Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 16700

2 Índice 1. Acerca de estas instrucciones Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones Sobre este aparato Contenido Instrucciones de seguridad Personas no autorizadas para el uso del aparato General Manejo seguro de las pilas No haga nunca reparaciones por su cuenta Colocación de las pilas Indicaciones para las mediciones Modo de funcionamiento Grasa corporal Agua corporal Masa muscular Modo atletas Body Mass Index (BMI) Causas de unos resultados de medición inexactos Resumen Pantalla Medir el peso Seleccionar la unidad de peso Guardar los datos personales Indicaciones para una medición correcta Efectuar la medición Reconocimiento automático del usuario Indicaciones de error Limpiar el aparato Eliminación Especificaciones técnicas Aviso legal ES PT PL 3 de 50

3 1. Acerca de estas instrucciones Antes de la primera puesta en funcionamiento lea atentamente estas instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritos en este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si cede el aparato a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instrucciones de uso Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones CUIDADO! Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales! ATENCIÓN! Observe las indicaciones para evitar daños materiales! NOTA! Información adicional sobre el uso del aparato. NOTA! Observe las indicaciones del manual de instrucciones! ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso Indicación de una acción que se debe realizar TECLA Nombre de la tecla PANTALLA Texto visualizado 4 de 50

4 2. Sobre este aparato Su báscula digital con medición de grasa corporal le ayudará, además de la medición de peso, a realizar mediciones de BMI (Body Mass Index), agua y grasa corporal como la masa muscular y masa de hueso. Este aparato no es un producto sanitario. Por ello, no se puede utilizar el aparato para realizar un diagnóstico médico. Este aparato está pensado exclusivamente para el uso particular y no puede sustituir medidas médicas. ES PT PL 3. Contenido Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas en el suministro: Báscula de grasa corporal digital 1 x pila redonda de 3 V del tamaño CR2032 Manual de instrucciones, tarjeta de garantía 4. Instrucciones de seguridad 4.1. Personas no autorizadas para el uso del aparato Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, pueden utilizar este aparato si lo hacen bajo supervisión o si se les ha enseñado el uso seguro del aparato y han entendido los posibles peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños, a menos que tengan 8 años o más y lo hagan bajo supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. Las siguientes personas no deberían utilizar la función de medición de grasa corporal y de agua corporal: mujeres embarazadas personas con marcapasos personas enfermas con fiebre personas con piernas hinchadas o edemas personas muy hidratadas o deshidratadas La medición de la grasa corporal no ha sido prevista para niños menores de seis años. 5 de 50

5 Seguridad infantil PELIGRO! La báscula de grasa corporal funciona con pilas. Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de una pila, busque asistencia médica inmediata. PELIGRO! Mantenga también el embalaje y los plásticos de protección de la pantalla alejados de los niños. Existe peligro de asfixia! 4.2. General Coloque la báscula siempre sobre una superficie estable y plana. Proteja la báscula contra la humedad. No se suba a la báscula con los pies o el cuerpo mojados. Posiciónese siempre en el centro de la zona de medición. Súbase a la báscula siempre con los pies descalzos. 6 de 50 Trate la báscula con cuidado. No cargue la báscula a no ser para medir su peso y no ponga objetos sobre el aparato. En caso de desperfectos en el aparato no siga utilizándolo para evitar posibles riesgos de lesión. No guarde la báscu la en posición vertical Manejo seguro de las pilas El aparato funciona con una pila de litio de 3 V del tamaño CR2032. Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico.

6 Antes de colocar la pila compruebe si los contactos del aparato y de las pilas están limpios, y en caso necesario límpielos. Introduzca únicamente baterías nuevas. No utilice pilas recargables (baterías). No intente nunca recargar pilas normales. Existe peligro de explosión! Guarde las baterías solamente en un lugar fresco y seco. Las fuente de calor fuerte directas pueden dañar las baterías. No coloque la báscula sobre fuentes de calor (p.ej., radiadores) ni la exponga a la luz solar directa. No provoque un cortocircuito con las baterías. No tire las baterías al fuego. Si no va a utilizar la báscula durante algún tiempo, extraiga las pilas. Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas. Saque inmediatamente las baterías gastadas del aparato. Limpie los contactos antes de introducir pilas nuevas. Existe peligro de corrosión por el ácido de las pilas! ES PT PL 4.4. No haga nunca reparaciones por su cuenta CUIDADO! No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. En caso de malfuncionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado. 7 de 50

7 5. Colocación de las pilas La báscula se suministra con una pila redonda de 3 V del tamaño CR2032. Al suministrar el aparato, la pila ya está colocada. Tire de la lengüeta de la lámina de protección del compartimento para las pilas para retirarla y para activar el aparato. Para colocar la pila, abra la tapa del compartiminto para las pilas en el lado inferior del aparato. Introduzca la pila. Asegúrese de la correcta polaridad (el polo positivo señala hacia arriba). En cuanto haya introducido las pilas y en cuanto el compartimento para las pilas esté cerrada, coloque la báscula en el suelo y coloque algo de peso sobre la báscula. Espere hasta que la báscula se apague. Ahora está calibrada. Cuando en la pantalla aparezca LO o si disminuya la intensidad de la pantalla, deberá cambiar las pilas. Coloque siempre pilas nuevas. No exponga el aparato con las pilas colocadas a una fuente de calor directa o luz solar directa. No lo coloque, por ejemplo, sobre un radiador. Si no va a utilizar la báscula durante algún tiempo, extraiga las pilas. Para el manejo seguro con las pilas, observe también las advertencias de seguridad en la página Indicaciones para las mediciones 6.1. Modo de funcionamiento La báscula con medición de grasa corporal indica el porcentaje de la masa muscular, la grasa corporal y el de agua corporal en relación con el peso total y masa de hueso. Para medir la grasa corporal la báscula emplea unos electrodos situados en su base que miden en el cuerpo la resistencia a una corriente eléctrica. Los tejidos corporales menos grasos, como por ejemplo el tejido muscular, presentan una resistencia menor que el tejido graso. El ordenador integrado relaciona los valores de grasa corporal con la altura, la edad, el sexo y, naturalmente, también con el peso total de la persona. De esta forma se calcula el índice de masa corporal Grasa corporal Un nivel elevado de grasa corporal no es sano. Pero aún más importante que el porcentaje elevado de grasa corporal, es que este conlleva normalmente un nivel elevado de colesterol y aumenta extremadamente el riesgo de sufrir diferentes enfermedades, como p.ej., la diabetes, cardiopatías, presión arterial alta, etc. No obstante, un porcentaje de grasa corporal extremadamente bajo tampoco es sano. Además del tejido adiposo subcutáneo, el cuerpo también almacena depósitos de grasa que son importantes para la protección de los órganos internos y para garantizar algunas funciones importantes para el metabolismo. Si se ataca esta reserva de grasa esencial, pueden producirse alteraciones del metabolismo, p.ej., au- 8 de 50

