłodzenia) & 3-drogowy zawór przełączny & kulowy zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym (zawór odcinający obiegu solanki) & przełącznik wilgotnościowy (wersja 24 V lub 230 V) & termostat zabezpieczający przed zamarzaniem (wersja 24 V lub 230 V) & pompę obiegową (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) Instrukcja montażu zestawu uzupełniającego A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Zestaw uzupełniający natural cooling 51

52 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) Propozycja okablowania przyłączy wykonanego przez inwestora dla funkcji natural cooling : wytyczne projektowe Vitocal 200/343. Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza Obciążalność: 230V~,0,7A A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza Wskazówka Pompaobiegugrzewczegoz mieszaczem jest przyłączanadozestawu uzupełniającego (dla obiegu grzewczego z mieszaczem). Przyłącze blokady ZE Sygnał styku ZE (blokada ZE) posiada następujące oddziaływania: & Komunikat do regulatora (przez listwę zaciskową skrzynki przyłączeniowej) & Wyłączenie napięcia zasilającego każdego elementu roboczego Wersja 1 Twarde odłączenie zasilania sprężarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i styk blokujący regulatora 52

53 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) A W tej pozycji brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Stycznik (nr katalog ) D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą przekraczać wartość 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym Wersja 2 E Styk blokujący ZE dla regulatora F Zaciski na skrzynce rozdzielczej G Przyłącze elektryczne sprężarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Montaż Jeżeli przez Zakład Energetyczny będzie wymagane twarde wyłączenie sprężarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej, wystarczy przyłączyć styk blokujący w skrzynce przyłączeniowej (należy bezwzględnie zachować D). Element roboczy jest blokowany przez regulator. 53

54 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) A W tej pozycji brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Zaciski na skrzynce rozdzielczej D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą przekraczać wartość 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym Czujnik faz (wyposażenie dodatkowe) Dostarczany jako element wyposażenia dodatkowego czujnik faz można wykorzystać do kontroli zasilania sieciowego sprężarki. W tym celu należy gozainstalować na module sterującym pod skrzynką rozdzielczą pompy ciepła (patrz strona 31). Można wybrać między dwoma formami konstrukcyjnymi. Następujące odstępstwa zostały nastawione w stanie wysyłkowym: Tolerancja napięcia 15 % Asymetria faz 15 % Opóźnienie włączenia 4 s 54

55 Konstrukcja 1 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) Objaśnienie funkcji diod elektroluminescencyjnych & Dioda LED Rel świeci na zielono: Wszystkie napięcia i pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. & Dioda LED Ph świeci na czerwono: Zadziałał przekaźnik, lewoskrętne pole wirujące. & Wszystkie diody LED wył.: Brak jednej lub więcej faz. & Dioda LED <>U świeci na czerwono: Nieprawidłowe napięcie jednej/więcej faz. & Dioda LED Asy świeci na czerwono: Asymetria jednej/więcej faz. Montaż A Tolerancja napięcia w % B Asymetria faz w % C Opóźnienie włączenia w s D Styk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (beznapięciowo zwarty) E Sygnalizator roboczy ( Rel ) F Sygnalizator usterki przy braku fazy/nieprawidłowej kolejności faz ( Ph ) G Sygnalizator asymetrii ( Asy ) H Sygnalizator wykroczenia poza zakres tolerancji napięcia ( <>U ) 55

56 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) Konstrukcja 2 Objaśnienie funkcji diod elektroluminescencyjnych & Dioda LED R świeci na zielono: Wszystkie napięcia i pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. & Dioda LED Ph miga na żółto: Zadziałał przekaźnik, lewoskrętne pole wirujące. & Wszystkie diody LED wył.: Brak jednej lub więcej faz. & Dioda LED U miga na żółto: Za niskie napięcie jednej/więcej faz. & Dioda LED U świeci na żółto: Za wysokie napięcie jednej/więcej faz. & Dioda LED Asy świeci na żółto: Asymetria jednej/więcej faz. A Tolerancja napięcia w % B Opóźnienie włączenia w s C Asymetria faz w % D Dioda elektroluminescencyjna (LED), zielona E Dioda elektroluminescencyjna (LED), żółta 56

57 Styki sterujące przekaźnika uruchamiające urządzenie sygnalizacyjne lub blokadę pompy ciepły: Przebieg montażu Przyłącze elektryczne zewnętrznych podzespołów (ciąg dalszy) A Styk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (beznapięciowo zwarty) Montaż Przyłącze elektryczne Niebezpieczeństwo Niefachowo wykonane instalacje elektryczne mogą prowadzić do niebezpiecznego porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń. Przyłącza elektryczne i zabezpieczenia (np. układ FI) należy wykonać zgodnie z IEC 364, Technicznymi Warunkami Przyłączeniowymi lokalnego zakładu energetycznego oraz przepisami VDE. Przekrój przewodów zasilających obwodu obciążeniowego musi być dostosowany do znamionowego natężenia prądu (patrz Dane Techniczne od strony 164) oraz dobrany w oparciu o schemat przyłączy (różne taryfy lub możliwości przyłączenia). Zasilanie regulatora może posiadać zabezpieczenie wynoszące maks. 16 A. Wymagania dotyczące wyłącznika głównego (jeżeli jest konieczny) Jeżeli jest wbudowany wyłącznik główny, musi przerwać obwód prądu rozwierając styknaminimum3mm. Jeżeli nie został wbudowany wyłącznik główny, wszystkie nieuziemione przewody muszą być odłączane przez zainstalowane wstępnie przełączniki zabezpieczenia przewodów o min. rozwartości styku 3 mm. 57

58 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Uwagi ogólne odnośnie przyłącza elektrycznego Można wyróżnić 3układy przyłącza elektrycznego: & Zasilanie regulatora (ukł. elektroniczny) & Zasilanie podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (obwód obciążeniowy) & Zasilanie sprężarki pompy ciepła (obwód obciążeniowy) Wzależności od wersji pompy ciepła następuje podłączeniedoprądu zmiennego trójfazowego 400 V lub do prądu zmiennego jednofazowego 230 V.! Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, wykonać przyłącze elektryczne sprężarki koniecznie zgodnie z podaną na zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnym polem wirującym. Istnieje możliwość uzgodnienia z Zakładem Energetycznym różnych taryf dla zasilania obwodów obciążeniowych. Zasilanie układu regulacyjnego/ elektronicznegonie może być blokowane przez Zakład Energetyczny; w tym przypadku nie można stosować odłączalnych taryf. Przyporządkowanie blokady dostawy prądu przez ZE (dla sprężarki i/lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej) nastawiane jest na regulatorze (patrz strona 103 i 108). W Niemczech blokada zasilania sieciowego ograniczona jest do maks. 3 razy na 2 godziny w ciągu dnia (24 h). Przyłącze elektryczne 400 V~, różne taryfy & 3 oddzielne przewody zasilające & selektywna blokada dostawy prądu przez ZE dla sprężarki i podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowej danego urządzenia. 58

59 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) A Regulator B Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej C Sprężarka Montaż Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 59

60 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Przekrój przewodu 2,5 mm 2. 3 elementy grzewcze zostają połączone w gwiazdę przez założenie mostków między zaciskami X60.8, X60.9 i X60.10; należy jepołączyć z N. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne 400 V~, jedna taryfa & 1 wspólny przewód zasilający o dużym przekroju & Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blokada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, w podrozdzielni związana jest z dużym nakładem pracy. Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocy przyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki. A Wspólne zasilanie pompy ciepła B Regulator, niedopuszczalna blokada dostawy prądu przez ZE 60 C Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej

61 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) D Sprężarka E Podrozdzielnia (bezpośrednio przy pompie Vitocal 200) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Montaż Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Przekrój przewodu 2,5 mm 2. 3 elementy grzewcze zostają połączone w gwiazdę przez założenie mostków między zaciskami X60.8, X60.9 i X60.10; należy jepołączyć z N. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne 230 V~, różne taryfy & 3 oddzielne przewody zasilające & selektywna blokada dostawy prądu przez ZE dla sprężarki i podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowej danego urządzenia. 61

62 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) A Regulator B Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej C Sprężarka Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Przekrój przewodu 2,5 mm 2. Każde uzwojenie grzewcze musi mieć własny przewód zerowy. Bez zwiększenia przekroju nie wolno zmostkować przewodów zerowych. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 62

63 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne 230 V~, jedna taryfa & 1 wspólny przewód zasilający o dużym przekroju & Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blokada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, w podrozdzielni związana jest z dużym nakładem pracy. Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocy przyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki. A Wspólne zasilanie pompy ciepła B Regulator, niedopuszczalna blokada dostawy prądu przez ZE C Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej D Sprężarka E Podrozdzielnia (bezpośrednio przy pompie Vitocal 200) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Montaż 63

64 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Przekrój przewodu 2,5 mm 2. Każde uzwojenie grzewcze musi mieć własny przewód zerowy. Bez zwiększenia przekroju nie wolno zmostkować przewodów zerowych. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 64

65 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach!!! Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Zdejmowanie blachy przedniej Sporządzanie protokołów Wyłączenie głównego bezpiecznika 4. Kontrola szczelności obiegu chłodniczego Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie i kontrola ciśnienia Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia po stronie wody grzewczej Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody po stronie wody użytkowej 8. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w obiegu grzewczym Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 10. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 11. Kontrola osadzenia i przyporządkowania zacisków przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 12. Włączenie bezpiecznika głównego 13. Konfiguracja instalacji Kontrola stężenia środka przeciwmrozowego w obiegu solanki Kontrola przyłączenia czujników Kontrola pompy wtórnej Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Kontrola pompy pierwotnej Serwis

66 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie,... (ciąg dalszy)!!! Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 19. Kontrola mieszacza, pompy ciepła iogrzewania podgrzewacza Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia Kontrola temperatury obudowy sprężarki Nastawa parametrów regulatora

67 Kolejne kroki w czynnościach roboczych Zdejmowanie blachy przedniej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących napięcie może doprowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem. Nie dotykać przyłączy w obrębie skrzynki rozdzielczej A (patrz strona 30) i zamontowanego pod nią modułu sterującego. Jeżeli urządzenie znajduje się pod napięciem, należy zamontowaćosłonęb podzespołów elektrycznych (patrz strona 30).! Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem i uszkodzenia podzespołów. Przed ponownym montażem blach górnych koniecznie ponownie przyłączyć przewód ochronny. Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, należy zachować odstęp min. 30 min między jego ustawieniem i uruchomieniem. Prace przy obiegu czynnika chłodniczego może przeprowadzać wyłącznie specjalista ds. chłodnictwa. Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomienia, przeglądu technicznego i konserwacji należy zdjąć blachę przednią iustawić regulator w pozycji serwisowej (patrz strona 30). Przy uruchamianiu urządzenia przestrzegać również instrukcji obsługi. Sporządzanie protokołów Wartości pomiarowe ustalane przy poniższych poszczególnych czynnościach rozruchowych należy nanieść do protokołów. Wskazówka Protokoły znajdują się w rozdziale Załącznik od strony 158. Serwis 67

68 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola szczelności obiegu chłodniczego Za pomocą urządzenia lub aerozolu do wykrywania nieszczelności czynnika chłodniczego skontrolować wnętrze pompy ciepła podwzględem szczelności. 1. Zdjąć blachę przednią iustawić regulator w pozycji serwisowej (patrz strona 30). 2. Zdjąć przednią pokrywę izolacji cieplnej pompy (patrz strona 38). 3. Sprawdzić ew. ślady oleju na podłożu, armaturze i widocznych spoinach. Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie i kontrola ciśnienia! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, pod żadnym pozorem nie dopuścić do włączenia sprężarki, jeżeli nie został jeszcze napełniony obieg pierwotny. W tym celu wyjąć przyłącze wtykowe sprężarki (patrz strona 39). 1. Tylko przy pierwszym uruchomieniu: Przepłukać obieg pierwotny. 2. Tylko przy pierwszym uruchomieniu: Napełnić obieg pierwotny czynnikiem grzewczym Tyfocor -15 C, następnie odpowietrzyć. 3. Sprawdzić ciśnienie w obiegu pierwotnym. Ciśnienie musi wynosić ok. 2 bar. 4. Sprawdzić i ewentualnie nastawić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego (patrz strona 71). 68

69 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia po stronie wody grzewczej 4. Napełnić obieg grzewczy wodą przy użyciu zaworu KFE A, sprawdzić przy tym na manometrze B ciśnienie w instalacji. Minimalne ciśnienie w instalacji Maks. ciśnienie robocze 0,8 bar 3 bar 5. Zamknąć zawór KFE A. 6. Otworzyć odpowiedni odpowietrznik w obiegu grzewczym. 7. Włączyć zasilanie. 8. Nastawić przełącznik rodzajów pracy (patrz strona 81) na Uruchomić urządzenie przy pomocy włącznika (patrz strona 141). A Zawór KFE B Manometr 1. Otworzyć ewentualnie zainstalowane przez inwestora zawory zwrotne. Serwis 2. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego (patrz strona 71). 3. Dokładnie przepłukać przewody dostarczone przez inwestora. 69

70 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 10. Wskazówka Uwzględnić informacje dotyczące obsługi regulatora (od strony 95). Włączyć program uruchamiający obieg grzewczy: Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy Wprowadzić kod specjalisty ds. techniki grzewczej (patrz strona 95). & Uruchomienie & Obieg grzewczy (instalacje bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego) lub & Pompa ob. grz. 1 i/lub Pompa ob.grz.2 (w zależności od wersji instalacji)! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, sprawdzić szczelność przyłączyzasilaniai powrotu obiegu wtórnego pompy (patrz strona 43). W razie nieszczelności natychmiast wyłączyć urządzenie, spuścić wodę i sprawdzić osadzenie pierścieni uszczelniających. Zsunięte pierścienie uszczelniające należy koniecznie wymienić. 11. Program uruchamiający musi pracować tak długo, aż urządzenie zostanie całkowicie odpowietrzone. Należy przytymobserwować ciśnienie w instalacji, a przy spadku ciśnienia poniżej 0,8 bar uzupełnić wodę. 12. Zamknąć odpowietrznik. 13. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program uruchamiający. 14. Tylko przy pierwszym uruchomieniu: Nałożyć przednią pokrywę izolacji cieplnej pompy (patrz strona 38). 70

