P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska KRAJARKI TAŚMOWE
|
|
- Zuzanna Brzezińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51 KRAJARKI TAŚMOWE HF-200T/750 HF-200T/1100
2 2 HF-200T/750, HF-200T/1100 SPIS TREŚCI: str. Opis urządzenia l Parametry techniczne 2 Ustawienie krajarki 4 MontaŜ płyty stołu 4 Krojenie pokładu materiału 5 Ostrzenie taśmy 6 Wymiana taśmy 9 Wymiana tarcz ściernych 12 Konserwacja 14 Instalacja elektryczna 16 WyposaŜenie dodatkowe 18 WyposaŜenie specjalne 18 Schemat ideowy instalacji elektrycznej 19 Opis schematu ideowego 20 Uwagi BHP 21
3 3 HF-200T/750, HF-200T/1100 OPIS URZĄDZENIA Krajarka krawiecka HF-200T jest wygodnym w pracy, wysokowydajnym urządzeniem do precyzyjnego wykrawania elementów odzieŝy z róŝnych rodzajów materiałów tekstylnych (tkanin, dzianin, tkanin powlekanych, ocieplin itp.) ułoŝonych w wielowarstwowe pokłady o łącznej grubości do 200 mm, a w przypadku ocieplin do 300 mm. Maksymalną i minimalną grubość krojonego pokładu limituje rodzaj materiału. Krajarka taśmowa wykonywana jest w dwóch wersjach. róŝniących się przestrzenią operacyjną między taśmą tnącą a ramą krajarki, która wynosi: - dla krajarki HF-200T/ mm. - dla krajarki HF-200T / l 100 mm. Krajarka taśmowa moŝe stanowić niezaleŝne stanowisko pracy lub moŝe być wykorzystana w technologicznej linii przygotowania wykrojów. Ogólny widok krajarki z nazwami jej zasadniczych elementów przedstawiono na rys. 5. Krajarka HF-200T wyposaŝona jest w taśmę tnącą opasującą trzy jednakowe koła pokryte gumowymi opaskami. Oś górnego koła przymocowana jest do spręŝynowego mechanizmu napinania taśmy. Gumowe opaski na kołach, odpowiednio profilowane, oraz spręŝynowy naciąg zapewniają cichy i stabilny ruch taśmy tnącej. Konstrukcja koła umoŝliwia łatwą jego wymianę w przypadku uszkodzenia gumowej opaski bez konieczności regulacji ustawienia kół. Taśmę przed odsuwaniem i skręcaniem w strefie krojenia zabezpieczają dwa zespoły prowadzące. Górne prowadzenie jest ruchome i ustawiane bezpośrednio nad pokładem. Dolne prowadzenie umieszczone pod krojonym pokładem, mocowane jest bezpośrednio do ramy krajarki niezaleŝnie od płyty stołu. Takie rozwiązanie umoŝliwia łatwą wymianę płyty stołu na inną o wymaganych wymiarach, zamocowanie krajarki do stołu istniejącej linii technologicznej oraz zdejmowania stołu bez konieczności powtórnej regulacji. Krajarka HF-200T posiada łatwą w obsłudze i skuteczną ostrzałkę, która umoŝliwia wykonanie ostrza w nowej taśmie oraz zapewnia dobrą jakość ostrzenia przy minimalnym zuŝyciu taśmy.
4 4 HF-200T/750, HF-200T/1100 Krajarka HF 200 T wyposaŝona jest dwubiegowy silnik trójfazowy. W instalacji elektrycznej jest zespół mikrowyłączników uniemoŝliwiających uruchomienie krajarki w przypadku otwartej którejkolwiek osłony lub nie napiętej taśmy. Jeden z mikrowyłączników przerywa pracę krajarki w przypadku zerwania taśmy. Instalacja elektryczna krajarki przystosowana jest do zasilania z sieci 4-ro lub 5-cio przewodowej. Krajarka wyposaŝona jest w lampkę oświetlającą sterowaną niezaleŝnym wyłącznikiem. W trosce o bezpieczeństwo krojczego wszystkie modele krajarek taśmowych wyposaŝone są w mechaniczny chwytak taśmy sprzęŝony z napinaczem górnego koła. W przypadku zerwania lub spadnięcia taśmy mechanizm chwytaka blokuje ją przed niekontrolowanym wysunięciem, zabezpieczając w ten sposób uŝytkownika przed odniesieniem obraŝeń. Na zlecenie krajarka taśmowa moŝe zostać wyposaŝona ponadto w: - silnik dwubiegowy z hamulcem, zatrzymującym taśmę natychmiast po wyłączeniu silnika. - urządzenie odpylające zasilane niezaleŝnym silnikiem trójfazowym rys. l, - koła jezdne umoŝliwiające łatwe przemieszczanie krajarki rys. l, - wózek umoŝliwiający cięcie beli materiału o średnicy do 200 mm na krąŝki o dowolnej szerokości. PARAMETRY TECHNICZNE Rodzaj krajarki Parametry techniczne HF-200T/750 HF-200T/1100 Największa grubość krojenia Minimalny promień cięcia Prędkość taśmy tnącej Wymiary taśmy tnącej (dł. x szer. x gr.) 200 mm (max. 300 mm) około 16 mm 8 m/s i 16 m/s 3795x10x0,45 mm 4435x10x0,45 mm
5 Moc silnika głównego Moc silnika urządzenia odpylającego Zasilanie 5 HF-200T/750, HF-200T/1100 1,3 / 1,1 kw 0,375 kw 380 V ; 50 Hz Wymiary gabarytowe pokazano na rys. 5 Masa krajarki (bez stołu) około 160 kg około 200 kg Wymiary stołu 1500 x 1500 mm 1500 x 1800 mm 2000 x 1800 mm Masa stołu kg Rys. 1. WyposaŜenie specjalne
6 6 HF-200T/750, HF-200T/1100 USTAWIENIE KRAJARKI Dla zapewnienia prawidłowej pracy krajarka musi być ustawiona stabilnie tj. tak, aby w czasie pracy wszystkie (cztery) stopy (15) rys.5 miały kontakt z podłoŝem. Pokręcając śrubami w stopie (15) zmienia się wysokość płyty stołu dopasowując ją do istniejącej linii technologicznej i jednocześnie zachowując jak najlepsze moŝliwe połoŝenie poziome płyty. Po wyregulowaniu śruby zablokować nakrętkami (15). UWAGA! Do ustawienia krajarki nie wolno wykorzystywać mocowania płyty stołu do ramy (póz. 12 na rys. 2 i 5).Ustawienie krajarki naleŝy wykonać przed zamocowaniem podpór (23) do stołu. MONTAś PŁYTY STOŁU Identyczność wykrojów w pokładzie materiału zaleŝy od Rys. 2. MontaŜ płyty stołu
7 7 HF-200T/750, HF-200T/1100 dokładności ustawienia prostopadłości płyty stołu do taśmy tnącej. Regulacji tej dokonuje producent i nie naleŝy jej zmieniać, a w przypadku koniecznego demontaŝu płyty stołu np. do transportu, nie ruszać górnych, samohamownych nakrętek (12) rys. 2 i 5. JeŜeli zakupiona bez stołu krajarka ma być zainstalowana do istniejącego stołu w linii technologicznej, to ustawienie prostopadłości płyty stołu i taśmy wykonywać naleŝy w porozumieniu z producentem. Po załoŝeniu stołu na krajarkę naleŝy dokręcić dolne nakrętki (24) rys. 2, a następnie wsunąć nogi (23) w specjalne gniazda naroŝne znajdujące się pod płytą stołu i dokręcić nakrętki (25). Pokręcając nogami (23) doprowadzić do ich kontaktu z podłoŝem i dokręcić nakrętki (26). Nakrętki (24), (25) i (26) dokręcać kluczem płaskim 19 mm. KROJENIE POKŁADU MATERIAŁU Krojenie pokładu materiału pokazano na rys. 3. Po przygotowaniu pokładu do krojenia naleŝy dosunąć go w pobliŝe taśmy tnącej tak, aby linia wykroju znalazła się naprzeciw ostrza taśmy. Następnie opuścić główkę górnego prowadzenia (4) nad materiał tak, aby nie ściągała górnej warstwy materiału, ale nie wyŝej niŝ 5 mm. PowyŜszą czynność wykonać oburącz tj. prawą ręką trzymać uchwyt górnego prowadzenia (6) i przemieszczać w górę lub w dół, po odchyleniu lewą ręką dźwigni blokady górnego prowadzenia (3). Po zwolnieniu dźwigni (3) główka zostanie automatycznie zablokowana w ustawionym połoŝeniu. Uruchomić krajarkę (patrz str. 17) i rozpocząć krojenie sterując pokładem tak, aby nie wprowadzać rąk (palców) w bezpośrednie pobliŝe ostrza taśmy. Wykrawanie elementów odzieŝy naleŝy wykonywać w taki sposób, aby nie ciąć po łuku o promieniu mniejszym niŝ podany minimalny promień cięcia (16 mm).
8 8 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 3. Wykrawanie elementów odzieŝy. UWAGA! Krojonym pokładem sterować tak, aby dłonie były oparte na jego górnej powierzchni (rys. 3). nie opierać dłoni na płycie stołu. KaŜdorazowo po zakończeniu krojenia naleŝy wyłączyć napęd taśmy i opuścić główkę (4) w dolne połoŝenie. OSTRZENIE TAŚMY Wzrost oporów krojenia i sił koniecznych do sterowania krojonym pokładem świadczą o tym, Ŝe ostrze taśmy uległo stępieniu.
9 9 HF-200T/750, HF-200T/1100 W celu naostrzenia taśmy lub wykonania ostrza w nowej taśmie naleŝy: - opuścić główkę (4) w dolne połoŝenie, - ustawić maksymalną prędkość taśmy tnącej (patrz str. 17), - uruchomić napęd taśmy, - obracać powoli dźwignię sterowania ostrzałką (5) (rys. 4) w kierunku "do siebie" aŝ tarcze ścierne (28) rozpoczną ostrzenie i w tym połoŝeniu trzymać przez kilkadziesiąt sekund lub w przypadku nowej taśmy tak długo, aŝ uformuje się nowe ostrze, - zwolnić powoli dźwignię (5) (wraca samoczynnie), - sprawdzić efekt ostrzenia przez wykonanie cięcia kontrolnego (tkanina powinna ciąć się lekko i bez strzępienia), - w miarę potrzeby powtórzyć czynność ostrzenia. Taśma jest. dobrze naostrzona jeśli zeszlifowania po obu jej stronach są jednakowe (ostrze symetryczne). Aby uzyskać takie ostrze, tarcze ścierne przysuwane do ruchomej taśmy powinny zacząć się obracać jednocześnie. Jeśli tak nie jest, naleŝy wyregulować odległość tarcz ściernych od taśmy. W tym celu naleŝy: - otworzyć pokrywę górnej osłony (16) rys. 5 i podeprzeć ją prętem znajdującym się pod osłoną, - nieznacznie wkręcając bądź wykręcając śruby (29) (rys. 4a) metodą prób ustawić odległość tarcz ściernych (28) tak, aby jednocześnie zaczęły się obracać po zetknięciu z taśmą (7) napędzaną przez ręczne pokręcanie kołem, - po regulacji zablokować śrubę (29) nakrętką (30), przy pomocy klucza płaskiego 7 mm. RównieŜ zmianę średnicy tarcz ściernych (zuŝycie) naleŝy korygować przez nieznaczne wykręcanie śrub (29) (zbliŝanie tarcz). W przypadku konieczności zdjęcia ostrzałki z krajarki (np. przy wymianie tarcz ściernych lub wymianie taśmy tnącej) naleŝy poluzować śrubę (32) kluczem imbusowym. Przy ponownym zakładaniu ostrzałki naleŝy ją ustawić na pręcie (34) tak, aby przy połoŝeniu dźwigni (5) po prawej stronic (przy osłonie krajarki) tarcze ścierne znajdowały się w bezpośredniej
10 10 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 4. Ostrzałka taśmy
11 11 HF-200T/750, HF-200T/1100 bliskości taśmy tnącej, ale nie stykały się z nią. W tym połoŝeniu wspornik (33) zablokować śrubą (32). Po kaŝdorazowym zamontowaniu ostrzałki sprawdzić próbą ostrzenia czy tarcze ścierne jednocześnie stykają się z taśmą tnącą i ewentualnie wyregulować je. Pod ostrzałką znajduje się pojemnik na produkty ostrzenia (ścierania). Pojemnik mocowany jest do obudowy krajarki za pomocą dwóch wkrętów (35) rys. 4b. ZaleŜnie od nasilenia pracy naleŝy okresowo usuwać zanieczyszczenia z pojemnika. WYMIANA TAŚMY Taśmę wymienia się w przypadku: - zuŝycia (taśma o szerokości poniŝej 5 mm musi być wymieniona na nową), - pęknięcia, DuŜy wpływ na pracę krajarki, zwłaszcza na poziom hałasu, drgania i Ŝywotność taśmy, ma jakość wykonania złącza taśmy. Długość taśmy powinna być ściśle określona (patrz rozdział: "Parametry techniczne."). Stąd zaleca się uŝywać tylko taśmy zakupione u producenta krajarki. W celu wymiany taśmy naleŝy: - odłączyć krajarkę od sieci elektrycznej, - przestawić dźwignię napinania taśmy (18) rys. 7 (zwolnić napięcie taśmy), - otworzyć osłony krajarki w kolejności: górna (16), dolna (14) i boczna (l 7) rys. 5, - zdjąć ostrzałkę, - wyjąć pojemnik znajdujący się pod ostrzałką, - wyjąć: listwę (36) z płyty stołu, osłonę (56) rys. 3, prawą nogę (23) rys. 5 oraz ewentualnie ssawkę (57) urządzenia odpylającego rys. 6, - zdjąć taśmę i załoŝyć nową na koła prowadzące, - przestawić dźwignię (18) (napiąć taśmę), - wykonać ręcznie kilka obrotów kołem zgodnie z kierunkiem pracy, aby taśma zajęła właściwe połoŝenie na kołach,
12 12 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 5. Ogólny widok krajarki 1 koło prowadzące 2 ostrzałka 3 dźwignia blokady górnego prowadzenia 4 główka 5 dźwignia sterowania ostrzałką 6 uchwyt górnego prowadzenia 7 taśma tnąca 8 lampka kontrolna 9 przyciski sterownicze 10 wyłącznik lampy oświetleniowej 11 płyta stołu 12 mocowanie płyty 13 zespół dolnego prowadzenia 14 pokrywa dolna 15 regulowana stopa 16 pokrywa górna 17 pokrywa boczna 18 dźwignia napinania taśmy 19 mechanizm napinający taśmę 20 zespół górnego prowadzenia 21 rama 22 silnik 23 podpora stołu LO lampka oświetleniowa
13 13 HF-200T/750, HF-200T/ wykonać pozostałe czynności do zdjęcia taśmy w odwrotnej kolejności. Przed uruchomieniem krajarki naleŝy jeszcze dokonać regulacji szczeliny w górnym i dolnym prowadzeniu. W celu dokonania regulacji szczeliny w górnym prowadzeniu (rys. 6a) naleŝy: - kluczem płaskim 17 mm poluzować nakrętkę (40) przytrzymując jednocześnie kolumnę (43) kluczem płaskim 19mm w wycięciu (42), - przesunąć wspornik (41) względem kolumny (43) tak, aby uzyskać szczelinę l mm między grzbietem taśmy a tylnym łoŝyskiem oporowym - dokręcić nakrętkę (40), przytrzymując kolumnę (43) jak podczas odkręcania, - równomierną szczelinę między taśmą i bocznymi łoŝyskami prowadzącymi (37) i (38) moŝna, w razie potrzeby, ustawić po poluzowaniu śruby (44), przesuwając główkę (4) względem wspornika (41). Po regulacji szczeliny dokręcić śrubę (44). Szczelinę w prowadzeniu dolnym (rys. 6b) ustawia się następująco: - odkręcić wkręty (45) i zdjąć pokrywę (46), - kluczem płaskim 19 mm poluzować nakrętkę (48) i obracając ostroŝnie zakończoną mimośrodowo śrubę (47) przy pomocy klucza 17 mm ustawić szczelinę 0.5 * l mm między grzbietem taśmy a łoŝyskiem oporowym (50), - dokręcić nakrętkę (48), - załoŝyć i przykręcić pokrywkę (46). WYMIANA TARCZ ŚCIERNYCH Tarcze ścierne wymienia się z powodu ich naturalnego bądź awaryjnego zuŝycia. W tym celu (patrz rys. 4a) naleŝy: - zdjąć ostrzałkę z krajarki, - po zablokowaniu osi tarczy wkrętakiem płaskim włoŝonym w naciętą końcówkę osi (31), odkręcić nakrętkę (27),
14 14 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 6. Zespoły prowadzące taśmę.
15 15 HF-200T/750, HF-200T/ zdjąć zuŝyte tarcze i załoŝyć nowe, - dokręcić nakrętkę (27), - zamontować ostrzałkę na pręcie (34), - wykonać próbę ostrzenia i ewentualnie wyregulować odległości tarcz ściernych od taśmy tnącej w sposób opisany w rozdziale "Ostrzenie taśmy". KONSERWACJA Aby krajarka utrzymywała dobrą sprawność techniczną naleŝy ją okresowo czyścić, smarować i przeglądać. Czyszczenie krajarki obejmuje: - co najmniej raz dziennie oczyścić szczelinę w dolnym prowadzeniu (rys. 6b), - zaleŝnie od nasilenia pracy i rodzaju krojonych materiałów czyścić szczelinę między taśmą tnącą i osłonami bocznymi w górnym prowadzeniu, - okresowo czyścić pojemnik pod ostrzałką oraz osłonę ostrzałki, - regularnie kontrolować i czyścić gumowe opaski na kołach z resztek materiału i brudu, tłuste zabrudzenia myć benzyną ekstrakcyjną. Smarowanie krajarki przedstawiono na rys. 7. Sprowadza się ono do okresowego wprowadzania kilku kropel oleju maszynowego na powierzchnię: - prowadzenia zespołu napinającego (strzałka A), - kolumny górnego prowadzenia taśmy (strzałka B). W ramach okresowych przeglądów krajarki oraz przy wymianie taśmy sprawdzić stan powierzchni oporowych w elementach prowadzących taśmę. JeŜeli występują nierównomierne zuŝycia powierzchni lub znaczne opory toczenia łoŝysk naleŝy wymienić: 1. w prowadzeniu górnym (rys. 6a) kompletne osie z łoŝyskami. 2. w prowadzeniu dolnym (rys. 6b) łoŝysko oporowe wraz ze śrubą (47) i ewentualnie kompletne osie z łoŝyskami bocznymi.
16 16 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 7. Smarowanie krajarki. W celu wymiany osi z łoŝyskami w prowadzeniu górnym naleŝy: - zdjąć taśmę tnącą, - przy pomocy klucza płaskiego 8 mm odkręcić nakrętki (39), - wyjąć osie (37) i (38) i wymienić je na nowe; - dokręcić nakrętki (39), - po załoŝeniu taśmy wyregulować szczelinę w sposób wcześniej opisany. W celu wymiany łoŝysk w prowadzeniu dolnym naleŝy: zdjąć taśmę tnącą, odkręcić wkręty (45) i wyjąć pokrywkę (46), poluzować nakrętkę (48) i wykręcić śrubę (47) kluczem płaskim 17 mm co spowoduje ściągnięcie łoŝyska oporowego (50) z końcówki śruby. - wykręcić całkowicie śrubę (47) i wymienić ją na nową, - nałoŝyć nakrętkę na nowa śrubę i wkręcić ją wstępnie w korpus,
17 17 HF-200T/750, HF-200T/ wsunąć nowe łoŝysko oporowe w otwór korpusu (51) i wkręcając śrubę (47) do oporu spowodować wciśnięcie łoŝyska na jej końcówkę, - załoŝyć taśmę, - odkręcić lekko śrubę (47) i ustawić szczelinę l mm w sposób wcześniej opisany, - dokręcić nakrętkę (48). Dla wymiany łoŝysk bocznych (49) w prowadzeniu dolnym naleŝy: - odkręcić nakrętki (52) kluczem płaskim 8 mm, - wymienić kompletne osie z łoŝyskami na nowe, - dokręcić nakrętki (52), - załoŝyć i przykręcić pokrywkę (46), - załoŝyć taśmę i sprawdzić właściwe ustawienie łoŝysk. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Instalacja elektryczna krajarki jest przystosowana do zasilania z sieci 4-ro lub 5-cio przewodowej. Przed przyłączeniem krajarki naleŝy sprawdzić sieć i gniazdo wtykowe. Kolejność połączenia faz we wtyczce powinna zapewnić taki kierunek obrotów silnika głównego, aby taśma tnąca w strefie krojenia przebiegała z góry na dół. Na Ŝyczenie uŝytkownika krajarka moŝe być wyposaŝona w urządzenie odpylające, zasilane dodatkowym silnikiem (rys. l). Oba silniki mogą pracować niezaleŝnie od siebie. Włączanie silników odbywa się poprzez styczniki sterowane przyciskami (9) (rys. 5 i 8), umieszczonymi na pulpicie sterowniczym z przodu krajarki. Styczniki i pozostała aparatura sterująca umieszczona jest w skrzynce elektrycznej (53) znajdującej się z tyłu krajarki (rys. 8). Dla ochrony całej krajarki przed przeciąŝeniami i zwarciem zainstalowano samoczynny wyłącznik (Q2) z wyzwalaczem termicznym i zwarciowym (w przypadku zwarcia oba silniki zostaną wyłączone jednocześnie).
18 18 HF-200T/750, HF-200T/1100 Na skrzynce elektrycznej znajduje się wyłącznik główny (54) (rys. 8) instalacji elektrycznej. Obok zainstalowany jest równieŝ przełącznik biegów (55) słuŝący do zmiany prędkości przesuwu taśmy tnącej. Aby uruchomić krajarkę naleŝy: - wyłącznik (54) ustawić w pozycji 1 " wówczas na pulpicie sterowniczym z przodu krajarki zaświeci się lampka sygnalizacyjna (8), - przełącznik zmiany biegów ustawić w pozycji " l " (prędkość przesuwu taśmy - 8 m/s) lub w pozycji " II " (prędkość przesuwu taśmy - 16 m/s), - upewnić się czy główka (4) zajmuje prawidłowe połoŝenie (skrajne dolne), - zielonym przyciskiem (9) (rys. 5 i 8) uruchomić przesuw taśmy i rozpocząć krojenie; włączenie napędu taśmy jest sygnalizowane podświetleniem zielonego przycisku. Aby zatrzymać ruch taśmy naleŝy wcisnąć czerwony przycisk (9). Aby zmienić prędkość przesuwu taśmy naleŝy: - przyciskiem czerwonym (9) zatrzymać ruch taśmy. - przełącznik zmiany biegów (55) ustawić w Ŝądaną pozycję. - przyciskiem zielonym (9) uruchomić przesuw taśmy i rozpocząć krojenie. W instalacji elektrycznej znajduje się równieŝ zespól mikrowyłączników uniemoŝliwiających uruchomienie krajarki w przypadku otwartej którejkolwiek osłony lub nic napiętej taśmy. Jeden z mikrowyłączników przerywa pracę krajarki w przypadku zerwania łaśmy. Krajarka wyposaŝona jest takŝe w instalację oświetleniową, złoŝoną z transformatora (TO) o napięciu wtórnym 12 V, lampy oświetleniowej (1.0) i wyłącznika (10) (rys. 5 i 8). Instalację oświetleniową chroni bezpiecznik topikowy (PA1) znajdujący się z przodu krajarki, na pulpicie sterowniczym (widoczny po uniesieniu osłony górnej (16) (rys. 5 i 8).
19 19 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 8. Aparatura elektryczna. WYPOSAśENIE DODATKOWE 1 Taśma tnąca - l szt. 2 Tarcza ścierna - 2 szt. 3 Klucz imbusowy - l szt. 4 Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna. WYPOSAśENIE SPECJALNE 1 Urządzenie odpylające. 2 Hamulec silnika napędu taśmy. 3 Koła jezdne. 4 Wózek do cięcia beli materiału na krąŝki.
20 20 HF-200T/750, HF-200T/1100 Schemat ideowy instalacji elektrycznej
21 21 HF-200T/750, HF-200T/1100
22 22 HF-200T/750, HF-200T/1100 UWAGI BHP Urządzenie ma prawo uruchomić i obsługiwać pracownik przeszkolony i do tego upowaŝniony. Prace konserwacyjne i remontowe naleŝy wykonywać po odłączeniu krajarki od sieci elektrycznej. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek napraw, czyszczenia lub regulacji przy pracującej krajarce. NaleŜy zachować szczególną ostroŝność podczas manipulowania rękoma w pobliŝu taśmy tnącej. W okresie gwarancyjnym zabrania się demontaŝu złączy i regulowania zespołów poza wymienionymi w instrukcji. Po skończonej pracy krajarkę naleŝy odłączyć od sieci elektrycznej. śyczymy UDANEJ EKSPLOATACJI
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51. KRAJARKA TAŚMOWA HF-200T/500
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl KRAJARKA TAŚMOWA HF-200T/500 SPIS TREŚCI Przeznaczenie - 3 Opis urządzenia - 3 Parametry techniczne - 4 Transport - 5 MontaŜ
Bardziej szczegółowoGilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Bardziej szczegółowoAUTOMATYCZNA LISTWA ODCINAJĄCA HLO-2
1 P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 ŁÓDŹ ul. Poznańska 51 tel. 042 684 43 72 www.hoffman.com.pl AUTOMATYCZNA LISTWA ODCINAJĄCA HLO-2 2 PRZEZNACZENIE Listwa odcinająca HLO-2 służy do prostopadłego
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoOSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH
OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE
Bardziej szczegółowoWymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Bardziej szczegółowoPIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Bardziej szczegółowoŚredniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza
Bardziej szczegółowoJLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS
Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS 1. Gazelle PS gotowe do użytku Gazelle PS jest dostarczane w postaci rozłożonej, aby zmniejszyć rozmiary podczas transportu. Aby złożyć parapodium należy: 1) Upewnić
Bardziej szczegółowoInstalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza
Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-
Bardziej szczegółowoWymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoMontaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
2 3 4 Rysunek montaŝu Montaż York SB-300 Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę kierownicy (23) do ramy głównej.
Bardziej szczegółowoPODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Bardziej szczegółowoZestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym
Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064
Bardziej szczegółowoPrzygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
Bardziej szczegółowoISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bardziej szczegółowoMostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge
Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Tył Krawędź ostrza Śruba mocująca siodełko Blok docisku struny Gniazdo ramienia tremolo Śruba docisku struny Śruba mikrostrojenia Sprężyna tremolo Zaczep
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
Bardziej szczegółowoWymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Bardziej szczegółowoMostek tremolo Edge-Zero2
Mostek tremolo Edge-Zero2 Omówienie krawędź ostrza śruba mocująca siodełko blok docisku struny gniazdo ramienia tremolo śruba docisku struny śruba mikrostrojenia sprężyna główna sprężyna pomocnicza ogranicznik
Bardziej szczegółowoSTIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Bardziej szczegółowoNAPĘD SILNIKOWY NM DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF
NAPĘD SILNIKOWY NM 24...220 DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF Zaprojektowany do sterowania zdalnego Instrukcja montażu i eksploatacji 1. WSTĘP Napęd silnikowy można montować bezpośrednio na rozłączniku lub
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Stół do obróbki termicznej płyt z tworzyw mineralnych SG-125x60 Edycja 1.0 Spis treści : 1. Przeznaczenie str. 3 2. Opis urządzenia str. 4 3. Praca z urządzeniem str. 7 4. Dane techniczne
Bardziej szczegółowoEMC-500. Miernik prędkości wylotowej pocisku. Emserwis Marceli Kotkowski. Instrukcja obsługi. ul. Ostrobramska 134/ Warszawa
Emserwis Marceli Kotkowski ul. Ostrobramska 134/45 04-026 Warszawa marceli.kotkowski@rimco.pl Miernik prędkości wylotowej pocisku EMC-500 Instrukcja obsługi 1 Miernik prędkości wylotowej pocisku EMC-500
Bardziej szczegółowoPODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
Bardziej szczegółowoHF-100 HF-125 KRAJARKI TARCZOWE. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51
Krajarki krawieckie HF-100 i HF-125 spełniają następujące wymagania: Dyrektywy WE (EC): Dyrektywa Maszynowa 98/37/EC (znowelizowana dyrektywą 2006/42/WE) Dyrektywa niskiego Napięcia 93/68/EWG Dyrektywa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi HLO-1A. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51. LISTWA ODCINAJĄCA HLO-1A
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl LISTWA ODCINAJĄCA HLO-1A 1 PRZEZNACZENIE Listwa odcinająca HLO-1A słuŝy do prostopadłego odcinania kolejnych warstw tkaniny
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoSkrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela
Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela przeznaczenia) i wymiany pasów napędowych. Pozycja Oznaczenie
Bardziej szczegółowoWiertarka kolumnowa B-1850FE/400
Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 Charakterystyka maszyny. Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 przystosowana jest wiercenia, rozwiercania, gwintowania, pogłębiania walcowego
Bardziej szczegółowoKRAJARKA TARCZOWA HF-60
HOFFMAN Maszyny i Urządzenia SP. Z O.O. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl KRAJARKA TARCZOWA HF-60 SPIS TREŚCI: OGÓLNY WIDOK. KRAJARKI (LEWA STRONA) OGÓLNY WIDOK KRAJARKI (PRAWA STRONA)
Bardziej szczegółowoKD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu
KD459.42/PL/01-06/2014 KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN : FORD : MAZDA : MINI : PEUGEOT : SUZUKI : VOLVO : Berlingo (B9 et M59), C2, C3 (I, II et A51), C4, C5 (Fl et X7), Dispatch
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi 70/100/130/150/ 150 SE/200/200 SE 250 SE/ 250 ELECTRO TRYMER
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁY: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 tel.kom.: 0501 946
Bardziej szczegółowoInstrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103
1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także
Bardziej szczegółowoPorady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
Bardziej szczegółowo4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17
4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5
Bardziej szczegółowoZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G
ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe
Bardziej szczegółowoHARRIER Instrukcja montażu i użytkowania HARRIER
HARRIER E25/40/50/60 X25/40/50/60 Szlaban elektromechaniczny do pracy intensywnej do użytku przemysłowego. Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja producenta jest integralną częścią produktu. Zawarte
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Bardziej szczegółowoROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
Bardziej szczegółowoNierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter
Trailer systems Nierdzewna linka hamulcowa Niro Stainless breake cable Niro Newsletter 11.2016 Szanowni Państwo, Na zapewnienie bezpieczeństwa w czasie jazdy ma wpływ szereg podzespołów i układów zamontowanych
Bardziej szczegółowoARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska
ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.
Bardziej szczegółowoInstalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami
Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
Bardziej szczegółowoAdapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
Bardziej szczegółowoDemontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe
Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe 1. Dostęp do przodu urządzenia 1.1 Płyta robocza 1.2 Panel obsługi, listwa maskująca czołowa i przyciski Płyta robocza
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Bardziej szczegółowoWymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)
Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach
Bardziej szczegółowoOSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W
REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych
Bardziej szczegółowoMikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
Bardziej szczegółowoContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?
ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
Bardziej szczegółowoTechnical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Silnik 1,8i 16V C 18 XE w różnych wariantach pojemności montowany jest w dużych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46
INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:
Bardziej szczegółowo4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14
4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 14 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5
Bardziej szczegółowoStelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
Bardziej szczegółowoUrządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15. Instrukcja obsługi
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15 Instrukcja obsługi Spis treści Strona WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA... 3 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 1.1. Zasady bezpiecznej pracy personelu
Bardziej szczegółowoKrok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Bardziej szczegółowoKURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
Bardziej szczegółowoDemontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Bardziej szczegółowoPodwozie. Części Deserter
Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8
Bardziej szczegółowoWymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013
Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoEL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU
Bariera drogowa EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU PRZYKŁADOWA INSTALACJA Legenda: 1. Bariera drogowa 2. Centrala sterująca 3. Bariera podczerwieni 4. Bezpiecznik 5. Kolumna 1200mm z włącznikiem kluczykowym 6.
Bardziej szczegółowoApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V
ZASTOSOWANIE Siłownik do okien APRICOLOR VARIA przeznaczony jest do elektrycznego otwierania i zamykania okien uchylnych z zawiasami w górnej lub dolnej części okna, okien połaciowych i świetlików. Do
Bardziej szczegółowoTechnical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III
Bardziej szczegółowoGłowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
Bardziej szczegółowoWritten By: Dozuki System
1. Ponowny montaż osi X Written By: Dozuki System 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 19 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce do sprawdzenia naciągnięcia Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3
Bardziej szczegółowoSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie
Bardziej szczegółowoETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY
Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa
(Polish) DM-SL0005-04 Podręcznik sprzedawcy Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO... 4 WYKAZ POTRZEBNYCH
Bardziej szczegółowo(13) B1 (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) PL B1 B23K 7/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA. Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 175070 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 306629 Data zgłoszenia: 29.12.1994 (51) IntCl6: B23K 7/10 (54) Przecinarka
Bardziej szczegółowowywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej
8.80.01 1. Instrukcja montażu 1.1. Wywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej Proszę sprawdzić wymiary DN40 średnica wewnętrzna 48,5 mm średnica zewnętrzna 54,5 mm grubość ścianki 5,0 mm DN50 średnica
Bardziej szczegółowo