KONFIGURACJA NVO5-151/LAL-SRW I PODŁĄCZENIE CZUJNIKA PRZEKROCZENIA MAKSYMALNEJ GRUBOŚCI WARSTWY OLEJU / BENZYNY ORAZ PRZEPEŁNIENIA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KONFIGURACJA NVO5-151/LAL-SRW I PODŁĄCZENIE CZUJNIKA PRZEKROCZENIA MAKSYMALNEJ GRUBOŚCI WARSTWY OLEJU / BENZYNY ORAZ PRZEPEŁNIENIA"

Transkrypt

1 OPIS PRODUKTU NVO5-151/LAL-SRW alarm o zwartej budowie iskrobezpiecznym urządzeniem z przekaźnikami wyjściowymi. NVO5-151/LAL-SRW zamienia sygnał z czujników, które są np. zainstalowane w strefie wybuchowej, na sygnał dźwiękowy lub wizualny (sygnalizacja diodami).sygnał alarmowy może być również przekazywany dalej poprzez 2 bezpotencjałowe przekaźniki. Przekaźniki mogą sterować pracą pompy lub uruchamiać zewnętrze urządzenia alarmowe. Czujnik NVF-104/34 lub NVF-103/34, instalowany ponad normalny poziomem cieczy, podaje sygnał alarmowy w momencie przepełnienia separatora/zbiornika. Czujnik KVF-104 jest instalowany na określonej głębokości w wodzie, podaje sygnał alarmowy w momencie przekroczenia maksymalnej grubości warstwy. KONFIGURACJA NVO5-151/LAL-SRW I PODŁĄCZENIE CZUJNIKA PRZEKROCZENIA MAKSYMALNEJ GRUBOŚCI WARSTWY OLEJU / BENZYNY ORAZ PRZEPEŁNIENIA lub NVF-104/34 KVF-104 1

2 KONFIGURACJA NVO5-151/LAL-SRW I PODŁĄCZENIE CZUJNIKA PRZEKROCZENIA MAKSYMALNEJ GRUBOŚCI WARSTWY OLEJU / BENZYNY KVF-104 KONFIGURACJA NVO5-151/LAL-SRW I PODŁĄCZENIE CZUJNIKA PRZEPEŁNIENIA lub NVF-104/34 2

3 KONFIGURACJA NVO5-151/LAL-SRW I PODŁĄCZENIE CZUJNIKA PRZEKROCZENIA MAKSYMALNEJ GRUBOŚCI WARSTWY OSADU 1 podłączenie do czujnika grubości warstwy osadu 2 Czujnik grubości warstwy osadu SLU DIP switch 4 Zasilanie bu niebieski zacisk 24 bn brązowy zacisk 22 PROGRAM PRODUKCJI iskrobezpieczny regulator 230Vac NV05-151/LAL-SRW Czujniki Wyposażenie dla NVO5 czujnik przepełnienia typ NVF-104/34 czujnik grubości warstwy tłuszczu typ KVF-104 czujnik grubości warstwy osadu typ SLU-103 Akcesoria Obudowa z szyną DIN IP-65 Puszka połączeniowa IP-67 Ucho montażowe czujnika Mufa połączeniowa IP 67 do przedłużania kabla 1 czujnika NVO5-KV NVO5-VD NVO5-B NVO5-SK3 3