71 Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w obiegu grzewczym Kontrolę przeprowadzić przy zimnej instalacji. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka Dopuszcza się stosowanie tylko takich dostępnych w handlu branży grzewczej środków ochrony przed korozją, któresą dopuszczone do stosowania w pompach ciepła dopodgrzewu wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła (pojemnościowy podgrzewacz wody). 1. Opróżnić instalację grzewczą po stronie wody grzewczej i obniżyć w niej ciśnienie, aż manometr wskaże Uzupełnić wodę na tyle, aby ciśnienie napełniania było wyższe od wstępnego ciśnienia przeponowego naczynia wzbiorczego. Przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania musi być ook. 0,2 bar wyższeodciśnienia statycznego. Maks. ciśnienie robocze: 3,5 bar. 4. Wartość tę podczas pierwszego uruchomienia zaznaczyć na manometrze jako minimalne ciśnienie napełniania. 2. Gdy wstępne ciśnienie przeponowego naczynia wzbiorczego jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji, należy je dopełnić azotem na tyle, aż ciśnienie wstępne będzie wyższeodstatycznegociśnienia instalacji. Przykład: Wys. statyczna (odległość pomiędzy urządzeniem grzewczym igórną powierzchnią grzewczą) odpowiada ciśnieniu statycznemu 10 m 1bar Serwis Konfiguracja instalacji Zastosowany schemat instalacji (patrz od strony 16) oraz zainstalowane opcjonalnie podzespoły ifunkcjemuszą być aktywowane poprzez regulator. 71

72 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Nacisnąć krótko i równocześnie zaznaczone na rysunku przyciski. Wskazówka Alternatywna możliwość dostępu patrz strona 100. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się powyższy odczyt kodu: Wprowadzić kod specjalisty ds. techniki grzewczej (patrz strona 95). Przyciskiem > wybrać wymagany schemat instalacji (0 do 6 lub F). 72

73 Wskazówka Aktualnie nastawiony schemat instalacji zostaje wyświetlony w obszarze wyświetlacza zaznaczonym przez A. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wybrać zainstalowane dodatkowo podzespoły lub funkcje. Wskazówka W przypadku schematów instalacji 1 do6można dodatkowo wybrać lub odłączyć opcję natural cooling. W przypadku schematu instalacji 1 2 można dodatkowo wybrać lub odłączyć podgrzewacz buforowy wody grzewczej. Serwis 73

74 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) & Przyciskiem DALEJ zainicjować wybór lub odłączenie podzespołów dodatkowych. & Przyciskami TAK / NIE wybrać dodatkowo lub odłączyć podzespoły wyświetlone nad tymi przyciskami (obszar C, patrz rysunek). Wskazówka Jeżeli wyświetlana jest funkcja TAK, podzespół nie został jeszcze wybrany. Po naciśnięciu funkcji podzespół zostaje wybrany, a funkcja przycisku zostaje zmieniona na NIE. Poprzez naciśnięcie przycisku można ponownie odłączyć podzespół. Aktualnie wybrane podzespoły wyświetlane są w oznaczonym przez B obszarze wyświetlacza. W przedstawionym przykładzie dla schematu instalacji 2 (obszar A) została już wybrana funkcja Podgrzewacz buforowy (obszar B), natomiast funkcja natural cooling jeszcze nie (obszar C). W przedstawionym przykładzie wciśnięcie przycisku DALEJ powoduje, że funkcja chłodzenia natural cooling nie zostaje włączona do schematu instalacji. & Przyciskiem DALEJ potwierdzić dokonany wybór (dołączenie lub pominięcie podzespołu) i przejść do możliwości wyboru następnego podzespołu. Po wybraniu lub wyeliminowaniu ( pominięciu ) wszystkich możliwych podzespołów dla danego schematu instalacji, ponowne wciśnięcie przycisku DALEJ zapisuje konfigurację instalacji. Program konfiguracyjny zostaje zakończony automatycznie. Kontrola stężenia środka przeciwmrozowego w obiegu solanki Zmierzyć stężenie środka przeciwmrozowego i zanotować wprotokole od strony. Musi on gwarantować zabezpieczenie przed zamarznięciem do 15 C. W przeciwnym razie konieczna jest wymiana czynnika Tyfocor. 74

75 Kontrola przyłączenia czujników Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Sprawdzić, czy wszystkie czujniki zostały przyłączone zgodnie ze schematem przyłączy na stronie 146. W tym celu należy odczytać Temp. czujników. Instrukcja obsługi Kontrola pompy wtórnej Wskazówka Kontrola ta jest możliwo tylko wtedy, gdy zainstalowany jest podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe). W przeciwnym razie pompę wtórną należy poddać kontroli wraz z pompą ciepła (patrz strona 78). 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Pompa wtórna Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 2. Temp. czujników Obserwować temperatury na Zasilaniu wtórnym i Powrocie wtórnym. Temperatury te muszą wzrastać. W przeciwnym razie sprawdzić funkcjonowanie podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (patrz strona 87, zgłoszenie usterki D7 ). Jeżeli po dłuższej eksploatacji (10 do 30 min) różnica temperatur Δt >3K,strumień przepływu jest zbyt słaby. Zwiększyć strumień przepływu w następujący sposób: & Ponownie odpowietrzyć urządzenie (patrz strona 68) & Zwiększyć prędkość obrotową pompy wtórnej & W razie potrzeby wymienić pompę Serwis 3. Mieszacz Ogrzewanie/C.W.U. nastawić przy pomocy przycisku c na 0. 75

76 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. Patrz punkt Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Wskazówka Opisany poniżej program kontrolny nie jest wymagany przy instalacjach wykonanych bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego. W przypadku instalacji bez podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) należy najpierw podgrzać podgrzewacz buforowy wody przy pomocy pompy ciepła dotemperaturywynoszącej min. 35 C (patrz strona 78). 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Pompa ob. grz. 1 lub Pompa ob. grz. 2 (jeżeli jest) Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 2. Przy użyciutermometrukontaktowego ustalić różnicę temperatur pomiędzy zasilaniem i powrotem instalacji danego obiegu grzewczego. 3. Zmierzyć inanieść do protokołu od strony 158 wartości pomiarowe oraz warunki pomiaru. 4. Temperatura na zasilaniu instalacji musi osiągnąć wartość temperatury przy Podgrzewaczu buforowym ± 2 K, temperatura na powrocie z instalacji musi być wyższaodtemperaturypomieszczenia. W przeciwnym wypadku strumień przepływujestzasłaby. Zwiększyć strumień przepływu w następujący sposób: & Odpowietrzyć obiegi grzewcze & Zwiększyć prędkość obrotową pompy zewnętrznego obiegu grzewczego & W razie potrzeby wymienić pompę 5. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. 76

77 Kontrola pompy pierwotnej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Pompa pierwotna Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 2. Sprawdzić obieg po stronie pierwotnej (obieg solanki): & Pierwotne wejście (komunikat na wyświetlaczu Wejście pierw. ) i wyjście (brak komunikatu na wyświetlaczu, zastosować termometr kontaktowy) muszą wykazywać niskie temperatury o tej samej wartości. & Obudowa pompy pierwotnej obiegu chłodzenia nie może się nagrzewać (dotknąć wcelu sprawdzenia). W przeciwnym razie: & Odpowietrzyć obieg pierwotny & Sprawdzić przyłącza pompy & Zmienić stopień pompy & W razie potrzeby zastosować większą pompę 3. Włączyć sprężarkę przyciskiem WŁ.. Wskazówka Po upływie 250 s czasu kontrolnego sprężarka włącza się samoczynnie. 4. Określić różnicę temperatur Δt pomiędzy pierwotnym wejściem (komunikat na wyświetlaczu Wejście pierw. ) iwyjściem (brak komunikatu na wyświetlaczu, zastosować termometr kontaktowy). Wartości wymagane Δt: & 3 do 5 K przy 35 C na Zasilaniu wtórnym i10 Cna Wejściu pierw. & 2 do 4 K przy 35 C na Zasilaniu wtórnym i0 Cna Wejściu pierw. 5. Wynik kontroli zanotować wprotokole od strony 158. Jeżeli wartości wymagane nie zostały osiągnięte: & Odpowietrzyć obieg pierwotny & Sprawdzić przyłącza pompy & Zmienić stopień pompy & W razie potrzeby zastosować większą pompę 6. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. Serwis 77

78 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza Kontrola mieszacza i pompy ciepła 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Uruchomienie & Sprężarka 2. Włączyć sprężarkę przyciskiem Wł.. Wskazówka Po upływie 250 s czasu kontrolnego sprężarka włącza się samoczynnie. 3. Poddać obserwacji poniższe temperatury i zanotować wartości w protokole od strony 158: & Temperatura przy Podgrzewaczu CWU góra musi być stała (tolerancja: ±1 K). W przeciwnym razie: sprawdzić, czy mieszacz został prawidłowo nastawiony sprawdzić przyłącza elektryczne mieszacza (patrz strona 151) w razie potrzeby wymienić mieszacz & Temperatura na Zasilaniu wtórnym musi wzrastać (obserwować temperaturę do osiągnięcia ok. 30 C). W przeciwnym razie: sprawdzić pompę pierwotną sprawdzić przyłącza elektryczne podłączonych podzespołów sprawdzić temperaturę obudowy sprężarki pompy ciepła (patrz strona 79). & Różnica temperatury między zasilaniem i powrotem wtórnym musi wynosić 6do8K. W przeciwnym razie zmienić odpowiednio stopień pompy wtórnej. Kontrola ogrzewania podgrzewacza przez pompę ciepła 1. Mieszacz Ogrzewanie/C.W.U. do ogrzewania podgrzewacza nastawić przyciskiem 100% na 100%. 78

79 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 2. Obserwować temperaturę na Zasilaniu wtórnym i Podgrzewaczu CWU góra przez ok. 10 min. Obie wartości temperatur muszą wzrastać. W przeciwnym razie: & Sprawdzić, czy mieszacz został prawidłowo nastawiony w oparciu opunkt5 & Sprawdzić przyłącza elektryczne mieszacza (patrz strona 151) & W razie potrzeby wymienić mieszacz 3. Przyciskiem WRÓĆ zakończyć program kontrolny. Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia 1. Włączyć pompę ciepła (patrz strona 78, punkt 1 i 2). 2. Zdławić zasilanie instalacji, aż temperatura na zasilaniu wzrośnie powyżej 60 C (ale nie przekroczy 70 C). Czujnik wysokiego ciśnienia musi wyłączyć sprężarkę. Kontrola temperatury obudowy sprężarki 1. Włączyć pompę ciepła naczas min. 10 min (patrz strona 78, punkt 1i2). 2. Przy uruchomionej sprężarce zmierzyć od zewnątrz temperaturę obudowy. Na sprężarce z zewnątrz nie może osadzać się lód, a temperatura obudowy nie może przekraczać 60 C (skonsultować ze specjalistą). Serwis 79

80 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Nastawa parametrów regulatora 1. Uaktywnić poziom serwisowy. Informacje dot. Poziomu serwisowego i nastawy parametrów regulatora, patrz rozdział Nastawy regulacyjne od strony Sprawdzić nastawy regulacyjne w oparciu o nastawy standardowe (od strony 159). Do protokołu od strony 159 nanieść tylko zmienione wartości. 3. Potwierdzić wszystkie zgłoszenia usterek (patrz strona 82). Wskazówka Zgłoszenia usterek w tym przypadku nie oznaczają nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia. Powstały one na skutek ręcznego zasterowania niektórych jego podzespołów podczas uruchamiania. 80

81 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze Elementy modułu obsługowego A Wyświetlacz B Pokrętło Zredukowana temperatura pomieszczenia C Pokrętło Normalna temperatura pomieszczenia D Przełącznik rodzajów eksploatacji E Przyciski menu F Pokrywa modułu obsługowego Zgłoszenia usterek Urządzenie rejestruje, wyświetla i zapamiętuje usterki wewnętrzne. W przypadku wystąpienia usterki: & Po lewej stronie obok złącza Optolink miga czerwona dioda LED. Wskazówka Jeżeli przyłączony jest moduł zdalnego sterowania Vitotrol 200, również przy nim miga czerwony sygnalizator usterki. & Na wyświetlaczu regulatora przy zamkniętej pokrywie modułu obsługowego miga symbol usterki U. Możliwe jest zapamiętanie maksymalnie8zgłoszeń usterek. W przypadku wystąpienia większej ilości zgłoszeń, regulator reaguje w następujący sposób: 81 Serwis

82 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) & W przypadku zgłoszeń owyższym priorytecie (niż te, które zostały zapamiętane) zgłoszenia o niższym priorytecie są kasowane. & W przypadku zgłoszeń otym samym priorytecie (co zapamiętane zgłoszenia) kasowane są najstarsze zgłoszenia. & Zgłoszenia o niższym priorytecie (niż te, które zostały uprzednio zapamiętane) nie zostają zapisane. Zapamiętane usterki wyświetlane są według priorytetu. Potwierdzanie zgłoszeń usterek Jeżeli zgłoszone zostały usterki, wyświetlane są onepootwarciu pokrywy modułu obsługowego. Po usunięciu usterek można potwierdzić zgłoszenia. Po dokonaniu potwierdzenia regulator sprawdza, czy usterka została usunięta. Jeżeli nie, usterka zostaje ponownie wyświetlona jako niepotwierdzona. Potwierdzone usterki nie znikają z listy tak długo, aż regulator nie stwierdzi usunięcia przyczyny usterki. & Wcisnąć przycisk OK, aby potwierdzić zaznaczone zgłoszenie usterki. & Wcisnąć przycisk WSZYSTKIE, aby potwierdzić wszystkie zgłoszenia usterek. Odczyt zgłoszeń usterek Odczyt zgłoszeń usterek możliwy jest na dwa sposoby. Odczyt aktualnych zgłoszeń usterek Punkt menu & Informacje & Zgłoszenia usterek Na stronie opisano, jak potwierdzić zgłoszenia usterek. & WRÓĆ 82

83 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Odczyt zapamiętanych ( historycznych ) zgłoszeń usterek Punkt menu & Informacje & Statystyka & Lista błędów Wcisnąć przycisk CZAS, aby wyświetlić czas wystąpienia usterki Wcisnąć przycisk BŁĄD, aby powrócić do opisu błędu. & WRÓĆ Wskazówka Zgłoszeń usterek nie można potwierdzić wliście błędów. Pominięcie zgłoszonych usterek Aby dokonać nastaw/odczytów na regulatorze: 1. Otworzyć pokrywę modułu obsługowego. Zgłoszone usterki zostają wyświetlone. 2. Wcisnąć przycisk WRÓĆ. Wyświetlone zostaje menu główne. Możliwe jest teraz dokonanie nastaw i odczytów. Wyświetlanie zgłoszeń usterek Zgłoszenie usterki Błąd systemu 10 Czujnik zewnętrzny 18 Czujnik zewnętrzny 20 Wtórny czujnik na zasilaniu 28 Wtórny czujnik na zasilaniu 30 Czujnik na wejściu pierwotnym Przyczyna usterki Uszkodzony procesor regulatora Zwarcie Przerwa Zwarcie Przerwa Zwarcie Czynność Wymienić moduł obsługowy Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Serwis 83