8 menta el riesgo de osteoporosis. El porcentaje de grasa normal depende de la edad y del sexo. En el caso de las mujeres el valor normal es un 10 % más alto que el de los hombres. Con la edad, el cuerpo pierde masa muscular y se aumenta el porcentaje de grasa corporal Porcentaje de grasa corporal en relación con el peso total Mujer Edad porcentaje de grasa bajo porcentaje de grasa normal porcentaje de grasa alto 6 12 < > < > < > < > < Atleta Edad porcentaje de grasa bajo Hombre porcentaje de grasa normal porcentaje de grasa alto 6 12 < > < > < > < > > 30 Atleta 3 15 porcentaje de grasa muy alto porcentaje de grasa muy alto ES PT PL 6.3. Agua corporal El cuerpo de un hombre adulto está compuesto de aprox. un 60% de agua. De todas formas existe un cierto margen en el que las personas mayores muestran un porcentaje menor de agua que las personas jóvenes y los hombres un porcentaje mayor de agua que las mujeres. La diferencia entre hombres y mujeres se basa en una masa de grasa corporal mayor en las mujeres. Ya que el porcentaje de agua se encuentra principalmente en la masa libre de grasa (el 73 % de la masa libre de grasa es agua) y el porcentaje de agua en el tejido graso es muy escaso (aprox. el 10 % del tejido graso es agua), el porcentaje de agua corporal disminuye automáticamente cuando el porcentaje de grasa corporal aumenta. Una pérdida del 5 % de agua puede reducir su energía corporal entre un 20 y un 30 %. Beba un mínimo de 2 litros diarios de líquido. 9 de 50

9 Porcentaje normal de agua corporal Mujer Niño > 58 > 60 Adulto > 52 > 58 Atleta > 56 > 60 Hombre Los deportistas tienen por norma general un 5 % más de agua corporal. Con la edad el porcentaje de agua corporal se reduce en aproximadamente un 10 % Masa muscular La masa muscular es el motor de nuestro cuerpo. En los músculos tiene lugar el mayor porcentaje de nuestra conversión energética. Los músculos se ocupan del mantenimiento de la temperatura corporal y son la base de nuestro rendimiento corporal. El control de la masa muscular es especialmente importante para personas con problemas de peso y de grasa. Ya que el cuerpo necesita los músculos para reducir reservas energéticas sobrantes o panículos adiposos, una reducción de peso solamente puede tener éxito cuando al mismo tiempo aumenta la musculación. Edad Mujer Hombre 6 ~ 12 >36 >40 13 ~ 79 >30 >34 Atleta >38 > Mo do atletas Su báscula dispone de un ajuste para personas muy entrenadas o musculosas ( atletas ). Puesto que las células musculares tienen una resistencia bioeléctrica similar a las células adiposas, la báscula podría interpretar las células musculares como si fueran células adiposas. Sin embargo este problema sólo surge con una gran masa muscular; la báscula no mide como células adiposas la musculación de una persona promedio. El modo atleta evita una interpretación errónea. En este modo el cálculo de los valores reales de la grasa corporal se realiza a partir de otra fórmula matemática Body Mass Index (BMI) El índice de masa corporal (BMI) indica si su peso es demasiado bajo, demasiado alto o ideal. El valor indica la relación de la altura con el peso. La siguiente tabla muestra las diversas categorías de masa corporal. 10 de 50

10 Peso [libras] ES PT 1.9 Falta de peso BMI <18.5 Peso normal BMI Exceso de peso BMI Obesidad BMI > PL Altura [metros] Altura [pies y pulgadas] Peso [kilos] Causas de unos resultados de medición inexactos El análisis se basa en la medición de la resistencia eléctrica corporal. Los hábitos alimenticios, la costumbre de tomar bebidas durante el día y la forma de vida individual influyen en el equilibro hídrico. Esto repercute en las oscilaciones de las indicaciones. Para obtener resultados de análisis lo más preciso posible, procure tener unas condiciones de medición constantes, ya que solamente así podrá observar cambios durante un espacio de tiempo más largo. Se obtienen los resultados de medición más fiables si se realizan las mediciones siempre por la mañana después de levantarse. Así se podrá aprecian mejor las tendencias existentes. Además, hay otros factores pueden influir en el equilibrio hídrico: Después de un baño es posible que se indique un porcentaje menor de la grasa corporal o un porcentaje mayor del agua corporal. Después de una comida, la indicación puede ser más elevada. En caso de las mujeres aparecen oscilaciones cíclicas. Con la pérdida de agua corporal por una enfermedad o después de un esfuerzo corporal (deporte). Después de una actividad deportiva se debería esperar entre 6 y 8 horas antes de efectuar la siguiente medición. Pueden aparecer resultados diferentes o inexplicables en: 11 de 50

11 personas con osteoporosis personas en tratamiento de diálisis personas que toman medicación cardiovascular fuertes callosidades en la planta de los pies deportistas que realizan un entrenamiento intensivo de más de 10 horas semanales y que tienen una pulsación en reposo de menos de 60/min deportistas de alto rendimiento y culturistas jóvenes menores de 17 años de edad Para deportistas está previsto el modo de atleta (véase página 10). 7. Resumen 1) Pantalla 2) : Encender/Apagar 3) Ajustar un valor superior 4) Ajustar un valor inferior 5) SET: Confirmar entrada 6) Base con electrodos de medición 12 de 50

12 7.1. Pantalla ES 1 PT 10 9 st lb kg BMI Kcal PL ) Dígitos para la indicación del peso 2) Peso en kg, libras o stone 3) BMI (Body Mass Index) 4) Necesidad de calorías 5) Gráfico de barras del Índice de Grasa Corporal 6) Espacio de memoria 7) Atleta 8) Usuario masculino / femenino 9) WAT: Porcentaje de agua, BON: Porcentaje de masa ósea, cm: Estatura en cm 10) FAT: Porcentaje de grasa, MUS: Porcentaje de masa muscular, Age: Edad 8. Medir el peso Con la báscula de grasa corporal también se puede medir solo el peso. Antes de la medición, ajuste la unidad de peso deseada, véase página 14. Póngase de pie sobre la báscula. Ahora, la báscula se enciende automáticamente y mide su peso. Se le indicará su peso en la unidad de peso anteriormente ajustada. La báscula se desconecta automáticamente. Si la báscula no mide ningún peso durante aprox. 15 segundos, se desconecta automáticamente. Si la báscula indica O-LD, retire inmediatamente el peso de la misma. La báscula está en ese caso sobrecargada. 13 de 50

13 9. Seleccionar la unidad de peso Coloque algo de peso sobre la báscula, presionando la mano sobre su superficie (aún no se p onga en la báscula). Se iluminan los dígitos de la indicación del peso. Seleccione con la tecla SET la unidad de kg, lb o ST. El indicador se enciende brevemente. Póngase de pie sobre la báscula. 10. Guardar los datos personales La báscula calcula sus valores de grasa, agua corporal y masa muscular a partir de sus datos personales. Para ello debe indicar en primer lugar algunos datos personales, antes de efectuar una medición del BMI, de la grasa corporal, agua corporal y masa muscular. Para ello la báscula dispone de doce espacios de memoria. Los datos personales son los siguientes: Sexo, constitución corporal, edad y altura. Si en un plazo de aprox. 20 segundos no se realiza ninguna indicación, la báscula se desconecta. Introduzca sus datos personales de la siguiente manera: Pulse. Espere hasta que en pantalla aparezca 0.0 y, a continuación, pulse SET. En la pantalla parpadea la posición de memoria 1. Ahora seleccione con las teclas o una posición de memoria y confirme la entrada con la tecla SET. Seleccione con las teclas o su sexo y su constitución corporal. En el modo de atleta, adicionalmente al símbolo del sexo aparece el símbolo de atleta. Confirme con SET. Ajuste con las teclas o su edad y confírmela con SET. Ajuste con las teclas o su altura en cm y confírmela con SET. En la pantalla parpadea la unidad de peso. Ahora seleccione con las teclas o la unidad de peso kg, lb o St y confirme la entrada con la tecla SET. En la pantalla aparecen ahora los datos introducidos al tiempo que los dígitos para la indicación del peso se ponen a cero. Ahora se puede realizar una medición (véase página 13). 14 de 50