4 DZIAŁANIE NVO5-151/LAL-SRW iskrobezpieczny regulator ma idealne zastosowanie do : - W połączeniu z czujnikiem KVF: wykrywanie/alarmowanie w separatorach /benzyny podaje sygnał alarmowy w momencie przekroczenia maksymalnej grubości warstwy / benzyny. - W kombinacji z czujnikiem NVF: wykrywanie/alarmowanie stanu wysokiego/niskiego poziomu cieczy łatwopalnych, podaje sygnał alarmowy w wyniku zanurzenia czujnika w cieczy. - W połączeniu z czujnikiem SLU: wykrywanie/alarmowanie w separatorach /benzyny podaje sygnał alarmowy w momencie przekroczenia maksymalnej grubości warstwy osadu. W połączeniu z ustawieniem przekaźników bezpotencjałowych można ustawić powtarzanie alarmu dźwiękowego co 24 godziny. Wzmacnia to stopień kontroli wypełnienia separatora tłuszczu, olejem/benzyną i kontroluje czy zbiornik nie jest pusty. NVO5/LAL-SRW może być także ustawiony na podtrzymanie alarmu zarówno wizualnego jak i przekaźników. PRZEWÓD CZUJNIKA Przewód czujnika może być przedłużany, jednak rezystancja kabla obwodu do czujnika KVF nie może przekroczyć max 20 Ohm oraz dla czujnika NVF : max 10 Ohm. Zwróć uwagę mogą być specjalne wymagania odnośnie instalacji i oznaczenia w strefach zagrożonych wybuchem. Kabel czujnika nie może być prowadzony razem we wspólnym korytku z innymi obwodami. Równoległe poprowadzenie innych kabli może indukować sygnał zakłócenia w obwodzie czujnika i zakłócać pracę sygnalizatora NVO5-151/LAL_SRW/LAL_SRW. Czujnika nie wolno uziemiać. Można użyć przewodu ekranowego, który zapewnia lepszą ochronę przed zakłóceniami elektrycznymi. Ekran przewodu czujnika KVF-103 lub NVF-103/34 należy podłączyć pod zacisk 23 na sygnalizatorze. Przewód czujnika należy podłączyć następująco do sygnalizatora NVO5-151 (LAL_SRW) : - czujnik KVF-104 : przewód brązowy zacisk 22 ; przewód niebieski zacisk 24 - czujnik NVF-104/34 : przewód brązowy zacisk 13 ; przewód niebieski zacisk 15 - czujnik SLU-103 : przewód brązowy zacisk 22 ; przewód niebieski zacisk 24 OSTRZEŻENIE Regulator musi być rozłączony z napięcia w trakcie instalacji lub serwisowania. EMULSJA Separator z definicji służy do oddzielenia od wody. Istnieją przypadki, w których olej nie oddziela się od wody - pozostaje emulsja. Wyróżniamy dwa typy emulsji ; mechaniczna oraz chemiczna. Emulsja mechaniczna powstaje poprzez rozbicie na bardzo małe drobiny. Ten rodzaj emulsji powstaje np. podczas ciśnieniowego mycia wodą lub parą silników samochodowych. Ten proces może spowodować rozsmarowanie i rozdrobnienie na bardzo małe drobiny, które mogą być do 100 razy mniejsze od naturalnych kropel. Wyporność tych drobin jest mniejsza niż normalnie, co spowalnia znacznie proces wypływania na powierzchnię wody. Proces ten może trwać nawet do 80 dni. Jeśli istnieje taka ewentualność należy zamawiając separator dodatkowo zainstalować urządzenie do koalescencji. Olejowe drobiny są łączone do swoich naturalnych wymiarów, proces separacji jest zachowany - nie wypływa tłuszcz poza separator. Chemiczna emulsja powstaje kiedy olej wymieszany jest z związkami chemicznymi lub mydłami. Ten rodzaj emulsji może być niemożliwy do separacji, można usunąć ją metodami chemicznymi. Czujnik KVF nie rozróżnia warstw pomiędzy olejem i woda, jeżeli są one w stanie emulsji. Dostawca separatora powinien o takiej możliwości poinformować użytkownika. UWAGA Ten produkt musi być instalowany przez wykwalifikowanego elektryka. W obszarze EX może być instalowany tylko z czujnikiem zatwierdzonym do tego środowiska. Niektóre materiały nie mogą ulegać uszkodzeniom poprzez otoczenie. Zaciski obwodu iskrobezpiecznego w puszkach i skrzynkach elektrycznych muszą być oddzielone od obwodów nie iskrobezpiecznych. Odległość pomiędzy tymi zaciskami powinna wynosić przynajmniej 50mm. OGÓLNA INSTRUKCJA MONTAŻU NVO5-151/LAL_SRW - regulator jest montowany w skrzynce rozdzielczej na szynę DIN36 poza strefą zagrożenia wybuchem. Czujniki są dostosowane do montażu w separatorach ropopochodnych. (zobacz rys. 2). KLASYFIKACJA Produkt jest II klasy i ma podwójną izolację oraz musi być podłączony do zacisków w następujący sposób: zacisk 7-faza (F/L2) zacisk 6-neutralny (N/L1) zacisk 5-uziemienie WENTYLACJA Musi być zapewniona regulatorowi odpowiednia wentylacja. Temperatura otoczenia przy max obciążeniu nie może przekroczyć +60 o C. Minimalna odległość między sąsiednimi modułami na szynie DIN musi wynosić 5mm. 4