84 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki 38 Czujnik na wejściu pierwotnym 40 Czujnik na zasilaniu HK 2 44 Czujnik na zasilaniu NC 48 Czujnik na zasilaniu HK 2 4C Czujnik na zasilaniu NC 50 Górny czujnik c.w.u. 52 Dolny czujnik c.w.u. 58 Górny czujnik c.w.u. 5A Dolny czujnik c.w.u. 60 Czujnik podgrzewacza buforowego 61 Wtórny czujnik na powrocie 68 Czujnik podgrzewacza buforowego 69 Wtórny czujnik na powrocie A6 Pompa wtórna Przyczyna usterki Przerwa Zwarcie Przerwa Zwarcie Przerwa Zwarcie Przerwa Uszkodzona pompa wtórna Czynność Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Sprawdzić pompę (patrz strona 75), w razie potrzeby wymienić A8 Pompa HK 1 Brak cyrkulacji Sprawdzić pompę obiegu grzewczego (patrz strona 76), w razie potrzeby wymienić 84

85 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki A9 Pompa ciepła AB AC AD AF B1 BA BB Ogrzewanie el. natural cooling Mieszacz Ogrzewanie/ c.w.u. Pompa ładująca podgrzewacza Komunikacja - KM KM BUS mieszacz H- K2 KM BUS mieszacz NC Przyczyna usterki Pompa ciepła Temperatura na zasilaniu nie rośnie lub uszkodzony podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Nieprawidłowe funkcjonowanie Uszkodzony mieszacz Uszkodzenie pompy obiegowej systemu zasilania podgrzewacza Błąd komunikacyjny modułu obsługowego Błąd komunikacyjny mieszacza HK 2 Błąd komunikacyjny mieszacza natural cooling Czynność Sprawdzić pompę ciepła, pompę pierwotną ipompę wtórną (patrz strona 78), w razie potrzeby wymienić. Jeżeli zainstalowany jest podgrzewacz przepływowy wody grzewczej, urządzenie do potwierdzenia zgłoszenia usterkipracujewrazznimw trybie eksploatacji zredukowanej. Po usunięciu usterki pompa ciepła uruchamiana jest dopieropowcześniejszym jednorazowym wyłączeniu urządzenia Sprawdzić zabezpieczający ogranicznik temperatury, w razie potrzeby wymienić Test przekaźników (patrz strona 97) umożliwia sprawdzenie rozszerzenia przyłączeniowego funkcji natural cooling oraz przejścia do pomp Sprawdzić mieszacz (patrz strona 78), w razie potrzeby wymienić Sprawdzić pompę (patrz strona 78), w razie potrzeby wymienić Sprawdzić połączenia, ew. wymienić moduł obsługowy Sprawdzić przyłącza zestawu uzupełniającego, włączyć zestaw uzupełniający 85 Serwis

86 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki BC KM-BUS FB HK 1 BD KM-BUS FB HK 2 C1 Sieć zasil./ sprężarka C4 C8 C9 CA CB D3 86 Styk blokujący ZE Łańcuch zabezpieczeń Obieg chłodniczy Pompa pierwotna Temperatura pierwotna Łańcuch zabezpieczeń Przyczyna usterki Błąd KM BUS - zdalne sterowanie, obieg grzewczy 1 Błąd KM BUS - zdalne sterowanie, obieg grzewczy 2 Błąd zasilaniasprężarki (np. nieprawidłowa kolejność faz, asymetria, brak fazy). Uszkodzony bezpiecznik, wyłącznik zasilania lub wyłącznik zabezpieczający silnika sprężarki Styk blokujący ZE aktywny dłużej niż 12 h Usterka jednego z podłączonych podzespołów Zadziałał czujnik wysokiego ciśnienia, czujnik niskiego ciśnienia lub wyłącznik gazu gorącego Przepływ objętościowy po stronie pierwotnej zbyt słaby lub brak Minimalna temperatura na wejściu nie została osiągnięta Usterka jednego z podłączonych podzespołów Czynność Sprawdzić przyłącza i przewody Sprawdzić zasilanie sieciowe i podzespoły, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić styk blokujący ZE, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zewnętrzny łańcuch zabezpieczeń, podłączone podzespoły iobiegi (np. ciśnienie solanki lub mostek) Sprawdzić czujniki temperatury wody na powrocie i na zasilaniu, przeprowadzić kontrolę wysokiego ciśnienia (patrz strona 79), sprawdzić ciśnienie i przepływ w obiegach pierwotnych i wtórnych; w razie potrzeby zlecić sprawdzenie pompy ciepła specjaliście Sprawdzić pompę (patrz strona 77), w razie potrzeby wymienić Sprawdzić przepływ w obiegu solanki Sprawdzić zewnętrzny łańcuch zabezpieczeń, podłączone podzespoły iobiegi (np. ciśnienie solanki lub mostek)

87 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki D5 C.W.U.-styk przełącz. D7 D8 D9 DA DB DD DE Ogrzewanie el. K6 Ogrzewanie el. K7 Ogrzewanie el. K8 Czujnik pom. HK 1 Czujnik pom. HK 2 Czujnik pom. HK 1 Czujnik pom. HK 2 Przyczyna usterki Przerwa w mostku X6.5 X6.6 Uszkodzony element grzewczy przyłączony do K6 Uszkodzony element grzewczy przyłączony do K7 Uszkodzony element grzewczy przyłączony do K8 Zwarcie Przerwa Czynność Sprawdzić ew. przyłączony styk przełączający lub mostek (przyłączenapłytce instalacyjnej) Sprawdzić elementy grzewcze zgodnie z instrukcjami zawartymi w osobnej dokumentacji Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Diagnostyka Czynności przy stale za niskiej temperaturze pomieszczenia Przeprowadzić opisane poniżej poszczególne czynności, aż do usunięcia problemu. Serwis 1. Podwyższyć wartość wymaganą normalnej temperatury pomieszczenia (patrz instrukcja obsługi). 2. Sprawdzić czujnik temperatury zewn. (patrz strona 75). 3. Wyregulować krzywe grzewcze (patrz instrukcja obsługi). 4. Odpowietrzyć obieg grzewczy. 5. Przeprowadzić wyrównanie hydrauliczne przyłączonego obiegu grzewczego/obiegów grzewczych. 6. Sprawdzić strumień przepływu odpowiedniego obiegu grzewczego/obiegów grzewczych. 87

88 Usuwanie usterek Diagnostyka (ciąg dalszy) 7. Uaktywnić eksploatację grzewczą przez opcjonalny podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (patrz strona 108). Brak komunikatu na wyświetlaczu modułu obsługowego Przeprowadzić opisane poniżej poszczególne czynności, aż do usunięcia problemu. 1. Włączyć włącznik urządzenia (patrz strona 141). 2. Sprawdzić bezpiecznik, ew. wymienić (patrz strona 141). 3. Sprawdzić zasilanienawejściu regulatora/podzespołów elektronicznych, w razie braku doprowadzić. 5. Sprawdzić złącza wtykowe i śrubowe. 6. Wymienić moduł obsługowy. 7. Wymienić główną płytkę instalacyjną. 4. Wymienić zasilacz przełączny. 88

89 Nastawy regulacyjne Przegląd struktury menu menu główne A patrz strona 90 B patrz strona 91 C patrz strona 93 Serwis 89

90 Nastawy regulacyjne Przegląd struktury menu - informacje menu główne > informacje 90

91 Nastawy regulacyjne Przegląd struktury menu - programowanie menu główne > nastawy urządzenia > programowanie A patrz strona 92 Serwis 91

92 Nastawy regulacyjne Przegląd struktury menu - programowanie (ciąg dalszy) menu główne > nastawy urządzenia > programowanie A patrz strona 91 92

93 Nastawy regulacyjne Przegląd struktury menu - poziom serwisowy menu główne > nastawy urządzenia > poziom serwisowy A patrz strona 94 Serwis 93

94 Nastawy regulacyjne Przegląd struktury menu - poziom serwisowy (ciąg dalszy) menu główne > nastawy urządzenia > poziom serwisowy 94

95 Przegląd struktury menu - poziom serwisowy (ciąg dalszy) A patrz strona 93 B patrz strona 91 Nastawy regulacyjne Nastawy regulacyjne wykonywane przez specjalistę Na poniższych stronach zostały opisanetylko te nastawy, które może wykonać wyłącznie specjalista na poziomie serwisowym. Aby przejść do poziomu serwisowego, należy podać kod (patrz strona 95). Parametry opisane w instrukcji obsługi w tej dokumentacji nie są wyjaśniane. Parametry te przedstawione zostały wtejsamejkolejności, w jakiej występują w menu regulatora. Wskazówka W przypadku nieprawidłowej obsługi na poziomie serwisowym gwarancja traci ważność. Opis nastaw regulacyjnych podzielony jest w następujący sposób: & Nastawy dokonywane w menu Poziom serwisowy (patrz również strona 93 i 94) opisane zostały nastronach95do99. Strony tego rozdziału opatrzonesą nagłówkiem Nastawy regulacyjne. & Nastawy dokonywane w menu Programowanie (patrz również strona 91 i 92) opisane zostały na stronach 110 do 138. Nazwa poszczególnych podmenu ( Definicja instalacji, Pompa ciepła itp.) umieszczona jest w nagłówku ( Nastawy regulacyjne - definicja instalacji itp.). Aktywacja poziomu serwisowego Wskazówka W przypadku nieprawidłowej obsługi na poziomie serwisowym gwarancja traci ważność. Serwis 1. Otworzyć pokrywę modułu obsługowego. 95

96 Nastawy regulacyjne Aktywacja poziomu serwisowego (ciąg dalszy) 2. Podać kod: Punkt menu & Nastawy urządzenia & Prawo dostępu & Podać kod: SERWIS nacisnąć każdorazowo1x & 2x OK Wskazówka W przypadku zamknięcia pokrywy modułu obsługowego lub naciśnięcia przycisku komunikatu podstawowego dostęp dopoziomu serwisowego zostaje zablokowany. Jeżeli mają zostać przeprowadzone dalsze nastawy na poziomie serwisowym, należy nanowowprowadzić kod. Dopasowanie temperatur czujników Odstępstwa w czujnikach, które powstają wwynikuróżnorodnych oporności linii, mogą zostać za pomocą tych funkcji skompensowane lub zmienione. Dane zostaną zapamiętane także przyzanikunapięcia elektrycznego. Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy 96

97 Nastawy regulacyjne Dopasowanie temperatur czujników (ciąg dalszy) & Dopasować temp. czujnika Należy podać aktualną zmierzoną temperaturę każdego czujnika. Poprzez naciśnięcie przycisku RESET nastawa dokonana dla zaznaczonego czujnika zostanie anulowana. & OK Kontrola wejść sygnałowych Poprzez to menu można kontrolować funkcjonowanie instalacji. I tak np. w razie zgłoszenia usterki można sprawdzić, czy usunięta została jej przyczyna. Kontrolę tę można przeprowadzić tylko przy wyłączonych przekaźnikach. Zazwyczaj cyfrowe wejścia kontrolne znajdują się wstanie Wył.. W przypadku usterki zmieniają stan na Wł.. Przełączenie na Wł. zostaje zapamiętane i wyświetlone w menu Informacje > Statystyka > Lista błędów. Wyjątek stanowi komunikat dotyczący Styku blokującego ZE. Jeżeli styk blokujący ZE funkcjonuje jako styk beznapięciowozwarty(patrzstrona), Wł. oznacza, że aktywna jest blokada dostawy prądu przez ZE. Jeżeli styk blokujący ZE funkcjonuje jako styk beznapięcioworozwarty(patrzstrona),naaktywację blokady dostawy prądu przez ZE wskazuje Wył.. Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Wejścia sygnałowe & WRÓĆ Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy Serwis Wmenu Sterowanie ręczne można ręcznie włączyć lub wyłączyć przekaźniki lub mieszacze (określane poniżej jako aktory ) w celu uruchomienia lub przeprowadzenia kontroli funkcjonowania poszczególnych podzespołów. W czasie przywoływania menu Sterowanie ręczne lub jednego z jego podmenu wszystkie funkcje regulatora są wyłączone. Wraz z opuszczeniem menu Sterowanie ręczne (np. przez zamknięcie pokrywy modułu obsługowego) aktory, które aktualnie, w normalnym trybie regulacyjnym, nie są potrzebne, zostają wyłączone i uruchamiane są ponownie procesy regulacji. 97

98 Nastawy regulacyjne Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy) Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Sterowanie ręczne Wmenu Sterowanie ręczne można wybrać następujące podmenu: Punkt menu & Przekaźnik & Mieszacz & Temp. czujników & Przegląd instalacji Podmenu Temp. czujników i Przegląd instalacji można przywołać również poprzez pozycję Informacje w menu głównym. Więcej informacji odnośnie tych menu, patrz instrukcja obsługi. Podmenu Przekaźnik Wskazówka Można tutaj dokonać dowolnej aktywacji przekaźników. Możliwe, że przy przywoływaniu tego menu poszczególne aktory są jeszcze włączone.! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia na skutek przeprowadzania wykluczających się funkcji (np. Ogrzewanie el. 1: wł. i Pompa wtórna: wył ), nastawić najpierw wszystkie aktory na Wył.. Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Sterowanie ręczne & Przekaźnik Przycisk RESET wyłącza wszystkie włączone przekaźniki. Naciskając przyciski x i y wybrać przekaźnik, a przy pomocy przycisków WŁ. i WYŁ. włączyć lub wyłączyć przekaźnik. & OK Podmenu Mieszacz Można tutaj dokonać ręcznej nastawy silników mieszacza wewnętrznego i zewnętrznego (maks. 2). 98

99 Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy) Pozycja zaworu w% Zawór 3-drogowy ogrzewanie/c.w. u. (wewn.) Mieszacz 3-drogowy obiegu grzewczego 2 (obieg mieszacza) Nastawy regulacyjne Mieszacz 3-drogowy natural cooling 0 Ogrzewanie zamknięty zamknięty 50 Ogrzewanie/c.w. u. 100 Podgrzewanie c. w.u. otwarty otwarty Punkt menu & Nastawy urządzenia & Poziom serwisowy & Sterowanie ręczne & Mieszacz Naciskając przyciski x i y wybrać mieszacz, a przyciskami V/W wybrać jego wymagane ustawienie w %. Przycisk c powoduje ustawienie wybranego mieszacza w pozycji zerowej. & OK Wybór języka Punkt menu & Nastawy urządzenia & Programowanie & Definicja instalacji Zaznaczyć Język i przyciskiem? otworzyć menu wyboru. & Przyciskami x/y wybrać wymagany język; zapisać naciskając OK. & OK Serwis 99