14 11. Indicaciones para una medición correcta Para medir la grasa corporal, el agua corporal y la masa muscular tiene q ue ponerse en la báscula con los pies descalzos sobre las zonas de metal bajo las que se encuentran los electrodos. Los pies tienen que estar secos y no haberles puesto ningún tipo de crema. Mantenga las piernas estiradas sin doblar las rodillas, cuando esté en la báscula, y ponga atención a que sus rodillas no se toquen Efectuar la medición Pulse para conectar la báscula y espere hasta que el aparato haya conmutado a 0.0. Seleccione con las teclas o la posición de memoria deseada. Ahora póngase de pie sobre la báscula y espere hasta que la medición del peso haya terminado. Se indicará el peso medido junto con los datos personales (edad, altura): ES PT PL kg Peso medido A continuación se inicia la medición del porcentaje de la grasa corporal, la masa muscular y el porcentaje de la masa ósea, su BMI así como la medición de la necesidad de calorías. Realización de las demás mediciones. Quédese de pie sobre la báscula. kg Se indicará el peso medido junto con los datos personales (edad, altura) BMI Porcentaje medido de grasa y de agua corporal, indicación del BMI (Índice de Masa Corporal) así como gráfico de barras del Índice de Grasa Corporal. Kcal Porcentaje medido porcentual de la masa muscular y el porcentaje de la masa ósea en kg así como la indicación de la necesidad de calorías para este peso por día. La indicación de los valores medidos se repite varias veces; a continuación la báscula se desconecta automáticamente. 15 de 50

15 La suma de los valores de la grasa corporal, el agua corporal y la masa muscular pueden sobrepasar el 100 %. Esto es posible porque también la grasa corporal y los músculos contienen agua que durante la medición se miden junto con el agua corporal. Así que en este caso no se trata de una medición errónea. Evaluación del gráfico de barras del Índice de Grasa Corporal Indicación Significado delgado normal obeso muy obeso Reconocimiento automático del usuario Si ha guardado uno o más usuarios (véase 10. Guardar los datos personales ), la báscula puede reconocer automáticamente al usuario mediante la medición actual siempre que la diferencia de peso no sea de más de +/- 2 kg y si se ha colocado sobre la báscula con los pies descalzos. Póngase de pie sobre la báscula. Ahora, la báscula se enciende automáticamente y mide su peso. Quédese de pie sobre la báscula después de que se haya medido el peso. La báscula compara sus datos con los datos guardados. En la pantalla aparecerá el respectivo usuario con los resultado del análisis corporal correspondiente. Si los datos de dos usuarios se parecen mucho, aparecerán estos usuarios. Ahora seleccione con las teclas o el usuario correcto y confirme la entrada con la tecla SET. 12. Indicaciones de error Pantalla ERR0 ERR2 ERR3 O-LD LO Indicación de error Fallo de inicialización. Realice otra medición para obtener un resultado correcto. La corriente mediable se encuentra fuera del área de medición. Ponerse en la báscula con los pies descalzos. Limpie sus plantas de los pies con un paño seco y vuelva a realizar la medición. El porcentaje de la grasa corporal se encuentra fuera del área medible. Sobrecarga Retire inmediatamente el peso de la báscula para evitar que se produzcan daños permanentes. Nivel de la pila demasiado bajo. Sustituya las pilas. 16 de 50

16 13. Limpiar el aparato Para su limpieza utilice siempre jabones suaves. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y las inscripciones del aparato. A continuación seque la báscula con un paño. Existe peligro de resbalar! ES PT PL 14. Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Según la directiva 2012/19/UE, se deberá eliminar el aparato al final de su vida útil de forma adecuada según las directrices legales. Los materiales contenidos en el aparato serán destinados al reciclaje, con lo que se evitará la contaminación del medio ambiente. Entregue el aparato en un punto de recogida de chatarra electrónica o un punto verde. Para más información consulte a las entidades responsables de la eliminación de residuos o las autoridades locales competentes. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las baterías deben ser depositadas en un punto de recogida para baterías usadas. 17 de 50

17 15. Especificaciones técnicas Alimentación 1 x pila de litio de 3 V tipo CR2032 Peso minimo 5 kg / 11 lbs /0,78 St Peso máximo 180 kg / 396 lbs / 28,34 St. Tolerancia 5 kg - 180kg: +/-1% Porcentaje de grasa detectable 5 50 % Porcentaje de agua detectable % Porcentaje de masa muscular detectable % Porcentaje de la masa ósea 4 15 % Margen de la edad años Margen de la estatura cm Temperatura de funcionamiento C Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 16. Aviso legal Copyright 2015 Todos los derechos reservados. Las presentes instrucciones de uso están protegidas por derechos de copyright. Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y están disponibles para su descarga en el portal de servicio de También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las instrucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio. 18 de 50

18 Índice 1. Indicações relativas a este manual Símbolos de aviso e palavras-chave utilizadas neste manual Sobre o aparelho Fornecimento Indicações de segurança Grupo de pessoas não autorizadas Aspetos gerais Proceder de forma correta com as pilhas Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria Colocar pilhas Indicações relativas à medição Modo de funcionamento Gordura corporal Teor de água do corpo Massa muscular Modo para atletas Índice de massa corporal (IMC) Causas para resultados de medição imprecisos Vista geral O visor Medição do peso Escolher a unidade de peso Memorização dos dados pessoais Indicações para uma medição correta Efetuar a medição Identificação automática do utilizador Indicações de erro Limpeza do aparelho Eliminação Dados técnicos Ficha técnica ES PT PL 19 de 50

19 1. Indicações relativas a este manual Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de instruções com atenção e siga estritamente as indicações de segurança! Todos os trabalhos efetuados com este aparelho devem seguir como descritas neste manual. Guarde este manual para uso posterior. Se pretender entregar este aparelho, por favor junte-lhe o manual de instruções Símbolos de aviso e palavras-chave utilizadas neste manual ATENÇÃO! Preste atenção às indicações para evitar danos materiais! AVISO! Informações adicionais sobre a utilização do aparelho! AVISO! Ter em atenção as indicações no manual de instruções! Ponto de enumeração/informação acerca de eventos durante a operação. Instrução de manuseamento a ser executada BOTÃO Nome do botão DISPLAY Texto exibido 2. Sobre o aparelho A sua balança digital para medição do índice corporal ajuda-o a medir, juntamente com o peso, o teor de água do corpo, a gordura corporal, a massa muscular. Este aparelho não é um produto médico. Não utilize o aparelho para efetuar diagnósticos médicos. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado e não pode estabelecer quaisquer medidas médicas. 20 de 50

20 3. Fornecimento Certifique-se, ao retirar o aparelho, que foram entregues as seguintes peças: Balança digital para medição do índice corporal 1x Pilha tipo botão em lítio 3,0 V, CR2032 Manual de instruções, cartão de garantia ES PT PL 4. Indicações de segurança 4.1. Grupo de pessoas não autorizadas Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, se estas estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas relativamente à utilização segura do aparelho, tendo compreendido os riscos resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efetuadas por crianças, exceto se tiverem 8 anos de idade ou mais e forem supervisionadas; Crianças com menos de 8 anos não devem ter contato com o aparelho. Os seguintes grupos de pessoas não podem utilizar a função para medir a gordura corporal ou o teor de água do corpo: Grávidas Portadores de pace-makers Pessoas doentes com febre Pessoas com pernas inchadas ou inflamações Pessoas desidratadas. A medição de gordura corporal não está prevista para crianças com idade inferior a seis anos Segurança das crianças PERIGO! A balança de gordura corporal funciona a pilhas. As pilhas podem representar risco de morte ao serem ingeridas. Por isso, mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. No caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente ajuda médica. PERIGO! Mantenha também as películas de proteção do visor e da embalagem fora do alcance de crianças. Existe o perigo de asfixia! 21 de 50