5 WSKAZANIA DIOD Produkt posiada 4 diody, które wskazują stan pracy regulatora. Zasilanie Supply: ŻÓŁTA DIODA świeci ciągle, kiedy sygnalizator jest włączony do zasilania. Żółta dioda będzie błyskać się przy rozruchu systemu. SYSTEM OK ZIELONA DIODA świeci ciągle - normalna praca systemu. Zielona dioda będzie błyskać, kiedy wystąpił stan alarmu, ale system powrócił do normalnej pracy. Kiedy będzie stan normalny i przycisk RESET będzie przyciśnięty zielona dioda będzie świecić ponownie ciągle. Alarm przepełnienia Overflow Alarm : Czerwona dioda świeci ciągle, jeżeli czujnik NVF jest w stanie alarmu. Jeżeli czerwona dioda błyska czujnik był jest uszkodzony. Taki alarm nie może być skasowany i czerwona dioda będzie świecić lub będzie błyskać do momentu usunięcia warunków alarmu lub naprawy czujnika. Maksymalna grubość warstwy High Oil Level : Czerwona dioda świeci ciągle kiedy czujnik KVF jest w stanie alarmu. Jeżeli czerwona dioda błyska to oznacza, że jest uszkodzony czujnik. Taki alarm nie może być skasowany i czerwona dioda będzie świecić lub będzie błyskać do momentu usunięcia warunków alarmu lub naprawy czujnika. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Separatory są sklasyfikowane jako strefa potencjalnie zagrożona wybuchem strefa ZO. Muszą być spełnione dla czujnika wszystkie wymagania iskrobezpieczeństwa. NVO5-151/LAL_SRW musi być zainstalowany poza strefą zagrożoną wybuchem. Sygnalizator NVO5-151/LAL_SRW jest przeznaczony do montażu na szynę DIN. Z uwagi na to, że NVO5-151/LAL_SRW posiada wbudowany sygnał dźwiękowy powinien być montowany w miejscu, gdzie ten sygnał będzie słyszalny. Nie jest wymagane, żeby NVO5-151/LAL_SRW był montowany w szafce elektrycznej. Za pomocą przekaźników Relay1 i Relay2 można sterować zewnętrznym alarmem, centralnym sterowaniem lub podobnym systemem. USTWIENIA PRZEŁACZNIKÓW DIP. Ustawienia fabryczne przełączników DIP: (fig. 3) Na sygnalizatorze NVO5-151/LAL_SRW jest zaślepka na przełącznikach DIP. Uwaga! zasilanie musi być odłączone zanim zostanie zdjęta zaślepka a przełączniki zmienione. Po ustawieniu przełączników zaślepka musi być założona przed ponownym podłączeniem do zasilania. Przełącznik 1 : czujnik NVF-104/34 lub NVF-103/34 Ustawienie ON jeżeli jest instalowany czujnik przepełnienia typu NVF-104/34 lub NVF-103/34. Ustawienie OFF - jeżeli czujnik NVF-104/34 lub NVF-103/34nie jest instalowany. Przełącznik 2 : czujnik KVF-104 lub SLU-103 Ustawienie ON jeżeli jest instalowany czujnik grubości warstwy KVF-104 lub SLU-103. Ustawienie OFF - jeżeli czujnik KVF-104 lub SLU-103 nie jest instalowany. Przełącznik 3 : Alarm akustyczny wewnątrz sygnalizatora Ustawienie ON jeżeli NVO5-151/LAL_SRW jest instalowany w miejscu, gdzie sygnał może być słyszalny. Ustawienie OFF - jeżeli wewnętrzny alarm akustyczny nie jest potrzebny. Przełączniki nr 4 i nr 5 : Ustawienie przekaźników. przełącznik nr 4 na ON i przełącznik nr 5 na ON Przekaźniki 1 i 2 w pozycji alarmu, jeżeli pojawił się sygnał alarmowy lub wystąpił błąd czujnika, niezależnie od typu czujnika. Po usunięciu stanu alarmowego /błędu czujnika przekaźnik 2 pozostaje w pozycji alarmu, podczas, gdy przekaźnik 1 wraca do poprzedniej pozycji bez alarmu. Przekaźnik 2 pokazuje, że system był w stanie alarmu. (Przekaźniki będą ponownie w pozycji bez alarmu, jeżeli przycisk ALARM RESET został wciśnięty.) przełącznik nr 4 na OFF przełącznik nr 5 na ON Stan alarmu/ uszkodzenie czujnika przepełnienia NVF - przekaźnik 1 w pozycji alarmu, Stan alarmu / uszkodzenie czujnika grubości warstwy KVF - przekaźnik 2 będzie w pozycji alarmu Po usunięciu stanu alarmu przekaźniki 1 i 2 będą ponownie w pozycji bez alarmu. (Przekaźniki będą też w pozycji bez alarmu, jeżeli przycisk ALARM RESET został wciśnięty.) 5