100 Nastawy regulacyjne - definicja instalacji Schemat instalacji Oprócz postępowania opisanego w punkcie Konfiguracja instalacji (patrz strona 71) można tutaj również zmienić schemat instalacji bądź też dokonać dodatkowego wyboru lub odłączenia podzespołów i/lub funkcji. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Definicja instalacji & Schemat instalacji Wymagany sposób postępowania opisany jest od strony 71. Język Nastawa wybranego języka, patrz strona 99. Styk ZE: 1S Ta nastawa określa funkcjonowanie styku odłączającego zasilanie przez ZE jako styku beznapięciowozwartego( TAK ) lub rozwartego ( NIE ). Dostęp Nastawa standardowa NIE & Nastawy urządzenia & Programowanie & Definicja instalacji & Styk ZE: 1S ( TAK, NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Śr. czas - temp. zewn. Poprzez ten parametr filtrowana jest temperatura zewnętrzna przy stałej czasowej wynoszącej 22 h (nastawa standardowa). Efektem jest wyrównanie krótkotrwałych wahań temperatury. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Definicja instalacji & Śr. czas - temp. zewn. (Q/P) Nastawa standardowa Zakres regulacji 22:00 h 00:10 do 100:00 h 100

101 Nastawy regulacyjne - definicja instalacji Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) Temperatura graniczna ogrzewania określa wartość temperatury zewnętrznej, poniżej której uruchamiane jest ogrzewanie pomieszczenia. Temperatura graniczna ogrzewania obliczana jest na podstawie nastawionej temperatury wymaganej pomieszczenia pomniejszonej o wartość określoną pod Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.. Przykład: Nastawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20 C, wartość nastawiona pod Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. wynosi 4,0 K. Jeżeli wartość temperatury zewnętrznej spadnie poniżej 16 C (temperatura graniczna ogrzewania), rozpoczyna się ogrzewanie pomieszczenia. Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy 18 C, ogrzewania pomieszczenia nastawiane jest według ustalonej histerezy 2 K. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Definicja instalacji & Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. (1/!) A Wymagana temperatura pomieszczenia B Temperatura zewnętrzna C Nastawiona wartość Granica ogrzewania < temp. pomieszcz. D Ogrzewanie WYŁ. E Ogrzewanie WŁ. Nastawa standardowa Zakres regulacji 4K 0 do 20 K Temperatura graniczna zredukowanego trybu eksploatacji Serwis Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna spada poniżej nastawionej tutaj temperatury granicznej, nie ma zastosowania zredukowany tryb eksploatacji (patrz instrukcja obsługi). Urządzenie ogrzewa wówczas do temperatury nastawionej dla normalnego trybu eksploatacji. Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna utrzymuje się powyżej nastawionej tutaj temperatury granicznej, następuje eksploatacja według nastawionych czasów łączeniowych. 101

102 Nastawy regulacyjne - definicja instalacji Temperatura graniczna zredukowanego trybu... (ciąg dalszy) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Definicja instalacji & GranicaTdlazred.ekspl. (1/!) Nastawa standardowa Zakres regulacji -30 K 30 do +30 K Temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej nastawionej tutaj wartości urządzenie natychmiast przechodzi na tryb zredukowany, w celu ochrony instalacji przed zamarznięciem. Następuje to niezależnieodnastawyprzełącznika rodzajów pracy. Punkt wyłączenia funkcji zabezpieczenia przed zamarznięciem jest ustalony na 2Kpowyżej punktu włączenia. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Definicja instalacji & Temp. zabezpieczenia przed zamarznięciem (1/!) Nastawa standardowa Zakres regulacji 1 C -15 do +15 C A Temperatura zewnętrzna B Temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem (do wyboru) C Punkt wyłączenia funkcji zabezpieczenia przed zamarznięciem (temperatura zabezpieczenia przed zamarznięciem + 2 K) D Zredukowana eksploatacja grzewcza WYŁ. E Zredukowana eksploatacja grzewcza WŁ. 102

103 Blokada dostawy prądu przez ZE - sprężarka Przy aktywnej blokadzie ZE ( Blokada ZE: TAK ) ZE(Zakład Energetyczny) może wyłączyć wytwarzanie ciepła przez pompę ciepła. Warunkiem jest jednak przyłączenie styku blokującego ZE (patrz strona 52). Rozdzielenie ciepła przez pompę obiegu grzewczego i pompę obiegową podgrzewacza nie jest objęte blokadą. Jeżeli blokada dostawy prądu przez ZE jest aktywna, do zmostkowania czasów, podczas których nie może być wytwarzane ciepło, można zainstalować podgrzewacz uniwersalny. Wskazówka Oddziaływanie blokady dostawy prądu przez ZE na podgrzewacz przepływowy wody grzewczej zostaje nastawione oddzielnie (patrz strona 108). Nastawy regulacyjne pompy ciepła Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & Blokada ZE ( TAK / NIE ) Nastawa standardowa Zakres regulacji TAK TAK/NIE Maksymalna temperatura na zasilaniu Nastawa maksymalnej temperatury na zasilaniu pompy ciepła. Dostęp Nastawa standardowa 60 C & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & Maks. temp. zasilania (1/!) Zakres regulacji 25 do 60 C Minimalna temperatura na powrocie Serwis Przy spadku poniżej minimalnej temperatury na powrocie zostaje włączona nie pompa ciepła, lecz podgrzewacz przepływowy wody grzewczej. Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej pozostaje włączony do momentu uzyskania minimalnej temperatury na powrocie. 103

104 Nastawy regulacyjne pompy ciepła Minimalna temperatura na powrocie (ciąg dalszy) Wskazówka W przypadku nastawienia zbyt niskiej minimalnej temperatury wody na powrocie, na skutek częstszego wyłączenia niskociśnieniowego sprężarki szybciej się ona zużywa. W przypadku ustawienia zbyt wysokiej minimalnej temperatury wody na powrocie, podwyższony zostaje udział ogrzewania elektrycznego, a tym samym obniżony współczynnik sprawności. Problem ten występuje przede wszystkim podczas ogrzewania wychłodzonych budynków. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & Min. temp. na powrocie (1/!) Nastawa standardowa 5 C Zakres regulacji 1 do 40 C Histereza temp. pierw./min. temp. wej. pierw. Nastawa ustala zakres regulacji włączania i wyłączania pompy ciepła. Punkt wyłączenia pompy ciepła określony jest przez minimalną temperaturę solanki na wejściu ( min. temp. wej. pierw. ). Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & Hist. temp. pierw. lub min.temp.wej.pierw. (1/!) A Temperatura solanki na wejściu B min. temp. wej. pierw. C Histereza temp. pierw. D Pompa ciepła WŁ. E Pompa ciepła WYŁ. Nastawa standardowa Zakres regulacji Hist. temp. pierw. 5K 1do20K min. temp. wej. pierw. 4 C -10 do +20 C 104

105 Nastawy regulacyjne pompy ciepła Minimalny czas pracy Nastawa minimalnego czasu pracy pompy ciepła. Przed upływem tego okresu czasu pompa ciepła niewyłącza się. Dzięki tym nastawom powinny zostać osiągnięte długie okresy pracy pompy & Pompa ciepła & Min. czas pracy (P/Q) ciepła, a tym samym zapewniony wysoki współczynnik sprawności i niskie zużycie. Nastawa standardowa 2:00 min Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie Zakres regulacji 2:00 do 30:00 min Min. przerwa sprężarki Nastawa czasu, przez jaki sprężarka pozostaje wyłączona przed ponownym uruchomieniem. Funkcja ta służy ochronie pompy ciepła przedprzeciążeniem (nie więcej niż 3włączenianagodzinę). Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & Min. przerwa sprężarki (P/ Q) Nastawa standardowa Zakres regulacji 11:00:00 min 00:20 do 30:00 min Wybieg pompy pierwotnej/wtórnej W momencie włączenia sprężarki muszą być spełnione następujące warunki: & Musi pracować pompa pierwotna, aby istniała cyrkulacja w obiegu pierwotnym. & Musi pracować pompa wtórna, aby ciepło natychmiast mogło być odbierane przez wodę grzewczą. Serwis 105

106 Nastawy regulacyjne pompy ciepła Wybieg pompy pierwotnej/wtórnej (ciąg dalszy) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & Zasilanie pompy pierwotnej lub Zasilanie pompy wtór. (P/ Q) Nastawa standardowa Zakres regulacji 2:00 min 00:10 do 16:40 min A Nakaz grzania B Pompa pierwotna C Pompa wtórna D Sprężarka E Opóźnienie włączenia F Zasilanie pompy wtórnej G Zasilanie pompy pierwotnej H WYŁ. K WŁ. Optymalny czas pracy Nastawa optymalnego czasu pracy sprężarki. W razie zbyt długich czasów pracy (zależnie od wersji obiegu pierwotnego) sonda gruntowa ulega oblodzeniu, przez co maleje współczynnik sprawności (COP). 106

107 Nastawy regulacyjne pompy ciepła Optymalny czas pracy (ciąg dalszy) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & optymalny czas pracy (P/ Q) A Optymalny zakres eksploatacji B Temperatura pierwotna spada C Optymalnyczaspracy Nastawa standardowa Zakres regulacji 2:00 h 00:20 do 24:00 h Serwis 107

108 Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie el. Jeżeli instalowany jest dostarczany w wyposażeniu dodatkowym podgrzewacz przepływowy wody grzewczej, należy gouruchomić poprzez ten parametr. Tylko wtedy podgrzewacz przepływowy wody grzewczej może być sterowany przez regulator. Dostęp Nastawa standardowa NIE & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Ogrzewanie el. ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Blokada ZE - podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Nastawataumożliwia przerwanie zasilania podgrzewacza przepływowego wody grzewczej przez Zakład Energetyczny poprzez specjalne urządzenie sterujące (nastawa: TAK ). Warunkiem jest jednak przyłączenie styku blokującego ZE (patrz strona 52). Jeżeli Zakład Energetyczny nie ma takiej możliwości, należy wybrać NIE. Dostęp Nastawa standardowa TAK & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Blokada ZE ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Ogrzewanie z ogrzewaniem elektrycznym Nastawataumożliwia włączenie lub zablokowanie dodatkowego ogrzewania obiegów grzewczych przez podgrzewacz przepływowy wody grzewczej. Dostęp Nastawa standardowa TAK & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Ogrzewanie z ogrz. el. ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE 108

109 Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ciepła woda użytkowa z ogrzewaniem elektrycznym Funkcjataumożliwia deaktywację podgrzewu wody użytkowej przez ewentualnie zainstalowany w urządzeniu podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (np. w razie przejęcia dogrzewu wody przez zainstalowany przez inwestora podgrzewacz przepływowy). Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej oddziałuje wówczas już tylko na obieg grzewczy. Dostęp Nastawa standardowa TAK & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ciepła woda & C.W.U. z ogrz. el. ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Maksymalna temperatura na zasilaniu Określa maksymalną temperaturę na zasilaniu, którą zapewnia podgrzewacz przepływowy wody grzewczej. Dostęp Nastawa standardowa 65 C & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & maks. temp. zasilania (1/!) Zakres regulacji 5 do 75 C Czas oczekiwania - grzałka Nastawa przedziału czasowego, w którym nie jest dołączane ogrzewanie elektryczne po zmianie rodzaju eksploatacji (zredukowana/normalna). Dostęp Nastawa standardowa 0:30 h & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Czas oczek. - grzałka (P/ Q) Zakresregulacji 0:00do5:00h Serwis 109

110 Nastawy regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Próg ogrzewania elektrycznego Nastawataokreśla wartość bezwzględną (całka z czasu trwania i wysokości odchyłki temperatury od wymaganej temperatury regulacyjnej), która uruchamia ogrzewanie elektryczne. Krótkotrwała odchyłka temperatury nie uaktywnia ogrzewania elektrycznego. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Próg ogrzewania el. (P/Q) A Wymagana temperatura regulacyjna B Temperatura rzeczywista C Histereza zasilania (patrz strona ) D Wartość bezwzgl. (całka z czasu trwania i wysokości odchyłki temperatury) Nastawa standardowa Zakres regulacji 300 K min 10 do K min Maksymalny stopień ogrzewania elektrycznego Nastawataokreśla maksymalną moc dodatkowego ogrzewania wody użytkowej i grzewczej (stopień 1, 2 lub 3, patrz od strony 164). Dostęp Nastawa standardowa 3 & Nastawy urządzenia & Programowanie & Ogrzewanie elektryczne & Maks. stopień ogrz. el. (l/ m) Zakres regulacji 1 do 3 110

111 Pompa ciepła do osuszania budynku Nastawy regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Nastawataumożliwia dodatkowe włączenie do osuszania budynku pompy ciepła, obok podgrzewacza przepływowego wody grzewczej. Jeżeli nie jest możliwa eksploatacja pompy ciepła, gdyż np. w momencie osuszania budynku nie jest jeszcze gotowy obieg pierwotny pompy, funkcja musi być nastawiona na NIE. Dostęp Nastawa standardowa NIE & Nastawy urządzenia & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & P.ciepł.-osusz. budynku ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Czas osuszania budynku Nastawa liczby dni, w czasie których instalacja ma osuszać budynek wyłącznie z zastosowaniem podgrzewacza przepływowego wody grzewczej. Przy tej nastawie pompa ciepła niewłącza się. Ogrzewanie przebiega zgodnie z nastawionymi temperaturami wymaganymi i czasami łączeniowymi trybu normalnego i zredukowanego (patrz instrukcja obsługi). Nastawa 0 wyłącza funkcję. Liczba dni, które zostały dozakończenia osuszania budynku, wyświetlana jest przy zamkniętej pokrywie modułu obsługowego na wyświetlaczu. Wskazówka Jeżeli aktywna jest Funkcja jastrychu (patrz strona 128), nie należy tutaj nic zmieniać. Nastawy dokonywane w Funkcji jastrychu są bezpośrednio powiązane z tą nastawą. Obie funkcje oddziałują na siebie wzajemnie. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & Czas osusz. budynku (j/ k) Nastawa standardowa Zakres regulacji 0 (funkcja WYŁ. ) 0 do 30 dni Serwis 111

112 Nastawy regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Histereza zasilania Temperatura wymagana na zasilaniu obiegu wtórnego określana jest przez regulator na podstawie aktualnego zapotrzebowania na ciepło. Nastawa Histerezy zasilania ustala, przy jakiej odchyłce od obliczanej wewnętrznie temperatury wymaganej na zasilaniu włączane lub wyłączane jest jedno z urządzeń wytwarzających ciepło (pompa ciepła, podgrzewacz przepływowy wody grzewczej). Dostęp Nastawa standardowa 2K & Nastawy urządzenia & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & Histereza zasilania (0/=) Zakres regulacji 0,5 do 5,0 K Dobieg pompy wewnętrznej Dobieg pompy wtórnej, po zatrzymaniu wytwarzania ciepła przezpompę ciepła lub podgrzewacz przepływowy wody grzewczej. Dostęp Nastawa standardowa 02:00 min & Nastawy urządzenia & Programowanie & Hydraulika wewnętrzna & Dobieg pompy wewn. (P/ Q) Zakres regulacji 00:10 do 05:00 min Maks. liczba impulsów - zawór 3-drogowy Wzależności od typu zastosowanego zaworu 3-drogowego różna może być liczba impulsów otrzymywanych przez silnik przy zmianie z jednej pozycji końcowej na inną. Nastawa tego parametru wymagana jest tylko wtedy, gdy został wymieniony zawór 3-drogowy. Wstaniewysyłkowym liczba impulsów jest nastawiona prawidłowo. Wskazówka Aby uaktywnić zmienioną nastawę należy wyłączyć i ponownie włączyć instalację przy pomocy włącznika. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Pompa ciepła & Maks.kroki-zawór 3-drog. (l/ m) 112