21 4.2. Aspetos gerais Coloque a balança apenas em locais firmes e planos. Proteja a balança da humidade. Não utilize a balança com pés ou corpo molhados. Posicione-se sempre no centro da superfície de pesagem. Utilize a balança apenas descalço. 22 de 50 Utilize a balança com cuidado. Não exerça peso sobre a balança se não estiver a efetuar nenhuma pesagem e não coloque quaisquer objetos em cima da mesma. Não volte a utilizar o aparelho se existirem danos no mesmo, pois existe risco de ferimentos. Não guarde a balança na vertical Proceder de forma correta com as pilhas O aparelho é operado com uma pilha tipo botão de 3 V do tamanho CR2032. As pilhas podem representar risco de vida ao serem ingeridas. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente ajuda médica. Antes de colocar as pilhas, verifique se os contatos no aparelho e nas pilhas estão limpos e, se necessário, proceda à sua limpeza. Introduza sempre pilhas novas. Não utilize pilhas recarregáveis (baterias). Nunca tente carregar pilhas normais. Existe perigo de explosão! Coloque as pilhas num local fresco e seco. O calor direto pode danificar as pilhas. Não coloque o aparelho em cima de fontes de ca-

22 lor (como por exemplo, aquecedores) ou sob luz solar direta. Não queime as pilhas no fogo. Se a balança não for utilizada durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Limpe os contatos antes de colocar pilhas novas. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas! 4.4. Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria CUIDADO! Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma loja especializada. 5. Colocar pilhas A balança é fornecida com uma pilha tipo botão de 3 V do tamanho CR2032. No estado de fornecimento do aparelho, a pilha já se encontra colocada. Puxar a tala da película de proteção no compartimento das pilhas para removê-la, para ativar o aparelho. Para colocar ou substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do aparelho. Coloque a pilha. Tenha em atenção a polaridade correta (o pólo positivo indica para cima). Depois das pilhas colocadas e o compartimento das pilhas fechado, coloque a balança no chão e aplique algum peso em cima da balança. Aguarde até que a balança desligue. Agora está calibrada. Se surgir LO no visor, ou se a intensidade do visor diminuir, a pilha tem de ser substituída. Introduza sempre uma pilha nova. Não exponha o aparelho com a pilha colocada ao calor ou à luz solar direta. Não coloque o aparelho, p. ex., em cima de um aquecedor. Se a balança não for utilizada durante um longo período de tempo, retire a pilha. Para o manuseamento correto das pilhas, tenha também em atenção as indicações de segurança na página 22. ES PT PL 23 de 50

23 6. Indicações relativas à medição 6.1. Modo de funcionamento A balança de gordura corporal apresenta a percentagem de massa muscular, gordura corporal e teor de água do corpo no peso total. Para a medição da gordura corporal, a superfície da balança contém elétrodos que medem a resistência elétrica no corpo. O tecido magro do corpo tem uma resistência inferior à do tecido gordo. A gordura corporal medida é relacionada, através de um computador incorporado, com a altura do corpo, a idade, sexo e, naturalmente, o peso total da pessoa. Daí resulta o valor da gordura corporal Gordura corporal Demasiada gordura corporal não é saudável. Ainda mais importante é que uma percentagem de gordura corporal demasiado elevada é, na maior parte das vezes, uma consequência de uma elevada percentagem de gordura no sangue e o risco de diferentes doenças, como p. ex. diabetes, doenças cardíacas, tensão arterial alta, etc., aumenta fortemente. No entanto, uma percentagem de gordura corporal demasiado baixa também não é saudável. Para além do tecido adiposo, o corpo também armazena importantes depósitos de gordura para proteção dos órgãos internos e para assegurar importantes funções condicionadas pelo metabolismo. Se esta reserva essencial de gordura for afetada, podem surgir distúrbios metabólicos, p. ex. o risco de osteoporose aumenta. A percentagem normal de gordura corporal depende da idade e do sexo. Nas mulheres, o valor normal situa-se aprox. 10% acima do dos homens. Conforme a idade aumenta, o corpo reduz a massa muscular e, consequentemente, a percentagem de gordura corporal aumenta Percentagem de gordura corporal no peso total Feminino Idade Percentagem de gordura reduzida Percentagem de gordura normal Percentagem de gordura elevada 6 12 < > < > < > < > < > 42 Atleta Percentagem de gordura muito elevada 24 de 50

24 Masculino Idade Percentagem de gordura reduzida Percentagem de gordura normal Percentagem de gordura elevada Percentagem de gordura muito elevada 6 12 < > < > < > < > < > 30 Atleta 3 15 ES PT PL 6.3. Teor de água do corpo O corpo de um adulto é composto por aprox. 60 % de água. Existe uma determinada fração, na qual as pessoas mais velhas têm um teor de água menor que as pessoas mais jovens e os homens têm um teor de água maior que as mulheres. A diferença entre os homens e as mulheres baseia-se na massa de gordura corporal mais elevada nas mulheres. Visto que o maior teor de água no corpo se situa na massa sem gordura (73% da massa sem gordura é água) e o teor de água nos tecidos adiposos é, por natureza, menor (aprox. 10% do tecido adiposo é água), quando a percentagem de gordura corporal aumenta, o teor de água no corpo aumenta automaticamente. Uma perda de água de 5% pode reduzir a sua energia corporal em %. Beba, pelo menos, 2 litros de água por dia Percentagem normal de água do corpo Feminino Masculino Criança > 58 > 60 Adulto > 52 > 58 Atleta > 56 > 60 Normalmente, os desportistas possuem pelo menos 5% de água no corpo. Com o aumento da idade, o teor de água diminui em aprox. 10% Massa muscular A massa muscular é o motor do nosso corpo. Nos músculos ocorre uma grande parte da nossa transformação de energia. Os músculos asseguram a conservação da temperatura corporal e são a base da nossa capacidade corporal. O controle da massa muscular é especialmente importante para pessoas com problemas de peso ou de gordura. Visto que o corpo necessita dos músculos para reduzir as reservas excessivas de energia ou acumulações de gordura, um emagrecimento só pode ser bem sucedido a longo prazo se for acompanhado de um desenvolvimento simultâneo dos músculos. 25 de 50

25 Idade Feminino Masculino 6 ~ 12 >36 >40 13 ~ 79 >30 >34 Atleta >38 > Mo do para atletas A sua balança tem uma configuração própria para pessoas com treino desportivo intenso ou musculadas ( atletas ). Como as células musculares apresentam uma resistência bioelétrica semelhante à das células adiposas, a balança poderia interpretar as células musculares como células adiposas. Este problema ocorre apenas no caso de grandes massas musculares; a percentagem de músculo de uma pessoa musculosa não é medida pela balança como percentagem de gordura. O modo para atletas evita uma interpretação errada. Neste modo, os valores de gordura do corpo são medidos com uma outra fórmula matemática Índice de massa corporal (IMC) O índice de massa corporal (IMC) indica se tem um peso baixo, excesso de peso ou se está no peso ideal. O valor representa a relação entre altura e peso. A tabela seguinte mostra as diferentes configurações da massa corporal. Peso [libras] Peso insuficiente BMI <18.5 Peso normal BMI Excesso de peso BMI Obesidade BMI > Altura [metros] Altura [pés e polegadas] Peso [quilogramas] de 50