6 przełącznik 4 na ON i przełącznik 5 na OFF : Przekaźniki 1 i 2 będą w pozycji alarmu, jeżeli pojawi się stan alarmu /uszkodzenie czujnika, niezależnie od typu czujnika. Przekaźnik 2 przełączy się do pozycji bez alarmu po 3 minutach (nawet, gdy stan alarmu trwa nadal). Po usunięciu alarmu, przekaźnik 1 i /lub 2 będą ponownie w pozycji bez alarmu. (Przekaźniki będą ponownie w pozycji bez alarmu, jeżeli zostanie wciśnięty ALARM RESET). przełącznik 4 na OFF i przełącznik 5 na OFF : Przekaźniki 1 i 2 będą w pozycji alarmu, jeżeli pojawi się stan alarmu / uszkodzenie obwodu czujnika, niezależnie od czujnika. Po usunięciu stanu alarmu, przekaźniki 1 i 2 ponownie wrócą do pozycji bez alarmu. (Przekaźniki będą ponownie w pozycji bez alarmu, jeżeli zostanie wciśnięty ALARM RESET). Przekaźnik 1 : zaciski Przekaźnik 2 : zaciski Pozycja alarmu : zwarte styki : 1-2 ; Pozycja bez alarmu zwarte styki : 1-3; Przełącznik DIP 6 Powtarzanie alarmu co 24 godz. Ustawienie ON - Jeżeli pojawił się alarm a przycisk Alarm Reset został przyciśnięty alarm akustyczny ponownie się uruchomi po 24 godz. Ma to również zastosowanie dla przekaźników 1 i 2, które oba są w pozycji alarmu, w zależności od nastawienia przełączników DIP 4 i 5. Zalecane jest ustawienie funkcji powtarzania alarmu - zapewnia to przypomnienie o alarmie. Ustawienie OFF - Alarm nie jest powtarzany. Ustawienie powtarzania alarmu jest możliwe wtedy, gdy przekaźniki 1 i 2 są podłączone do systemu monitorującego, gdzie może być podobna funkcja. Przełącznik DIP 7: Przycisk Kasowania "Alarm Reset" Ustawienie ON - Po naciśnięciu przycisku ALARM RESET, alarm akustyczny wyłączy się i przekaźniki przełączą się w stan bez alarmu. Ustawienie OFF - Przycisk ALARM RESET jest nieaktywny. To może być wskazane, żeby dezaktywować przycisk ALARM RESET w pewnych sytuacjach, np. gdy ktoś nieuprawniony nieumyślnie skasuje alarm. Jakkolwiek konsekwencje dezaktywacji ALARM RESET muszą być ostrożnie rozważone /przemyślane/, jeżeli jest podłącznony alarm zewnętrzny lub alarm akustyczny jest aktywny. Przełącznik DIP 8: Nie używany. PROCEDURY TESTOWE Normalny stan Czujnik KVF czujnik grubości warstwy tłuszczu musi być zanurzony w wodzie. Podstawą pracy czujnika jest zasada pojemności elektrycznej, dlatego też jest wymagana pewna ilość wody, objętość lub woda gruntowa. Zauważ, że normalny stan nie może być testowany w plastikowym pojemniku wypełnionym wodą jako, że ilość wody jest niewystarczająca i, że nie ma połączenia z ziemią. Do testowania stanu normalnego, uchwyć metalową część czujnika (nie zakładaj rękawiczek). To symuluje zanurzenie czujnika w wodzie. NVF czujnik przepełnienia musi być zawieszony w powietrzu. Diody Supply i System OK. powinny wtedy świecić. Stan alarmowy Grubość warstwy : Wyciągnij czysty czujnik z wody luźno zawieszony w powietrzu. Dioda System OK. powinna zgasnąć, a dioda HIGH OIL LEVEL Wysoki Poziom Oleju powinna się zaświecić. Przepełnienie: Zanurz dolna część czujnika NVF (do zakrycia małego otworu w czujniku) Jest to zmiana warunków termicznych na elemencie czujnika. Dioda System OK. powinna zgasnąć, a dioda Overflow Alarm Alarm Przepełnienia powinna się zaświecić. Zauważ, że jest pewne opóźnienie reakcji, kiedy czujnik zostaje wyjęty z mokrego do suchego otoczenia. 6

7 DZIAŁANIE Testowanie Diod i Przekaźników : Naciśnij przycisk Alarm Reset przez ok. 3 sekundy. NVO5-151/LAL_SRW wejdzie w moduł testowania. Diody zapalą się, alarm dźwiękowy uruchomi się i przekaźniki przełączą się. Kasowanie Alarmu Każdy alarm ma jakąś przyczynę. W wypadku alarmu, alarm akustyczny i wizualny ostrzega użytkownika, że coś złego dzieje się w separatorze albo czujnik jest uszkodzony. Alarm optyczny (diody) ALARM będzie błyskał do momentu ustąpienia stanu alarmowego lub czujnik zostanie naprawiony. Jeśli naciśniemy RESET to alarm akustyczny wyłączymy i zewnętrzny alarm akustyczny o ile został podłączony do przekaźnika zostanie skasowany. Jeżeli usterka nie zostanie usunięta to po 24 h alarm włączy się ponownie i będzie informował użytkownika, że dzieje się nadal coś złego. SYSTEM OK (zielona dioda) będzie błyskał, jeżeli wystąpił chwilowy brak zasilania lub system znalazł się w stanie alarmu. Przyciśnięcie RESET spowoduje powrót ciągłego świecenia. KONSERWACJA NVO5-151/LAL_SRW: Sygnalizator nie wymaga przeglądów i konserwacji. Należy uwzględnić wymagania dotyczące czujników, które jednakże powinny być sprawdzane regularnie. LISTA RYSUNKÓW FIGURES Fig. 1 NVO5-151/LAL_SRW podłączenia Fig. 2 Ideowy schemat montażu Fig. 3 Przełączniki DIP Fig. 4 Wymiary 1 Podłączenie w puszce NVO5-VD 2 Czujnik przepełnienia NVF-104/34 3 Czujnik grubości warstwy /benzyny KVF-104- lub czujnik grubości warstwy osadu SLU-103-7