113 Nastawy regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Maks. liczba impulsów - zawór 3-drogowy (ciąg dalszy) Nastawa standardowa 320 Zakres regulacji nie zmieniać Serwis 113

114 Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Temperatura podgrzewacza wody użytkowej Instrukcja obsługi Program temperatury ciepłej wody użytkowej Instrukcja obsługi Program pompy cyrkulacyjnej Instrukcja obsługi Rodzaj eksploatacji Ustalenie rodzaju eksploatacji pojemnościowego podgrzewacza wody. Nastawa Stand-by Zredukowana Normalna Wartość stała Przełącznik obrotowy Zewnętrzna Czasy łączeniowe Funkcja Zabezpieczenie przed zamarznięciem urządzenia Sterowanie odbywa się poprzez górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Sterowanie odbywa się poprzez górny i dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Eksploatacja jako regulator utrzymujący stałą wartość znastawioną 2. temperaturą wymaganą ciepłej wody użytkowej Uwzględniane są nastawy przełącznika rodzajów pracy, zaprogramowane czasy łączeniowe oraz nastawy zdalnego sterowania (nastawa standardowa) Bez funkcji Uwzględniane są wyłącznie nastawy dokonane dla zaprogramowanych czasów łączeniowych. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Rodzaj eksploatacji (</>) 114

115 Maksymalne podgrzewanie wody użytkowej Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Nastawa temperatury maksymalnej w pojemnościowym podgrzewaczu wody. Po osiągnięciu tej temperatury ponowne ogrzewanie jest wstrzymywane aż do spadku temperatury o min. 5 K. Niebezpieczeństwo Ciepła wodaużytkowa o temperaturze > 60 C może powodować poparzenia. Przy tej temperaturze inwestor powinien zadbać oochronę przed poparzeniem. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Maks. podgrzew CWU (T/U) Nastawa standardowa 60 C Zakres regulacji 20 do 80 C Histereza - podgrzewacz przepływowy wody użytkowej/histereza Nastawy te określają odchyłki od nastawionej temperatury wymaganej pojemnościowego podgrzewacza wody ( Temp. c.w.u. w podgrzewaczu ), przy których włączane lub wyłączane jest ogrzewanie podgrzewacza przez pompę ciepła ( Histereza ) bądź też dodatkowo przez podgrzewacz przepływowy ( Histereza ogrz. el. c.w.u. ). Serwis 115

116 Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Histereza - podgrzewacz przepływowy wody... (ciąg dalszy) Wskazówka Nastawiona wartość dla Histerezy powinna być wyższaodprzewidywalnego obniżenia temperatury na skutek strat ciepła w nocy (ok. 5 K). Niższa wartość dla Histerezy ogrz. el. c.w.u. zwiększa udział podgrzewu elektrycznego wody użytkowej, co z kolei obniża sprawność instalacji. A Temp. wymagana wody użytkowej B Histereza łączeniowa pompy ciepła ( Histereza ) C Histereza łączeniowa podgrzewacza przepływowego wody grzewczej ( Histereza ogrz. el. c.w.u. ) D Temperatura rzeczywista wody użytkowej na górnym czujniku temperatury w podgrzewaczu E Stan łączeniowy pompy ciepła F Stan łączeniowy podgrzewacza przepływowego wody grzewczej G WYŁ. H WŁ. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Histereza lub Histereza ogrz. el. c.w.u. (5/%) Nastawa standardowa Zakres regulacji Histereza 7,0K 1,0do10,0K Histereza ogrz. el. c.w. u. 10,0 K 2,0 do 30,0 K 116

117 Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Optymalizacja włączania Instrukcja obsługi Optymalizacja wyłączania Instrukcja obsługi Funkcja dodatkowa C.W.U. Instrukcja obsługi 2. temperatura wymagana C.W.U. Instrukcja obsługi Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła Abyprzyeksploatacjiwtrybie normalnym możliwe było odgrzewanie całej objętości przyłączonego pojemnościowego podgrzewacza wody, należy zainstalować drugi (dolny) czujnik temperatury wody w podgrzewaczu, który uaktywniany jest poprzez ten parametr na regulatorze. Wskazówka Jeżeli 2. czujnik temperatury wody w podgrzewaczu nie jest aktywny, regulacja wtrybie wysokim i normalnym reaguje wyłącznie na 1. czujnik temperatury wody w podgrzewaczu. Serwis Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Obj. podgrzew.-p.ciepła ( TAK / NIE ) Nastawa standardowa Zakres regulacji TAK TAK/NIE 117

118 Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Reakcja - nadmiar ciepła Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym w razie nagłego zdławienia odbioru lub przy nadprodukcji pompy ciepła. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągniętyminimalnyczaspracypompyciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Reakcja przy nadmiarze ciepła (l/m) Nastawa standardowa 2 Zakres regulacji 0 do 2 Preferencja ciepłej wody użytkowej Przy aktywacji preferencji ciepłej wody użytkowej pojemnościowy podgrzewacz wody ogrzewany jest tak długo, aż osiągnięta zostanie nastawiona temperatura podgrzewacza (patrz instrukcja obsługi) lub minie czas nastawiony pod maks. czas podgrzewu C.W.U. (patrz strona 119). Dopiero wtedy obieg grzewczy zaopatrywany jest w ciepło. Dostęp Nastawa standardowa TAK & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Preferencja C.W.U. ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE 118

119 Maksymalny czas podgrzewu C.W.U. Nastawiana tutaj wartość określa czas, przez jaki pojemnościowy podgrzewacz wody jest ogrzewany przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Warunkiem jest jednak jednoczesne zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło. Jeżeli nie istnieje zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło, pojemnościowy podgrzewacz wody jest ogrzewany do nastawionej temperatury podgrzewacza (patrz instrukcja obsługi) również po upłynięciu nastawionego tutaj przedziału czasowego. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Maks. czas podgrzewu C.W.U. (P/Q) Nastawy regulacyjne ciepłej wody użytkowej Nastawa standardowa Zakres regulacji 04:00 h 00:10 do 24:00 h Maksymalna przerwa w podgrzewie C.W.U. Nastawiona tutaj wartość określa czas udostępniony do podgrzewania obiegu grzewczego przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Jeśli po upływie tego czasu w dalszym ciągu istnieje zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło, mimo to następuje ogrzewanie pojemnościowego podgrzewacza wody (jeśli jest zapotrzebowanie). Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & C.W.U. & Maks. przerwa podgrzew C.W. U. (P/Q) Nastawa standardowa Zakres regulacji 01:30 h 00:10 do 24:00 h Serwis 119

120 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Temperatura normalna Instrukcja obsługi Temperatura zredukowana Instrukcja obsługi Program temperatury obiegu grzewczego Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie Jeżeli zainstalowane zostało zdalne sterowanie, należy jeaktywować dla odpowiedniego obiegu grzewczego. Wskazówka Przy zastosowaniu zdalnego sterowania parametr Rodzaj eksploatacji (patrz strona 120) należy nastawić na Zdalne sterowanie. W przeciwnym razie miga sygnalizator usterki zdalnego sterowania. Również zdalne sterowanie kodowane jest na odpowiedni obieg grzewczy. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Zdalne sterowanie ( TAK / NIE ) Nastawa standardowa Zakres regulacji NIE TAK/NIE Rodzaj eksploatacji Można tutaj ustalić rodzaj eksploatacji nadrzędny w stosunku do nastawy przełącznika rodzajów pracy. Nastawa Stand-by 120 Funkcja Zabezpieczenie przed zamarznięciem urządzenia

121 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Rodzaj eksploatacji (ciąg dalszy) Nastawa Zredukowana Normalna Wartość stała Przełącznik obrotowy Zewnętrzna Czasy łączeniowe Zdalne sterowanie Funkcja Stale zredukowana temperatura pomieszczenia Stała normalna temperatura pomieszczenia Eksploatacja jako regulator utrzymujący stałą wartość Nastawa rodzaju eksploatacji dokonywana jest poprzez przełącznik rodzajów pracy (nastawa standardowa) Bez funkcji Eksploatacja według nastawionych czasów łączeniowych Eksploatacja według nastaw zdalnego sterowania. Nastawę tę można wybrać tylko wtedy, gdy zdalne sterowanie zostało wcześniej aktywowane (patrz strona ). Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Rodzaj eksploatacji (</>) Maksymalna temperatura na zasilaniu Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do maksymalnej wartości. Najmniejsza nastawiana tutaj wartość odpowiada wartości określonej pod Min. temp. zasilania. (patrz strona 121). Dostęp Nastawa standardowa 40 C & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Maks. temp. zasilania (1/!) Zakres regulacji 10 do 70 C Serwis Minimalna temperatura na zasilaniu Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do minimalnej wartości. Największa nastawiana tutaj wartość odpowiada wartości określonej pod Maks. temp. zasilania. 121

122 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Minimalna temperatura na zasilaniu (ciąg dalszy) Wskazówka Nastawatawpływa na funkcję chłodzenia natural cooling. Przyzbyt niskiej wartości tej nastawy kontrola punktu rosy w oparciu o krzywą chłodzenia wyłącza przedwcześnie funkcję chłodzenia (patrz strona 121). Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Min temp.zasilania (1/!) Nastawa standardowa 10 C Zakres regulacji 1 do 30 C Ciepła woda użytkowa w trybie "Party" Nastawa ta decyduje o tym, czy przy aktywnym trybie "Party" (patrz instrukcja obsługi) ogrzewany ma być najpierw pojemnościowy podgrzewacz wody (nastawa Tak ), czy też nastąpić ma bezpośrednie przełączenie na obieg grzewczy (nastawa Nie ). Dostęp Nastawa standardowa TAK & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & C.W.U. w trybie Party ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Reakcja przy nadmiarze ciepła Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym w razie nagłego zdławienia odbioru lub przy nadprodukcji pompy ciepła. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągniętyminimalnyczaspracypompyciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. 122

123 Reakcja przy nadmiarze ciepła (ciąg dalszy) Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Reakcja-nadmiar ciepła (l/m) Nastawa standardowa 2 Zakres regulacji 0 do 2 Czujnik temperatury pomieszczenia Jeżeli zamontowany jest czujnik temperatury pomieszczenia, należy gouaktywnić dla odpowiedniego obiegu grzewczego. Dostęp Nastawa standardowa NIE & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Czujnik temperatury pomieszczenia ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Nachylenie sterowania temperaturą pomieszczenia Jeżeli zamontowany i uaktywniony jest czujnik pomieszczenia oraz udostępniona funkcja sterowania temperaturą pomieszczenia (patrz strona ), można wybrać nachylenie sterowania temperaturą pomieszczenia. Im wyższa jest wybrana wartość, tymwiększy jest wpływ temperatury pomieszczenia. Dostęp Nastawa standardowa 10 & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Nachyl. ster.temp.pomieszcz. (l/m) Zakres regulacji 0 do 10 Serwis 123

124 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Sterowanie temperaturą pomieszczenia Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia. Nastawataokreśla, kiedy oprócz regulacji pogodowej ma zostać uaktywnione sterowanie temperaturą pomieszczenia. Ustawienia: 0 Brak sterowania temperaturą pomieszczenia 1 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie zredukowanym 2 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie normalnym 3 Sterowanie temperaturą pomieszczenia w trybie normalnym i zredukowanym Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Ster.temp.pomieszcz. (l/m) Nastawa standardowa 0 Zakres regulacji 0 do 3 Optymalizacja włączania Instrukcja obsługi Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia. Nastawa wartości maksymalnej, o jaką można zmienić temperaturę na zasilaniu poprzez sterowanie temperaturą pomieszczenia. 124

125 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu (ciąg dalszy) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & maks.kor.zasil. (0/=) Nastawa standardowa Zakres regulacji 10,0 K 0,1 do 10,0 K A Temp. wody na zasilaniu B Różnica temp. wymaganej pomieszczenia i temp. zewnętrznej C Krzywa grzewcza D Możliwyzakreskorekty (0,1 do 10,0 K) Regulacja temperatury pomieszczenia Jeżeli zamontowany i uaktywniony jest czujnik temperatury pomieszczenia, możliwa jest regulacja temperatury pomieszczenia. W tym celu należy uaktywnić tę funkcję. Wskazówka Jeżeli dla regulacji temperatury pomieszczenia wybrane zostanie Tak, nie można nastawić poziomu i nachylenia krzywej grzewczej (parametry regulacji pogodowej). Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Reg.temp.pomieszcz. ( TAK / NIE ) Nastawa standardowa Zakres regulacji NIE TAK/NIE Serwis 125

126 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Nastawa poziomu i nachylenia krzywej grzewczej Instrukcja obsługi Integralny regulator temperatury pomieszczenia Warunek: Regulator temperatury pomieszczenia nastawiony na Tak. Integralny udział temperatury pomieszczenia w obiegu regulacyjnym. Wysoka wartość wywołuje szybką reakcję. Dostęp Nastawa standardowa 100 & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Integral reg. temp.pomieszcz. ([/]) Zakres regulacji 5 do 1000 Przewyższenie temp. na zasilaniu Jeżeli przyłączony jest obieg mieszacza (schemat instalacji 3, 4, 5 i 6), poprzez tę funkcję nastawiane jest podwyższenie temperatury obiegu wtórnego względem obiegu mieszacza. Dostęp Nastawa standardowa 0,0 K & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 2 & Przewyższenie temp.zasil. (1/!) Zakres regulacji -10 do 40,0 K Czas pracy mieszacza Wskazówka Nastawy te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy pod Parametrami mieszacza wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Nastawa czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłownik zewnętrznego mieszacza w obiegu grzewczym między dwoma stanami eksploatacji (90 stopni). 126

127 Czas pracy mieszacza (ciąg dalszy) Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną przerywanej eksploatacji mieszacza. Dostęp Nastawa standardowa 0:10 min & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 2 & Czas pracy mieszacza (0/ =) Zakres regulacji 0:05 do 4:15 min Parametry mieszacza Przy nastawie 0 regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM-BUS mieszacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura na zasilaniu. Przy nastawie 1 wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompy ciepła (np. Czas pracy mieszacza ), aby określić pozycję mieszacza. Ustawienia: 0 Mieszacz KM-BUS 1 dowolne parametry Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 2 & Parametry mieszacza (l/ m) Nastawa standardowa 0 Zakres regulacji 0 lub 1 Serwis 127

