Dziennik Urzędowy L 87. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik marca Wydanie polskie.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Dziennik Urzędowy L 87. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik marca Wydanie polskie."

Transkrypt

1 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87 Wydanie polskie Legislacja Rocznik marca 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym UMOWY MIĘDZYNARODOWE Decyzja Rady (UE) 2019/485 z dnia 5 marca 2019 r. w sprawie zawarcia odpowiednich umów na mocy art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami z Argentyną, Australią, Brazylią, Chinami, wydzielonym obszarem celnym Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu (chińskim Tajpej), chińskim Hongkongiem, Ekwadorem, Filipinami, Indiami, Japonią, Kanadą, Kolumbią, Koreą, Kubą, Nową Zelandią, Stanami Zjednoczonymi i Szwajcarią, dotyczących koniecznych wyrównań wynikających z przystąpienia Czech, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Austrii, Polski, Słowenii, Słowacji, Finlandii i Szwecji do Unii Europejskiej Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Australii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Argentyny z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.

2 Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Brazylii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Kanady z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Chin z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Kolumbii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Kuby z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Ekwadoru z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich

3 Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Ekwadoru z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Indii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Japonii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Republiki Korei z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Nowej Zelandii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Filipin z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich

4 Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Szwajcarii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólny list Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony i oddzielnego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu z drugiej strony, zgodnie z paragrafem 5 Procedur dla implementacji artykułu XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z 29 października 1999r.) dotyczący modyfikacji proponowanych w listach zobowiązań GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (dalej WE) wynikających z przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich

5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) UMOWY MIĘDZYNARODOWE DECYZJA RADY (UE) 2019/485 z dnia 5 marca 2019 r. w sprawie zawarcia odpowiednich umów na mocy art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami z Argentyną, Australią, Brazylią, Chinami, wydzielonym obszarem celnym Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu (chińskim Tajpej), chińskim Hongkongiem, Ekwadorem, Filipinami, Indiami, Japonią, Kanadą, Kolumbią, Koreą, Kubą, Nową Zelandią, Stanami Zjednoczonymi i Szwajcarią, dotyczących koniecznych wyrównań wynikających z przystąpienia Czech, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Austrii, Polski, Słowenii, Słowacji, Finlandii i Szwecji do Unii Europejskiej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 91, art. 100 ust. 2 i art. 207 ust. 4 zdanie pierwsze, w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (v), uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego ( 1 ), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Akt przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji wszedł w życie w dniu 1 stycznia 1995 r. (2) Akt przystąpienia Czech, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji wszedł w życie w dniu 1 maja 2004 r. (3) Na mocy art. XX Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (zwanego dalej GATS ) członkowie WTO wpisują na listę szczegółowe zobowiązania, które podejmują w ramach części III GATS. (4) Obecna lista Unii i jej państw członkowskich obejmuje tylko szczegółowe zobowiązania odnoszące się do dwunastu państw członkowskich z 1994 r. Indywidualne listy szczegółowych zobowiązań państw członkowskich, które przystąpiły do Unii w 1995 r. i 2004 r. (zwanych dalej nowymi państwami członkowskimi ), zostały przyjęte przed ich przystąpieniem. (5) W celu zapewnienia, aby przystępujące państwa członkowskie były objęte ograniczeniami zawartymi w liście szczegółowych zobowiązań Unii, oraz w celu zapewnienia spójności ze wspólnotowym dorobkiem prawnym, zaszła konieczność zmiany lub wycofania niektórych szczegółowych zobowiązań zawartych w liście szczegółowych zobowiązań Unii oraz w listach szczegółowych zobowiązań nowych państw członkowskich. ( 1 ) Zgoda z dnia 13 lutego 2019 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

6 L 87/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (6) W celu przedstawienia skonsolidowanej listy w dniu 28 maja 2004 r. Unia przedłożyła, na mocy art. V GATS, komunikat, w którym powiadomiła o swoim zamiarze zmiany lub wycofania niektórych szczegółowych zobowiązań zawartych w swojej liście oraz w listach nowych państw członkowskich, na mocy art. V ust. 5 GATS oraz zgodnie z warunkami określonymi w art. XXI ust. 1 lit. b) GATS. (7) Po dokonaniu notyfikacji i na mocy art. XXI ust. 2 lit. a) GATS, 18 członków WTO (Argentyna, Australia, Brazylia, Chiny, wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu (chińskie Tajpej), chiński Hongkong, Ekwador, Filipiny, Indie, Japonia, Kanada, Kolumbia, Korea, Kuba, Nowa Zelandia, Stany Zjednoczone, Szwajcaria i Urugwaj (zwanych dalej poszkodowanymi członkami WTO ) wniosło o wyrównanie. (8) Komisja odbyła negocjacje z poszkodowanymi członkami WTO. W wyniku negocjacji osiągnięto porozumienie w sprawie wyrównań związanych ze zmianami i wycofaniem zobowiązań, notyfikowanymi w dniu 28 maja 2004 r. (9) Po zakończeniu negocjacji, zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 26 lipca 2006 r., Komisja została upoważniona do podpisania odpowiednich porozumień z każdym z zainteresowanych poszkodowanych członków WTO (zwanych dalej porozumieniami ). W celu rozpoczęcia procedury zatwierdzania, przewidzianej w mających zastosowanie postanowieniach WTO, Komisja przekazała w dniu 14 września 2006 r. projekt skonsolidowanej listy do Sekretariatu WTO. Lista została zatwierdzona w dniu 15 grudnia 2006 r. (10) Uzgodnione wyrównania stanowią zadowalający i wyważony wynik negocjacji. Porozumienia powinny zatem zostać zatwierdzone w imieniu Unii, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 1. Porozumienia z Argentyną, Australią, Brazylią, Chinami, wydzielonym obszarem celnym Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu (chińskim Tajpej), chińskim Hongkongiem, Ekwadorem, Filipinami, Indiami, Japonią, Kanadą, Kolumbią, Koreą, Kubą, Nową Zelandią, Stanami Zjednoczonymi i Szwajcarią dotyczące koniecznych wyrównań na mocy art. XXI GATS wynikających z przystąpienia Czech, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Austrii, Polski, Słowenii, Słowacji, Finlandii i Szwecji do Unii zostają niniejszym zatwierdzone w imieniu Unii. 2. Porozumienia, o których mowa w ust. 1, dołącza się do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia 5 marca 2019 r. W imieniu Rady G.L. GAVRILESCU Przewodniczący

7 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87/3 TŁUMACZENIE Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Australii z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich W dniu 28 maja 2004 r. i w dniu 4 kwietnia 2005 r. WE przedłożyły dwa komunikaty na podstawie art. V GATS (oznaczone jako dokument S/SECRET/8 z dnia 11 czerwca 2004 r. oraz dokument S/SECRET/9 z dnia 12 kwietnia 2005 r.), w których powiadomiły o zamiarze zmiany lub wycofania szczegółowych zobowiązań wymienionych na liście zobowiązań załączonej do tych komunikatów, na podstawie art. V ust. 5 GATS oraz zgodnie z warunkami, o których mowa w art. XXI ust. 1 lit. b) GATS. Po przedłożeniu każdego z komunikatów, Australia złożyła dwa wnioski o rekompensatę na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS (S/L/164 w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/L/225 w odniesieniu do S/SECRET/9). WE i Australia przystąpiły do negocjacji na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/SECRET/9. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/8 początkowy okres negocjacji, który zakończył się w dniu 26 października 2004 r., był przedłużany (za obopólną zgodą) pięciokrotnie (do 26 kwietnia 2005 r., do 27 lutego 2006 r., do 1 czerwca 2006 r., do 1 lipca i do 17 lipca 2006 r.). Podczas tych negocjacji WE i Australia osiągnęły porozumienie dotyczące rekompensaty związanej z wycofaniem zobowiązań i zmianami wskazanymi w dokumencie S/SECRET/8. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/9 WE i Australia nie osiągnęły żadnego porozumienia do końca okresu przewidzianego na negocjacje i żaden z Członków poszkodowanych nie skierował tej sprawy do arbitrażu w wyznaczonym terminie na podstawie pkt 7 pisma S/L/80. Na podstawie art. XXI ust. 3 lit. b) GATS i z zastrzeżeniem zakończenia procedur wskazanych w pkt pisma S/L/80, WE mają swobodę wprowadzenia zmian i wycofania zobowiązań zgodnie z propozycjami w dokumencie S/SECRET/9. Sprawozdanie w sprawie wyników tych negocjacji, które załączono do niniejszego pisma, obejmuje (1) proponowane zmiany zawarte w wymienionych powyżej powiadomieniach (2) uzgodnioną rekompensatę dotyczącą zmian lub wycofania zobowiązań, o których mowa w S/SECRET/8 oraz (3) projekt skonsolidowanej listy szczegółowych zobowiązań, który wynika z połączenia obowiązującej listy zobowiązań WE i ich państw członkowskich oraz z wprowadzenia do tej listy lub wycofania z niej zobowiązań wskazanych przez WE w dokumentach S/SECRET/8 i S/SECRET/9 oraz ujęcia rekompensaty uzgodnionej przez WE i Australię. Niniejsze pismo wraz z załączonym do niego załącznikiem I i II sprawozdania stanowi porozumienie między WE i Australią w odniesieniu do S/SECRET/8 do celów art. XXI ust. 2 lit. a) GATS ( 1 ). Porozumienie to nie jest interpretowane jako zmieniające Listy odstępstw od artykułu II WE i ich państw członkowskich. Porozumienie to nie jest interpretowane jako wpływające na prawa i obowiązki Stron na podstawie art. VIII GATS. W myśl procedur, wspomnianych w pkt pisma S/L/80, WE przekażą sekretariatowi do rozesłania projekt skonsolidowanej listy, przedłożonej do zatwierdzenia w terminie do 14 września 2006 r., pod warunkiem podpisania porozumienia ze wszystkimi Członkami poszkodowanymi lub w przypadku upływu terminu określonego w pkt 7 pisma S/L/80, oraz przy braku wniosku o arbitraż. Wyniki negocjacji wejdą w życie po zakończeniu procedur zatwierdzania w terminie wskazanym przez WE po zakończeniu wewnętrznych procedur zatwierdzania WE, które WE starają się przeprowadzić jak najszybciej. Zmiany i wycofanie zobowiązań zaproponowane w dokumentach S/SECRET/8 i S/SECRET/9 nie wejdą w życie do momentu wejścia w życie wszystkich rekompensat wskazanych w załączniku II. ( 1 ) Interpretacja niniejszego porozumienia nie przesądza o wyniku odrębnych dyskusji w ramach WTO, które dotyczą klasyfikacji usług telekomunikacyjnych (podstawowe usługi telekomunikacyjne i usługi o wartości dodanej).

8 L 87/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Sprawozdanie w sprawie wyników negocjacji przeprowadzonych zgodnie z art. XXI ust. 2 lit. a) Układu ogólnego w sprawie handlu usługami odnoszących się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Zgodnie z pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.) WE przedstawiają następujące sprawozdanie: 1. W dniu 28 maja 2004 r. i w dniu 4 kwietnia 2005 r. WE przedłożyły dwa komunikaty na podstawie art. V GATS (oznaczone jako dokument S/SECRET/8 z dnia 11 czerwca 2004 r. oraz dokument S/SECRET/9 z dnia 12 kwietnia 2005 r.), w których powiadomiły o zamiarze zmiany lub wycofania szczegółowych zobowiązań wymienionych na liście zobowiązań załączonej do tych komunikatów, na podstawie art. V ust. 5 GATS oraz zgodnie z warunkami, o których mowa w art. XXI ust. 1 lit. b) GATS. Proponowane zmiany wskazano w załączniku I. 2. Po przedstawieniu powiadomienia zawartego w dokumencie S/SECRET/8 i na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS osiemnastu członków WTO (Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chiny, Republika Chińska, Kolumbia, Kuba, Ekwador, Specjalny Region Administracyjny Hongkong Chińskiej Republiki Ludowej, Indie, Japonia, Korea, Nowa Zelandia, Filipiny, Szwajcaria, Urugwaj i Stany Zjednoczone) złożyły odpowiednie wnioski o rekompensatę. 3. Po przedstawieniu powiadomienia zawartego w dokumencie S/SECRET/9 i na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS czternastu członków WTO (Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chiny, Kolumbia, Ekwador, Specjalny Region Administracyjny Hongkong Chińskiej Republiki Ludowej, Indie, Japonia, Korea, Nowa Zelandia, Urugwaj i Stany Zjednoczone) złożyły odpowiednie wnioski o rekompensatę. 4. Australia złożyła dwa wnioski o rekompensatę na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS (S/L/164 w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/L/225 w odniesieniu do S/SECRET/9). WE i Australia przystąpiły do negocjacji na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/SECRET/9. 5. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/8 początkowy okres negocjacji, który zakończył się w dniu 26 października 2004 r., był przedłużany (za obopólną zgodą) pięciokrotnie (do 26 kwietnia 2005 r., do 27 lutego 2006 r., do 1 czerwca 2006 r., do 1 lipca i do 17 lipca 2006 r.). 6. Podczas tych negocjacji WE i Australia osiągnęły porozumienie dotyczące rekompensaty związanej z wycofaniem zobowiązań i zmianami wskazanymi w dokumencie S/SECRET/8. Załącznik I i II niniejszego sprawozdania wraz pismem, do którego jest on załączony, stanowią porozumienie między WE i Australią w odniesieniu do S/SECRET/8 do celów art. XXI ust. 2 lit. a) GATS ( 2 ). Porozumienie to nie jest interpretowane jako zmieniające Listy odstępstw od artykułu II WE i ich państw członkowskich. Porozumienie to nie jest interpretowane jako wpływające na prawa i obowiązki Stron na podstawie art. VIII GATS. 7. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/9 WE i Australia nie osiągnęły żadnego porozumienia do końca okresu zaplanowanego na negocjacje i żaden z Członków poszkodowanych nie skierował tej sprawy do arbitrażu w wyznaczonym terminie na podstawie pkt 7 pisma S/L/80. Na podstawie art. XXI ust. 3 lit. b) GATS i z zastrzeżeniem zakończenia procedur wskazanych w pkt pisma S/L/80, WE mają swobodę wprowadzenia zmian lub wycofania zobowiązań zgodnie z propozycjami w dokumencie S/SECRET/9. ( 2 ) Interpretacja niniejszego porozumienia nie przesądza o wyniku odrębnych dyskusji w ramach WTO, które dotyczą klasyfikacji usług telekomunikacyjnych (podstawowe usługi telekomunikacyjne i usługi o wartości dodanej).

9 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87/5 8. Mając na uwadze powyższe kwestie, proponowane zmiany i uzgodnione rekompensaty zostają wprowadzone do projektu skonsolidowanej listy GATS WE, który wynika z połączenia obowiązującej listy zobowiązań WE i ich państw członkowskich oraz z wprowadzenia do tej listy lub wycofania z niej zobowiązań wskazanych przez WE w dokumentach S/SECRET/8 i S/SECRET/9 oraz ujęcia rekompensaty uzgodnionej przez WE i Australię. 9. W myśl procedur, wspomnianych w pkt pisma S/L/80, WE przekażą sekretariatowi do rozesłania projekt skonsolidowanej listy, przedłożonej do zatwierdzenia w terminie do 14 września 2006 r., pod warunkiem podpisania porozumienia ze wszystkimi Członkami poszkodowanymi lub w przypadku upływu terminu określonego w pkt 7 pisma S/L/80, oraz przy braku wniosku o arbitraż. Wyniki negocjacji wejdą w życie po zakończeniu procedur zatwierdzania w terminie wskazanym przez WE po zakończeniu wewnętrznych procedur zatwierdzania WE, które WE starają się przeprowadzić jak najszybciej. Zmiany i wycofanie zobowiązań zaproponowane w dokumentach S/SECRET/8 i S/SECRET/9 nie wejdą w życie do momentu wejścia w życie wszystkich rekompensat wskazanych w załączniku II.

10 L 87/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ZAŁĄCZNIK I A) Zmiany wskazane w dokumencie S/SECRET/8 Zobowiązania horyzontalne Dostęp do rynku (s. 9) Wszystkie państwa członkowskie WE: Usługi uważane za usługi użyteczności publicznej na poziomie krajowym lub lokalnym mogą być przedmiotem monopoli publicznych lub wyłącznych praw przyznanych prywatnym podmiotom gospodarczym. Ta pozycja nie została ujęta na liście szczegółowych zobowiązań Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Austrii, Polski, Słowenii, Słowacji, Finlandii i Szwecji. To ograniczenie ma obecnie zastosowanie do wszystkich państw członkowskich. Ograniczenia dotyczące traktowania narodowego w zakresie filii, agencji i przedstawicielstw w ramach sposobu 3 (s. 9 i 10). Ta pozycja nie została ujęta na liście szczegółowych zobowiązań Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Malty, Słowenii i Słowacji. To ograniczenie ma obecnie zastosowanie do wszystkich państw członkowskich. Ograniczenia dotyczące traktowania narodowego w zakresie spółek zależnych w ramach sposobu 3 (s. 10). Ta pozycja nie została ujęta na liście szczegółowych zobowiązań Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji. To ograniczenie ma obecnie zastosowanie do wszystkich państw członkowskich. Ograniczenia dotyczące traktowania narodowego w zakresie subsydiów w ramach sposobu 3 (s. 13). Lista szczegółowych zobowiązań Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Malty, Austrii, Słowenii, Słowacji, Finlandii i Szwecji obejmowała tylko część ograniczeń dotyczących subsydiów w ramach sposobu 3 ujętych na liście WE i ich państw członkowskich. Ograniczenia te rozszerzono obecnie na wymienione państwa członkowskie. Ograniczenie dotyczące traktowania narodowego w zakresie subsydiów w ramach sposobu 4 (s. 13). Lista szczegółowych zobowiązań Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Węgier, Malty i Słowacji nie obejmowała ograniczenia dotyczącego subsydiów w ramach sposobu 4 ujętych na liście WE i ich państw członkowskich. Ograniczenie to rozszerzono obecnie na wymienione państwa członkowskie. Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku Cypru w ramach sposobu 4. Zobowiązania te zostają wycofane. Dostęp do rynku w ramach sposobu 4 - Osoba przeniesiona w ramach jednej firmy (ICT) (s. 26). Lista szczegółowych zobowiązań Republiki Czeskiej, Łotwy, Litwy, Węgier, Polski i Słowacji nie obejmowała ograniczenia, zgodnie z którym podmiot przyjmujący musi faktycznie świadczyć podobne usługi na terytorium danego państwa członkowskiego Wspólnoty. Ograniczenie to rozszerzono obecnie na wymienione państwa członkowskie. Dostęp do rynku w ramach sposobu 4 - Osoby podróżujące służbowo (BV) sprzedawcy usług (s. 30). Lista szczegółowych zobowiązań Polski nie obejmowała ograniczenia, zgodnie z którym wskazani przedstawiciele nie będą zaangażowani w prowadzenie sprzedaży bezpośredniej dla ogółu społeczeństwa. Ograniczenie to rozszerzono obecnie na wymienione państwo członkowskie. Dostęp do rynku w ramach sposobu 4 - Osoby podróżujące służbowo ustanowienie obecności handlowej (s. 30). Lista szczegółowych zobowiązań Litwy nie obejmowała ograniczenia, zgodnie z którym wskazani przedstawiciele nie będą zaangażowani w prowadzenie sprzedaży bezpośredniej dla ogółu społeczeństwa lub świadczenia usług. Ograniczenie to rozszerzono obecnie na wymienione państwo członkowskie. Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku Litwy w ramach sposobu 4 - Osoby podróżujące służbowo (s. 32). Zobowiązania te zostają częściowo wycofane. Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku Łotwy w ramach sposobu 4 usługodawcy kontraktowi (CSS) (s. 33). Lista szczegółowych zobowiązań Łotwy nie obejmowała ograniczenia, zgodnie z którym czasowy wjazd i pobyt na terytorium danego państwa nie przekraczają trzech miesięcy w okresie 12 miesięcy. Ograniczenie to rozszerzono obecnie na wymienione państwo członkowskie.

11 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87/7 Zobowiązania sektorowe Usługi wynajmu i dzierżawy bez obsługi - W odniesieniu do statków powietrznych (s. 95). Ograniczenie dotyczące dostępu do rynku w ramach sposobu 2 zostaje rozszerzone na Estonię, Litwę, Węgry, Austrię, Słowenię, Finlandię i Szwecję, a ograniczenie dotyczące dostępu do rynku w ramach sposobu 3 zostaje rozszerzone na Estonię, Węgry i Austrię. Usługi związane z produkcją (s. 109 i 110). Zobowiązania wymienione na liście zobowiązań Łotwy, Litwy i Austrii zostają wycofane. Usługi edukacyjne (kod 156): ograniczenie do jedynie usług finansowanych ze źródeł prywatnych. Ograniczenie to nie było ujęte na liście zobowiązań Estonii, Łotwy, Litwy, Węgier, Austrii, Słowenii (nieujęte jedynie w odniesieniu do usług w zakresie kształcenia dla dorosłych) i Słowacji. Ograniczenie to rozszerzono obecnie na wymienione państwa członkowskie. W przypadku Słowenii rozszerzenie to ma zastosowanie wyłącznie do usług w zakresie kształcenia dla dorosłych. Usługi bankowe i inne usługi finansowe (z wyłączeniem ubezpieczeń) (s. 193, 213 i 217). Ograniczenia dotyczące dostępu do rynku wskazujące, że założenie wyspecjalizowanej spółki zarządzającej jest wymagane dla realizacji działań zarządu funduszami powierniczymi i funduszami inwestycyjnymi oraz że jedynie firmy posiadające zarejestrowaną siedzibę we Wspólnocie mogą prowadzić działalność w charakterze depozytariuszy aktywów funduszy inwestycyjnych, w ramach sposobu 1 i 3, nie były ujęte na liście zobowiązań Republiki Czeskiej w odniesieniu do sposobu 3, Estonii (nieujęte ani w ramach sposobu 1 ani w ramach sposobu 3), Łotwy w odniesieniu do sposobu 3, Litwy w odniesieniu do sposobu 1, Węgier w odniesieniu do sposobu 3 oraz Słowacji w odniesieniu do sposobu 3. Ograniczenia te rozszerzono obecnie na wymienione państwa członkowskie. Transport kosmiczny. Zobowiązanie wymienione na liście zobowiązań Austrii zostaje wycofane. Transport lotniczy - Usługi wynajmowania środków transportu lotniczego z załogą (s. 246). Dwa ograniczenia dotyczące dostępu do rynku (jedno w ramach sposobów 1 i 2 oraz drugie w ramach sposobu 3) zostają wprowadzone dla Polski. Transport lotniczy Sprzedaż i marketing (s. 247 i 248). Lista szczegółowych zobowiązań Estonii nie obejmowała ograniczenia dotyczącego traktowania narodowego w zakresie dystrybucji poprzez komputerowy system rezerwacji transportu powietrznego usług świadczonych przez głównego przewoźnika. Transport lotniczy - System rezerwacji komputerowej (s. 248). Lista szczegółowych zobowiązań Węgier nie obejmowała ograniczenia dotyczącego traktowania narodowego w zakresie zobowiązań przewoźnika głównego lub przewoźników współpracujących w kwestii komputerowego systemu rezerwacji kontrolowanego przez przewoźnika lotniczego przynajmniej jednego państwa trzeciego. Usługi pomocnicze dla wszystkich rodzajów transportu - Usługi w zakresie przeładunku towarów (s. 259). Ograniczenie dotyczące dostępu do rynku w ramach sposobu 3 zostało wprowadzone dla Estonii, Łotwy i Litwy. B) Zmiany wskazane w dokumencie S/SECRET/9 Zobowiązania horyzontalne Zobowiązania Cypru i Malty dotyczące sposobu 4 w ramach traktowania narodowego (s. 25, 29 i 32 S/SECRET/8). Zobowiązania te zostają wycofane. Zobowiązania sektorowe Usługi informatyczne i powiązane z nimi - a) Usługi doradztwa związane z instalacją sprzętu komputerowego (CPC 841) (s. 82) b) Usługi związane z implementacją oprogramowania (CPC 842) (s. 83) c) Usługi w zakresie przetwarzania danych (CPC 843) (s. 85) d) Usługi w zakresie baz danych (CPC 844) (s. 86). Zobowiązania Cypru dotyczące sposobu 4 (ICT, BV i CSS) w ramach traktowania narodowego zostają wycofane. Usługi badawczo-rozwojowe b) Usługi badawczo-rozwojowe w dziedzinie nauk społecznych i humanistycznych (CPC 852) (s. 89 i 90). Zobowiązania Cypru dotyczące sposobu 4 (ICT, BV i CSS) w ramach traktowania narodowego zostają wycofane.

12 L 87/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Usługi związane z ubezpieczeniami i pokrewne (i) Ubezpieczenia bezpośrednie (w tym koasekuracja): a) na życie i b) inne niż na życie (s. 211 i 212). Zobowiązania Cypru dotyczące sposobu 4 (ICT, BV i CSS) w ramach traktowania narodowego zostają wycofane. Usługi bankowe i inne usługi finansowe (z wyłączeniem ubezpieczeń) (x) e) zbywalne papiery wartościowe (s. 223). Zobowiązania Cypru dotyczące sposobu 4 (ICT, BV i CSS) w ramach traktowania narodowego zostają wycofane. Hotele, restauracje i catering (CPC 641,642 i 643) (s. 232). Zobowiązania Malty dotyczące sposobu 4 (ICT, BV i CSS) w ramach traktowania narodowego zostają wycofane. Biura podróży oraz usługi operatorów turystycznych (CPC 7471) (s. 233 i 234). Zobowiązania Malty dotyczące sposobu 4 (ICT, BV i CSS) w ramach traktowania narodowego zostają wycofane. Usługi w zakresie transportu morskiego - z wyjątkiem transportu kabotażowego a) Transport pasażerski (CPC 7211); b) Przewozy towarowe (CPC 7212) (s. 242). Zobowiązania Malty dotyczące sposobu 4 (ICT, BV i CSS) w ramach traktowania narodowego zostają wycofane.

13 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87/9 ZAŁĄCZNIK II REKOMPENSATA WE Sposób 3 ograniczenie horyzontalne dotyczące usług użyteczności publicznej Przypis dotyczący zakresu wskazujący, że wymienione ograniczenie nie ma zastosowania do usług telekomunikacyjnych, informatycznych i innych z nimi powiązanych. Sposób 3 ograniczenia horyzontalne dotyczące inwestycji Wykreślenie ograniczenia dotyczącego traktowania narodowego w przypadku AT w ramach sposobu 3 dla oddziałów zagranicznych spółek akcyjnych (Aktiengesellschaften) oraz spółek z ograniczoną odpowiedzialnością (Gesellschaften mit beschränkter Haftung). Sposób 4 - osoby przeniesione w ramach jednej firmy oraz osoby podróżujące służbowo Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego CY i MT w sekcji horyzontalnej i w sekcji sektorowej w sektorach, w których CY i MT przyjęły zobowiązania dotyczące sposobu 3. Wolne zawody - Usługi inżynieryjne (CPC 8672) Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego CY i MT w ramach sposobu 2 Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku CY, CZ, MT i SK w ramach sposobu 3 Zobowiązania dotyczące traktowania narodowego CY i MT w ramach sposobu 3 Wykreślenie ograniczenia dotyczącego dostępu do rynku w przypadku PT w ramach sposobu 3 Wolne zawody - Zintegrowane usługi inżynieryjne (CPC 8673): Wykreślenie testu potrzeb ekonomicznych stosowanego przez UK w przypadku sposobu 4/CSS. Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego SK w ramach sposobu 3 Wolne zawody - Usługi w zakresie planowania urbanistycznego i architektury krajobrazu (CPC 8674): Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego CY, CZ, MT i SK w ramach sposobu 3. Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego HU w odniesieniu do usług w zakresie architektury krajobrazu w ramach sposobu 2. Usługi informatyczne i powiązane z nimi: Dodanie przypisu wyjaśniającego. Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego HU w ramach sposobów 1, 2 i 3 w przypadku CPC 845 i 849 Lepsze warunki w przypadku SE dla CSS/sposób 4 w zakresie usług informatycznych w sekcji horyzontalnej i nowe zobowiązania SE w przypadku CSS/sposób 4 dla CPC 845 i 849. Usługi reklamowe (CPC 871): Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego CY, MT i w ramach sposobu 1.

14 L 87/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Usługi telekomunikacyjne Nowe i poprawione zobowiązania całych WE w brzmieniu zawartym w zmienionej ofercie w ramach dauhańskiej agendy rozwoju. Wyjaśnienie ze strony FI, że jej trzy ograniczenia dotyczące sposobu 3 w zakresie dostępu do rynku w przypadku podmiotów prawnych, w zakresie traktowania narodowego w przypadku przedsiębiorstw zależnych, filii, agencji i przedstawicielstw oraz w zakresie dostępu do rynku w przypadku inwestycji, nie mają zastosowania do usług telekomunikacyjnych. Przypis wyjaśniający, że podsektory 2.C.h) do 2.C.m) sektorowej klasyfikacji usług zawartej w MTN, GNS/W/120 (usługi o wartości dodanej) oraz podsektory 2.C.a) do 2.C.g) tej klasyfikacji są zawarte w niniejszym dokumencie. Podsektor 2.C.o) tej klasyfikacji również jest zawarty w niniejszym dokumencie w zakresie w jakim jest objęty tą definicją. Do celów niniejszej listy zobowiązań, podsektor 2.C.n) wymienionej klasyfikacji (przetwarzania danych lub informacji on-line) jest ujęty na liście w ramach 1.B (Usługi informatyczne i powiązane z nimi). Usługi finansowe (usługi ubezpieczeniowe): Wykreślenie części ograniczenia dotyczącego dostępu do rynku w przypadku SK w ramach sposobu 3. Usługi finansowe (bankowość) FI: zmiana dotycząca wymogów w zakresie stałego pobytu w odniesieniu do sposobu 3 ( Co najmniej jeden z założycieli, członkowie zarządu, rada nadzorcza i dyrektor zarządzający muszą posiadać stałe miejsce zamieszkania na terenie Wspólnoty Europejskiej zamiast Co najmniej połowa założycieli, członkowie zarządu, rada nadzorcza i przedstawiciele, dyrektor zarządzający, posiadacz prokury i osoba uprawniona do składania podpisu w imieniu instytucji kredytowej muszą posiadać miejsce zamieszkania na terenie Wspólnoty Europejskiej ). Hotele, restauracje i catering Nowe (mniej restrykcyjne) wymogi testu potrzeb ekonomicznych stosowanego przez IT w przypadku sposobu 3 w zakresie barów, kawiarni i restauracji, wraz ze zobowiązaniem dotyczącym jego niedyskryminacyjnego charakteru. Biura podróży oraz usługi operatorów turystycznych Wykreślenie testu potrzeb ekonomicznych stosowanego przez CZ w przypadku sposobu 3. Usługi fryzjerskie Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku i traktowania narodowego CZ, FI, HU i SK w ramach sposobów 2 i 3. Następujące skróty są stosowane w celu oznaczenia państw członkowskich: AT Austria BE Belgia CY Cypr CZ Republika Czeska DE Niemcy

15 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87/11 DK EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PT SE SI SK UK Dania Estonia Grecja Hiszpania Finlandia Francja Węgry Irlandia Włochy Litwa Luksemburg Łotwa Malta Niderlandy Polska Portugalia Szwecja Słowenia Słowacja Zjednoczone Królestwo

16 L 87/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej TŁUMACZENIE Wspólne pismo Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich z jednej strony oraz Argentyny z drugiej strony, na podstawie pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.), odnoszące się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich W dniu 28 maja 2004 r. i w dniu 4 kwietnia 2005 r. WE przedłożyły dwa komunikaty na podstawie art. V GATS (oznaczone jako dokument S/SECRET/8 z dnia 11 czerwca 2004 r. oraz dokument S/SECRET/9 z dnia 12 kwietnia 2005 r.), w których powiadomiły o zamiarze zmiany lub wycofania szczegółowych zobowiązań wymienionych na liście zobowiązań załączonej do tych komunikatów, na podstawie art. V ust. 5 GATS oraz zgodnie z warunkami, o których mowa w art. XXI ust. 1 lit. b) GATS. Po przedłożeniu każdego z komunikatów, Argentyna złożyła dwa wnioski o rekompensatę na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS (S/L/175 w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/L/228 w odniesieniu do S/SECRET/9). WE i Argentyna przystąpiły do negocjacji na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/SECRET/9. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/8 początkowy okres negocjacji, który zakończył się w dniu 26 października 2004 r., był przedłużany (za obopólną zgodą) pięciokrotnie (do 26 kwietnia 2005 r., do 27 lutego 2006 r., do 1 czerwca 2006 r., do 1 lipca i do 17 lipca 2006 r.). Podczas tych negocjacji WE i Argentyna osiągnęły porozumienie dotyczące rekompensaty związanej z wycofaniem zobowiązań i zmianami wskazanymi w dokumencie S/SECRET/8. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/9 WE i Argentyna nie osiągnęły żadnego porozumienia do końca okresu zaplanowanego na negocjacje i żaden z Członków poszkodowanych nie skierował tej sprawy do arbitrażu w wyznaczonym terminie na podstawie pkt 7 pisma S/L/80. Na podstawie art. XXI ust. 3 lit. b) GATS i z zastrzeżeniem zakończenia procedur wskazanych w pkt pisma S/L/80, WE mają swobodę wprowadzenia zmian lub wycofania zobowiązań zgodnie z propozycjami w dokumencie S/SECRET/9. Sprawozdanie w sprawie wyników tych negocjacji, które załączono do niniejszego pisma, obejmuje (1) proponowane zmiany zawarte w wymienionych powyżej powiadomieniach (2) uzgodnioną rekompensatę dotyczącą zmian lub wycofania zobowiązań, o których mowa w S/SECRET/8 oraz (3) projekt skonsolidowanej listy szczegółowych zobowiązań, który wynika z połączenia obowiązującej listy zobowiązań WE i ich państw członkowskich oraz z wprowadzenia do tej listy lub wycofania z niej zobowiązań wskazanych przez WE w dokumentach S/SECRET/8 i S/SECRET/9 oraz ujęcia rekompensaty uzgodnionej przez WE i Argentynę. Niniejsze pismo wraz z załączonym do niego załącznikiem I i II sprawozdania stanowi porozumienie między WE i Argentyną w odniesieniu do S/SECRET/8 do celów art. XXI ust. 2 lit. a) GATS ( 1 ). Porozumienie to nie jest interpretowane jako zmieniające Listy odstępstw od artykułu II WE i ich państw członkowskich. Porozumienie to nie jest interpretowane jako wpływające na prawa i obowiązki Stron na podstawie art. VIII GATS. W myśl procedur, wspomnianych w pkt pisma S/L/80, WE przekażą sekretariatowi do rozesłania projekt skonsolidowanej listy, przedłożonej do zatwierdzenia w terminie do 14 września 2006 r., pod warunkiem podpisania porozumienia ze wszystkimi Członkami poszkodowanymi lub w przypadku upływu terminu określonego w pkt 7 pisma S/L/80, oraz przy braku wniosku o arbitraż. Wyniki negocjacji wejdą w życie po zakończeniu procedur zatwierdzania w terminie wskazanym przez WE po zakończeniu wewnętrznych procedur zatwierdzania WE, które WE starają się przeprowadzić jak najszybciej. Zmiany i wycofanie zobowiązań zaproponowane w dokumentach S/SECRET/8 i S/SECRET/9 nie wejdą w życie do momentu wejścia w życie wszystkich rekompensat wskazanych w załączniku II. ( 1 ) Interpretacja niniejszego porozumienia nie przesądza o wyniku odrębnych dyskusji w ramach WTO, które dotyczą klasyfikacji usług telekomunikacyjnych (podstawowe usługi telekomunikacyjne i usługi o wartości dodanej).

17 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 87/13 Sprawozdanie w sprawie wyników negocjacji przeprowadzonych zgodnie z art. XXI ust. 2 lit. a) Układu ogólnego w sprawie handlu usługami odnoszących się do zmian zaproponowanych na listach GATS Wspólnot Europejskich i ich państw członkowskich (zwanych dalej WE) w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji do Wspólnot Europejskich Zgodnie z pkt 5 Procedur wykonania art. XXI Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS) (S/L/80 z dnia 29 października 1999 r.) WE przedstawiają następujące sprawozdanie: 1. W dniu 28 maja 2004 r. i w dniu 4 kwietnia 2005 r. WE przedłożyły dwa komunikaty na podstawie art. V GATS (oznaczone jako dokument S/SECRET/8 z dnia 11 czerwca 2004 r. oraz dokument S/SECRET/9 z dnia 12 kwietnia 2005 r.), w których powiadomiły o zamiarze zmiany lub wycofania szczegółowych zobowiązań wymienionych na liście zobowiązań załączonej do tych komunikatów, na podstawie art. V ust. 5 GATS oraz zgodnie z warunkami, o których mowa w art. XXI ust. 1 lit. b) GATS. Proponowane zmiany wskazano w załączniku I. 2. Po przedstawieniu powiadomienia zawartego w dokumencie S/SECRET/8 i na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS osiemnastu członków WTO (Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chiny, Republika Chińska, Kolumbia, Kuba, Ekwador, Specjalny Region Administracyjny Hongkong Chińskiej Republiki Ludowej, Indie, Japonia, Korea, Nowa Zelandia, Filipiny, Szwajcaria, Urugwaj i Stany Zjednoczone) złożyły odpowiednie wnioski o rekompensatę. 3. Po przedstawieniu powiadomienia zawartego w dokumencie S/SECRET/9 i na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS czternastu członków WTO (Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada, Chiny, Kolumbia, Ekwador, Specjalny Region Administracyjny Hongkong Chińskiej Republiki Ludowej, Indie, Japonia, Korea, Nowa Zelandia, Urugwaj i Stany Zjednoczone) złożyły odpowiednie wnioski o rekompensatę. 4. Argentyna złożyła dwa wnioski o rekompensatę na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS (S/L/175 w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/L/228 w odniesieniu do S/SECRET/9). WE i Argentyna przystąpiły do negocjacji na podstawie art. XXI ust. 2 lit. a) GATS w odniesieniu do S/SECRET/8 oraz S/SECRET/9. 5. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/8 początkowy okres negocjacji, który zakończył się w dniu 26 października 2004 r., był przedłużany (za obopólną zgodą) pięciokrotnie (do 26 kwietnia 2005 r., do 27 lutego 2006 r., do 1 czerwca 2006 r., do 1 lipca i do 17 lipca 2006 r.). 6. Podczas tych negocjacji WE i Argentyna osiągnęły porozumienie dotyczące rekompensaty związanej z wycofaniem zobowiązań i zmianami wskazanymi w dokumencie S/SECRET/8. Załącznik I i II niniejszego sprawozdania wraz pismem, do którego jest on załączony, stanowią porozumienie między WE i Argentyną w odniesieniu do S/SECRET/8 do celów art. XXI ust. 2 lit. a) GATS ( 2 ). Porozumienie to nie jest interpretowane jako zmieniające Listy odstępstw od artykułu II WE i ich państw członkowskich. Porozumienie to nie jest interpretowane jako wpływające na prawa i obowiązki Stron na podstawie art. VIII GATS. 7. W odniesieniu do procedury wszczętej powiadomieniem zawartym w dokumencie S/SECRET/9 WE i Argentyna nie osiągnęły żadnego porozumienia do końca okresu zaplanowanego na negocjacje i żaden z Członków poszkodowanych nie skierował tej sprawy do arbitrażu w wyznaczonym terminie na podstawie pkt 7 pisma S/L/80. Na podstawie art. XXI ust. 3 lit. b) GATS i z zastrzeżeniem zakończenia procedur wskazanych w pkt pisma S/L/80, WE mają swobodę wprowadzenia zmian lub wycofania zobowiązań zgodnie z propozycjami w dokumencie S/SECRET/9. ( 2 ) Interpretacja niniejszego porozumienia nie przesądza o wyniku odrębnych dyskusji w ramach WTO, które dotyczą klasyfikacji usług telekomunikacyjnych (podstawowe usługi telekomunikacyjne i usługi o wartości dodanej).

2002L0004 PL

2002L0004 PL 2002L0004 PL 01.01.2007 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA KOMISJI 2002/4/WE z dnia 30 stycznia

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05) C 162/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.5.2017 Informacje przekazane przez Komisję zgodnie z art. 8 akapit drugi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1535 ustanawiającej procedurę

Bardziej szczegółowo

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0067/

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0067/ Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0067/2019 6.2.2019 *** ZALECENIE w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia odpowiednich umów na mocy art. XXI Układu ogólnego w sprawie

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2018/937 z dnia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 sierpnia 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Komisji (UE) 2018/1094 z dnia 1 sierpnia

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) 6206/13 JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 30/6 2.2.2018 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/162 z dnia 23 listopada 2017 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki II

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final} KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.9.2017 r. COM(2017) 482 final ANNEXES 1 to 7 ZAŁĄCZNIKI do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej

Bardziej szczegółowo

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia L 367/16 23.12.2014 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1378/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.9.2014 L 280/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 994/2014 z dnia 13 maja 2014 r. zmieniające załączniki VIII i VIIIc do rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI L 356/78 Dziennik Urzędowy Europejskiej 22.12.2012 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 7 grudnia 2012 r. w sprawie dodatkowego wkładu finansowego w programy państw członkowskich na 2012 r. w dziedzinie kontroli

Bardziej szczegółowo

19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9

19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9 19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 745/2010 z dnia 18 sierpnia 2010 r. ustalające na rok 2010 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych systemów

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 9 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/963

Bardziej szczegółowo

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011 L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 680/2011 z dnia 14 lipca 2011 r. ustalające na rok 2011 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych

Bardziej szczegółowo

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA L 329/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 4.11.2004 II (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 26 października 2004 r. ustalająca szczegółowe zasady stosowania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.8.2013 COM(2013) 568 final 2013/0273 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie

Bardziej szczegółowo

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R. EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH Poniższe tabele zawierają podstawowe dane statystyczne dotyczące różnych obszarów związanych ze wspólną polityką rybołówstwa (WPRyb), a mianowicie: floty rybackie państw

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 1.11.2013 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 KOMISJA EUROPEJSKA, DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 31 października 2013 r. dotycząca dostosowania rocznych limitów emisji państw członkowskich

Bardziej szczegółowo

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA Wydział Spraw Świadczeniobiorców i Współpracy Międzynarodowej/Dział Współpracy Międzynarodowej

Bardziej szczegółowo

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa) 27.4.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 114/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 629/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 5 kwietnia 2006 r. zmieniające

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 62 22 lutego 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/316 z

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0448 (NLE) 12105/15 JUSTCIV 204 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY

Bardziej szczegółowo

Rozp. 1408/71: art. 12; art. 72 Rozp. 574/72: art. 10a; art. 85.2 i 3. 1.1. Nazwisko ( 1a )...

Rozp. 1408/71: art. 12; art. 72 Rozp. 574/72: art. 10a; art. 85.2 i 3. 1.1. Nazwisko ( 1a )... KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH Patrz: Pouczenie na stronie 3 E 405 ( 1 ) ZAŚWIADCZE DOTYCZĄCE SUMOWANIA OKRESÓW UBEZPIECZENIA, ZATRUDNIENIA LUB PRACY NA

Bardziej szczegółowo

Mapa Unii Europejskiej

Mapa Unii Europejskiej Mapa Unii Europejskiej 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń zna: nazwy państw Unii Europejskiej, nazwy stolic państw Unii Europejskiej, flagi państw Unii Europejskiej. b) Umiejętności Uczeń potrafi: wskazać

Bardziej szczegółowo

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne Zastrzeżenia prawne Zawartośd dostępna w prezentacji jest chroniona prawem autorskim i stanowi przedmiot własności. Teksty, grafika, fotografie, dźwięk, animacje i filmy, a także sposób ich rozmieszczenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.7.2016 r. COM(2016) 440 final 2016/0202 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu (2015) zmieniającego załącznik dotyczący

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 15.4.2004 COM(2004) 258 końcowy 2004/0083 (CNS) Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie przyjęcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 222. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik września Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 222. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik września Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 222 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 3 września 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym UMOWY MIĘDZYNARODOWE Decyzja Rady (UE) 2018/1211 z dnia

Bardziej szczegółowo

WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH

WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH Poniższe tabele zawierają podstawowe dane statystyczne dotyczące różnych obszarów związanych ze wspólną polityką rolną (WPR), a mianowicie: sektora rolnictwa i przemysłu

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 73/20 15.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/410 z dnia 29 listopada 2018 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do szczegółów i struktury informacji przekazywanych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 11.5.2016 L 121/11 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/699 z dnia 10 maja 2016 r. ustalające na rok 2016 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego określonych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 3 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 62 7 stycznia 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/13

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.5.2016 L 135/115 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2016/795 z dnia 11 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1370/2013 określające środki

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł

Bardziej szczegółowo

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 10.6.2013 DYREKTYWA RADY 2013/22/UE z dnia 13 maja 2013 r. dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie polityki transportu w związku z przystąpieniem Republiki

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 22.6.2018 L 159/21 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/891 z dnia 21 czerwca 2018 r. ustalające na rok 2018 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego

Bardziej szczegółowo

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY URZĄD STATYSTYCZNY W KATOWICACH Wskaźniki Zrównoważonego Rozwoju. Moduł krajowy Więcej informacji: w kwestiach merytorycznych dotyczących: wskaźników krajowych oraz na poziomie

Bardziej szczegółowo

KOMISJA. (8) Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

KOMISJA. (8) Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, L 303/30 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 30.9.2004 KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 22 września 2004 r. dotycząca badań podstawowych nad występowaniem bakterii Salmonella w stadach niosek gatunku Gallus

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, kwietnia 207 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 207/00 (NLE) 5649/7 SCH-EVAL 28 SIRIS 4 COMIX 59 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA

WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA WSPÓLNA DEKLARACJA W SPRAWIE JEDNOCZESNEGO ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ I EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO Umawiające się Strony podkreślają

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.12.2014 r. COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Belgię i Polskę do ratyfikowania lub przystąpienia do budapeszteńskiej konwencji

Bardziej szczegółowo

Liczba samochodów osobowych na 1000 ludności

Liczba samochodów osobowych na 1000 ludności GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY URZĄD STATYSTYCZNY W KATOWICACH Wskaźniki Zrównoważonego Rozwoju. Moduł krajowy Więcej informacji: w kwestiach merytorycznych dotyczących: wskaźników krajowych oraz na poziomie

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533 PISMO PRZEWODNIE od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisano przez pana dyrektora Jordiego AYETA

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 33. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 33. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 33 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 7 lutego 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Rady (UE) 2018/180 z dnia 29 stycznia 2018

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI L 46/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.2.2014 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 14 lutego 2014 r. zmieniająca załącznik II do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania niektórych regionów Włoch

Bardziej szczegółowo

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Trzeci protokół

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.4.2017 r. COM(2017) 186 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, oraz

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 20 czerwca 2017 r. (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA PARLAMENTU

Bardziej szczegółowo

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.3.2013 DECYZJA KOMISJI z dnia 26 marca 2013 r. określająca roczne limity emisji państw członkowskich na lata 2013 2020 zgodnie z decyzją Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.8.2017 r. COM(2017) 413 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku w sprawie decyzji Rady w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, Protokołu

Bardziej szczegółowo

KONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI

KONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI KONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI 14.06.2005-15.07.2005 Znaleziono 803 odpowiedzi z 803 odpowiadających wybranym kryteriom Proszę wskazać główny sektor działalności

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.3.2018 C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 27.3.2018 r. ustalająca ostateczny przydział pomocy unijnej państwom członkowskim na owoce i warzywa dla

Bardziej szczegółowo

Rozp. 1408/71: art. 76 Rozp. 574/72: art. 10. 1.1. Nazwisko ( 1a )...

Rozp. 1408/71: art. 76 Rozp. 574/72: art. 10. 1.1. Nazwisko ( 1a )... KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH Patrz: Pouczenie na stronie 3 E 411 ( 1 ) PROŚBA O INFORMACJE DOTYCZĄCE UPRAWNIENIA DO ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH W PAŃSTWIE CZŁONKOWSKIM,

Bardziej szczegółowo

Recykling odpadów opakowaniowych

Recykling odpadów opakowaniowych GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY URZĄD STATYSTYCZNY W KATOWICACH Wskaźniki Zrównoważonego Rozwoju. Moduł krajowy Więcej informacji: w kwestiach merytorycznych dotyczących: wskaźników krajowych oraz na poziomie

Bardziej szczegółowo

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji 8.6.2017 A8-0061/19 Poprawka 19 Petra Kammerevert w imieniu Komisji Kultury i Edukacji Sprawozdanie A8-0061/2017 Santiago Fisas Ayxelà Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 724 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 czerwca 2013 r.

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 724 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 czerwca 2013 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia czerwca 0 r. Poz. 7 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW ) z dnia 7 czerwca 0 r. w sprawie informacji podsumowującej o dokonanych wewnątrzwspólnotowych

Bardziej szczegółowo

Zmiany w programie związane z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej Poradnik Użytkownika

Zmiany w programie związane z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej Poradnik Użytkownika Zmiany w programie związane z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej Poradnik Użytkownika River Sp. z o.o. 30-133 Kraków, ul. Juliusza Lea 210 B; tel. (0-12) 638-66-55, fax. (0-12) 636-97-36, e-mail:

Bardziej szczegółowo

Przed letnimi wakacjami UE przypomina o europejskim numerze alarmowym 112

Przed letnimi wakacjami UE przypomina o europejskim numerze alarmowym 112 IP/08/836 Bruksela, dnia 3 czerwca 2008 r. Przed letnimi wakacjami UE przypomina o europejskim numerze alarmowym 112 Komisja Europejska wzmogła dzisiaj działania mające na celu spopularyzowanie w UE bezpłatnego

Bardziej szczegółowo

1977L0249 PL

1977L0249 PL 1977L0249 PL 01.01.2007 005.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA RADY z dnia 22 marca 1977 r. mająca

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.4.2014 r. C(2014) 2727 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 29.4.2014 r. zmieniająca decyzję Komisji nr C(2010)1620 final z dnia 19 marca 2010 r. ustanawiającą podręcznik

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Regionów PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł 305 Traktatu o

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 18 stycznia 2017

Bardziej szczegółowo

FORMY PŁATNOŚCI STOSOWANE OBECNIE ORAZ PREFEROWANE

FORMY PŁATNOŚCI STOSOWANE OBECNIE ORAZ PREFEROWANE FORMY PŁATNOŚCI STOSOWANE OBECNIE ORAZ PREFEROWANE 2/09/2008-22/10/2008 Znaleziono 329 odpowiedzi z 329 odpowiadających wybranym kryteriom UDZIAŁ Kraj DE - Niemcy 55 (16.7%) PL - Polska 41 (12.5%) DK -

Bardziej szczegółowo

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1 AKT KOŃCOWY AF/EEE/XPA/pl 1 Pełnomocnicy: WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, zwanej dalej Wspólnotą, oraz: KRÓLESTWA BELGII, KRÓLESTWA DANII, REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC, REPUBLIKI GRECKIEJ, KRÓLESTWA HISZPANII,

Bardziej szczegółowo

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość 2015R1089 PL 01.01.2015 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1089

Bardziej szczegółowo

Stosunki handlowe Unii Europejskiej z Chinami. Tomasz Białowąs

Stosunki handlowe Unii Europejskiej z Chinami. Tomasz Białowąs Stosunki handlowe Unii Europejskiej z Chinami Tomasz Białowąs Wysoki dynamika wymiany handlowej 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 Eksport całkowity UE Eksport UE do Chin Import całkowity UE Import

Bardziej szczegółowo

Konsultacja interesariuszy w zakresie kształtowania polityki wobec małych przedsiębiorstw na szczeblu krajowym i regionalnym

Konsultacja interesariuszy w zakresie kształtowania polityki wobec małych przedsiębiorstw na szczeblu krajowym i regionalnym Konsultacja interesariuszy w zakresie kształtowania polityki wobec małych przedsiębiorstw na szczeblu krajowym i regionalnym 01.06.2004-30.09.2004 Część I. Informacje ogólne Kraj AT - Austria 1 (1.4) BE

Bardziej szczegółowo

Nowe i powstające czynniki ryzyka zawodowego a zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy. wyniki ogólnoeuropejskiego badania przedsiębiorstw ESENER

Nowe i powstające czynniki ryzyka zawodowego a zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy. wyniki ogólnoeuropejskiego badania przedsiębiorstw ESENER Nowe i powstające czynniki ryzyka zawodowego a zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy wyniki ogólnoeuropejskiego badania przedsiębiorstw ESENER dr inż. Zofia Pawłowska 1. W jaki sposób bada się nowe

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 22.2.2019 L 51 I/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/316 z dnia 21 lutego 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania

Bardziej szczegółowo

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.11.2018 Komunikat Komisji Zatwierdzenie treści projektu rozporządzenia Komisji (UE) zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.5.2016 r. COM(2016) 303 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem Republiki Filipin w sprawie

Bardziej szczegółowo

242 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ

242 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ 242 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 03/t. 46 32004R0911 30.4.2004 DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ L 163/65 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 911/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania

Bardziej szczegółowo

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/1/13 REV 1 INST 234 POLGEN 69 AKTY PRAWNE Dotyczy: DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0041 (NLE) 6962/16 ADD 1 COEST 62 ELARG 18 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 18 lutego 2016 r. Do: Nr

Bardziej szczegółowo

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA, PROTOKÓŁ ZMIENIAJĄCY PROTOKÓŁ W SPRAWIE POSTANOWIEŃ PRZEJŚCIOWYCH, DOŁĄCZONY DO TRAKTATU O UNII EUROPEJSKIEJ, DO TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ I DO TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ

Bardziej szczegółowo

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.10.2005 KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 14 października 2005 r. w sprawie programów zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych TSE, oraz programów

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.6.2012 r. COM(2012) 346 final 2012/0167 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi

Bardziej szczegółowo

Tablica wyników Unii badań i innowacji z 2014 r.

Tablica wyników Unii badań i innowacji z 2014 r. Tablica wyników Unii badań i innowacji z 2014 r. Tablica wyników Unii innowacji w zakresie badań i innowacji Streszczenie Wersja PL DG ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu Streszczenie Tablica wyników Unii

Bardziej szczegółowo

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0091 (NLE) 7621/16 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 PISMO PRZEWODNIE Od: Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN,

Bardziej szczegółowo

9187/2/16 REV 2 dh/mkk/gt 1 DGG 1A

9187/2/16 REV 2 dh/mkk/gt 1 DGG 1A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 lipca 2016 r. (OR. en) 9187/2/16 REV 2 ECOFIN 443 UEM 190 SOC 307 EM 203 COMPET 277 ENV 322 EDUC 177 RECH 169 ENER 185 JAI 431 NOTA Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 106 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia 2019.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 106 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia 2019. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 106 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 62 17 kwietnia 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE)

Bardziej szczegółowo

17.12.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 343/7

17.12.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 343/7 17.12.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 343/7 Powiadomienia przewidziane w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 864/2007 dotyczącego prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych (Rzym II) (2010/C

Bardziej szczegółowo

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988] L 317/48 14.12.2018 DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988] KOMISJA MIESZANA UE CTC, uwzględniając Konwencję

Bardziej szczegółowo

L 336/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 336/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 336/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.12.2009 DECYZJA KOMISJI z dnia 16 grudnia 2009 r. w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w wydatki poniesione przez państwa członkowskie na określone projekty

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI 21.6.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 161/29 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 17 czerwca 2011 r. zmieniająca decyzję 2009/719/WE upoważniającą niektóre państwa członkowskie do zmiany swoich

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca

Bardziej szczegółowo

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PROGRAM OPERACYJNY KAPITAŁ LUDZKI AKCJA - ZAGRANICZNA MOBILNOŚĆ SZKOLNEJ KADRY EDUKACYJNEJ W RAMACH PROJEKTÓW INSTYTUCJONALNYCH (VETPRO_COM) I. INFORMACJE OGÓLNE

Bardziej szczegółowo

2004R1925 PL

2004R1925 PL 2004R1925 PL 01.01.2007 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1925/2004 z

Bardziej szczegółowo

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PROGRAM LEONARDO DA VINCI KONKURS 2012 PROJEKTY MOBILNOŚCI STAŻE I WYMIANY (IVT, PLM, VETPRO)

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PROGRAM LEONARDO DA VINCI KONKURS 2012 PROJEKTY MOBILNOŚCI STAŻE I WYMIANY (IVT, PLM, VETPRO) PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PROGRAM LEONARDO DA VINCI KONKURS 202 PROJEKTY MOBILNOŚCI STAŻE I WYMIANY (IVT, PLM, VETPRO) I. INFORMACJE OGÓLNE Słowniczek terminów Instytucja wnioskująca uprawniona

Bardziej szczegółowo

Odsetek gospodarstw domowych posiadających szerokopasmowy dostęp do Internetu w domu

Odsetek gospodarstw domowych posiadających szerokopasmowy dostęp do Internetu w domu GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY URZĄD STATYSTYCZNY W KATOWICACH Wskaźniki Zrównoważonego Rozwoju. Moduł krajowy Więcej informacji: w kwestiach merytorycznych dotyczących: wskaźników krajowych oraz na poziomie

Bardziej szczegółowo

L 338/64 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 338/64 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 338/64 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 21.12.2011 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 19 grudnia 2011 r. zatwierdzająca określone zmienione programy zwalczania i monitorowania chorób zwierząt i chorób

Bardziej szczegółowo

SYTUACJA SPOŁECZNO-GOSPODARCZA W KRAJACH OECD W 2011 R.

SYTUACJA SPOŁECZNO-GOSPODARCZA W KRAJACH OECD W 2011 R. SYTUACJA SPOŁECZNO-GOSPODARCZA W KRAJACH OECD W 2011 R. 1 Kraje OECD: należące do Unii Europejskiej: Austria (AT), Belgia (BE), Dania (DK), Estonia (EE), Finlandia (FI), Francja (FR), Grecja (EL), Hiszpania

Bardziej szczegółowo

(Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE RADA

(Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE RADA 3.6.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 137/7 II (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE RADA DECYZJA WSPÓLNEJ RADY UE-MEKSYK NR 3/2008 z dnia

Bardziej szczegółowo

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość 1976L0114 PL 01.07.2013 008.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA RADY z dnia 18 grudnia 1975 r. w

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r. KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia [ ] r. C Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2042/2003 w sprawie nieprzerwanej zdatności do lotu

Bardziej szczegółowo

Powoływanie członków Komitetu Regionów

Powoływanie członków Komitetu Regionów Powoływanie członków Komitetu Regionów Procedury stosowane w państwach członkowskich STRESZCZENIE W preambule Traktatu o Unii Europejskiej wymieniono, wśród celów Unii, kontynuację procesu tworzenia coraz

Bardziej szczegółowo

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego. Sprawozdawca: Klaus Buchner A8-0071/2019

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego. Sprawozdawca: Klaus Buchner A8-0071/2019 Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia 7.3.2019 A8-0071/2019/err01 ADDENDUM do sprawozdania w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

IP/10/211. Bruksela, 1 marca 2010 r.

IP/10/211. Bruksela, 1 marca 2010 r. IP/10/211 Bruksela, 1 marca 2010 r. Tabela wyników rynku wewnętrznego: państwa członkowskie osiągnęły najlepszy dotychczasowy wynik, ale nadal potrzeba działań w zakresie praktycznego stosowania przepisów

Bardziej szczegółowo