8 KVF-104 KVF-104 lub SLU-103 8

9 4 DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania V AC ±10% Częstotliwość Hz Pobór mocy maksymalny / nominalny VA / 4.5 VA Maksymalne zabezpieczenie A Akustyczny poziom dźwięku (w odległości ok. 10 cm)...70 db(a) Akustyczny dźwięk częstotliwości khz Temperatura otoczenia /+60 C Wymiary H/86, W/70, D/58 mm Waga g Stopień ochrony ip 20 (Overvoltage category iii) (Pollution degree ) Montaż DIN rail, M36 system Dopuszczenia Eex [EEx ia] IIB Urząd certyfikujący ul International Demko A/S ATEX certyfikat demko 04 ATEX Wyjścia Przekaźnik 1, bezpotencjałowy A / 250 V AC/100 VA przełączny Przekaźnik 2, bezpotencjałowy A / 250 V AC/100 VA przełączny Wyjścia czujników na regulatorze NVO5-151/LAL_SRW są separowane galwanicznie od zasilania głównego. Żywotność przekaźników: 200,000 przełączeń przy maksymalnym obciążeniu. 9

10 OBWODY ISKROBEZPIECZNE Urządzenie jest zaprojektowane zgodnie z wymogami dla obwodów iskrobezpiecznych [EEx ia] IIB dla strefy ZO. Maksymalne dane dla zacisków 13 i 15: Napięciowe wyjściowe uo = 21.2 V Prąd Io = 270 ma Pojemność Co = <0.6 µf Indukcyjność Lo = <6 mh Moc wyjściowa po = 1.4 W Maksymalne dane dla zacisków 22 i 24: Napięcie wyjściowe Uo = 12.7 V Prąd Io = 135 ma Pojemność Co = <0.3 µf Indukcyjność Lo = <4 mh Moc wyjściowa po = 1 W Czujniki Czujnik grubości warstwy, zasada pojemności elektrycznej - typ KVF- Czujnik przepełnienia, PTC czujnik termiczny - typ NVF- Czujnik grubości warstwy osadu, czujnik ultradźwiękowy CE MARKING Producent deklaruje, że produkt jest wykonany zgodnie z dyrektywą 89/336/EEC z późniejszymi zmianami dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych (EMC) oraz zgodność z dyrektywą 73/23 ze zmianami uwzględniającymi materiały elektryczne do układów z ograniczeniem napięcia (LVD). i zgodność z dyrektywa 94/9/EC dotyczącą wyposażenia i systemów ochrony w strefach zagrożonych wybuchem (ATEX). Standardy. Normy. EN 50014, EN 50020, EN 50284, EN , EN & EN Produkt może być instalowany w instalacjach, które spełniają istniejące wymagania Dyrektywy. Kiedy instalacja przebiega zgodnie z tą instrukcją i ważnymi wskazówkami Dyrektywy to jest on objęty przez fabrykę gwarancją. Jeśli produkt będzie wskazywał fizyczne uszkodzenia albo będzie uszkodzony podczas transportu, musi być skontrolowany i zbadany przez wykwalifikowany personel przed jego podłączeniem do zasilania. 10