128 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Funkcja jastrychu Wskazówka Należy uwzględnić wymogi normy DIN W protokole wystawionym przez specjalistę-instalatora muszą być zawarte następujące dane dotyczące podgrzewu: & Dane podgrzewu z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu & Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu & Przekazywany stan roboczy i temperatura zewnętrzna Po przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuowana. Jeżeli funkcja jastrychu została zakończona zgodnie z nastawami programu lub jeśli przed zakończeniem programu został wybrany profil temperaturowo-czasowy 0, kontynuowany jest nastawiony program roboczy. Profile czasowo-temperaturowe 5 do 15 regulują do maksymalnej temperatury na zasilaniu. Również gdy przyłączone są 2 obiegi grzewcze można aktywować tylko jeden program czasowy. Do osuszania jastrychu można wybrać cztery różne profile czasowo-temperaturowe. Wskazówka Jeżeli aktywna jest funkcja Czas osusz. budynku (patrz strona 111), nie należy tutaj nic zmieniać. Nastawy dokonywane w pozycji Czas osusz. budynku są bezpośrednio powiązane z tą nastawą. Obie funkcje oddziałują na siebie wzajemnie. Profil czasowo-temperaturowy 1 (wg DIN 4725) Profil czasowo-temperaturowy 2 (wg przepisów dot. techniki wykonania posadzek i parkietów) A Temp. wody na zasilaniu B Dni A Temp. wody na zasilaniu B Dni 128

129 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Funkcja jastrychu (ciąg dalszy) Profil czasowo-temperaturowy 3 (wg ÖNORM) Profil czasowo-temperaturowy 4 A Temp. wody na zasilaniu B Dni A Temp. wody na zasilaniu B Dni Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 2 & Funkcja jastrychu (l/m) Nastawa standardowa 0 Zakres regulacji 0 do 15 Pasmo modulacji/pasmo martwe mieszacza Wskazówka Nastawy te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy pod Parametrami mieszacza wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Pasmo modulacji C określa zakres odchyłek od temperatury wymaganej na zasilaniu, w którym mieszacz nie reaguje (jest odłączony od napięcia). Skoro tylko temperatura na zasilaniu wykroczy poza ten obszar, silnik mieszacza rozpoczyna pracę w takcie przerywanym (pasmo modulacji, B i D). Poza pasmem modulacji mieszacz jest stale zamknięty A (powyżej pasma) lub otwarty B (poniżej pasma). Serwis 129

130 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Pasmo modulacji/pasmo martwe mieszacza (ciąg dalszy) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Pasmo modulacji mieszacza (5/%) lub Pasmo martwe mieszacza (=/0) A Mieszacz stale zamknięty B Mieszacz zamyka się (moduluje) C Silnik mieszacza jest odłączony od napięcia D Mieszacz otwiera się E Mieszacz stale otwarty TV Temp. wody na zasilaniu TVs Wymagana temperatura wody na zasilaniu ΔTVh Pasmo modulacji ΔTVt Pasmo martwe t Czas Pasmo modulacji mieszacza Pasmomartwemieszacza Nastawa standardowa Zakres regulacji 4,0K 2,0do40,0K 1,0K 0,5do3,0K natural cooling Jeżeli elementy funkcji natural cooling zostały zainstalowane przez inwestora, dla umożliwienia korzystania z funkcji należy odpowiednio uzupełnić definicję instalacji. Nastawy tej można również dokonać poprzez konfigurację instalacji (patrz strona 71). 130

131 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego natural cooling (ciąg dalszy) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & natural cooling ( TAK / NIE ) Nastawa standardowa Zakres regulacji NIE TAK/NIE Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (temperatura graniczna chłodzenia) Warunek: Aktywna funkcja natural cooling. Temperatura graniczna chłodzenia definiuje wartość temperatury zewnętrznej, przy przekroczeniu której włączana jest funkcja chłodzenia natural cooling. Temperatura graniczna chłodzenia obliczana jest na podstawie nastawionej temperatury wymaganej pomieszczenia i wartości ustalanej pod Granica chłodz. > temp.pomieszcz.. Przykład: Nastawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20 C, wartość nastawiona pod Granica chłodz. > temp. pomieszcz. wynosi 4,0 K. Jeżeli wartość temperatury zewnętrznej przekroczy 24 C (temperatura graniczna chłodzenia), włączana jest funkcja chłodzenia natural cooling. W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej 23 C, funkcja chłodzenia natural cooling zostaje wyłączana w oparciu o ustaloną histerezę 1K. Serwis 131

132 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Granica chłodzenia > temp. pomieszcz.... (ciąg dalszy) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Granica chłodz. > temp. pomieszcz. (5/%) A Wymagana temperatura pomieszczenia B Temperatura graniczna chłodzenia C Nastawiona wartość Granica chłodz. > temp.pomieszcz. D Zmierzona temperatura zewnętrzna E Funkcja chłodzenia WŁ. F Funkcja chłodzenia WYŁ. Nastawa standardowa Zakres regulacji 4,0 K 2,0 do 20,0 K Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia Warunek: Aktywna funkcja natural cooling. Określonej wartości temperatury zewnętrznej można poprzez parametry poziomu i nachylenia krzywej chłodzenia przyporządkować określoną temperaturę na zasilaniu obiegu chłodzenia. Poprzez parametr poziomu krzywej chłodzenia następuje przesunięcie tej krzywej względem osi temp. wody na zasilaniu, poprzez parametr nachylenia z kolei przyporządkowanie przy większym nachyleniu tej samej temp. zewnętrznej niższej temp. wody na zasilaniu. 132

133 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia (ciąg dalszy) A Temp. wody na zasilaniu B Temperatura zewnętrzna C Krzywa chłodzenia D Krzywa chłodzenia o podwyższonym poziomie (przesunięta C) E Krzywa chłodzenia o zwiększonym nachyleniu Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Poziom krzywej chłodzenia ( +POZ. / POZ. ) lub Nachyl. krzywej chłodzenia ( +NACH / -NACH ) Poziom krzywej chłodzenia Nachyl. krzywej chłodzenia Nastawa standardowa Zakres regulacji 0-15 do 40 1,2 0,0 do 3,5 natural cooling z mieszaczem Jeżeli dla funkcji natural cooling zastosowany jest mieszacz sterowany poprzez KM-BUS, należy dla tej nastawy wybrać Tak. W ten sposób aktywowana jest jednocześnie kontrola usterek. Jeżeli praca mieszacza nie jest regulowana przez KM-BUS, lecz przez sterowanie zainstalowane przez inwestora (patrz wytyczne projektowe 200/343), należy dla tej nastawy wybrać Nie. Dostęp Nastawa standardowa NIE & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & NC z mieszaczem ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Serwis 133

134 Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego Pasmo modulacji/pasmo martwe natural cooling - mieszacz Wskazówka Nastawy te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy pod Parametrami mieszacza chłodzącego wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Opis funkcji, patrz strona. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy Pasmo modul. NC mieszacz PasmomartweNCmieszacz & Obieg grzewczy 1/2 & Pasmo modul. NC mieszacz (%/5) lub Pasmo martwe NC mieszacz (=/0) Nastawa standardowa Zakres regulacji 4,0K 2,0do40K 1,0K 0,5do3,0K Czas pracy mieszacza chłodzącego Wskazówka Nastawy te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy pod Parametrami mieszacza chłodzącego wybrana została opcja 1 (dowolne parametry). Nastawa czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłownik mieszacza chłodzącego między dwoma stanami eksploatacji (90 stopni). Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną przerywanej eksploatacji mieszacza chłodzącego. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy & Obieg grzewczy 1/2 & Czas pracy mieszacza chłodzącego (m/l) Nastawa standardowa Zakres regulacji 0:10 min 0:05 do 4:15 min 134

135 Parametry mieszacza chłodzącego Warunek: Aktywna funkcja NC z mieszaczem. Przy nastawie 0 regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM-BUS mieszacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura na zasilaniu. Przy nastawie 1 wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompy ciepła (np. Czas pracy mieszacza ), aby określić pozycję mieszacza. Ustawienia: 0 Mieszacz KM-BUS 1 Dowolne parametry Nastawy regulacyjne obiegu grzewczego & Obieg grzewczy 1/2 & Parametry mieszacza chłodzącego (l/m) Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Obieg grzewczy Nastawa standardowa 0 Zakres regulacji 0/1 Serwis 135

136 Nastawy regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Wskazówka Funkcja ta jest dostępna tylko przy schemacie instalacji 2. Przy wyborze schematów instalacji 4 i 6 podgrzewacz buforowy jest automatycznie definiowany jako element składowy instalacji. Jeżeli w schemacie instalacji 2 podgrzewacz buforowy wody grzewczej jest elementem składowym instalacji, należy gonastawić wybierając opcję Tak lub poprzez konfigurację instalacji (patrz strona 71), lub też poprzez definicję instalacji (patrz strona 100). Dostęp Nastawa standardowa NIE & Nastawy urządzenia & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Podgrzewacz buforowy ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Program podgrzewacza buforowego Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 136) została wybranaopcja Tak. Instrukcja obsługi Temperatura stała Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 136) została wybranaopcja Tak. Temperatura nie może być nastawiona wyżej, niż nastawa wybrana w punkcie Maks. temperatura (patrz strona 137). Nastawa temperatury, do której ogrzewany jest podgrzewacz buforowy wody grzewczej, jeżeli ma miejsce ładowanie, a pod Progr. podg. bufor. (patrz instrukcja obsługi) wybrany jest program Wartość stała. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Temperatura stała (1/!) 136

137 Nastawy regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Temperatura stała (ciąg dalszy) Nastawa standardowa 50 C Zakres regulacji 1 do 60 C Histereza temperatury Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 136) została wybranaopcja Tak. Nastawa określa, przy jakiej odchyłce od nastawionej wymaganej temperatury ogrzewanie podgrzewacza jest włączane lub wyłączane. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Histereza temp. (1/!) A Temperatura wymagana B Histereza włączania C Ogrzewanie podgrzewacza WYŁ. D Ogrzewanie podgrzewacza WŁ. Nastawa standardowa Zakres regulacji 5K 2 do 20 K Temperatura maksymalna Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 136) została wybranaopcja Tak. Serwis Nastawa maksymalnej temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie & Dalsze punkty menu 60 C & Podgrzewacz buforowy & Maks. temperatura (1/!) Nastawa standardowa 137

138 Nastawy regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Temperatura maksymalna (ciąg dalszy) Zakres regulacji 1 do 70 C Optymalizacja wyłączania Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 136) została wybranaopcja Tak. Optymalizacja wyłączania zapewnia zawsze całkowite nagrzewanie podgrzewacza buforowego pod koniec normalnej eksploatacji przy nastawionych czasach łączeniowych (patrz instrukcja obsługi). Dostęp Nastawa standardowa TAK & Nastawy urządzenia & Programowanie & Dalsze punkty menu & Podgrzewacz buforowy & Optymalizacja wyłączania ( TAK / NIE ) Zakres regulacji TAK/NIE Reakcja-nadmiar ciepła Wskazówka Funkcjatajestw schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie Podgrzewacz buforowy (patrz strona 136) została wybranaopcja Tak. Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym w razie nagłego zdławienia odbioru lub przy nadprodukcji pompy ciepła. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągniętyminimalnyczaspracypompyciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. Dostęp & Nastawy urządzenia & Programowanie 138 & Dalsze punkty menu

139 Nastawy regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Reakcja-nadmiar ciepła (ciąg dalszy) & Podgrzewacz buforowy & Reakcja-nadmiar ciepła (l/m) Nastawa standardowa 2 Zakres regulacji 0 do 2 Serwis 139

140 Podzespoły Charakterystyki oporności czujników Czujnik temperatury pomieszczenia Ni500) Czujniki wewnętrzne, czujnik temperatury wody w podgrzewaczu oraz czujnik temperatury w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej (Pt500) Czujnik temperatury zewnętrznej (Ni500) 140

141 Podzespoły Bezpiecznik Bezpiecznik znajduje się wgnieździe obok włącznika urządzenia w module obsługowym. Bezpiecznik: T 6,3 A, 250 V maks. strata mocy 2,5 W A Gniazdo bezpiecznika B Włącznik instalacji Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących napięcie może doprowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem. Podczaspracnaurządzeniu koniecznie odłączyć obwód obciążeniowy. Poprzez wyjęcie bezpiecznika obok modułu obsługowego obwód obciążeniowy nie jest odłączony. Serwis 141

142 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd zewnętrznych przyłączy elektrycznych Zaciski przyłączeniowe na skrzynce rozdzielczej qw qe qr qt qz qu qi qo wp wq ww Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego Pompa cyrkulacyjna Sygnał przełączający natural cooling Meldowanie zbiorcze usterek Blokada ZE KM-BUS: Rozdzielacz KM-BUS KM-BUS: zdalne sterowanie Vitotrol 200 Czujnik temperatury pomieszczenia KM-BUS: zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej X60. Obszar przyłączy głównych dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej A B qq 142 Liczba zacisków przyłączeniowych Przyłącze elektryczne regulatora Ogranicznik ciśnienia obiegu solanki

143 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd zewnętrznych przyłączy elektrycznych (ciąg dalszy) Moduł sterujący pod skrzynką rozdzielczą (400 V~) Listwa zaciskowa X50. w skrzynce rozdzielczej tp Pompa ładująca podgrzewacza (tylko w systemie zasilania podgrzewacza) Główna płytka instalacyjna regulatora A Opornik bocznikujący lub sprężarka B Stycznik C Czujnik kolejności i zaniku faz lub złącze mostkowe D Łańcuch zabezpieczeń E Pompa pierwotna F Przewód łączący do pompy ciepła G Przyłącze elektryczne skrzynka rozdzielcza/sprężarka tw Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu te Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu tr Mostek C.W.U.-styk przełącz. (zamontowany fabrycznie) tt Sterowanie zewnętrzne, schemat F Serwis 143

144 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd zewnętrznych przyłączy elektrycznych (ciąg dalszy) Pompa ciepła Zdalne sterowanie i czujnik temperatury pomieszczenia A Do skrzynki rozdzielczej Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem A Przyłączeodskrzynkirozdzielczej qi Zdalne sterowanie qo Czujnik temperatury pomieszczenia Tylko czujnik temperatury pomieszczenia A Przyłącze elektryczne zestawu uzupełniającego B PrzyłączedoX60. rp Pompa obiegowa rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu A Przyłączeodskrzynkirozdzielczej qo Czujnik temperatury pomieszczenia Przegląd płytek elektronicznych i możliwości przyłączeniowych Wskazówka Brak przyporządkowania przestrzennego. Numery pozycji są zgodne z nr. zastosowanymi na schematach hydraulicznych od strony 16 i w przeglądzie na stronie

145 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd płytek elektronicznych i możliwości... (ciąg dalszy) A B C D E F G K L M O S Główna płytka instalacyjna Moduł obsługowy Złącze Optolink Czujniki Silnik krokowy mieszacza (wewnętrzny) Czujniki i wejścia sterujące Zasilacz przełączny Sprężarka ze sterowaniem Pompa pierwotna Dodatkowa płytka instalacyjna Pompa wtórna Łańcuch zabezpieczeń T Obszar przyłączy głównych na skrzynce rozdzielczej U Moduł sterujący (ew. z czujnikiem kolejnościizanikufaz, wyposażenie dodatkowe) V Opornik bocznikujący tp Pompa ładująca podgrzewacza zp Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) X60. Obszar przyłączy głównych dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej Serwis 145