26 6.7. Causas para resultados de medição imprecisos A análise baseia-se na medição da resistência elétrica do corpo. Os hábitos alimentares e consumo de líquidos durante o dia e o estilo de vida individual influenciam a gestão da água. Isto é visível nas oscilações da indicação. Para conseguir um resultado o mais exato possível e que possa ser repetido, assegure condições de medição constantes, visto que apenas assim pode observar, com exatidão, as alterações durante um longo período de tempo. Receberá os resultados de medição mais fiáveis, se efetuar a medição sempre de manhã ao levantar. Assim poderá detetar melhor uma tendência. Para além disso, há outros fatores que podem influenciar a gestão da água: Depois de tomar banho, pode ser indicada uma percentagem de gordura corporal demasiado baixa ou um teor de água no corpo demasiado alto. Depois de uma refeição, a indicação pode ser mais alta. Nas mulheres surgem oscilações condicionadas pelo ciclo. Em caso de perda do teor de água do corpo condicionado por uma doença ou depois de esforço físico (desporto). Depois de uma atividade física, aguarde 6 a 8 horas até à próxima medição. Resultados divergentes ou inexatos podem ocorrem em caso de: pessoas com osteoporose pessoas em tratamento de diálise pessoas que tomam medicação para problemas cardio-vasculares fortes calosidades na sola dos pés desportistas, que treinam mais do que 10 horas por semana e têm uma pulsação inferior a 60/min atletas de alta competição e body-builders jovens com menos de 17 anos Foi concebido para os desportistas o modo para atletas (ver página 26). ES PT PL 27 de 50

27 7. Vista geral 1) Visor 2) : Ligar/desligar 3) Regular o valor mais elevado 4) Regular o valor mais baixo 5) SET: Confirmar a introdução 6) Superfície da balança com sensores de medição 7.1. O visor st lb kg BMI Kcal de ) Dígitos para a indicação de peso 2) Peso em kg, libras ou stones 3) BMI (Body Mass Index) 4) Necessidade calórica 5) Indicador de barras de índice de gordura corporal 6) Posição de memória 7) Atleta 8) Utilizador masculino / feminino 9) WAT: Percentagem de água, BON: Percentagem óssea, cm: Altura em cm 10) FAT: Percentagem de gordura, MUS: Percentagem de músculo, Age: Idade

28 8. Medição do peso Com a balança de gordura corporal pode também efetuar uma pura pesagem. Antes da medição ajuste a unidade de peso desejada, ver 9. Escolher a unidade de peso. Coloque-se sobre a balança. Esta liga-se automaticamente e mede o seu peso. O peso é-lhe apresentado na unidade de peso pré-ajustada. A balança volta a desligar-se sozinha. Se não utilizar a balança durante aprox. 15 segundos, ela desliga-se automaticamente. Se a balança apresentar a mensagem O-LD, retire o peso de cima da balança. ES PT PL 9. Escolher a unidade de peso Exerça apenas pouco de peso sobre a balança, pressionando com a mão sobre a superfície da balança (não se coloque ainda sobre a balança). Os dígitos para a indicação de peso acendem. Com a tecla SET selecione a unidade kg, lb ou St. As indicações acendem durante breves momentos. Coloque-se sobre a balança. 10. Memorização dos dados pessoais A balança interpreta os seus valores de gordura corporal, do teor de água do corpo e massa muscular, com base nos seus dados pessoais. Por isso, tem de começar por introduzir alguns dados pessoais antes de poder efetuar a medição de gordura corporal, teor de água no corpo e massa muscular, bem como do BMI (Body Mass Index (IMC - Índice de Massa Corporal)). Estão disponíveis doze posições de memória. Os dados pessoais são: Sexo, constituição física, idade e altura. Se no período de aprox. 20 segundos, não forem introduzidos quaisquer dados, a balança desliga-se. Deve introduzir os dados pessoais da seguinte forma: Prima. Espere até ser visível 0.0 no visor e depois prima SET. No visor pisca a posição de memória 1. Selecione uma posição de memória com os botões ou e confirme a introdução com o botão SET. Selecione o sexo e a estrutura corporal com os botões ou. No modo de atleta surge adicionalmente, para além do símbolo do sexo, o símbolo atlético. Confirme com SET. Com os botões ou, ajuste a sua idade e confirme com SET. Com os botões ou, ajuste a altura em cm e confirme com SET. No visor pisca a unidade de peso. Selecione a unidade de peso de kg, lb ou St com os botões ou e confirme a introdução com o botão SET. 29 de 50

29 O visor exibe agora os dados introduzidos, enquanto os dígitos para a indicação do peso são colocados em zero. Pode efetuar apenas uma medição (ver página 29). 11. Indicações para uma medição correta Para medir a gordura corporal, o teor de água do corpo e a massa muscular deve colocar-se em cima da superfície metálica da balança, descalço, com os pés em cima dos elétrodos. Os pés devem estar secos e sem creme. Suba para a balança com as pernas esticadas, sem dobrar os joelhos e certifique-se de que os joelhos não tocam um no outro. 12. Efetuar a medição Prima para ajustar a balança e aguarde até que o aparelho esteja em 0.0. Selecione com os botões ou a posição de memória desejada. Coloque-se em cima da balança e aguarde até que a medição do peso esteja concluída. O peso medido é indicado juntamente com os dados pessoais (idade, altura). kg Peso medido De seguida têm início as medições da percentagem da gordura corporal, do músculo e de massa óssea, assim como o cálculo das necessidades calóricas. Execução de outras medições. Mantenha-se em cima da balança. kg O peso medido é indicado juntamente com os dados pessoais (idade, altura) BMI Medição de percentagem de gordura e água corporais, indicação do IMC (Índice de Massa Corporal) e indicação de barra do índice de gordura corporal. Kcal Percentagem medida dos músculos e ossos em kg, assim como a indicação das necessidades calóricas deste peso por dia. A indicação dos valores de medição é repetida várias vezes depois a balança desliga-se automaticamente. 30 de 50

30 A soma dos valores de gordura corporal, teor de água no corpo e músculos pode ser superior a 100%. Isto é possível porque também a gordura corporal e os músculos contêm água que durante a medição se medem juntamente com a água corporal. Assim, neste caso não se trata de uma medição errada. Avaliação da indicação de barras de índice de gordura corporal Indicação Significado baixo peso normal sobrepeso obeso Identificação automática do utilizador Se tiver memorizado pelo menos um utilizador (ver 10. Memorização dos dados pessoais ), a balança pode detetar automaticamente o utilizador com base na medição atual, desde que a oscilação do peso não seja superior a +/- 2 kg e esteja descalço(a) em cima da balança. Coloque-se sobre a balança. Esta liga-se automaticamente e avalia o seu peso. Mantenha-se em cima da balança após a pesagem. A balança compara os seus dados com os dados guardados. No visor é apresentado o respetivo utilizador com os resultados pessoais da análise corporal. Se os valores de dois utilizadores forem muito semelhantes, estes utilizadores serão indicados. Selecione o utilizador certo com os botões ou e confirme a introdução com o botão SET. ES PT PL 13. Indicações de erro Visor ERR0 ERR2 ERR3 O-LD LO Mensagem de erro Erro de iniciação. Efetue uma nova medição para obter um resultado verdadeiro. A corrente possível de medir está fora da área de medição. Utilize a balança apenas descalço. Limpe as solas dos pés com um pano seco e volte a efetuar a medição. A percentagem de gordura corporal encontra-se fora da área possível de medir. Sobrecarga Retire imediatamente peso da balança, caso contrário podem ocorrer danos permanentes. Pilha quase vazia. Substitua as pilhas. 31 de 50

31 14. Limpeza do aparelho Na limpeza, utilize apenas água com sabão suave. Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a superfície ou as inscrições do aparelho. Em seguida, seque cuidadosamente a balança. Perigo de escorregar! 15. Eliminação Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser entregues na reciclagem de matéria-prima. Aparelho Nunca deposite o seu aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. De acordo com a directiva 2012/19/UE, o aparelho no final da sua vida útil deve ser enviado para uma eliminação adequada. Os materiais constituintes do aparelho devem ser enviados para a reciclagem, evitando-se a poluição do ambiente. Deixe o aparelho usado num ponto de recolha de lixo electrónico ou num ecoparque. Para informações mais detalhadas, dirija-se à sua empresa local de eliminação de resíduos ou às suas autoridades municipais. Pilhas As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas têm de ser depositadas no pilhão. 32 de 50

32 16. Dados técnicos Alimentação de tensão 1 x 3 V pilha tipo botão CR2032 Peso mínimo 5 kg / 11 lbs /0,78 St Peso máximo 180 kg / 396 lbs / 28,34 St. Tolerância 5 kg - 180kg: +/-1% Percentagem de gordura mensurável 5 50 % Percentagem de água mensurável % Percentagem de músculo possível de medir % Percentagem da massa óssea medível 4 15 % Área de introdução da idade anos Área de introdução da altura cm Temperatura de funcionamento C ES PT PL Reservamos os direitos a alterações técnicas! 33 de 50

33 17. Ficha técnica Copyright 2015 Todos os direitos reservados. Este manual de instruções está protegido por direitos de autor. É proibida a reprodução mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização, por escrito, do fabricante. O Copyright pertence à empresa MEDION : Medion AG Am Zehnthof Essen Alemanha O manual pode ser encomendado pela linha de assistência técnica e está disponível para download no portal de serviços Também pode digitalizar o código QR acima e carregar o manual para o seu terminal móvel através do portal de serviços. 34 de 50

34 Spis treści 1. Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Użyte w instrukcji obsługi symbole i hasła ostrzegawcze Informacje o urządzeniu Zawartość opakowania Zasady bezpieczeństwa Niedozwolona grupa użytkowników Informacje ogólne Zachowaj ostrożność przy manipulowaniu bateriami Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie Instalowanie baterii Wskazówki dotyczące pomiarów Sposób działania Tłuszcz ustrojowy Zawartość wody w organizmie Masa mięśniowa Tryb atletyczny Body Mass Index (BMI) Przyczyny niedokładnych wyników pomiaru Opis urządzenia Wyświetlacz Ważenie Wybór jednostki miary Zapisywanie osobistych danych Informacje na temat prawidłowego pomiaru Przeprowadzanie pomiaru Automatyczne rozpoznawanie użytkowników Sygnalizacja błędów Czyszczenie urządzenia Utylizacja Dane techniczne Impressum ES PT PL 35 z 50

35 1. Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zawartych w niej zasad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności wykonywane przy tym urządzeniu oraz przy jego używaniu wolno wykonywać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi i w podanym tu zakresie. Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użytku. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej pamiętaj o dołączeniu do niego niniejszej instrukcji obsługi. 2. Użyte w instrukcji obsługi symbole i hasła ostrzegawcze UWAGA! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć szkód rzeczowych! WSKAZÓWKA! Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia! WSKAZÓWKA! Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi! Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi Instrukcja postępowania PRZYCISK Nazwa przycisku WYŚWIETLACZ Tekst na wyświetlaczu 36 z 50

36 3. Informacje o urządzeniu Nabyta przez Państwa waga cyfrowa obok standardowego pomiaru wagi pomoże Państwu określić udział tłuszczu, wody, masy mięśniowej i kostnej. Waga nie jest urządzeniem medycznym. Z tego powodu nie należy jej używać do diagnostyki medycznej. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie może zastąpić żadnych czynności lekarskich. ES PT PL 4. Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: Cyfrowa waga łazienkowa z funkcją pomiaru tłuszczu ustrojowego 1 bateria guzikowa 3 V, rozmiar CR2032 Instrukcja obsługi, karta gwarancyjna 5. Zasady bezpieczeństwa 5.1. Niedozwolona grupa użytkowników To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one pod opieką lub otrzymały od tej osoby wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i zrozumiały wynikające stąd zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia, chyba że są w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod opieką dorosłych. Dzieci w wieku młodszym niż 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia i jego przewodu. Z funkcji pomiaru tłuszczu ustrojowego i zawartości wody w organizmie nie powinny korzystać następujące grupy osób: kobiety ciężarne osoby z wszczepionym stymulatorem pracy serca osoby chore z gorączką osoby z opuchlizną nóg albo obrzękami osoby silnie nawodnione albo odwodnione Funkcja pomiaru tłuszczu ustrojowego nie jest przewidziana dla dzieci poniżej szóstego roku życia. 37 z 50

37 Bezpieczeństwo dzieci NIEBEZPIECZEŃSTWO! Waga z funkcją pomiaru tłuszczu jest zasilana z baterii. Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii należy się natychmiast udać do lekarza. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj poza zasięgiem dzieci także folie opakowaniowe i folie ochronne wyświetlaczy. Niebezpieczeństwo uduszenia! 5.2. Informacje ogólne Stawiaj wagę tylko na stabilnym, równym podłożu. Chroń wagę przed wilgocią i wodą. Nie stawaj na wadze mokrymi stopami albo gdy masz mokre ciało. Zawsze stawaj pośrodku powierzchni ważenia. Wchodź na wagę tylko boso. 38 z 50 Obchodź się z wagą ostrożnie. Nie obciążaj wagi, jeżeli nikt się na niej nie waży, nie stawiaj na wadze żadnych przedmiotów. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone - niebezpieczeństwo zranienia. Nie przechowuj wagi w pozycji pionowej Zachowaj ostrożność przy manipulowaniu bateriami Urządzenie jest zasi lane jedną baterią guzikową 3 V o rozmiarze CR2032.

38 Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić. Instaluj zasadniczo tylko nowe baterie. Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania (akumulatorków). Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii. Grozi to wybuchem! Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośre dnie działanie silnego ciepła może spowodować uszkodzenie baterii. Nie stawiaj urządzenia na źródłach ciepła (np. na kaloryferach) ani nie wystawiaj go na działanie bezpośrednich promieni słonecznych. Nie zwieraj baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia. Jeżeli nie używasz wagi przez dłuższy czas, wyjmij z niej baterie. Wyczerpane baterie od razu wyjmować z urządzenia! Baterie, z których wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Przed włożeniem nowych baterii oczyścić styki. Niebezpieczeństwo oparzenia żrącym elektrolitem! ES PT PL 5.4. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie OSTROŻNIE! Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób otwierania i/lub naprawiania urządzenia. W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek zwróć się do naszego Centrum Serwisowego lub innego, odpowiedniego warsztatu. 39 z 50

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Sobre o aparelho. Generalidades

Sobre o aparelho. Generalidades Índice Indicações de segurança... 4 Sobre o aparelho... 4 Generalidades... 4 Proceder de forma correcta com as pilhas... 5 Medição da gordura corporal... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria...

Bardziej szczegółowo

Balança para medição do índice corporal. Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD Manual de Instruções. Instrukcja obsługi

Balança para medição do índice corporal. Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD Manual de Instruções. Instrukcja obsługi Balança para medição do índice corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej SANOTEC MD 13242 Manual de Instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...5 Neste manual utilizam-se

Bardziej szczegółowo

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5 Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe

Bardziej szczegółowo

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 16100 Índice

Bardziej szczegółowo

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800 Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice

Bardziej szczegółowo

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8 Índice ES Advertencias de seguridad... 4 Sobre este aparato...4 Aspectos generales...4 Manejo seguro con las pilas...5 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato...5 Puesta en marcha... 6 Verificación

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12 Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci.... 6 Informacje ogólne... 6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi

Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi Báscula de grasa corporal Balança com medidor de gordura corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14659 Índice 1. Sobre

Bardziej szczegółowo

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi Contenido 1. Paquete de suministro...

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów... Spis treści Zasady bezpieczeństwa...6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci....6 Informacje ogólne...6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10 MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................