11 SYGNALIZACJA ALARMOWA NVO5-151/LAL_SRW OPIS SYGNALIZACJI DIODOWEJ SYSTEMU NVO5-151/LAL_SRW - SYGNALIZACJA DO SEPARATORA TŁUSZCZU/OLEJU Przepełnienia Max gr. warstwy żółta zielona czerwona czerwona dioda świeci światłem ciągłym dioda błyska dioda nie świeci się Przepełnienia Max gr.warstwy Żadna z diod nie jest zapalona: Nie podłączone napięcie do NVO5-151/LAL_SRW. Jeżeli zasilanie jest załączone a diod Zasilanie nie świeci, NVO5-151/LAL_SRW musi zostać odesłany do naprawy. Sprawdź zasilanie. Przepełnienia Max gr. warstwy Przepełnienia Max gr.warstwy Przepełnienia Max gr.warstwy Przepełnienia Max gr. warstwy Przepełnienia Max gr. warstwy Przepełnienia Max gr. warstwy Dioda Zasilanie błyska Rozruch NVO5-151/LAL_SRW : Podczas rozruchu czujnik NVF wymaga czasu pewnego czasu na rozgrzanie Diody Zasilanie i System OK świecą światłem ciągłym : NVO5-151/LAL_SRW w normalnych warunkach Jeżeli czujnik są zamontowane poprawnie, czujnik KVF alarm max grubości warstwy będzie tak zawieszony, że połączenie części metalowej z czarna patrząc od strony dławika będzie zanurzona w wodzie. Czujnik NVF-104/34 lub NVF-103/34czujnik przepełnienia - zawieszony powyżej poziomu cieczy. To jest normalna pozycja dla zespołu alarmowego. Dioda Zasilanie świeci światłem ciągłym i dioda System OK błyska : NVO5-151/LAL_SRW przebywał chwilowo w warunkach alarmowych. Był uaktywniony alarm max. grubość warstwy lub alarm przepełnienia. Sprawdź separator. (zobacz : "Zasilanie" i "Alarm przepełnienia" lub "Zasilanie" i "Alarm max gr. warstwy ") Diody Zasilanie i Alarm przepełnienia świecą światłem ciągłym: Może być aktywny alarm akustyczny * Warunki alarmowe dla NVO5-151/LAL_SRW. Czujnik przepełnienia jest zanurzony w wodzie. Powodem może być częściowe zablokowanie filtru koalescencyjnego, zatrzymanie przepływu lub ciało obce blokujące odpływ w połączeniu z intensywnymi opadami lub zanieczyszczoną wodą. ABSOLUTNIE KONIECZNA KONTROLA - system musi być sprawdzony i jeżeli to konieczne naprawiony. Dioda Zasilanie świeci światłem ciągłym, dioda Alarm przepełnienia błyska: Może być aktywny alarm akustyczny * Warunki alarmowe dla NVO5-151/LAL_SRW z powodu uszkodzenia czujnika NVF-104/34. Wystąpiło uszkodzenie czujnika przepełnienia NVF-104/34 LUB NVF-103/34co może oznaczać zwarcie w obwodzie czujnika lub jego niepodłączenie. Kable i zaciski muszą być sprawdzone. Diody "Zasilanie" i "Alarm max gr. warstwy " świecą światłem ciągłym: Może być aktywny alarm akustyczny * Warunki alarmowe dla NVO5-151/LAL_SRW. - Czujnik KVF-104 max gr. warstwy jest zanurzony w. Maksymalna grubość warstwy została osiągnięta i separator musi zostać opróżniony. - Ewentualnie czujnik jest zwieszony w powietrzu, ponieważ separator został opróżniony i nie został ponownie napełniony wodą. - Może to oznaczać również nieszczelność zbiornika lub rur ( poziom wody obniża się). ABSOLUTNIE KONIECZNA KONTROLA - system musi być sprawdzony i jeżeli to konieczne naprawiony. Przepełnienia Max gr. warstwy Diody Zasilanie świeci światłem ciągłym a dioda "Alarm max gr. warstwy " błyska: Może być aktywny alarm akustyczny * Warunki alarmowe dla NVO5-151/LAL_SRW z powodu awarii czujnika. Czujnik KVF max grubości warstwy - uszkodzony, zwarcie w obwodzie czujnika lub jego niepodłączenie. Sprawdź kable, podłączenie kablowe, puszkę przyłączeniową, czy nie ma uszkodzeń mechanicznych czujnika i zwarcia w obwodzie czujnika. Zauważ, że jeżeli zostanie zmieniona polaryzacja dodatnia i ujemna, kiedy system jest zainstalowany " Max gr. warstwy " będzie również błyskać. * ) To czy alarm akustyczny jest aktywny zależy od przełącznika DIP 3 (pozycja ON) oraz to czy przycisk Kasowanie Alarmu Alarm Reset był wciśnięty (wciśnięcie RESET wyłącza alarm akustyczny). Różne pozycje przekaźników nie są ujęte w spisie błędów możliwości alarmu zależą od nastawień przełączników DIP 4 i 5. 11

12 Warunki Gwarancji: Dostawca gwarantuje dobrą jakość i sprawne działanie sprzętu, na który wystawiona jest niniejsza karta gwarancyjna. 1. Na podstawie niniejszej karty gwarancyjnej udzielona jest kującemu gwarancji na okres 18 miesięcy od daty sprzedaży towaru nie dłużej jednak niż 24 miesięcy od daty produkcji. 2. Naprawa gwarancyjna może potrwać do 14 dni lub 30 dni w przypadku, gdy wymagane jest odesłanie termostatu do naprawy do producenta. 3. Gwarancja nie obejmuje wad sprzętu, jeśli powstały one z innych przyczyn niż tkwiące w sprzęcie, a w szczególności spowodowanych : - uszkodzeniami mechanicznymi - niewłaściwym, niezgodnym z instrukcją montażem i eksploatacją - montażem przez osobę nie posiadającą uprawnień elektryka - dokonywanie napraw lub przeróbek przez osoby nieupoważnione 4. Zakres napraw obejmuje wyłącznie usunięcie uszkodzeń powstałych wskutek wad konstrukcyjno - montażowych niezawinionych przez kupującego. 5. Warunkiem uznania reklamacji jest przesłanie regulatora wraz z czujnikiem, wypełnioną kartą gwarancyjną, przedstawienie dowodu zakupu do wglądu oraz ze wszystkimi naklejkami i tabliczkami znamionowymi dołączonymi do urządzeń (dotyczy czujników KVF-xxx i NVF-xxx). Wszelkie zmiany lub poprawki na karcie gwarancyjnej, brak podpisu lub stempla sprzedawcy powodują utratę praw gwarancyjnych. W przypadku zagubienia karty gwarancyjnej nie wystawia się jej duplikatu. Zapoznałem / - am się i akceptują warunki niniejszej gwarancji: podpis kupującego: data LUXBUD ul. Krasińskiego 8, Warszawa , fax luxbud@luxbud.com.pl 12