146 Schemat przyłączy i okablowania Lewa część głównej płytki instalacyjnej Wskazówka Brak przyporządkowania przestrzennego. Numery pozycji są zgodne z nr. zastosowanymi na schematach hydraulicznych od strony 16 i w przeglądzie na stronie

147 Lewa część głównej płytki instalacyjnej (ciąg dalszy) Schemat przyłączy i okablowania Serwis A B C do lewej strony głównej płytki instalacyjnej (patrz strona 149) Obszar przyłączy głównych Przewód neutralny do regulatora przy oddzielnych pętlach FI D E Przewód neutralny do podgrzewacza przepływowego wody grzewczej przy oddzielnych pętlach FI Mostek ogranicznika ciśnienia obiegu solanki 147

148 Schemat przyłączy i okablowania Lewa część głównej płytki instalacyjnej (ciąg dalszy) F G H K L M N O P R qq qw qe qr qt qz qu L' N Do cewki ochronnej sprężarki Sygnał zwrotny czujnika kolejności i zaniku faz i wyłącznika zabezpieczającego silnik Sygnał zwrotny i przewód zwrotny łańcucha zabezpieczeń obiegu chłodniczego Pompa pierwotna Opcja Moduł sterujący Dodatkowa płytka instalacyjna Do grzejników elektrycznych Ogranicznik ciśnienia obiegu solanki Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego Pompa cyrkulacyjna Zestaw uzupełniający natural cooling Meldowanie zbiorcze usterek Blokada ZE KM-BUS: rozdzielacz KM-BUS qi KM-BUS: zdalne sterowanie Vitotrol 200 qo Czujnik temperatury pomieszczenia wp KM-BUS: zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem np. przyłączony do rozdzielacza KM-BUS wq Czujnik temperatury zewnętrznej ww Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej X50. Zaciski wewnętrznej szyny o profilu kapeluszowym w skrzynce rozdzielczej X60. Obszar przyłączy głównych dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej X70. Punkt wsparcia PE X80. Zaciski w module sterującym pod skrzynką rozdzielczą X90. Osadzenie ze skrzynki rozdzielczej do modułu sterującego 148

149 Lewa część głównej płytki instalacyjnej (ciąg dalszy) Schemat przyłączy i okablowania Serwis A B tp zq zr Główna płytka instalacyjna Do X50. i X60. (dla systemu zasilania podgrzewacza) Pompa ładująca podgrzewacza Czujnik temperatury, powrót wtórny Pompa wtórna zt Do zasilacza przełącznego (patrz dolna część głównej płytki instalacyjnej na stronie 150) X50. Zaciski wewnętrznej szyny o profilu kapeluszowym w skrzynce rozdzielczej X60. Obszar przyłączy głównych dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 149

150 Schemat przyłączy i okablowania Górna i dolna część głównej płytki instalacyjnej Wskazówka Brak przyporządkowania przestrzennego. A zz zu Główna płytka instalacyjna Moduł obsługowy Złącze Optolink zi zo Zasilacz przełączny Wejście elektr. zasilacza przełącznego 230 V~ 150

151 Schemat przyłączy i okablowania Górna i dolna część głównej płytki instalacyjnej (ciąg dalszy) up uq uw ue Element grzewczy 3 do K8 Zasilanie (L3), element grzewczy 3* 1 Element grzewczy 2 do K7 Zasilanie (L2), element grzewczy 2* 1 ur ut Element grzewczy 1 do K6 Zasilanie (L1), element grzewczy 1* 1 X60. Obszar przyłączy głównych dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej Prawa część głównej płytki instalacyjnej Wskazówka Brak przyporządkowania przestrzennego. Numery pozycji są zgodne z nr. zastosowanymi na schematach hydraulicznych od strony 16 i w przeglądzie na stronie 142. Serwis *1 Punkt wspólny przewodów ochronnych znajduje się na obudowie elektroniki 151

152 Schemat przyłączy i okablowania Prawa część głównej płytki instalacyjnej (ciąg dalszy) A 152 Główna płytka instalacyjna

153 Prawa część głównej płytki instalacyjnej (ciąg dalszy) Schemat przyłączy i okablowania B C tw te tr alternatywnie zmostkowane wewnętrznie Do dodatkowej płytki instalacyjnej Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Mostek łańcucha zabezpieczeń (C.W.U.-styk przełącz.) tt Przyłączesterowaniazewnętrznego, schemat instalacji F uz Czujnik temperatury wody na zasilaniu, obieg wtórny uu Silnik krokowy mieszacza Ogrzewanie/C.W.U. ui Czujnik temperatury wody na zasilaniu, obieg pierwotny X60. Obszar przyłączy głównych dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej Serwis 153

154 Wykazy części Wykazy części Wskazówki dotyczące zamawiania części zamiennych! Należy podać numer katalogowy i fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (zawarty w poniższym wykazie). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. Części zamienne 001 Moduł chłodniczy 6 kw 002 Moduł chłodniczy 8 kw 003 Moduł chłodniczy 9,7 kw 004 Opakowanie dodatkowe, rura elastyczna 005 Mały rozdzielacz 006 Silnik pompy obiegowej solanki 007 Silnik pompy obiegowej solanka/ ogrzewanie 012 Zabezpieczenie połączenia wtykowego 013 Zawór 3-drogowy z silnikiem krokowym 014 Zestaw uszczelek R 3/4 015 Zestaw uszczelek R Zestaw uszczelek pierścienia samouszczelniającego 017 Płytka instalacyjna CD Kołpak ochronny 019 Gniazdo bezpiecznika 020 Przełącznik dźwigienkowy, wł.- wył. 021 Moduł obsługowy 022 Czujnik temperatury 023 Czujnik temperatury pomieszczenia 024 Płytka instalacyjna z 4 przekaźnikami 025 Czujnik temperatury zewnętrznej 026 Zasilacz przełączny 027 Moduł sterujący AS2, 6 kw 028 Moduł sterujący AS3, 8 kw 029 Moduł sterujący AS4, 9,7 kw 030 Łagodny rozrusznik 031 Czujnik prądu trójfazowego 032 Złączemostkoweczujnikaprądu trójfazowego 033 Logo 034 Blacha boczna lewa 035 Blacha boczna prawa 036 Blacha przednia 037 Blacha górna tylna 038 Blacha górna przednia 039 Podpora górna 040 Wspornik 041 Elementy mocujące 042 Kołpak ozdobny (10 szt.) 043 Klapa osłonowa 044 Blacha oporowa regulatora 045 Termowyłącznik 046 Czujnik temperatury 047 Sprężyna zabezpieczająca Części bez ilustracji 008 Instrukcja obsługi 009 Instrukcja montażowa i serwisowa 010 Lakier w sztyfcie, srebrny 011 Lakier w aerozolu, srebrny A Tabliczka znamionowa, moduł chłodniczy B Tabliczka znamionowa, obudowa 154

155 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis 155

156 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 156

157 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Serwis 157

158 Protokoły Protokół parametrów hydrauliki Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana Pierwsze uruchomienie Koncentracja zabezpieczenia przed C 15 zamarznięciem (środowisko solankowe) Kontrola pompy wtórnej Wzrosła temperatura Zasilanie wtórne? Tak Wzrosła temperatura Powrót wtórny? Tak Różnica temperatur ΔT 3 K Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Temperatura na zasilaniu instalacji C Temperatura na powrocie z instalacji C Temperatura pomieszczeń C Różnica temperatur zasilanie instalacji/ K ±2 podgrzewacz buforowy Temp. powrót instal. > temp. pomieszcz. Tak Pomiar w następujących warunkach: Typ pompy obiegowej Stopień pompy obiegowej Nastawa zaworu upustowego Kontrola pompy pierwotnej Temperatura Wejście pierw. C Temperatura, wyjście pierwotne C Różnica temperatur ΔT przy: Zasilanie wtórne =35 Ci K 3 do 5 Wejście pierw. =10 C lub Zasilanie wtórne = 35 Ci K 2 do 4 Wejście pierw. =0 C Nagrzewa się obudowa pompy pierwotnej pompy obiegu chłodzenia? Nie Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza Pomiar w następujących warunkach: Temperatura pomieszczeń C Temperatura powietrza zewnętrznego C Mieszacz i pompa ciepła eksploatacji grzewczej Stała temperatura Podgrzewacz C.W. Tak (±1 K) U.-góra? Temperatura Zasilanie wtórne C rosnąca od: do: Różnica temperatur ΔT Zasilanie wtórne / Powrót wtórny 6do8K 158

159 Protokoły Protokół parametrów hydrauliki (ciąg dalszy) Wartości nastawy i pomiaru Wartość wymagana Pierwsze uruchomienie Pompa ciepła - ogrzewanie podgrzewacza Temperatura Zasilanie wtórne C rosnąca od: do: Temperatura Podgrzewacz C.W.U.- góra C rosnąca od: do: Protokół parametrów regulacyjnych Parametry nastaw Zakres regulacji Nastawa standardowa Definicja instalacji Schemat instalacji 0,1do6iF* 1 2 Język * 2 Niemiecki Styk ZE: 1S Nie/tak Nie Śr. czas - temp. zewn. 00:10 do 100:00 h 22:00 h Granica ogrzewania < 0do20K 4K temp. pomieszcz. Temperatura graniczna -30do30K 30 K dla zred. rodzaju eksploatacji Temperatura zabezpieczenia 15 do 15 C 1 C przed za- marznięciem Pompa ciepła Blokada ZE Nie/tak Tak Maks. temp. na zasilaniu 25 do 60 C 60 C Min. temp. wody na 1do40 C 5 C powrocie Histerezatemp.pierw. 1do20K 5K Min. temp. wej. pierw. 10 do 20 C 4 C Min. czas pracy 2:00 do 30:00 min 2:00 min Min. wył. sprężarki 00:20 do 30:00 min 10:00 min *1 Patrz strona 11. *2 Niemiecki, angielski, francuski, włoski, szwedzki, holenderski, fiński, polski. Pierwsze uruchomienie 159 Serwis

160 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry nastaw Zakres regulacji Nastawa standardowa Zasilanie pompy 00:10do16:40min 2:00min pierwotnej Zasilanie pompy wtórnej 00:10do16:40min 2:00min Optymalny czas pracy 00:20 do 24:00 h 2:00 h Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Ogrzewanie elektryczne Nie/tak Nie Blokada ZE Nie/tak Tak Ogrzewanie z ogrzew. Nie/tak Tak elektr. C.W.U. z ogrzew. Nie/tak Tak elektr. Maks. temp. na zasilaniu 5do75 C 65 C Czas oczekiwania - 0:00 do 5:00 h 0:30 h grzałka Próg ogrzewania elektrycznego 10 do K min 300 K min Maks. stopień ogrz.el. 1do3 3 Hydraulika wewnętrzna Pompa ciepła doosuszania Nie/tak Nie budynku Czas osusz. budynku 0 do 30 dni 0 dni ( Wył. ) Histereza zasilania 0,5 do 5,0 K 2,0 K Dobieg pompy wewn. 00:10 do 05:00 min 02:00 min Maks. liczba impulsów do zawór 3-drogowy Ciepła woda użytkowa Temperatura podgrzewacza 10 do 70 C 50 C wody użytkowej Program temperatury Program tygodniowy WYŁ. ciepłej wody użytkowej Program pompy cyrkulacyjnej Program tygodniowy WYŁ. Rodzaj eksploatacji 0do6* 1 4 Pierwsze uruchomienie *1 0: Stan gotowości (stand-by); 1: zredukowana; 2: normalna; 3: wartość stała; 4: przełącznikobrotowy;5:zewnętrzna; 6 czasy łączeniowe 160

161 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry nastaw Zakres regulacji Nastawa standardowa Podgrzewacz wody 20 do 80 C 60 C użytkowej maks. Histereza ogrzewania 2do30K 10K elektrycznego ciepłej wody użytkowej Histereza 1 do 10 K 7 K Optymalizacja włączania Nie/tak Tak Optymalizacja wyłączania Nie/tak Tak Funkcja dodatkowaciepła Nie/tak Nie wodaużytkowa 2. Temperatura wymagana 10 do 70 C 60 C ciepłej wody użytkowej Pojemność podgrzew. Nie/tak Tak dla p. ciepła Reakcja-nadmiar ciepła 0do2* 1 2 Preferencja C.W.U. Nie/tak Tak Maks. czas pracy C.W. 00:10:00 do 24:00 h 04:00 h U. Maks. przerwa C.W.U. 00:10 do 24:00 h 01:30 h Obieg grzewczy Temperatura normalna 10 do 30 C 20 C Temperatura zredukowana 10 do 30 C 14 C Temp. program ob. Program tygodniowy WYŁ. grzew. Zdalne sterowanie Nie/tak Nie Rodzaj eksploatacji 0do7* 2 4 Maks. temp. na zasilaniu 10 do 70 C 40 C Min. temperatura na 1do30 C 10 C zasilaniu Pierwsze uruchomienie Serwis *1 0: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. *2 0: Stan gotowości (stand-by); 1: zredukowana; 2: normalna; 3: wartość stała (do maks. temp. na zasilaniu); 4: przełącznik obrotowy; 5: zewnętrzna (bez funkcji); 6 czasy łączeniowe; 7: zdalne sterowanie. 161

162 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry nastaw Zakres regulacji Nastawa standardowa Ciepła wodaużytkowa Nie/tak Tak wtrybie"party" Reakcja-nadmiar ciepła 0do2* 1 2 Czujnik temperatury Nie/tak Nie pomieszczenia Nachylenie sterowane 0do10 10 z pomieszczenia Sterowanie temperaturą 0do3* 2 0 pomieszczenia Optymalizacja włączania Nie/tak Nie Maks. korekta zasilania 0,1do10,0K 10,0K Regulacja temp. pomieszczenia Nie/tak Nie Poziom krzywej grzewczej -15do40K 0K Nachylenie krzywej 0,0do3,5 0,6 grzewczej Integralny reg. temp. 5do pomieszcz. Przewyższenie temp. -10do40K 0K zasil. Czas pracy mieszacza 0:05 do 04:15 min 0:10 min Parametry mieszacza 0/1 0 Funkcjajastrychu 0do15 0(pasywna) Pasmo modulacji mieszacza 2do40K 4K Pasmomartwemieszacza 0,5do3K 1K natural cooling Nie/tak Nie Granica chłodz. 2do20K 4K > temp. pomieszcz. Poziom krzywej chłodzenia -15 do 40 0 Pierwsze uruchomienie *1 0: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. *2 0: nie; 1: tylko tryb zredukowany; 2: tylko tryb normalny; 3: w trybie zredukowanym i normalnym. 162