Bardziej szczegółowo

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO

Bardziej szczegółowo

Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła

Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła MD17282 ATENCIÓN AL CLIENTE 902 196 437 n. art.: 4489 www.medion.es 3/18 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 n. art.:

Bardziej szczegółowo

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi PT Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi MD 13599 Índice Instruções de segurança... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów z

Bardziej szczegółowo

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym MEDION LIFE E79095 (MD 84217) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual...4 1.1. Símbolos e

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones MD 15526

Manual de instrucciones MD 15526 Cargador de batería de coche con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 15526 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 13323 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10 PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką

Bardziej szczegółowo

Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Cargador de batería de coche con pantalla LCD Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny

Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço Ciśnieniomierz naramienny SANOTEC MD 14037 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Indicações relativas a este manual...3 Material fornecido...3 Símbolos de aviso e palavras-chave

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją Bluetooth MEDION LIFE E61037 (MD 43503) Índice 1. Acerca de las presentes instrucciones... 5 1.1. Explicación

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Manual de instruções. Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463

Instrukcja użytkowania Manual de instruções. Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463 Instrukcja użytkowania Manual de instruções Ciśnieniomierz naramienny Esfigmomanómetro de braço SANOTEC MD 16463 0197 Índice 1. Material fornecido...6 2. Indicações relativas a este manual...6 2.1. Símbolos

Bardziej szczegółowo

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás Contenido Advertencias de seguridad..3 Acerca de las presentes instrucciones.3 Manipulación de las pilas..........3 El pulso y la frecuencia cardiaca.....5 Ámbito de aplicación del pulsímetro.6 El pulso

Bardziej szczegółowo

Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1

Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1 Aspirador portátil 2 em 1 Odkurzacz (ręczny) 2 w 1 MD 17518 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 www.medion.pt n. art.: 4224 02/17 SERWIS 022 / 397 4335 Nr art.: 7343 www.medion.pl 02/17 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un

Bardziej szczegółowo

Índice PT PL. Copyright 2009

Índice PT PL. Copyright 2009 Índice Indicações de segurança...4 Área de aplicação...4 Compatibilidade electromagnética...5 Conexão...5 Reparação...5 Limpeza...5 Protecção de dados...6 Volume de fornecimento...6 Pré-requisitos do sistema...7

Bardziej szczegółowo

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE MD 13331 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Instruções de segurança... 5

Bardziej szczegółowo

Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi

Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Digitalizador de diapositivos e negativos Skaner do negatywów i przeźroczy MEDION E89141 (MD 86774) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Índice... 1 Sobre este manual... 3 Símbolos e palavras-chave

Bardziej szczegółowo

Esquema del aparato Emisor

Esquema del aparato Emisor ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho TV LCD Parte da frente 1. Ecrã TFT 2. Indicação de funcionamento: assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.

Bardziej szczegółowo

Índice. Español. Portoguês. Polski

Índice. Español. Portoguês. Polski Índice Índice... 1 Advertencias de seguridad... 3 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos... 3 Coloque el aparato de forma segura... 3 Mantenga la toma de corriente accesible... 4 Nunca efectúe

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7 Índice Instrucciones de seguridad...2 Uso apropiado... 2 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 2 Lista... 2 Conexión a la red... 3 Uso seguro del aparato... 3 No haga nunca reparaciones por su

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho PT Parte da frente 1 IT 2 3 4 5 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva

Bardziej szczegółowo

Indicações de segurança... 4 Antes da colocação em funcionamento Verificar o volume do fornecimento... 13

Indicações de segurança... 4 Antes da colocação em funcionamento Verificar o volume do fornecimento... 13 Câmara de filmar digital Full-HD design Slim com ecrã LCD enorme de 8,89 cm MEDION LIFE P47350 (MD 86288) Nowoczeny p³aski kamkorder cyfrowy Full-HD z du ym wyœwietlaczem ciek³okrystalicznym LCD 8,89 cm/3,5"

Bardziej szczegółowo

Colocación de las pilas Cambio de pila en el transmisor Melodía del timbre y volumen Señales al pulsar el timbre...

Colocación de las pilas Cambio de pila en el transmisor Melodía del timbre y volumen Señales al pulsar el timbre... Timbre inalámbrico LIFE MD 13187 Campainha de porta via rádio Dzwonek drzwiowy na fale radiowe Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad...

Bardziej szczegółowo

Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565

Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565 Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 4 Uso conforme a lo prescrito... 4 Aplicaciones... 4 Riesgo

Bardziej szczegółowo

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización...

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización... Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Ámbitos de aplicación / utilización adecuada... 5 Colocación y conexión eléctrica... 6 Puesta en funcionamiento

Bardziej szczegółowo

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red Índice Índice... 1 Visión General... 2 Indicaciones de seguridad... 3 Acerca de este manual... 3 Generalidades... 7 Ajuste del motor... 11 Primeros auxilios en caso de fallos de funcionamiento... 12 Especificaciones

Bardziej szczegółowo

Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910)

Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910) Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910) Manual de instruções Instrukcja obsługi PT PL 10/13/11 Medion Service Center

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho PT Vista geral do aparelho 1. Clique para fixação: Para fixação na roupa 2. Botão : No modo de frequência cardíaca e no modo de passos consultar opções 3. Ligação de auscultadores 4. Furos para a alça

Bardziej szczegółowo

Cálculo III-A Módulo 4 Tutor

Cálculo III-A Módulo 4 Tutor Universidade Federal Fluminense Instituto de Matemática e Estatística epartamento de Matemática Aplicada Cálculo III-A Módulo 4 Tutor Eercício : Calcule a integral iterada Solução: Temos, e ddd. 3 e e

Bardziej szczegółowo

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44032 (MD 86717) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual. 5

Bardziej szczegółowo

Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Índice Sobre las presentes instrucciones...4 Símbolos y

Bardziej szczegółowo

PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13

PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13 Índice PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13 FR Preparação 14 Ligar e desligar a câmara de filmar 16 Menu de configuração 17 Operar o menu de configuração 18 Gravar

Bardziej szczegółowo

irobot Roomba OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL UTENTE

irobot Roomba OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL UTENTE irobot Roomba OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL UTENTE MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBŁUGI PRZEZNACZONA DLA WŁAŚCICIELA

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4

Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4 ÍNDICE ES Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4 Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4 Advertencias de seguridad...5 Riesgos para niños y personas discapacitadas...

Bardziej szczegółowo

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado

Bardziej szczegółowo

Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300

Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300 SOMNOsmart 2 Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300 Descripción del aparato e instrucciones de manejo Cihazın tarifi ve kullanma

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Indicações de segurança... 6 Instalar aparelho Ligações Utilizar funções básicas...

Índice Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Indicações de segurança... 6 Instalar aparelho Ligações Utilizar funções básicas... Índice PT PL Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Telecomando...4 O visor...5 Indicações de segurança... 6 Sobre estas instruções...6 Utilização correcta...6 Manter os aparelhos eléctricos fora do

Bardziej szczegółowo

Modo macro Indicativos en pantalla Menú de configuración Menú de vídeo Menú Fotografía Menú Efectos...

Modo macro Indicativos en pantalla Menú de configuración Menú de vídeo Menú Fotografía Menú Efectos... Videocámara Full HD de diseño con pantalla táctil MEDION LIFE X47015 (MD 86461) Câmara de filmar digital Full HD com ecrã táctil Nowoczesny kamkorder Full HD z ekranem dotykowym Manual de instrucciones

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA Karta charakterystyki online DWS Pallet A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy MTBF Wykluczenia Możliwość legalizacji Zastosowania Wydajność Prędkość osi pomiarowej Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

CL3.C10J / CL3.C10S 943471 / 943480

CL3.C10J / CL3.C10S 943471 / 943480 3/8 1/2 CLE A CHOCS 10.8V KIT 10.8V IMPACT WRENCH-KIT 10,8V SCHLAGSCHRAUBERSATZ SLAGMOERSLEUTEL 10,8 V KIT LLAVE DE IMPACTOS 10,8 V KIT KIT AVVITATRICE A IMPULSI 10.8V KIT CHAVE DE IMPACTO 10,8V ZESTAW

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a), - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, portugalski Excelentíssimo Sr. Presidente, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Prezado Senhor,

Bardziej szczegółowo

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35)

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49) - 2 - 1 2 3 4 5 6 7

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i11-e454 i11 Lock i11-e454 i11 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i11-e454 65163 Aktywator należy zamówić

Bardziej szczegółowo

Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi

Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD 15644 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual... 4 1.1. Símbolos e palavras de aviso utilizados neste manual...4 2. Utilização correta...

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

Conteúdo Indicações de segurança... 2 Visão geral... 4 Operação... 7

Conteúdo Indicações de segurança... 2 Visão geral... 4 Operação... 7 Conteúdo Indicações de segurança... 2 Utilização correcta... 2 Perigo para crianças e pessoas com capacidades reduzidas... 2 Colocar o aparelho num local seguro... 2 Ligação à rede eléctrica... 2 Operar

Bardziej szczegółowo

Conteúdo Indicações de segurança... 5 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Aspecto do aparelho Sobre microondas...

Conteúdo Indicações de segurança... 5 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Aspecto do aparelho Sobre microondas... Microondas com grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem ze stali nierdzewnej LIFE MD 12104 Manual de instruções Instrukcja obslugi Conteúdo Indicações de segurança... 5 Áreas de aplicação/utilização correcta...

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Índice Recomendaciones de seguridad... 2

Índice Recomendaciones de seguridad... 2 Índice Recomendaciones de seguridad... 2 Símbolos y avisos utilizados en este manual... 2 Peligros para niños y personas con limitaciones para utilizar aparatos... 3 Colocar la mini picadora de forma segura...

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i15-mm03 Lock i15 Lock i15-mm03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i15-mm03 Lock 6034024 Aktywator

Bardziej szczegółowo

Identificador de cables

Identificador de cables Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszule Camisas

Fashion for your profession. polski español. Koszule Camisas Fashion for your profession polski español Koszule Camisas Odpowiednia koszula, która leży jak ulał Do każdej pracy trzeba mieć odpowiednią koszulę taka jest nasza filozofia. PLANAM oferuje wybór, który

Bardziej szczegółowo

Advertencias de seguridad

Advertencias de seguridad Indice Indice...1 Advertencias de seguridad...2 Evitar descargas eléctricas...2 Evitar peligros de incendio...3 Peligro de intoxicación...3 Peligro de causticación...3 Evitar lesiones oculares...3 Evitar

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Índice Sobre este manual...3 Indicações de segurança...4 Preparação...7 Vista geral do aparelho...8 Colocação em funcionamento...12 Modo Phono...

Índice Sobre este manual...3 Indicações de segurança...4 Preparação...7 Vista geral do aparelho...8 Colocação em funcionamento...12 Modo Phono... Índice Sobre este manual...3 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual...3 Utilização correcta...3 Indicações de segurança...4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...4

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação - Procurando Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação... pokój do wynajęcia?... hostel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... plac kempingowy? Jakie są tam

Bardziej szczegółowo

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple. SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS DE CA LCULO II PARA GRADOS DE INGENIERI A Elaboradas por Domingo Pestana y Jose Manuel Rodrı guez, con Paulo Enrique Ferna ndez Moncada, Arturo de Pablo y Elena Romera. Integracio

Bardziej szczegółowo

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej - Nagły wypadek Necesito ir al hospital. Prośba o zabranie do szpitala Me siento mal. Necesito ir al hospital. Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic

Bardziej szczegółowo

287/289. True-rms Digital Multimeters

287/289. True-rms Digital Multimeters 287/289 True-rms Digital Multimeters Manual de Introdução PN 2748860 June 2007, Rev. 1, 3/09 (Portuguese) 2007, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications subject to change

Bardziej szczegółowo

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato - Emergência Eu preciso ir ao hospital. Pedindo para ser levado para um hospital Me sinto doente. Muszę iść do szpitala. Źle się czuję. Eu preciso ir ao médico imediatamente! Pedindo por socorro médico

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD

ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD Gdzie jest restauracja? Prosto i na lewo. Preguntas por la ubicación y cómo responderlas. En la anterior unidad has aprendido a preguntar por algo o por alguien, y cómo preguntar

Bardziej szczegółowo

Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17. January Version 014. Read part 1 and part 2 before use 20 KG

Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17. January Version 014. Read part 1 and part 2 before use 20 KG Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17 January 2016. Version 014 Read part 1 and part 2 before use 20 KG Carers and home users Cuidadores y Usuarios Assistenti ed utenti Opiekunowie Re-issue

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki

Bardziej szczegółowo

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear - Ubicación Estoy perdido. No saber en dónde estás Me puede mostrar su ubicación en el mapa? Para preguntar por la ubicación en el mapa En dónde puedo encontrar? Preguntar por un en específico Zgubiłem/Zgubiłam

Bardziej szczegółowo

Índice Indicações de segurança... 2 Preparação... 6 Colocação em funcionamento...11 Modo Phono...12 Gravar e copiar...15

Índice Indicações de segurança... 2 Preparação... 6 Colocação em funcionamento...11 Modo Phono...12 Gravar e copiar...15 Índice Indicações de segurança... 2 Sobre este manual... 2 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 3 Posicionar o aparelho

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12 ÍNDICE Instrucciones de seguridad.................................. 3 Uso apropiado.................................................. 3 Seguridad de funcionamiento......................................

Bardziej szczegółowo

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación... Videocámara digital de diseño FULL HD Câmara de filmar digital FULL HD design Designerski kamkorder cyfrowy HD MEDION LIFE X47000 (MD 85910) Manual de Instruccion Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi

Bardziej szczegółowo

CL3.P10J 3/8 NU-CL3.P10J_1013

CL3.P10J 3/8 NU-CL3.P10J_1013 3/8 PERCEUSE (10MM) 10.8V DRILL (10MM) 10.8V BOHRER (10 MM) 10,8V BOORMACHINE (10 MM) 10,8 V TALADRADORA (10 MM) 10,8 V TRAPANO (10 MM) 10,8V BERBEQUIM (10 MM) 10,8 V WIERTARKA (10 MM) 10,8 V BOR (10 MM)

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Informacje do zamówienia Typ więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Bielizna funkcjonalna Ropa interior funcional

Fashion for your profession. polski español. Bielizna funkcjonalna Ropa interior funcional Fashion for your profession polski español Bielizna funkcjonalna Ropa interior funcional Optymalna jakość bielizny: nie wpija się, świetnie leży, ma powietrze Abyście Państwo czuli się całkowicie komfortowo,

Bardziej szczegółowo

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada.

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada. Tłumaczenia techniczne i naukowe: Programa detallado: 1. 8.10: 2. 15.10. 3. 22.10. 4. 29.10. a. Presentación de la asignatura, reglas de juego etc. b. Ejercicio con tres textos científicos (Nobel de medicina,

Bardziej szczegółowo

Visão geral do aparelho Parte frontal

Visão geral do aparelho Parte frontal Visão geral do aparelho Parte frontal PT PL 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo /Lâmpada intermitente: temporizador de disparo ligado 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 1 Parte

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE23-2MF2D3 6026146 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue23-2mf

Bardziej szczegółowo