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

LAL-SRW3 sygnalizator do separatorów oleju/benzyny

LAL-SRW3 sygnalizator do separatorów oleju/benzyny sygnalizator do separatorów oleju/benzyny Zalety Zasilanie 0 V AC Możliwość podłączenia do czujników Monitorowanie przepełnienia i przepływu wstecznego Monitorowanie grubości warstwy oleju, beznzyny, itp.

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1 STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1 Sterownik przepływomierza na szynę DIN zasilany 230VAC może pracować w jednym z 2 trybów : 0/ jako miernik przepływu cieczy (chwilowy, średni)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. polska wersja

Instrukcja obsługi. polska wersja Instrukcja obsługi CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi IRE, IFK, IFA, RF, RB, DF, CAU polska wersja POLSKA Instrukcja obsługi następujących produktόw: CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi, IRE, IFK, IFA, RF, RB,

Bardziej szczegółowo

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi 4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi Kod produktu: 4205 Nazwa produktu: 4205 NOXON 4WL Nr GIOŚ: E0012857W / E0012857WBW Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu: 4205 NOXON 4WL! W

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista

Bardziej szczegółowo

RT-4 PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

RT-4 PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Spis Treści: 1. Uwagi producenta. 2 1-1 1.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa 1-1 1.2. Wykaz przyjętych norm 1-1 1.3. Przechowywa i transport 1-2 1.4. Miejsce

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL- Przetwornik pomiarowy poziomów cieczy Mlevel- Dziękujemy za zakup Mlevel- firmy INTELLE. Zastosowanie Mlevel- - do pomiaru poziomów cieczy:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03

CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03 PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA MACIEJ GARCZAREK

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Zakład Elektroniczny ul.towarowa 13, 44-100 Gliwice tel/fax: 032 279-07-39, 279-43-91, 279-51-21 e-mail: biuro@polwat.com.pl www.polwat.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Spis treści

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Art. Nr 13 21 52 Tester przewodów i przewodzenia DUTEST www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Uwaga! Przestrzegać dokumentacji

Bardziej szczegółowo

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska Część 1 - kable miedziane w sieci PROFIBUS Informacje ogólne o kablach dla sieci Profibus Bardzo często spotykamy

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 0 mm niezabudowany -przewodowy DC Zamknięcie dla szybkiego montażu Wskaźnik czterokierunkowy LED Certyfikat ATEX dla stref 2 i 22 Akcesoria MHW

Bardziej szczegółowo

Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU

Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU Technicon 2/205 Bezpieczeństwo na wysokim poziomie! Zasada działania Wskaźniki poziomu SIKA są łatwym i godnym zaufania rozwiązaniem do monitorowania

Bardziej szczegółowo

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B Wydanie LS 13/07 Elektroniczny miernik rezystancji uziemienia jest nowoczesnym zamiennikiem konwencjonalnego ręcznego miernika.

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki hydroforowe

Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki przeponowe stosowane w układach hydroforowych. Dopuszczalna temperatura pracy: od 0 C do 100 C. Zbiorniki wstępnie napełnione są powietrzem do ciśnienia 1,5 bar dla zbiorników

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,

Bardziej szczegółowo

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV INDUSTRIAL MP3/WAV imp3_wav AUTOMATYKA PRZEMYSŁOWA PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV ZASTOSOWANIE: - systemy powiadamiania głosowego w przemyśle (linie technologiczne, maszyny) - systemy ostrzegania,

Bardziej szczegółowo

Obsługa centrali: Krótkie przerwy w tonie zgłoszenia informujące o. Przerwa 100ms

Obsługa centrali: Krótkie przerwy w tonie zgłoszenia informujące o. Przerwa 100ms Obsługa centrali: Sygnały akustyczne centrali (w słuchawce): W trakcie użytkowania centrali mogą występować następujące sygnały akustyczne: Nazwa sygnału Rytm sygnału Opis zgłoszenia centrali ciągły ton

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

Bariera Transmisyjno Sygnałowa BTS-01/S

Bariera Transmisyjno Sygnałowa BTS-01/S EL-TEC Sp. z o.o. e-mail: info@el-tec.com.pl http://www.el-tec.com.pl Bariera Transmisyjno Sygnałowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Spis treści 1. Opis urządzenia...3 1.1. Dane techniczne...4 1.2. Instalacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi MT-600 UWAGA: PRZED PIERWSZYM ŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI!