163 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametry nastaw Zakres regulacji Nastawa standardowa Nachylenie krzywej 0,0do3,5 1,2 chłodzenia natural cooling z Nie/tak Nie mieszaczem Pasmo modulacji natural 2do40K 4K cooling -mie- szacz Pasmo martwe natural 0,5do3K 1K cooling - mieszacz Czas pracy mieszacza 0:05 do 04:15 min 0:10 min chłodzącego Parametry mieszacza 0/1 0 chłodzącego Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Nie/tak Nie Program podgrzewacza Program tygodniowy WYŁ. buforowego Temperatura stała 1 do 60 C 50 C Histerezatemperatury 2do20K 5K Maks. temperatura 1 do 70 C 60 C Optymalizacja wyłączania Nie/tak Tak Reakcja-nadmiar ciepła 0do2* 1 2 Pierwsze uruchomienie Serwis *1 0: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. 163

164 Dane techniczne Dane techniczne Vitocal Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Dane dot. mocy pompy ciepła* 1 Znamionowa moc cieplna kw 6,1 7,7 9,7 Moc chłodnicza kw 4,7 6,9 7,5 Elektryczny pobór mocy kw 1,4 1,8 2,2 Stopień efektywności (COP) przy eksploatacji grzewczej 4,3 4,3 4,3 Dane dot. mocy podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) Moc cieplna kw stopniowo 3/6/9 Przyłącze elektryczne kw ,7 podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Solanka (obieg pierwotny) Pojemność litry 1,6 2,1 2,6 Min. przepływ* 2 litry/h Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temperatura na wlocie C Min. temperatura na wlocie C Woda grzewcza (obieg wtórny) Pojemność pompy ciepła litry 1,6 1,8 2,0 Pojemność całkowita litry 7,0 7,2 7,4 Min. przepływ* 2 litry/h Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temp. na zasilaniu C Wartości elektryczne Napięcie znamionowe 3/N/PE 400 V~/50 Hz (pompa ciepła) Napięcie znamionowe (podgrzewacz przepływowy wody grzewczej) 3/N/PE 400 V~/50 Hz lub 1/N/PE 230 V~/50 Hz *1 W punkcie pracy B0/W35 wg EN 255: B0 = temperatura solanki na wejściu 0 C / W 35 = temperatura wody grzewczej na zasilaniu 35 C. *2 Bezwzględnie przestrzegać minimalnego natężenia przepływu. 164

165 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Vitocal Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Napięcie znamionowe 230 V~/50 Hz (obwód prądowy sterownika) Natężenie znam. (sprężarka) A 5,5 6,0 8,0 Prąd rozruchowy(sprężarka) A 25,0 14,0* 1 20,0* 1 Prąd rozruchowy(sprężarka A przy zablokowanym wirniku) Elektryczny pobór mocy & Regulator W <10 <10 <10 & Pompa obiegowa obiegu W 62/92/ /175/ 195/175/120 solanki w stopniu 1/2/3 120 & Pompa obiegowa obiegu W 62/92/132 grzewczego w stopniu 1/ 2/3 Zabezpieczenie (bezwładn.) A 3 16 Stopień zabezpieczenia IP 20 Zabezpieczenie (wewnętrzne) T6,3AH Obieg chłodniczy Czynnik roboczy R 410 A Ilość do napełnienia kg 1,05 1,20 1,35 Sprężarka Typ Scroll - całkowicie hermetyczna Wymiary & Długość całkowita mm & Szerokość całkowita mm & Wysokość całkowita mm Ciężar & Ciężar całkowity kg & Ciężar urządzenia podstawowego kg & Ciężar pompy ciepła kg Maks. ciśnienie robocze Obieg solanki (pierwotny) bar 4,0 4,0 4,0 Obieg wody grzewczej (wtórny) bar 3,0 3,0 3,0 *1 Z ogranicznikiem prądu rozruchowego. 165 Serwis

166 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Vitocal Typ BWP 106 BWP 108 BWP 110 Pojemnościowy podgrzewacz bar 10,0 10,0 10,0 wody (po stronie wody użytkowej) Przyłącza Zasilanie i powrót obiegu pierwotnego (solanka) do wyboru Rp ¾ lub Uniwersalny system wtykowy DN 20 Zasilanie i powrót ogrzewania Uniwersalny system wtykowy DN 20 Ciepła wodaużytkowa Uniwersalny system wtykowy DN 20 Parametry produktu (wg Rozp. o Instalacjach Grzewczych - EnEV, Niemcy; bez podgrzewacza przepływowego wody grzewczej) Znamionowa moc cieplna kw 6,1 7,7 9,7 Stopień efektywności N 4,3 4,3 4,3 przy 0 C/35 C Współczynnik korekty 0 C Współczynnik Δt =8K Wysokość nakładu energii 166

167 Aneks Zlecenie pierwszego uruchomienia pompy Vitocal 200 Proszę przesłać poniższezleceniez załączonym schematem instalacji faksem do odpowiedniego przedstawicielstwa handlowego firmy Viessmann. Prosimy, aby podczas pierwszego uruchomienia urządzenia obecna była osoba wykwalifikowana ze strony wykonawcy instalacji. Serwis 167

168 Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, oświadczamy zcałą odpowiedzialnością, że wyróbvitocal 200, typ BWP w zestawieniu z regulatorem pompy ciepła CD70 jest zgodny z następującymi normami: EN 292/T1/T2 EN EN 294 EN EN 349 EN EN 378 DIN 7003 EN DIN 8901 EN DIN 8975 EN VGB 20 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych wytycznych, wyrób ten został oznakowany symbolem _: 73/ 23/EWG 97/ 23/UE 89/336/EWG 98/ 37/UE Dane według dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych (97/ 23/UE): kategoria I, moduł A W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V (wymagana przez Rozporządzenie o Instalacjach Grzewczych - EnEV, Niemcy) można przy określaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitocal 200parametry ustalone zgodnie z wytyczną współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz tabela Dane techniczne). Allendorf, 10 września 2005 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 168

169 Wykaz haseł Wykaz haseł A Aktywacja poziomu serwisowego.. 95 B Bezpiecznik Blokada ZE... 52, 58 Blokada ZE (Zakład Energetyczny) 14 C Charakterystyki oporności czujników Czas pracy & maksymalny, C.W.U & mieszacz & mieszacz chłodzący & minimalny pompy ciepła & optymalny pompy ciepła Czujnik ciśnienia solanki... 42, 50 Czujnik faz Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu... 36, 49 Czujnik temperatury zewnętrznej.. 49 Czujnik wysokiego ciśnienia G Główna płytka instalacyjna & część górna i dolna & część lewa & część prawa H Histereza & podgrzewacz buforowy wody grzewczej & podgrzewacz przepływowy wody użytkowej & pompa ciepła & zasilanie I Integralny regulator temperatury pomieszczenia D Dane techniczne Deklaracja zgodności Diagnostyka Dopasowanie temperatur czujników Druga temperatura wymagana C.W.U. 117 F Funkcja dodatkowa C.W.U Funkcja jastrychu

170 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) K Kolejność faz na przyłączu elektrycznym Konfiguracja instalacji Konserwacja Kontrola ciśnienia... 68, 69, 71 Kontrola ciśnienia w instalacji. 68, 69, Kontrola mieszacza Kontrola ogrzewania podgrzewacza Kontrola pomp... 75, 76, 77 Kontrola pomp wewnętrznych.. 75, 77 Kontrola pompy ciepła Kontrola pompy pierwotnej Kontrola pompy wtórnej Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego... 68, 71 Kontrola stężenia środka przeciwmrozowego w obiegu solanki Kontrola szczelności obiegu chłodniczego Kontrola temperatury obudowy sprężarki Kontrola wejść sygnałowych Krzywa grzewcza M Maksymalna temperatura na zasilaniu pompy ciepła Meldowanie zbiorcze usterek Mieszacz chłodzący Minimalna przerwa sprężarki Minimalny czas pracy pompy ciepła Moduł obsługowy Moduł sterujący N Nachylenie & krzywa chłodzenia & krzywa grzewcza & Sterowanie z pomieszczenia Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronie grzewczej Nastawa chłodzenia... 9, 130 Nastawy regulacyjne Nastawy regulacyjne & ciepła wodaużytkowa & definicja instalacji & hydraulika wewnętrzna & obieg grzewczy & podgrzewacz buforowy wody grzewczej & podgrzewacz przepływowy wody grzewczej & pompa ciepła natural cooling... 9, 13, 51, 130 O Obieg pierwotny Obieg wtórny Odległości od ściany... 9 Odłączenie zasilania przez ZE Ogrzewanie el Ogrzewanie elektryczne Opis funkcjonowania Opornik bocznikujący Opóźnienie rozruchu pompy ciepła Optymalizacja włączania , 124 Optymalizacja wyłączania , 138 Osuszanie budynku

171 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) P Parametry hydrauliki Parametry mieszacza Parametry regulacyjne Parametry regulatora Parametryzacja podzespołów instalacji Pierwsze uruchomienie... 67, 167 Podgrzew wody użytkowej , 114 Podgrzewacz buforowy Podgrzewacz buforowy wody grzewczej , 136 Podgrzewacz przepływowy Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej , 32, 108 Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej & Blokada ZE Podzespoły Pojemnościowy podgrzewacz wody , 114 Pompa cyrkulacyjna Pompa ładująca podgrzewacza Pompaobiegugrzewczego Pompa wtórna... 75, 105, 112 Poziom & krzywa chłodzenia & krzywa grzewcza Pozycja serwisowa Prace naprawcze Program instalacyjny Protokoły Przegląd struktury menu Przegląd techniczny Przełącznik obrotowy & normalna temperatura pomieszczenia & zredukowana temperatura pomieszczenia Przełącznik rodzajów eksploatacji. 81 Przyciski menu Przyłącza czujników Przyłącza elektryczne & przegląd Przyłącza & elektryczne... 31, 41, 47 & obieg grzewczy & obieg pierwotny & obieg wtórny & po stronie solanki & pompa ciepła, elektryczne Przyłącze elektryczne. 31, 33, 41, 47, Przyłącze obiegu grzewczego Przyłącze po stronie solanki R Ręczne sterowanie przekaźników. 97 Ręczne sterowanie silników krokowych Rodzaj eksploatacji & obieg grzewczy & pojemnościowy podgrzewacz wody Rozszerzenie przyłączeniowe natural cooling S Schemat instalacji , 100 Schemat przyłączy i okablowania. 142 Sterowanie ręczne Sterowanie temperaturą pomieszczenia , 124 Strona pierwotna Struktura menu Styk ZE T Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem U Uruchomienie Ustawienie... 9 Usterki

172 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) W Wersje instalacji Wskazówka dot. ważności Wybór języka , 100 Wykazy części Wymagane urządzenia 16, 18, 20, 23, , 29 Wymiary odstępów Wymogi stawiane kotłowni Wysokość pomieszczenia... 9 Wyświetlacz Wskazówka dotycząca ważności Z Zasilanie sieciowe Zdalne sterowanie Zestaw uzupełniający , 51 Zestaw uzupełniający & natural cooling & obieg grzewczy Zgłoszenia usterek Zgłoszenia usterek & odczyt & pominięcie & potwierdzanie & wyświetlanie Zlecenie pierwszego uruchomienia Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Dotyczy pomp ciepła: Pompa ciepła solanka/woda Vitocal 200, typ BWP 106, 108 i 110 6,0 do 9,7 kw Z urządzeniem podstawowym od nr. fabrycznego: Z modułem chłodniczym od nr. fabrycznego: (6,0 kw) (8,0 kw) (9,7 kw) Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska Wrocław tel.: (071) faks:(071) Zmiany techniczne zastrzeżone! 172

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v)

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v) Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200 G Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200 G 5/2007

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V)

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200-G 9/2007

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 242 G/222 G Typ BWT Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z cyfrowy zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7160 432 VITOTROL 100 10/2007 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny, pojemność 750 litrów VITOCELL 333/353 3/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 V Typ CVW Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 V Typ CVW Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 litrów pojemności VITOCELL 100 V 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 1000 litrów VITOCELL 340 M/360 M 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10 dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitocal 00- Typ WO-C 0.B do B Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCL 00- /05 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD RF Termostat zegarowy z dwoma cyfrowymi zegarami sterującymi i odbiornikiem radiowym do kotła Vitodens 100 W, typ WB1B Nr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Nr katalog.: 7426

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 300-A Typ AWO 30.A, 30.A0, 30.A60 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCAL 300-A 68 PL 3/0 Proszę

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF2 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 49i66kW Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 10/2006 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 10/2006 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza VITOTRANS /0 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 343. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 343

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 343. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 343 Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 343 Kompaktowa centrala grzewcza do podgrzewania ciepłej wody użytkowej w budynkach niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-B Typ EVB Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 300 i 500 litrów Vitocell 300-V Typ EVI Pojemnościowy podgrzewacz wody o

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Vitotronic jako regulator dodatkowy Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako regulator dodatkowy Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Baza radiowa. dla wykwalifikowanego personelu. Baza radiowa

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Baza radiowa. dla wykwalifikowanego personelu. Baza radiowa Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Baza radiowa Do komunikacji między regulatorem Vitotronic a bezprzewodowymi modułami zdalnego sterowania i bezprzewodowym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTRONIC 100 6/2006 Proszę

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell L 100 Typ CVL Podgrzewacz do instalacji podgrzewu ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Pojemność 500do1000litrów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 80i105kW Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący VITODENS 200-W 1/2008 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 100 Typ VEH III Olejowy palnik wentylatorowy do kotłów Vitoplex 200 i 300, 80 do 300 kw do kotłów Vitorond 100 i 200, 80 do 270 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300 B Typ EVB Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 300 i 500 litrów Vitocell 300 V Typ EVI Pojemnościowy podgrzewacz wody o

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESANN Vitocal 00-A Typ AWO(-)/AWO(-)-E 0.A0 do A6 Typ AWO(-)-E-AC 0.A0 do A6 Pompa ciepła powietrze/woda, w wersji onoblock do ogrzewania i chłodzenia Vitocal 00-S Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 L Typ CVL Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zasilania podgrzewacza Pojemność od500do1000litrów VITOCELL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Pompa ciepła 1- i 2-stopniowa Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100 L Typ CVL Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zasilania podgrzewacza Pojemność od500do1000litrów VITOCELL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 111. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 111. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorond 111 Typ RO2D Niskotemperaturowy olejowy kocioł żeliwny Znamionowa moc cieplna 18 do 33 kw VITOROND 111 4/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Baza radiowa. dla wykwalifikowanego personelu. Baza radiowa

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Baza radiowa. dla wykwalifikowanego personelu. Baza radiowa Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Baza radiowa Do podłączenia regulatora Vitotrol 200 RF i czujnika temperatury zewnętrznej RF do regulatora Vitotronic Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Odpylacz granulatu do Vitoligno 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100-F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna od 29 do 60 kw Gazowy kocioł grzewczy Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITOGAS 100-F 6/2013 Po

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo