INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWAREK DO NACZYŃ MODELE STL827A i STL827B

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWAREK DO NACZYŃ MODELE STL827A i STL827B"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWAREK DO NACZYŃ MODELE STL827A i STL827B Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, Raszyn tel , fax

2 Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, Ŝe urządzenie będzie Państwu słuŝyć przez wiele lat. Zmywarka jest przeznaczona do stosowania w indywidualnych gospodarstwach domowych i słuŝy do mycia naczyń, nakryć i sztućców stołowych i kuchennych. Urządzenia Smeg wykonane są z róŝnorodnych materiałów najwyŝszej jakości. Odcień i faktura powierzchni moŝe nieznacznie róŝnić się w danym egzemplarzu, jak równieŝ w danej grupie kolorystycznej. Nie jest to podstawa do reklamacji produktu.

3 Uwaga Drzwiczki mogą nie otworzyć się w wyniku lekkiego nacisku. Wtedy naleŝy dokonać kolejnych prób stopniowo zwiększając nacisk na panel meblowy aŝ do usłyszenia dźwięku, a następnie puścić je. Spis treści 1. Zasady bezpiecznego i prawidłowego uŝytkowania 2 2. Instalacja i podłączenia 5 3. Opis panelu sterowania i programów zmywania 9 4. UŜytkowanie Czyszczenie i obsługa bieŝąca Gdy pojawią się kłopoty Rysunki i zdjęcia montaŝowe W zmywarkach wyposaŝonych w funkcję blokady panelu sterowania w razie jej uruchomienia i konieczności otworzenia drzwiczek naleŝy je nacisnąć w wyŝej wskazanym miejscu i odczekać do usłyszenia 3 sygnałów dźwiękowych, a następnie natychmiast zwolnić nacisk. JeŜeli nacisk będzie zwolniony przed trzecim sygnałem dźwiękowym, lub nie będzie zwolniony natychmiast po nim, to drzwiczki nie otworzą się i opisane czynności trzeba będzie powtórzyć.

4 ZASADY BEZPIECZNEGO I PRAWIDŁOWEGO UZYTKOWANIA Niniejsza instrukcja jest integralną częścią urządzenia i z tego względu powinna być przechowywana w jego pobliŝu w łatwo dostępnym miejscu przez cały okres uŝytkowania zmywarki. Zalecamy uwaŝne przeczytanie instrukcji oraz zapoznanie się z zawartymi w niej zaleceniami przed przystąpieniem do uŝytkowania zmywarki. Instalacja powinna być wykonana przez odpowiednio wykwalifikowane osoby i zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Urządzenie jest przeznaczone do uŝytkowania w indywidualnych gospodarstwach domowych i odpowiada wymaganiom dyrektyw 73/23 EWG, 89/336 EWG i 93/68 WG w obowiązującym brzmieniu, dotyczy to takŝe zapobiegania radiozakłóceniom. Urządzenie jest przeznaczone do zmywania i suszenia naczyń, nakryć i sztućców. Wszelkie inne zastosowania są uznawane za niewłaściwe. Producent i Generalny przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności za szkody i straty wynikłe z niewłaściwego uŝycia urządzenia. Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi, numerem rejestracyjnym oraz marką urządzenia jest umieszczona w widocznym miejscu na bocznej ściance drzwiczek zmywarki. Tabliczki znamionowej nie wolno usuwać Przed zamontowaniem panelu meblowego naleŝy częściowo wykręcić przycisk elektrycznego otwierania (wykręca się przycisk w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara). To open Press here w celu otworzenia nacisnąć tutaj Nie naleŝy pozostawiać w domu pozostałości opakowania bez nadzoru. NaleŜy je posegregować i przekazać do najbliŝszego punktu skupu surowców wtórnych. Urządzenie musi być podłączone do uziemienia zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności za szkody i straty wynikłe z niepodłączenia urządzenia do uziemienia lub wadliwego działania uziemienia. JeŜeli zmywarka jest ustawiana na wykładzinach dywanowych lub innych, to naleŝy zwrócić uwagę, czy otwory w jej dolnej części nie zostały przesłonięte. Po kaŝdym uŝyciu zmywarkę naleŝy wyłączyć w celu uniknięcia niepotrzebnego zuŝycia energii. Dokładna regulacja przycisku wyłączenia elektrycznego musi być wykonana po zainstalowaniu panelu meblowego. W tym celu naleŝy uŝyć płaskiego wkrętaka i wykorzystać nacięcia wokół główki przycisku. Obracanie w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje wykręcenie przycisku, w kierunku przeciwnym wkręcenie w drzwiczki. W celu otworzenia drzwiczek naleŝy nacisnąć panel meblowy pośrodku przy górnej krawędzi aŝ do usłyszenia dźwięku, a następnie puścić je. JeŜeli drzwiczki nie otwierają się naleŝy je ponownie nacisnąć we wskazanym miejscu aŝ do usłyszenia dźwięku.

5 Dane techniczne Szerokość mm Głębokość mierzona od krawędzi panelu sterowania 550 mm Wysokość (w zaleŝności od modelu) od 820 do 870 mm od 860 do 910 mm Pojemność 14 standardowych serwisów Ciśnienie wody w instalacji min. 0,05, maks. 0,9 MPa (0,5-9 bar) Charakterystyki prądu patrz tabliczka znamionowa 7. RYSUNKI I ZDJĘCIA MONTAśOWE Modele EN z automatycznym otwieraniem Door panel panel meblowy Modele z automatycznym otwieraniem są wyposaŝone w Ŝyłkę (dostępną nawet po zainstalowaniu panelu meblowego), za pomocą której moŝna otworzyć drzwiczki nawet w przypadku braku zasilania ciągnąc ją w dół ZuŜyte urządzenie naleŝy doprowadzić do stanu uniemoŝliwiającego uŝycie. NaleŜy odciąć przewód podłączeniowy po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazdka i naleŝy zabezpieczyć wszystkie elementy, które mogą stanowić zagroŝenie dla dzieci (zamki, drzwiczki itp.). Urządzenie jest oznakowane zgodnie z wymogami dyrektywy 2002/96 WG w sprawie zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w Polsce ustawa z dnia 19 lipca 2005 r. w sprawie zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami). Przepisy te obowiązują na całym terytorium UE oraz stanowią ramy postępowania w zakresie recyklingu i utylizacji tego typu urządzeń. Po zuŝyciu zmywarki naleŝy ją przekazać do właściwej zbiornicy zuŝytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub przekazać sprzedawcy podczas zakupu nowego urządzenia o tym samym przeznaczeniu. Zwrot odbywa się na zasadzie sztuka za sztukę. Właściwa utylizacja zuŝytego sprzętu pozwala na ograniczenie jego ewentualnego negatywnego wpływu na środowisko oraz zdrowie ludzi, a takŝe pozwala na odzysk cennych surowców wtórnych. Niewłaściwe postępowanie ze zuŝytym sprzętem jest zagroŝone odpowiedzialnością karną na mocy obowiązujących ustaw. W tych sprawach prosimy o kontakt z lokalnymi organami administracji samorządowej i/lub państwowej, firmami oczyszczania miast i osiedli albo sprzedawcami tego typu sprzętu. W przypadku zauwaŝenia wadliwego funkcjonowania zmywarkę naleŝy odłączyć od instalacji elektrycznej i zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej. Nie wolno uŝytkować urządzenia uszkodzonego podczas transportu! W razie wątpliwości naleŝy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Urządzenie musi być zainstalowane i podłączone przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę zgodnie z zasadami podanymi w niniejszej instrukcji. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi) mające ograniczone zdolności psychiczne, fizyczne i mentalne, a takŝe osoby nie mające odpowiedniego doświadczenia o ile nie zostały odpowiednio poinstruowane lub nie znajdują się pod dozorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.

6 - 4 - W zmywarce nie wolno uŝywać rozpuszczalników takich, jak alkohole lub terpentyny, gdyŝ mogą one stworzyć zagroŝenie wybuchem. Nie wolno umieszczać w zmywarce przedmiotów zanieczyszczonych popiołem, woskami lub farbami. Opieranie się lub siadanie na otwartych drzwiczkach zmywarki jest zabronione, gdyŝ moŝe doprowadzić do jej przewrócenia, co stanowi zagroŝenie dla znajdujących się w pobliŝu osób, zwierząt i przedmiotów. Nie wolno pić resztek wody, która pozostała w nakryciach i naczyniach orz w zbiorniku zmywarki po zakończeniu cyklu mycia, a przed rozpoczęciem suszenia. NoŜe i inne ostro zakończone przybory kuchenne naleŝy umieszczać w koszyku na sztućce ostrzami w dół lub układać je poziomo na specjalnych kratkach górnym koszu. NaleŜy uwaŝać, aby się nie zranić i upewnić się, czy nie wystają one z koszyka. Modele wyposaŝone w Aquastop Urządzenie Aquastop zapobiega zalaniu pomieszczenia w przypadku przecieków wody. W momencie, gdy Aquastop zostanie zablokowany, naleŝy wezwać autoryzowany serwis, który ustali przyczynę blokady i wykonana jej naprawę. W modelach wyposaŝonych w Aquastop jest zainstalowany zawór elektromagnetyczny umieszczony wewnątrz węŝa czerpalnego. WęŜa nie wolno przecinać i nie wolno dopuścić do tego, aby zawór elektromagnetyczny znalazła się pod wodą. W przypadku uszkodzenia węŝa czerpalnego urządzenie naleŝy odłączyć od instalacji elektrycznej oraz instalacji wodociągowej. Natychmiast po zainstalowaniu zmywarki naleŝy wykonać krótki test urządzenia zgodnie z zamieszczonymi dalej zasadami. JeŜeli sprzęt nie działa prawidłowo, to naleŝy go odłączyć od instalacji elektrycznej i wezwać autoryzowany serwis. Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy zmywarki. Zmywarka jest zgodna ze wszystkimi wymaganiami obowiązujących przepisów i norm w zakresie bezpieczeństwa sprzętu elektrycznego. Wszelkie przeglądy techniczne mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone i upowaŝnione osoby. Naprawy wykonywane przez inne osoby powodują utratę gwarancji (rękojmi) oraz mogą stanowić określone zagroŝenie dla uŝytkownika E7 Uszkodzenie turbinowego regulatora przepływu (tylko niektóre modele) Urządzenie nie jest w stanie mierzyć dokładnie ilości pobieranej wody. Przerwać program i wyłączyć zmywarkę. Ponownie włączyć zmywarkę i zaprogramować ją, a następnie uruchomić zmywanie. JeŜeli problem występuje nadal, to wezwać autoryzowany serwis. E8 Uszkodzenie systemu zmywania naprzemiennego Przerwać program i wyłączyć zmywarkę. Ponownie włączyć urządzenie, zaprogramować je i uruchomić zmywanie. JeŜeli program występuje nadal, to naleŝy wezwać autoryzowany serwis. E9 Uszkodzenie systemu poboru wody Skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Lampka wyłączona Lampka włączona Lampka migająca JeŜeli wystąpi którykolwiek alarm, to zmywarka automatycznie zatrzyma się i zasygnalizuje uszkodzenie. Alarmy E1, E2, E3, E4, E8 i E9 natychmiast przerywają realizacje programu. Alarmy E5 i E6 przerywają program od razu i próbują rozwiązać problem. Wracaj do początku danego programu. Alarm E7 jest pokazywany po zakończeniu bieŝącego programu, jednakŝe naleŝy program przerwać, jeŝeli zmywarka pracuje nierytmicznie. W celu zresetowania alarmu naleŝy otworzyć drzwiczki lub wyłączyć zmywarkę. W tym momencie moŝliwe jest ponowne zaprogramowanie urządzenia. JeŜeli zmywarka nadal działa wadliwie, to naleŝy wezwać najbliŝszy autoryzowany serwis.

7 Lampka Opis uszkodzenia E1 Uszkodzenie Aquastop System przeciw zalaniowy został uruchomiony (tylko w niektórych modelach). System jest blokowany w przypadku przecieków wody. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem. E2 Poziom bezpieczeństwa System ograniczający poziom wody wewnątrz zmywarki został uaktywniony. Przerwać program i wyłączyć zmywarkę. Ponownie włączyć zmywarkę, ponownie ją zaprogramować i rozpocząć zmywanie. JeŜeli problem nadal występuje, to wezwać autoryzowany serwis. E3 Uszkodzenie systemu grzania wody Woda nie jest grzana lub parametry ogrzewania są nieprawidłowe. Powtórzyć program zmywania. JeŜeli problem nadal występuje, to wezwać autoryzowany serwis. E4 Uszkodzenie systemu kontroli temperatury wody Przerwać program i wyłączyć zmywarkę. Ponownie włączyć zmywarkę, zaprogramować ją i uruchomić program zmywania. JeŜeli problem występuje nadal, wezwać autoryzowany serwis. E5 Uszkodzenie systemu poboru wody Urządzenie nie pobiera wody lub czyni to nieprawidłowo. Sprawdzić prawidłowość podłączenia do instalacji wodociągowej, czy został otwarty zawór wody oraz czy filtr nie jest zanieczyszczony. JeŜeli problem nadal występuje, to naleŝy wezwać autoryzowany serwis. E6 Uszkodzenie pompy zrzutowej Woda z urządzenia nie jest wypompowywana lub jest pompowana nie do końca. Sprawdzić, czy wąŝ spustowy nie jest załamany lub zagnieciony i czy syfon i filtr są czyste. JeŜeli problem występuje, to wezwać autoryzowany serwis Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi albo szkody materialne spowodowane nieprzestrzeganiem powyŝszych zasad lub wynikające z ingerencji w dowolną część lub podzespół urządzenia, a takŝe ze stosowania nieoryginalnych części zamiennych. 2. INSTALACJA I PODŁĄCZENIA Usunąć wszystkie styropianowe elementy blokujące kosze na czas transportu. Ustawić urządzenie w wybranym miejscu. Tył i boki zmywarki mogą znajdować się w pobliŝu ścian lub szafek kuchennych. JeŜeli zmywarka jest instalowana w pobliŝu źródła ciepła, to naleŝy między nie a urządzenie wstawić specjalną płytę izolacyjną zapobiegającą przegrzaniu i wadliwemu działaniu zmywarki. WS celu zapewnienia stabilności zmywarka musi być zabudowywana pod długim blatem kuchennym przymocowanym do sąsiednich szafek kuchennych. W celu ułatwienia instalowania wąŝ spustowy i czerpalny mogą być obracane w dowolnym kierunku. NaleŜy upewnić się, czy węŝe nie są załamane lub zbyt mocno zagięte, ani teŝ nazbyt napręŝone. Nakrętkę na końcu węŝa czerpalnego naleŝy Bardzo dokładnie dokręcić do końcówki zaworu na instalacji wodociągowej. JeŜeli zachodzi konieczność poprowadzenia przewodu podłączeniowego i węŝy przez ścianki sąsiednich szafek kuchennych naleŝy w nich wyciąć otwór o średnicy co najmniej 8 cm. Urządzenie naleŝy po ustawieniu spoziomować wykorzystując w tym celu wykręcane nóŝki. Czynność ta ma zasadnicze znaczenie dla prawidłowego funkcjonowania zmywarki. Nie wolno zmywarki umieszczać pod płytą ceramiczną. Zmywarka moŝe być zabudowana pod tradycyjną płytą grzewczą pod warunkiem, Ŝe blat kuchenny jest ciągły, bez przerw, a zmywarka i płyta są prawidłowo zainstalowane tak, Ŝe nie ma zagroŝenia Ŝadnym ryzykiem. W przypadku instalowania zmywarki w sąsiedztwie innych urządzeń, to naleŝy stosować się do zaleceń producentów tych urządzeń dotyczących minimalnych odstępów, zasad instalacji itp.

8 - 6 - Modele wolnostojące Ustawianie jakichkolwiek płyt grzewczych na blacie zmywarek wolnostojących jest całkowicie zakazane. W przypadku, gdy do zmywarki wolnostojącej jest dostęp z boków, to naleŝy odpowiednio osłonić powierzchnie w pobliŝu zawiasów (ryzyko zranienia). Osłony są dostępne za pośrednictwem sprzedawcy lub autoryzowanych serwisów. JeŜeli zmywarka ma być przerobiona na urządzenie do zabudowy, to naleŝy za pośrednictwem autoryzowanego serwisu sprowadzić odpowiedni zestaw niezbędnych części. Niektóre modele są wyposaŝone tylko jedną nóŝkę o regulowanej wysokości umieszczoną z tyłu. Do regulacji jej wysokości słuŝy śruba pociągowa wystające z przodu w cokoliku pod drzwiczkami Podłączenie do instalacji wodociągowej Aby uchronić się przed zamuleniem i uszkodzeniem, to w przypadku nowych lub długo nieuŝywanych instalacji wodociągowych naleŝy najpierw spuścić z nich odpowiednią ilość wody, tak aby wypływająca woda była czysta. Zmywarkę naleŝy podłączać do instalacji wodociągowej za pomocą nowego węŝa. Stare węŝe nie mogą być ponownie uŝyte. WąŜ czerpalny podłączamy do końcówki zaworu na instalacji wodociągowej (zalecany zawór kulowy z filtrem) umieszczając filtr A między węŝem a końcówką zaworu. WąŜ powinien być dokręcony starannie ręcznie, a następnie odpowiednimi kleszczami wykonując ćwierć obrotu nakrętką. W przypadku zmywarek wyposaŝonych w Aquastop filtr umieszczony jest fabrycznie w urządzeniu Aquastop. dysze wody na ramionach nie są zatkane, jest zapewniona swoboda ruchu ramion z dyszami wody JeŜeli naczynia są niedosuszone lub pozostają mętne, to sprawdzić, czy: w pojemniku znajduje się środek do nabłyszczania, nastawy dozownika środka do nabłyszczania są prawidłowe, stosowany jest detergent o odpowiedniej jakości i taki, który nie utracił swoich właściwości (np. w wyniku nieprawidłowego przechowywania w otwartym pojemniku). JeŜeli na naczyniach są ślady zacieków, plamy itp., to sprawdzić, czy: nastawy dozownika środka do nabłyszczania nie są zbyt duŝe. JeŜeli w zbiorniku są widoczne ślady rdzy, to sprawdzić, czy: zbiornik jest wykonany ze stali, z więc ślady rdzy pochodzą z elementów, które przedostają się z zewnątrz (resztki rdzy z rur wodociągowych, garnków, patelni, sztućców itp.), ilość stosowanego detergentu jest prawidłowa; niektóre detergenty mogą być bardziej korozyjne od innych, pokrywka pojemnika na sól regeneracyjną jest dokładnie zamknięta, a nastawy systemu do zmiękczania wody są prawidłowe. JeŜeli po dokonaniu kontroli zgodnie z powyŝszymi zaleceniami problem nadal występuje, to naleŝy wezwać najbliŝszy autoryzowany serwis. OSTRZEśENIE! Wszelkie czynności wykonane przy urządzenie przez osoby nieuprawnione nie podlegają gwarancji i są odpłatne przez uŝytkownika. 6. GDY POJAWIĄ SIĘ KŁOPOTY Zmywarka jest skonstruowana tak, Ŝe sygnalizuje sama wiele z uszkodzeń, jakie mogą w niej wystąpić. Dokonuje tego za pomocą lampek kontrolnych, a znaczenie sygnałów podano w poniŝszej tabeli. Zmywarkę moŝna podłączyć do instalacji ciepłej wody uŝytkowej (c.w.u.), w której temperatura wody nie przekracza 60 o C. Zasilanie zmywarki ciepłą wodą skraca czas zmywania o około 20 min, ale teŝ nieco zmniejsza się sprawność urządzenia. Podłączenia do instalacji c.w.u. dokonuje się w opisany wyŝej sposób.

9 Istotne jest dokładne oczyszczenie filtrów zgodnie z powyŝszymi instrukcjami. Zmywarka nie będzie funkcjonować, jeŝeli filtry będą zatkane. Dokładnie ponownie montować filtry w celu zapobieŝenia uszkodzeniom pompy. Długotrwałe nieuŝywanie Dwukrotnie uruchomić program spłukiwania. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Pozostawić drzwiczki lekko uchylone w celu zapobieŝenia tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów. Napełnić pojemnik na środek do nabłyszczania. Zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej. Ponowne uruchomienie po długotrwałym wyłączeniu Sprawdzić, czy w instalacji wodociągowej nie utworzyły się osady lub rdza. Przepłukać instalacje spuszczając z niej wodę przez kilka minut. WłoŜyć wtyczkę do gniazdka. Przykręcić wąŝ zasilający i otworzyć zawór. Radzenie sobie z drobniejszymi problemami W niektórych przypadkach moŝna poradzić sobie z drobniejszymi problemami stosując się do poniŝszych zaleceń. JeŜeli nie uda się uruchomić programu, to sprawdzić, czy: zmywarka jest podłączona do domowej instalacji elektrycznej, jest prawidłowe zasilanie, zawór wody jest otwarty, drzwiczki zmywarki są prawidłowo zamknięte. JeŜeli w zmywarce pozostaje woda, to sprawdzić, czy: wąŝ spustowy nie jest załamany, syfon zrzutowy nie jest zatkany, filtry zmywarki nie są zablokowane. JeŜeli naczynia nie są dokładnie umyte, to sprawdzić, czy: wsypano odpowiednią ilość detergentu, jest sól regeneracyjna w pojemniku, prawidłowo załadowano rzeczy do zmywania, wybrany program odpowiada rodzajowi zmywanych rzeczy oraz stopniowi ich zabrudzenia, wszystkie filtry są czyste i prawidłowo umieszczone, 2.2. Podłączenie węŝa spustowego Końcówkę węŝa spustowego moŝna umieścić w końcówce rury kanalizacyjnej o średnicy co najmniej 4 cm lub zawiesić ją na krawędzi zlewu lub umywalki wykorzystując w tym celu plastikową kształtkę dołączoną do zmywarki. NaleŜy uwaŝać, aby nie załamać ani w inny sposób nie uszkodzić węŝa. Końcówka węŝa powinna być odpowiednio zabezpieczona przed moŝliwością wysunięcia się z rury kanalizacyjnej lub ze zlewu. W tym ostatnim przypadku kształtka zakładana na wąŝ jest wyposaŝona w odpowiednie oczko. Końcówka węŝa spustowego powinna znajdować się na wysokości cm i nigdy nie powinna znaleźć się poniŝej poziomu wody. JeŜeli zachodzi konieczność przedłuŝenia węŝa spustowego, to przedłuŝenie nie moŝe być dłuŝsze, niŝ 3 m, a koniec przedłuŝenia nie moŝe być mocowany wyŝej, niŝ 85 cm nad poziomem podłogi Podłączenie do instalacji elektrycznej NaleŜy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość prądu w instalacji elektrycznej odpowiadają danym podanym na tabliczce znamionowej. Wtyczka na przewodzie podłączeniowym i gniazdko sieciowe muszą być kompatybilne i odpowiadać obowiązującym przepisom i normom. Gniazdko sieciowe z wtyczką musik być łatwo dostępne po zainstalowaniu urządzenia. Nie wolno wyciągać wtyczki ciągnąc za przewód podłączeniowy. W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego nowy powinien być zainstalowany przez pracowników autoryzowanego serwisu.

10 - 8 - Nie wolno stosować adapterów, rozgałęźników ani przedłuŝaczy, gdyŝ mogą one przegrzewać się groŝąc wywołaniem poŝaru naleŝy sprawdzić, czy wszystkie ramiona obracają się swobodnie. JeŜeli nie, to skontrolować, czy zostały prawidłowo zmontowane. Urządzenia wyposaŝone w przewód bez wtyczki W przypadku podłączenia stałego ( do puszki ) na linii zasilającej naleŝy zastosować wielobiegunowy wyłącznik bezpieczeństwa, w którym odstępy między stykami w połoŝeniu wyłączony wynoszą co najmniej 3,5 mm. Wyłącznik musi być łatwo dostępny po zainstalowaniu zmywarki. Podłączenia doi instalacji musi dokonywać osoba mająca odpowiednie uprawnienia SEP i zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Zaleca się zainstalowanie zabezpieczenia przeciw przepięciowego. L Ŝyła prądowa (brązowa) N Ŝyła neutralna (niebieska) - Ŝyła uziemienia (Ŝółto-zielona) Czyszczenie filtrów wewnętrznych Zaleca się dokonywać okresowej kontroli filtra głównego C oraz czyszczenia go w miarę konieczności. Aby wyjąć filtr naleŝy uchwycić skrzydełka, obrócić je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i unieść. Wyciągnąć wkład filtra D. Rozłączyć obie części filtra plastikowego naciskając korpus w strefie wskazanej strzałkami. Wyjąć środkowy wkład filtra. W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego nowy powinien być zainstalowany przez pracowników autoryzowanego serwisu. Ogólne zalecenia i ostrzeŝenia dotyczące prawidłowej obsługi bieŝącej Filtry powinny być myte w bieŝącej wodzie za pomocą twardej szczoteczki. Podczas wyjmowania filtrów naleŝy uwaŝać, czy nie ma nich resztek pokarmów. JeŜeli spadną one do komory filtra to mogą zablokować systemy hydrauliczne lub zatkać dysze wody na ramionach.

11 CZYSZCZENIE I BIEśĄCA OBSŁUGA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy zmywarce zawsze naleŝy odłączyć ją od domowej instalacji elektrycznej lub wyłączyć za pomocą wyłącznika wielobiegunowego OPIS PANELU STEROWANIA I PROGRAMÓW ZMYWANIA 3.1. Panel sterowania Wszystkie elementy sterowania i kontroli pracy zmywarki są zgrupowane na panelu sterowania. Uruchamianie odpowiednich funkcji, opcji oraz dokonywanie nastaw jest moŝliwe tylko przy otwartych drzwiczkach Ogólne ostrzeŝenia i zalecenia NaleŜy unikać środków czyszczących zawierających kwasy lub substancje ścierne. Zewnętrzne powierzchnie oraz wykładzinę drzwiczek czyścimy regularnie za pomocą miękkiej szmatki nawilŝonej w roztworze wody i normalnego detergentu odpowiedniego dla powierzchni lakierowanych. Uszczelkę drzwiczek myjemy mokrą gąbką. Okresowo (raz lub dwa razy w roku) zaleca się czyszczenie zbiornika i uszczelek uŝywając do tego miękkiej szmatki i wody. Czyszczenie filtra na podłączeniu do instalacji wodociągowej Filtr na podłączeniu do instalacji wodociągowej (A) naleŝy okresowo czyścić. Po zamknięciu zaworu na dopływie wody naleŝy odkręcić końcówkę węŝa zasilającego, wyjąć filtr A i ostroŝnie go oczyścić w bieŝącej wodzie. ZałoŜyć ponownie filtr A i ostroŝnie dokręcić wąŝ zasilający. Czyszczenie ramion z dyszami wody Do okresowego czyszczenia naleŝy zdjąć ramiona z dyszami wody. Ich demontaŝ jest bardzo łatwy. Dysze myjemy w bieŝącej wodzie i ponownie zakładamy w gniazdach sprawdzając, czy ich ruch obrotowy jest swobodny. W celu zdjęcia górnego ramienia naleŝy odkręcić pierścień mocujący R. W celu zdjęcia dolnego ramienia naleŝy je po porostu unieść pociągając je w środkowej części. W celu zdjęcia ramion systemu orbitalnego naleŝy dłuŝsze z nich przytrzymać i zdjąć krótsze pociągając je do góry. Ramiona myjemy w bieŝącej wodzie i ponownie umieszczamy w gniazdach. Po zmontowaniu 1 Przycisk włączenia/wyłączenia Jego naciśnięcie powoduje włączenie urządzenia 2 Lampki kontrolne wybranych programów Zapalenie się lampki sygnalizuje wybór danego programu, lampka słuŝy teŝ do sygnalizowania uszkodzeń (patrz rozdz. gdy pojawią się kłopoty ) 3 Przycisk wyboru programów Kolejne naciśnięcia tego przycisku umoŝliwiają wybranie Ŝądanego programu 4 Lampka sygnalizująca brak soli Zapalenie się tej lampki sygnalizuje brak soli w pojemniku 5 Lampka sygnalizująca brak środka do nabłyszczania Zapalenie się tej lampki sygnalizuje brak środka nabłyszczającego w pojemniku 6 Przycisk opcji 3/1 Naciśnięcie tego przycisku umoŝliwia stosowanie wyrobów oznaczonych 3/1 7 Lampka kontrolna opcji 3/1 Zapala się, gdy funkcja jest uruchomiona 8 Przycisk opcji połowy ładunku Naciśnięcie tego przycisku powoduje uruchomienie opcji zmywania połowy ładunku 9 Lampka kontrolna opcji połowy ładunku Zapalenie się jednej z dwóch lampek oznacza uruchomienie tej opcji dla dolnego lub górnego kosza 10 Przycisk opóźnienia czasu włączenia Naciśnięcie tego przycisku umoŝliwia opóźnienie czasu uruchomienia programu do 9 godz. 11 Wyświetlacz

12 Wybór programu zmywania i włączanie urządzenia W celu wybrania najodpowiedniejszego programu do mycia naczyń i nakryć w zaleŝności od ich rodzaju i stopnia zabrudzenia naleŝy przejrzeć zamieszczona dalej tabele programów zmywania. Po wybraniu z tabeli najbardziej odpowiedniego programu naleŝy: nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia (1) i odczekać, aŝ zapali się lampka kontrolna wskaźnika programów (2), przycisnąć i przytrzymać przycisk (3) aŝ zapali się lampka odpowiadająca wybranemu programowi, zamknąć drzwiczki, po około 2 s rozpocznie się realizacja programu. Podczas trwania programu odpowiednia kontrolka będzie migać. Wersja B: Wysunąć całkowicie górny kosz i unieść jego prawą stronę. W takim połoŝeniu moŝna do dolnego kosza ładować większe rzeczy. Aby przywrócić pierwotne połoŝenie kosza naleŝy go ponownie całkowicie wysunąć i nacisnąć przycisk zwolnienia połoŝenia. Numer, oznaczenie i nazwa programu 1 PŁUKANIE 2 DELIKATN Y 3 BIO* EN Ładunek Nakrycia i naczynia czekające na skompletowanie ładunku Lekko zabrudzone delikatne naczynia Normalnie zabrudzone nakrycia, na-wet z przyschniętymi resztkami Przebieg programu Zimne wstępne mycie Zmywanie w 45 o C, zimne płukanie, płukanie w 70 o C, suszenie Zimne wstępne mycie, mycie w 50 o C, zimne płukanie, płukanie w 62 o C, suszenie Czas [min] 2 wody [dm 3 ] 1 ZuŜycie energii [kwh] , , ** ** Wersja C: górny kosz moŝe być ustawiony w trzech róŝnych połoŝeniach po obu stronach. Po obu stronach kratki muszą być połoŝone. Aby podnieść kosz naleŝy go unieść podnosząc jego przód (1) do pierwszego lub drugiego połoŝenia po obu stronach. Aby obniŝyć,- naleŝy nacisnąć dźwignię zwalniającą (2). Czynności te moŝna wykonać równieŝ wtedy, gdy kosz jest załadowany, ale podczas opuszczania kosza naleŝy go podtrzymywać jedną ręką, co pozwala uniknąć obijania się nakryć o siebie.

13 długie pręty do osadzania szklanek i kieliszków, usytuowane po lewej stronie, naleŝy unieść i zablokować w uchwytach, kratki na sztućce, po prawej stronie kosza, przeznaczone na noŝe i łyŝeczki do herbaty (w przypadku łyŝeczek trzeba wyciągnąć przesuwane podpórki). Kratki mogą być ustawione pionowo, gdy nie są uŝywane, stałe lub ruchome kratki w środku kosza. Ruchome moŝna ustawić pionowo, ułoŝyć na dnie kosza, gdy nie są uŝywane, lub ustawić pod kątem w zaleŝności od potrzeb. 4 Normalny 5 ULTRA *** Normalnie zabrudzone naczynia i nakrycia, nawet z przyschniętymi resztkami Bardzo brudne naczynia i nakrycia, nawet z przyschniętymi resztkami Zimne mycie wstępne, zmywanie w 65 o C, zimne płukanie, płukanie w 70 o C, suszenie Wstępne mycie w 45 o C, mycie w 70 o C, 2 zimne płukania, płukanie w 70 o C, suszenie , ,72 Program płukania moŝna uruchamiać tylko przy połowie normalnego załadunku (nie mylić z opcją połowa ładunku!). Opcje 3/1 (6), połowy ładunku (8) i opóźnionego uruchomienia (10) nie mogą być stosowane do programu płukania. * ) Program referencyjny zgodnie z EN ** ) Patrz tabliczka energetyczna. *** ) Program ULTRA kończy się płukaniem z działaniem antybakteryjnym, co zapewnia zmniejszenie zanieczyszczeń bakteriologicznych. JeŜeli na tym etapie realizacji programu temperatura obniŝy się (np. w wyniku otworzenia drzwiczek lub zaniku zasilania), to zacznie migać lampka kontrolna programów (2) ostrzegając, Ŝe efekt redukcji zanieczyszczeń bakteriologicznych moŝe nie zostać osiągnięty. Regulacja połoŝenia górnego kosza Wersja A: górny kosz moŝna umieścić w dwóch połoŝeniach zgodnie z potrzebami uŝytkownika oraz odpowiednio do wysokości naczyń umieszczonych w dolnym koszu. Postępujemy w poniŝszy sposób: wysunąć całkowicie prawą prowadnicę górnego kosza, wyjąć zabezpieczenia końcowe zgodnie z rysunkiem, wsunąć prowadnicę w celu uwolnienia kółek, do prowadnicy wsunąć górną lub dolna parę kółek w zaleŝności od poŝądanego ustawienia, załoŝyć zabezpieczenie końcowe. 1) Średnie zuŝycie energii przy układzie zmiękczania wody nastawionym na 2. 2) Czas trwania cyklu i zuŝycie energii mogą ulegać zmianie w zaleŝności od temperatury wody zasilającej i temperatury otoczenia, a takŝe wielkości załadunku i rodzaju zmywanych przedmiotów. Program nie rozpocznie się, jeŝeli drzwiczki zmywarki nie zostaną zamknięte lub pozostaną niedomknięte.

14 Opcje do programów zmywania Przed rozpoczęciem zmywania naleŝy upewnić się, czy: zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej jest otwarty, do pojemnika wsypano odpowiednią ilość detergentu, kosze są prawidłowo załadowane, ramiona z dyszami wody obracają się swobodnie, drzwiczki zmywarki są całkowicie domknięte Koszyczek moŝna równieŝ podzielić na dwie części, co jest szczególnie przydatne przy stosowaniu opcji połowa ładunku (w modelach z tą opcją) Opcja 3/1 trzy w jednym (wszystkie programy poza płukaniem) Jej uaktywnienie następuje w wyniku naciśnięcia przycisku (6), co potwierdza zapalenie się odpowiedniej lampki kontrolnej. Opcja ta pozwala na stosowanie tabletek zawierających detergent, sól i nabłyszczasz zamiast uŝywania tych substancji oddzielnie. Po uruchomieniu tej opcji zmywarka wykorzystuje substancje zawarte w tabletce w optymalny sposób i nie pobiera soli ani środka do nabłyszczania, które mogą znajdować się w odpowiednich pojemnikach. Górny kosz Zaleca się, aby w górnym koszu były umieszczane drobne i średniej wielkości rzeczy, takie jak szklanki, małe talerzyki, filiŝanki do kawy i/lub herbaty, płytkie miseczki i lekkie rzeczy wykonane z tworzyw sztucznych odpornych na wysoką temperaturę. JeŜeli górny kosz jest instalowany w jego najniŝszym połoŝeniu, to moŝna w nim umieścić takŝe półmiski pod warunkiem, Ŝe są one lekko zabrudzone. Załadunek górnego kosza Talerze naleŝy wkładać zabrudzoną powierzchnią w dół, filiŝanki, miseczki itp. zawsze naleŝy umieszczać otworem w dół. Lewa strona kosza moŝe być przeznaczona na filiŝanki i szklanki umieszczane na dwóch poziomach. W części środkowej moŝna pionowo umieszczać talerze i sosjerki. Przykłady załadunku Uwaga: Po uruchomieniu opcji 3/1 lampki kontrolne braku soli i środka do nabłyszczania nadal się świecą, jeŝeli odpowiednie pojemniki są puste Opcja połowa ładunku (we wszystkich programach poza płukaniem) Nadaje się do zmywania niewielkiej ilości nakryć i naczyń pozwalając na zaoszczędzenie wody i energii. Uruchamiana jest za pomocą przycisku (8) i ma dwie moŝliwości: 1) jednokrotne naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie tej opcji dla górnego kosza, 2) powtórne naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie opcji dla dolnego kosza, ½ ładunku W zaleŝności od modelu górny kosz moŝe być wyposaŝony w niektóre lub wszystkie z poniŝej wymienionych akcesoria: podpórki do filiŝanek lub długich przedmiotów (chochle, łyŝki itp.), umieszczone po lewej stronie, moŝna ustawić pionowo, gdy nie są uŝywane,

15 Przykłady załadunku ) trzecie naciśnięcie powoduje powrót do normalnego mycia w obu koszach (obie kontrolki nie świecą). Podczas zmywania z tą opcją w dolnym koszu koszyczek na sztućce moŝna podzielić, aby uzyskać więcej przestrzeni na naczynia i nakrycia. ½ ładunku Koszyk na sztućce Sztućce moŝna po prostu włoŝyć do koszyka umieszczając je trzonkami (rączkami) w dół. Podczas załadunku naleŝy uwaŝać na moŝliwość skaleczenia ostrzami noŝy. Koszyk nadaje się do mycia wszystkich rodzajów sztućców poza tymi, których długość jest na tyle duŝa, Ŝe będą przeszkadzały w obrotach górnego ramienia z dyszami wody. Chochle, łyŝki drewniane oraz noŝe kuchenne naleŝy umieszczać w górnym koszu upewniając się, Ŝe nie wystają one z kosza. Zmywarka jest wyposaŝone w dwa koszyki na sztućce, co oznacza, Ŝe jeden z nich moŝe być zawsze wyjęty zwalniając miejsce w dolnym koszu, jeŝeli brakuje go dla zmywanych naczyń. Koszyki są wyposaŝone w unikatowy system przesuwnym górnych uchwytów, co pozwala na optymalne wykorzystanie dostępnej przestrzeni Opcja opóźnionego rozpoczęcia zmywania (wszystkie programy poza płukaniem) Opcja ta jest uruchamiana za pomocą przycisku (12) i powoduje opóźnienie rozpoczęcia zmywania do 9 godzin. Oznacza to, Ŝe zmywarka będzie pracować w wybranej przez uŝytkownika porze doby. Kolejne naciśnięcia przycisku powodują wybór opóźnienia począwszy od 9 godzin Rezygnacja z programu W celu zrezygnowania z nastawionego programu naleŝy otworzyć drzwiczki zmywarki i nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia (3) na kilka sekund do czasu, gdy lampki kontrolne programu 4 i 5 zaczną jednocześnie migać w okienku zostanie podświetlone słowo end ). Zamknąć drzwiczki. Po około 1 min zmywarka zakończy realizacje programu. Vertical inserts wkładki pionowe Movement required to extract the inserts ruchy konieczne do wyjęcia wkładek Horizontal inserts closed pozioma wkładka zamknięta Horizontal insert open wkładka pozioma otwarta Zmiana programu Aby zmienić rozpoczęty program naleŝy otworzyć drzwiczki i wybrać nowy program. Po zamknięciu drzwiczek zmywarka automatycznie rozpocznie realizacje nowo wprowadzonego programu.

16 Oszczędzanie energii i ochrona środowiska NaleŜy starać się uruchamiać zmywarkę wtedy, gdy jest skompletowany pełny ładunek. Nie naleŝy spłukiwać i myć naczyń, nakryć i sztućców w bieŝącej wodzie. NaleŜy uŝywać programów zmywania najlepiej dostosowanych do rodzaju załadunku. Nie naleŝy spłukiwać naczyń i nakryć oczekujących na zmywanie. JeŜeli jest to moŝliwe, zmywarkę naleŝy podłączać do instalacji c.w.u., w której temperatura wody nie przekracza 60 o C W przedniej części kosza znajduje się jedna lub dwie podpórki (w zaleŝności od modelu) słuŝące do podpierania małych talerzyków (B). W celu ich uŝycia naleŝy je obrócić w kierunku przodu zmywarki Oszczędzanie detergentów i ochrona środowiska Fosforany znajdujące się w składzie detergentów uŝywanych w zmywarkach do naczyń stanowią zagroŝenie dla środowiska. Aby uniknąć stosowania nadmiernych ilości detergentów i w celu zaoszczędzenia energii elektrycznej naleŝy stosować się do następujących zasad: naleŝy oddzielnie zmywać naczynia i nakrycia delikatne i bardziej odporne na agresywne detergenty i wysoką temperaturę, nie naleŝy sypać detergentu bezpośrednio na naczynia i nakrycia. W momencie otworzenia drzwiczek podczas realizowania programu zmywania zostanie on natychmiast przerwany. Odpowiednia lampka kontrolna zacznie migać sygnalizując, Ŝe program nie został zakończony. NaleŜy odczekać około 1 min zanim ponownie drzwiczki zostaną zamknięte i program ruszy od momentu, w którym został przerwany. Ta czynność moŝe być wykonywana tylko wtedy, gdy jest to bezwzględnie konieczne, gdyŝ mogą powstać problemy z dokończeniem realizacji programu. Załadunek dolnego kosza Talerze płaskie, głębokie, deserowe i inne naleŝy umieszczać w koszu Bardzo ostroŝnie w połoŝeniu pionowym. Garnki, patelnie i pokrywki do nich naleŝy umieszczać zabrudzoną stroną w dół. Podczas załadunku talerzy głębokich i miseczek deserowych naleŝy pozostawiać między nimi pewną wolną przestrzeń.

17 Wyroby rzemieślnicze (rękodzieło) generalnie nadają się do zmywania w zmywarkach. Stosunkowo wysoka temperatura mycia i detergentu stosowane w urządzeniach mogą jednak uszkodzić je. Talerze z tworzyw sztucznych jeŝeli są odporne na wysokie temperatury, to mogą być zmywane w zmywarkach do naczyń, ale tylko w górnym koszu. Talerze i inne przedmioty wykonane z miedzi, cyny, cynku i mosiądzu albo brązu wykazują tendencję do powstawania plam na ich powierzchni. Talerze aluminiowe jeŝeli są wykonane z anodowanego aluminium, to mogą ulec odbarwieniu. Wyroby ze srebra mogą tworzyć się na nich plamy. Szkło i kryształy ogólnie wyroby ze szkła i szkła kryształowego mogą być myte w zmywarkach. Jednak niektóre rodzaje szkła i szkła kryształowego mogą mętnieć i tracić czystość po wielokrotnym zmywaniu. Tak więc w przypadku takich wyrobów zalecamy stosowanie delikatnych programów zmywania. Wyroby malowane dostępne na rynku wyroby malowane ogólnie nadają się do mycia w zmywarkach, aczkolwiek kolory mogą blaknąć po wielokrotnym zmywaniu. JeŜeli mamy wątpliwości co do odporności uŝytych farb, to przez miesiąc naleŝy myć tylko kilka wybranych sztuk Zakończenie programu Po zakończeniu programu zmywania rozlega się krótki sygnał dźwiękowy i lampki kontrolne programu 4 i 5 zaczynają migać (w okienku zostaje podświetlone słowo end ) W celu całkowitego wyłączenia zmywarki naleŝy otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia (1) Wyjmowanie naczyń i nakryć Po zakończeniu się programu zmywania naleŝy odczekać około 20 min zanim zacznie się wyjmować umyte przedmioty, co pozwoli na ich wystygnięcie. Aby uniknąć spadania kropel wody z górnego kosza na przedmioty znajdujące się w dolnym koszu zaleca się najpierw rozładować dolny kosz, a następnie górny Sposoby korzystania z koszy Zmywarka mieści 14 standardowych zestawów nakryć łącznie z półmiskami. Dolny kosz Na dolny kosz przypada większa część siły wody z dolnego ramienia z dyszami, dlatego moŝna w nim myć tłustsze rzeczy o większym stopniu zabrudzenia. Wszystkie sposoby załadunku są dopuszczalne pod warunkiem, Ŝe talerze, garnki i patelnie są usytuowane zabrudzoną powierzchnią w dół, a więc na oddziaływanie silnych strumieni wody tryskających od spodu. Aby ułatwić załadunek duŝych naczyń, niektóre modele są wyposaŝone w wyjmowane i odchylane uchwyty na naczynia A. 4. UśYTKOWANIE Po prawidłowym zainstalowaniu zmywarki naleŝy: wyregulować system zmiękczania wody, wsypać sól regeneracyjną, nalać płynu do nabłyszczania i wsypać detergent System zmiękczania wody Substancje składające się na twardość ogólna wody mogą spowodować powstawanie białawych plam na wysuszonych naczyniach i nakryciach. Plamy te mogą mętnieć w miarę upływu czasu. Zmywarka jest wyposaŝona w automatyczny system zmiękczania wody, w którym wykorzystywana jest specjalna sól regeneracyjna zmniejszająca twardość wody. Fabrycznie system ten jest ustawiony na 3

18 poziom twardości wody (patrz tabelka) średnia ogólna twardość węglanowa mg/dm 3 (24-31 o N). JeŜeli woda w instalacji wodociągowej ma średni poziom twardości ogólnej, to sól w pojemniku powinna być uzupełniana co około 20 cykli zmywania. Pojemnik mieści około 1,7 kg soli granulowanej. Pojemnik jest umieszczony w dnie zbiornika. Po wysunięciu dolnego kosza naleŝy odkręcić pokrywkę pojemnika obracając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wsypać sól wykorzystując w tym celu lejek wchodzący w skład wyposaŝenia zmywarki. Przed zakręceniem pokrywki naleŝy dokładnie usunąć wszelkie pozostałości soli z gwintu i otoczenia otworu pojemnika. Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki poza solą do pojemnika na nią naleŝy wlać 1 litr wody. Przy kaŝdym dopełnianiu ilości soli w pojemniku naleŝy upewnić się, czy nakrętka jest dokładnie dokręcona. Roztwór detergentu w wodzie nie moŝe nigdy przedostać się do pojemnika na sól, gdyŝ moŝe to doprowadzić do niewłaściwego funkcjonowania systemu zmiękczania wody. W przypadku przedostania się takiej mieszaniny do pojemnika na sól następuje utrata gwarancji (rękojmi). NaleŜy stosować sól przeznaczoną wyłącznie do uŝywania w zmywarkach do naczyń. W przypadku stosowania soli w tabletkach nie naleŝy pojemnika napełniać całkowicie. Nie naleŝy stosować soli spoŝywczej, gdyŝ zawiera ona nierozpuszczalne związki, które, w miarę upływu czasu, mogą zniszczyć system zmiękczania wody. Pojemnik naleŝy napełniać tuŝ przed uruchomieniem programu zmywania. W ten sposób zostanie Bardzo szybko usunięta nadmierna ilość solanki, której długa obecność w zbiorniku moŝe spowodować jego korozję. NaleŜy uwaŝać, aby nie pomylić opakowania z detergentem i solą. Wsypanie detergentu do pojemnika na sól spowoduje uszkodzenie systemu zmiękczania wody Wsypanie lub wlanie detergentu do dozownika środka do nabłyszczania powoduje zniszczenie zmywarki Ogólne ostrzeŝenia i zalecenia Przed pierwszym uŝyciem zmywarki zalecamy zapoznanie się z poniŝszymi ostrzeŝeniami i zaleceniami dotyczącymi rodzaju nakryć, które mogą być zmywane w urządzeniu oraz sposobie ich umieszczania wewnątrz. Ogólnie nie ma Ŝadnych zastrzeŝeń co do zmywania nakryć normalnie stosowanych w gospodarstwie domowym, ale w niektórych przypadkach naleŝy wziąć pod uwagę ich właściwości. Przed załadowaniem nakryć do koszy naleŝy: - usunąć duŝe pozostałości pokarmów, np. kości, ości itp., które mogą zatkać filtr lub uszkodzić pompę zrzutową, - spłukać garnki i patelnie z przypalonych resztek na dnie, a następnie umieścić je w dolnym koszu. Nie ma potrzeby wstępnego zmywania naczyń i nakryć w bieŝącej wodzie przed załadowaniem ich do koszy zmywarki, gdyŝ w ten sposób niepotrzebnie zuŝywamy wodę. Prawidłowe załadowanie naczyń i nakryć pomaga w uzyskaniu optymalnych wyników zmywania. OSTRZEśENIE! Upewnić się, Ŝe nakrycia i naczynia są umieszczone prawidłowo i nie wystają zbyt wysoko ani zbyt nisko, co mogłoby utrudniać ruchy ramion z dyszami wodnymi podczas zmywania. Nie umieszczać bardzo małych przedmiotów w koszach, gdyŝ mogą one przeszkadzać w obracaniu się ramion z dyszami lub blokować pompę. Naczynia takie, jak filiŝanki, miseczki, szklanki i spodki naleŝy zawsze umieszczać otworami skierowanymi w dół oraz ze wszelkimi zagłębieniami pod odpowiednim kątem, co umoŝliwi przedostanie się wody do ich środka. Nie umieszczać szklanek zbyt blisko siebie, gdyŝ mogą o siebie stukać i pękać lub mogą pojawić się plamy w miejscach ich styku ze sobą. UPEWNIĆ SIĘ, czy rzeczy przeznaczone do mycia nadają się do mycia w urządzeniach mechanicznych. Rzeczy nienadające się do mycia w zmywarkach Drewniane talerze, garnuszki i patelnie mogą być zniszczone w wyniku oddziaływania wysokiej temperatury.

19 Nie wolno uŝywać detergentów przeznaczonych do zmywania ręcznego, gdyŝ wytwarzają one duŝe ilości piany, która moŝe mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie zmywarki. NaleŜy zawsze wsypywać odpowiednie ilości detergentu. Jego niedostateczna ilość moŝe doprowadzić do usunięcia tylko części zanieczyszczeń, podczas gdy nadmiar nie poprawia wyników zmywania. Na rynku są dostępne detergenty w płynie i w proszku o róŝnym składzie chemicznym, w których mogą występować fosforany lub naturalne enzymy zamiast fosforanów. Detergenty zawierające fosforany są bardziej skuteczne w stosunku do tłuszczów i skrobi w temperaturach powyŝej 60 o C. Detergenty z enzymami są skuteczne takŝe w niŝszych temperaturach (40-55 o C) i łatwiej ulegają biodegradacji. Za ich pomocą moŝna uzyskać w niskich temperaturach wyniki zmywania porównywalne z tymi, które uzyskuje się w 65 o C z zastosowaniem tradycyjnych detergentów. W celu ochrony środowiska naturalnego zaleca się stosowanie detergentów nie zawierających fosforanów i chloranów. W handlu dostępne są równieŝ detergenty w postaci tabletek powodujące, Ŝe nie trzeba dodawać soli i środka do nabłyszczania. W niektórych przypadkach tego typu wyroby mogą nie dawać oczekiwanych dobrych wyników, szczególnie w przypadku programów krótkich i odbywających się z niską temperaturą. JeŜeli wystąpią problemy (np. białe naloty w zbiorniku lub na zmywanych przedmiotach, złe suszenie, zanieczyszczenia na naczyniach i nakryciach po zmywaniu), to zaleca się powrócenie do wyrobów konwencjonalnych (detergent w proszku, sól granulowana i środek do nabłyszczania). JednakŜe naleŝy pamiętać o tym, Ŝe powrót do tych środków wymaga kilku cykli zmywania, zanim system zmiękczania wody osiągnie ponownie swoją pełną sprawność, co powoduje, Ŝe białe ślady mogą przez pewien czas występować w zbiorniku i na zmywanych rzeczach.. Gdy tego typu zjawiska występują zbyt długo, to naleŝy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Stosowanie detergentów w postaci tabletek (pamiętając o tym, Ŝe zaleca się stosowanie klasycznych wyrobów) powoduje konieczność umieszczania ich w koszyczku na sztućce. Dozownik na drzwiczkach jest dostosowany wyłącznie do stosowania detergentu w proszku lub płynie, a tabletki mogą zablokować otwieranie pokrywki, co oznacza, Ŝe nie rozpuszczą się one całkowicie i mogą spowodować: uwolnienie zbyt małej ilości detergentu podczas zmywania i niedostateczne wyniki zmywania, zbrylenie się detergentu w dozowniku i uwalnianie go podczas ostatniego cyklu płukania Regulacja systemu zmiękczania wody Uwaga W przypadku nastaw po niŝej moŝliwych naleŝy stosować programy inne, niŝ płukanie. Nacisnąć przycisk (12) i odczekać, aŝ pojawi się nastawa fabryczna (z reguły 3). Zwolnić nacisk na przycisk i ponownie naciskać wprowadzając Ŝądaną wartość zgodnie z dalej zamieszczoną tabelą. MoŜna wprowadzić jedną z 6 nastaw pojawiających się w następującej kolejności: 3, 4, 5, 0, 1, 2 Po pojawieniu się na wyświetlaczu Ŝądanej wartości naleŝy zwolnić przycisk po 5 s układ sterowania automatycznie powróci do uruchamiania opóźnienia włączenia, a dokonana nastawa zostanie zapamiętana. Uwaga Na wyświetlaczu pojawiają się zarówno wartości dotyczące twardości wody, jak i opóźnienia czasu włączenia. kropka po cyfrze informuje, Ŝe dana wartość dotyczy opóźnienia czasu włączenia Tabela twardości wody Twardość ogólna wody Nastawa [mg/dm 3 ] [ o n] [ o f] systemu Nie wsypywać soli W przypadku podłączenia zmywarki do wodociągów miejskich (lokalnych) informacji na temat twardości wody udzielają zakłady wodociągów (i kanalizacji). W przypadku ujęć indywidualnych badanie twardości wody moŝna zlecić miejscowej (powiatowej) stacji sanitarno-epidemiologicznej.

20 UŜywanie środka do nabłyszczania oraz detergentu Pojemniki na detergent i środek do nabłyszczania nakryć są usytuowane na wewnętrznej wykładzinie drzwiczek zmywarki pojemnik na detergent po lewej stronie, pojemnik na środek do nabłyszczania po prawej stronie. Poza programem płukania przed kaŝdorazowym uruchomieniem zmywarki naleŝy wsypać niezbędną ilość detergentu. Środek do nabłyszczania naleŝy uzupełniać w miarę potrzeb Dodawanie środka do nabłyszczania Środek ten pozwala na szybsze wysuszenie nakryć i zapobiega tworzeniu się osadów kamienia oraz plam. Jest on automatycznie dodawany do wody podczas ostatniego cyklu płukania z pojemnika usytuowanego na wewnętrznej wykładzinie drzwiczek. W celu wlania środka do nabłyszczania naleŝy: otworzyć drzwiczki, obrócić pokrywkę pojemnika w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara o ¼ obrotu i wyjąć ją. Optyczny wskaźnik umieszczony z boku pokrywki powinien być całkowicie napełniony środkiem do nabłyszczania (ciemny). Środek naleŝy uzupełnić, gdy pole we wskaźniku pojaśnieje lub gdy zapali się odpowiednia lampka alarmu, załoŝyć pokrywkę i obrócić ją w kierunku ruchu wskazówek zegara, za pomocą szmatki usunąć wszelkie pozostałości środka do nabłyszczania, które mogą doprowadzić do tworzenia się nadmiernych ilości piany Regulacja nastaw dozowania środka do nabłyszczania Zmywarka jest fabrycznie dostosowana do uŝywania wody o średniej twardości. MoŜna dostosować dozowanie środka do nabłyszczania za pomocą obrócenia pokrętła regulacyjnego do odpowiedniego połoŝenia ilość środka dodawanego podczas zmywania jest proporcjonalna do wartości nastawy. W celu dokonania nastawy dozowania środka do nabłyszczania naleŝy: obrócić pokrywkę o ¼ obrotu w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, za pomocą wkrętaka obrócić pokrętło regulatora w odpowiednie połoŝenie, załoŝyć pokrywkę i obrócić ją w kierunku ruchu wskazówek zegara. Ilość środka do nabłyszczania dodawanego do ostatniego płukania naleŝy zwiększyć, gdy nakrycia po myciu są matowe lub pojawiają się na nich okrągłe plamy. Ilość środka naleŝy zmniejszyć, gdy nakrycia po myciu są lepkie lub pojawiają się na nich białe zacieki Dozowanie detergentu W celu otworzenia pokrywki dozownika detergentu naleŝy wcisnąć przycisk P. Wsypać detergent i zamknąć dokładnie pokrywkę. Podczas zmywania dozownik zostanie otworzony automatycznie. W przypadku wybrania programu z gorącym myciem wstępnym (patrz tabela programów) naleŝy wsypać dodatkową ilość detergentu do zagłębienia G lub H (w zaleŝności od modelu). NaleŜy uŝywać wyłącznie detergentów przeznaczonych do stosowania w mechanicznych zmywarkach do naczyń. Aby uzyskać optymalne wyniki zmywania waŝne jest stosowanie detergentów dobrej jakości. Opakowanie z detergentem musi być szczelne i przechowywane w suchym miejscu, co zapobiegnie zbrylaniu się, które moŝe mieć negatywny wpływ na wyniki zmywania. Po otwarciu opakowanie z detergentem nie moŝe być przechowywane zbyt długo, gdyŝ środki te z upływem czasu tracą swoją skuteczność.

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWAREK DO NACZYŃ MODEL PL148X

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWAREK DO NACZYŃ MODEL PL148X INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWAREK DO NACZYŃ MODEL PL148X Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWRKI DO NACZYŃ MODEL ST116S

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWRKI DO NACZYŃ MODEL ST116S INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWRKI DO NACZYŃ MODEL ST116S Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KCVR9NE Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL ST2FAB

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL ST2FAB INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL ST2FAB Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, Ŝe urządzenie będzie Państwu słuŝyć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL PL338X

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL PL338X INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL PL338X Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADY DO PODGRZEWANIA NAKRYĆ MODEL CTSC21X

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADY DO PODGRZEWANIA NAKRYĆ MODEL CTSC21X INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADY DO PODGRZEWANIA NAKRYĆ MODEL CTSC21X Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL ST147AT

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL ST147AT INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL ST147AT Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL LSA14X7

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL LSA14X7 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL LSA14X7 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

,25 25

,25 25 DWI10L6 ( PL) 11 13 13...14...14 15 15 16 17 17 18...20 20 21 22 23...24...24,25 25...26 1 2 3 4 5 6 7 1h 1. Przycisk ON/OFF: Do włączania i wyłącznia urządzenia. 2. Przycisk wyboru programów: Naciśnij

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL PLA4645X7

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL PLA4645X7 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA ZMYWARKI DO NACZYŃ MODEL PLA4645X7 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl-

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE86 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Pogotowie cieplne (041)

Pogotowie cieplne (041) WSTĘP Węzeł cieplny MEC jest urządzeniem słuŝącym dla potrzeb centralnego ogrzewania i (opcjonalnie) do ogrzewania ciepłej wody uŝytkowej. Zastosowanie nowoczesnej technologii i wysokiej jakości urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!!

Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!! Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!! Rys. 1 A Filtr Rys. 1 B 1 Pierwsze uruchomienie: 1. Przed pierwszym uŝyciem opłucz filtr

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor: MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U Wyłączny Przedstawiciel: DOM BIANCO Sp. z o.o. Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn Tel.: 0 22 720 11 99, fax: 0 22

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu służyć przez wiele lat.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE89

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE89 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL KSE89 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA Przed montaŝem i pierwszym uŝyciem naleŝy zapoznać się z niniejszą instrukcją. MontaŜ musi być przynajmniej przeprowadzony przynajmniej przez dwie osoby.

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ST324ATL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, automatyczne otwieranie drzwi

ST324ATL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, automatyczne otwieranie drzwi Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, automatyczne otwieranie drzwi EAN13: 8017709173401 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl - 1 - Spis treści

Bardziej szczegółowo

STP364S. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, klasa A++, funkcja profesjonalnego zmywania, podłączenie jednofazowe

STP364S. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, klasa A++, funkcja profesjonalnego zmywania, podłączenie jednofazowe Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, klasa A++, funkcja profesjonalnego zmywania, podłączenie jednofazowe EAN13: 8017709182410 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania ze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADOWEGO OGTRZEWACZA NACZYŃ MODEL CT15X I CTSC7

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADOWEGO OGTRZEWACZA NACZYŃ MODEL CT15X I CTSC7 INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA SZUFLADOWEGO OGTRZEWACZA NACZYŃ MODEL CT15X I CTSC7 Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL Omnia Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl - 1 -

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Szczególne środki ostroŝności

Szczególne środki ostroŝności INSTRUKCJA MONTAśU Szczególne środki ostroŝności 1. Przed przystąpieniem do instalacji prosimy uwaŝnie przeczytać oraz zastosować się do niniejszej instrukcji. 2. Instalacja kabiny powinna być przeprowadzona

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi TIMER

PL Instrukcja obsługi TIMER PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

STLA865A. 60 cm, zmywarka do zabudowy, MAXI, Clic-clac, ukryty panel sterowania, klasa AA EAN13: OPIS URZĄDZENIA

STLA865A. 60 cm, zmywarka do zabudowy, MAXI, Clic-clac, ukryty panel sterowania, klasa AA EAN13: OPIS URZĄDZENIA 60 cm, zmywarka do zabudowy, MAXI, Clic-clac, ukryty panel sterowania, klasa AA EAN13: 8017709151225 OPIS URZĄDZENIA Zmywarka do kuchni bez cokołów i uchwytów (drzwi o wys.840-885 mm) Automatyczny system

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl - 12

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WANNY Z HYDROMASAśEM SARA

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WANNY Z HYDROMASAśEM SARA INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA WANNY Z HYDROMASAśEM SARA Przed montaŝem i pierwszym uŝyciem naleŝy zapoznać się z niniejszą instrukcją. MontaŜ musi być przeprowadzony przynajmniej przez dwie osoby. UWAGA:

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed przystąpieniem do korzystania z kabiny prosimy o uwaŝne zapoznanie się z instrukcją oraz wykonanie montaŝu zgodnie z zawartymi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Programator czasowy EZ 2040 jest prostym urządzeniem słuŝącym do czasowego sterowania nawadnianiem prowadzonym na duŝych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

LVS432BIT. Zmywarka wolnostojąca z panelem odkrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++,

LVS432BIT. Zmywarka wolnostojąca z panelem odkrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, Zmywarka wolnostojąca z panelem odkrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, EAN13: 8017709228972 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Biały Odkryty panel sterowania Szerokość: 60 cm Załadunek:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V ZASTOSOWANIE Siłownik do okien APRICOLOR VARIA przeznaczony jest do elektrycznego otwierania i zamykania okien uchylnych z zawiasami w górnej lub dolnej części okna, okien połaciowych i świetlików. Do

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość

Bardziej szczegółowo

DESTYLARKA. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

DESTYLARKA. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor: DESTYLARKA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl Zapraszamy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny

Bardziej szczegółowo