Instrukcja obsługi MT-600 UWAGA: PRZED PIERWSZYM ŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! Instrukcja obsługi MT-600 UWAGA: PRZED PIERWSZYM ŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! 1 Spis treści: I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie.... 2 II. Zalecenia:... 3 III.

Bardziej szczegółowo

TABLICA OSTRZEGAWCZA LED TOL1 / TOL2 / TOL1z

TABLICA OSTRZEGAWCZA LED TOL1 / TOL2 / TOL1z TABLICA OSTRZEGAWCZA LED TOL1 / TOL2 / TOL1z TOL1 TOL2 (jednostronna, wewnętrzna) (dwustronna, wewnętrzna) TOL1z (jednostronna, zewnętrzna) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW 2013 (Wydanie 2A 03.09.2013) Spis treści

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III 1.1 Wstęp Grand Hand View III to uniwersalny konwerter obrazu z sygnału VGA na sygnał analogowy (TV). Urządzenie może być wykorzystane do gier komputerowych,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,

Bardziej szczegółowo

Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06. Opis techniczny. Właściwości. Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji

Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06. Opis techniczny. Właściwości. Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji CV 216, 316 RGA 3 15 5 GB Zawór kontrolny (Zawory regulacyjne 2 i 3-drogowe) 2005. 06 Opis techniczny Zastosowanie Wodne systemy ogrzewania i klimatyzacji Funkcje CV 216 RGA CV 316 RGA przełączający Dwudrogowy

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny...3 2. Rozmieszczenie elementów....3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....4

Bardziej szczegółowo

PX278. PxAqua 3 SF INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX278. PxAqua 3 SF INSTRUKCJA OBSŁUGI PX78 PxAqua SF INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny.... Warunki bezpieczeństwa.... Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5. Schemat podłączenia... 7. Wymiary... 9 7. Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA Dolnoprzepustowe filtry zasilania zaprojektowane przez firmę MPE Limited w celu uzyskania największego możliwego tłumienia przy założonych niewielkich gabarytach. Uniwersalna

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich.

Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich. Znak Postępowania: ZGM/OZ-343-187/2015. Załącznik nr 1a Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich. FORMULARZ CENOWY Przedmiotem zamówienia jest wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4

DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4 Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON

Bardziej szczegółowo

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 7 INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Przedmowa Poduszka powietrzna niezależnie, czy czołowa, czy boczna, jest elementem wyposażenia, który uzupełnia ochronę jaką zapewnia pas bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 NIP 7343246017 Regon 120493751

tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 NIP 7343246017 Regon 120493751 Zespół Placówek Kształcenia Zawodowego 33-300 Nowy Sącz ul. Zamenhoffa 1 tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 http://zpkz.nowysacz.pl e-mail biuro@ckp-ns.edu.pl NIP 7343246017 Regon 120493751 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10)

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Przetwornik temperatury TxBlock-USB

Przetwornik temperatury TxBlock-USB Przetwornik temperatury TxBlock-USB Wydanie LS 1/01 Opis TxBlock USB jest uniwersalnym przetwornikiem temperatury z wyjściem 0 ma do przeznaczonym do montażu głowicowego. Zasilany jest przez pętlę prądową.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA ELEKTROTRZYMACZE W wielu budynkach, zgodnie z przepisami ochrony przeciwpożarowej, istnieje konieczność wydzielenia stref ppoż. oraz podziału korytarzy ewakuacyjnych na odcinki krótsze niż 50m. Z reguły

Bardziej szczegółowo

Detektor przenośny typ GD-7

Detektor przenośny typ GD-7 URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ Przykład aplikacji: rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 W tym przypadku do sterowania oświetleniem wykorzystano przekaźniki fi rmy Finder: wyłącznik zmierzchowy 11.01.8.230.0000

Bardziej szczegółowo

Przemienniki częstotliwości

Przemienniki częstotliwości 5 192 Przemienniki częstotliwości SED2 Przemienniki częstotliwości do regulacji obrotów silników zasilanych napięciem trójfazowym, służących do napędu pomp i wentylatorów. Zakres mocy: 0.37 kw do 90 kw

Bardziej szczegółowo

BU Instrukcja obs³ugi 2009

BU Instrukcja obs³ugi 2009 Instrukcja obs³ugi 2009 2 BU SPIS TREŒCI 1. ZASTOSOWANIE 2. SCHEMAT OZNACZENIA 3. ELEMENTY ZESTAWU 4. PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE 5. WARUNKI EKSPLOATACJI 6. WYMOGI BEZPIECZEÑSTWA 7. OPIS URZ DZENIA 8. INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych.

Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych. Załącznik nr 2 do Instrukcji Ruchu i Eksploatacji Sieci Dystrybucyjnej ZAKRES POMIARÓW I PRÓB EKSPLOATACYJNYCH URZĄDZEŃ SIECI ELEKTROENERGETYCZNYCH ORAZ TERMINY ICH WYKONANIA Lp. Nazwa urządzenia Rodzaj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania

Bardziej szczegółowo