P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska KRAJARKI TAŚMOWE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51. www.hoffman.com.pl KRAJARKI TAŚMOWE"

Transkrypt

1 P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51 KRAJARKI TAŚMOWE HF-200T/750 HF-200T/1100

2 2 HF-200T/750, HF-200T/1100 SPIS TREŚCI: str. Opis urządzenia l Parametry techniczne 2 Ustawienie krajarki 4 MontaŜ płyty stołu 4 Krojenie pokładu materiału 5 Ostrzenie taśmy 6 Wymiana taśmy 9 Wymiana tarcz ściernych 12 Konserwacja 14 Instalacja elektryczna 16 WyposaŜenie dodatkowe 18 WyposaŜenie specjalne 18 Schemat ideowy instalacji elektrycznej 19 Opis schematu ideowego 20 Uwagi BHP 21

3 3 HF-200T/750, HF-200T/1100 OPIS URZĄDZENIA Krajarka krawiecka HF-200T jest wygodnym w pracy, wysokowydajnym urządzeniem do precyzyjnego wykrawania elementów odzieŝy z róŝnych rodzajów materiałów tekstylnych (tkanin, dzianin, tkanin powlekanych, ocieplin itp.) ułoŝonych w wielowarstwowe pokłady o łącznej grubości do 200 mm, a w przypadku ocieplin do 300 mm. Maksymalną i minimalną grubość krojonego pokładu limituje rodzaj materiału. Krajarka taśmowa wykonywana jest w dwóch wersjach. róŝniących się przestrzenią operacyjną między taśmą tnącą a ramą krajarki, która wynosi: - dla krajarki HF-200T/ mm. - dla krajarki HF-200T / l 100 mm. Krajarka taśmowa moŝe stanowić niezaleŝne stanowisko pracy lub moŝe być wykorzystana w technologicznej linii przygotowania wykrojów. Ogólny widok krajarki z nazwami jej zasadniczych elementów przedstawiono na rys. 5. Krajarka HF-200T wyposaŝona jest w taśmę tnącą opasującą trzy jednakowe koła pokryte gumowymi opaskami. Oś górnego koła przymocowana jest do spręŝynowego mechanizmu napinania taśmy. Gumowe opaski na kołach, odpowiednio profilowane, oraz spręŝynowy naciąg zapewniają cichy i stabilny ruch taśmy tnącej. Konstrukcja koła umoŝliwia łatwą jego wymianę w przypadku uszkodzenia gumowej opaski bez konieczności regulacji ustawienia kół. Taśmę przed odsuwaniem i skręcaniem w strefie krojenia zabezpieczają dwa zespoły prowadzące. Górne prowadzenie jest ruchome i ustawiane bezpośrednio nad pokładem. Dolne prowadzenie umieszczone pod krojonym pokładem, mocowane jest bezpośrednio do ramy krajarki niezaleŝnie od płyty stołu. Takie rozwiązanie umoŝliwia łatwą wymianę płyty stołu na inną o wymaganych wymiarach, zamocowanie krajarki do stołu istniejącej linii technologicznej oraz zdejmowania stołu bez konieczności powtórnej regulacji. Krajarka HF-200T posiada łatwą w obsłudze i skuteczną ostrzałkę, która umoŝliwia wykonanie ostrza w nowej taśmie oraz zapewnia dobrą jakość ostrzenia przy minimalnym zuŝyciu taśmy.

4 4 HF-200T/750, HF-200T/1100 Krajarka HF 200 T wyposaŝona jest dwubiegowy silnik trójfazowy. W instalacji elektrycznej jest zespół mikrowyłączników uniemoŝliwiających uruchomienie krajarki w przypadku otwartej którejkolwiek osłony lub nie napiętej taśmy. Jeden z mikrowyłączników przerywa pracę krajarki w przypadku zerwania taśmy. Instalacja elektryczna krajarki przystosowana jest do zasilania z sieci 4-ro lub 5-cio przewodowej. Krajarka wyposaŝona jest w lampkę oświetlającą sterowaną niezaleŝnym wyłącznikiem. W trosce o bezpieczeństwo krojczego wszystkie modele krajarek taśmowych wyposaŝone są w mechaniczny chwytak taśmy sprzęŝony z napinaczem górnego koła. W przypadku zerwania lub spadnięcia taśmy mechanizm chwytaka blokuje ją przed niekontrolowanym wysunięciem, zabezpieczając w ten sposób uŝytkownika przed odniesieniem obraŝeń. Na zlecenie krajarka taśmowa moŝe zostać wyposaŝona ponadto w: - silnik dwubiegowy z hamulcem, zatrzymującym taśmę natychmiast po wyłączeniu silnika. - urządzenie odpylające zasilane niezaleŝnym silnikiem trójfazowym rys. l, - koła jezdne umoŝliwiające łatwe przemieszczanie krajarki rys. l, - wózek umoŝliwiający cięcie beli materiału o średnicy do 200 mm na krąŝki o dowolnej szerokości. PARAMETRY TECHNICZNE Rodzaj krajarki Parametry techniczne HF-200T/750 HF-200T/1100 Największa grubość krojenia Minimalny promień cięcia Prędkość taśmy tnącej Wymiary taśmy tnącej (dł. x szer. x gr.) 200 mm (max. 300 mm) około 16 mm 8 m/s i 16 m/s 3795x10x0,45 mm 4435x10x0,45 mm

5 Moc silnika głównego Moc silnika urządzenia odpylającego Zasilanie 5 HF-200T/750, HF-200T/1100 1,3 / 1,1 kw 0,375 kw 380 V ; 50 Hz Wymiary gabarytowe pokazano na rys. 5 Masa krajarki (bez stołu) około 160 kg około 200 kg Wymiary stołu 1500 x 1500 mm 1500 x 1800 mm 2000 x 1800 mm Masa stołu kg Rys. 1. WyposaŜenie specjalne

6 6 HF-200T/750, HF-200T/1100 USTAWIENIE KRAJARKI Dla zapewnienia prawidłowej pracy krajarka musi być ustawiona stabilnie tj. tak, aby w czasie pracy wszystkie (cztery) stopy (15) rys.5 miały kontakt z podłoŝem. Pokręcając śrubami w stopie (15) zmienia się wysokość płyty stołu dopasowując ją do istniejącej linii technologicznej i jednocześnie zachowując jak najlepsze moŝliwe połoŝenie poziome płyty. Po wyregulowaniu śruby zablokować nakrętkami (15). UWAGA! Do ustawienia krajarki nie wolno wykorzystywać mocowania płyty stołu do ramy (póz. 12 na rys. 2 i 5).Ustawienie krajarki naleŝy wykonać przed zamocowaniem podpór (23) do stołu. MONTAś PŁYTY STOŁU Identyczność wykrojów w pokładzie materiału zaleŝy od Rys. 2. MontaŜ płyty stołu

7 7 HF-200T/750, HF-200T/1100 dokładności ustawienia prostopadłości płyty stołu do taśmy tnącej. Regulacji tej dokonuje producent i nie naleŝy jej zmieniać, a w przypadku koniecznego demontaŝu płyty stołu np. do transportu, nie ruszać górnych, samohamownych nakrętek (12) rys. 2 i 5. JeŜeli zakupiona bez stołu krajarka ma być zainstalowana do istniejącego stołu w linii technologicznej, to ustawienie prostopadłości płyty stołu i taśmy wykonywać naleŝy w porozumieniu z producentem. Po załoŝeniu stołu na krajarkę naleŝy dokręcić dolne nakrętki (24) rys. 2, a następnie wsunąć nogi (23) w specjalne gniazda naroŝne znajdujące się pod płytą stołu i dokręcić nakrętki (25). Pokręcając nogami (23) doprowadzić do ich kontaktu z podłoŝem i dokręcić nakrętki (26). Nakrętki (24), (25) i (26) dokręcać kluczem płaskim 19 mm. KROJENIE POKŁADU MATERIAŁU Krojenie pokładu materiału pokazano na rys. 3. Po przygotowaniu pokładu do krojenia naleŝy dosunąć go w pobliŝe taśmy tnącej tak, aby linia wykroju znalazła się naprzeciw ostrza taśmy. Następnie opuścić główkę górnego prowadzenia (4) nad materiał tak, aby nie ściągała górnej warstwy materiału, ale nie wyŝej niŝ 5 mm. PowyŜszą czynność wykonać oburącz tj. prawą ręką trzymać uchwyt górnego prowadzenia (6) i przemieszczać w górę lub w dół, po odchyleniu lewą ręką dźwigni blokady górnego prowadzenia (3). Po zwolnieniu dźwigni (3) główka zostanie automatycznie zablokowana w ustawionym połoŝeniu. Uruchomić krajarkę (patrz str. 17) i rozpocząć krojenie sterując pokładem tak, aby nie wprowadzać rąk (palców) w bezpośrednie pobliŝe ostrza taśmy. Wykrawanie elementów odzieŝy naleŝy wykonywać w taki sposób, aby nie ciąć po łuku o promieniu mniejszym niŝ podany minimalny promień cięcia (16 mm).

8 8 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 3. Wykrawanie elementów odzieŝy. UWAGA! Krojonym pokładem sterować tak, aby dłonie były oparte na jego górnej powierzchni (rys. 3). nie opierać dłoni na płycie stołu. KaŜdorazowo po zakończeniu krojenia naleŝy wyłączyć napęd taśmy i opuścić główkę (4) w dolne połoŝenie. OSTRZENIE TAŚMY Wzrost oporów krojenia i sił koniecznych do sterowania krojonym pokładem świadczą o tym, Ŝe ostrze taśmy uległo stępieniu.

9 9 HF-200T/750, HF-200T/1100 W celu naostrzenia taśmy lub wykonania ostrza w nowej taśmie naleŝy: - opuścić główkę (4) w dolne połoŝenie, - ustawić maksymalną prędkość taśmy tnącej (patrz str. 17), - uruchomić napęd taśmy, - obracać powoli dźwignię sterowania ostrzałką (5) (rys. 4) w kierunku "do siebie" aŝ tarcze ścierne (28) rozpoczną ostrzenie i w tym połoŝeniu trzymać przez kilkadziesiąt sekund lub w przypadku nowej taśmy tak długo, aŝ uformuje się nowe ostrze, - zwolnić powoli dźwignię (5) (wraca samoczynnie), - sprawdzić efekt ostrzenia przez wykonanie cięcia kontrolnego (tkanina powinna ciąć się lekko i bez strzępienia), - w miarę potrzeby powtórzyć czynność ostrzenia. Taśma jest. dobrze naostrzona jeśli zeszlifowania po obu jej stronach są jednakowe (ostrze symetryczne). Aby uzyskać takie ostrze, tarcze ścierne przysuwane do ruchomej taśmy powinny zacząć się obracać jednocześnie. Jeśli tak nie jest, naleŝy wyregulować odległość tarcz ściernych od taśmy. W tym celu naleŝy: - otworzyć pokrywę górnej osłony (16) rys. 5 i podeprzeć ją prętem znajdującym się pod osłoną, - nieznacznie wkręcając bądź wykręcając śruby (29) (rys. 4a) metodą prób ustawić odległość tarcz ściernych (28) tak, aby jednocześnie zaczęły się obracać po zetknięciu z taśmą (7) napędzaną przez ręczne pokręcanie kołem, - po regulacji zablokować śrubę (29) nakrętką (30), przy pomocy klucza płaskiego 7 mm. RównieŜ zmianę średnicy tarcz ściernych (zuŝycie) naleŝy korygować przez nieznaczne wykręcanie śrub (29) (zbliŝanie tarcz). W przypadku konieczności zdjęcia ostrzałki z krajarki (np. przy wymianie tarcz ściernych lub wymianie taśmy tnącej) naleŝy poluzować śrubę (32) kluczem imbusowym. Przy ponownym zakładaniu ostrzałki naleŝy ją ustawić na pręcie (34) tak, aby przy połoŝeniu dźwigni (5) po prawej stronic (przy osłonie krajarki) tarcze ścierne znajdowały się w bezpośredniej

10 10 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 4. Ostrzałka taśmy

11 11 HF-200T/750, HF-200T/1100 bliskości taśmy tnącej, ale nie stykały się z nią. W tym połoŝeniu wspornik (33) zablokować śrubą (32). Po kaŝdorazowym zamontowaniu ostrzałki sprawdzić próbą ostrzenia czy tarcze ścierne jednocześnie stykają się z taśmą tnącą i ewentualnie wyregulować je. Pod ostrzałką znajduje się pojemnik na produkty ostrzenia (ścierania). Pojemnik mocowany jest do obudowy krajarki za pomocą dwóch wkrętów (35) rys. 4b. ZaleŜnie od nasilenia pracy naleŝy okresowo usuwać zanieczyszczenia z pojemnika. WYMIANA TAŚMY Taśmę wymienia się w przypadku: - zuŝycia (taśma o szerokości poniŝej 5 mm musi być wymieniona na nową), - pęknięcia, DuŜy wpływ na pracę krajarki, zwłaszcza na poziom hałasu, drgania i Ŝywotność taśmy, ma jakość wykonania złącza taśmy. Długość taśmy powinna być ściśle określona (patrz rozdział: "Parametry techniczne."). Stąd zaleca się uŝywać tylko taśmy zakupione u producenta krajarki. W celu wymiany taśmy naleŝy: - odłączyć krajarkę od sieci elektrycznej, - przestawić dźwignię napinania taśmy (18) rys. 7 (zwolnić napięcie taśmy), - otworzyć osłony krajarki w kolejności: górna (16), dolna (14) i boczna (l 7) rys. 5, - zdjąć ostrzałkę, - wyjąć pojemnik znajdujący się pod ostrzałką, - wyjąć: listwę (36) z płyty stołu, osłonę (56) rys. 3, prawą nogę (23) rys. 5 oraz ewentualnie ssawkę (57) urządzenia odpylającego rys. 6, - zdjąć taśmę i załoŝyć nową na koła prowadzące, - przestawić dźwignię (18) (napiąć taśmę), - wykonać ręcznie kilka obrotów kołem zgodnie z kierunkiem pracy, aby taśma zajęła właściwe połoŝenie na kołach,

12 12 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 5. Ogólny widok krajarki 1 koło prowadzące 2 ostrzałka 3 dźwignia blokady górnego prowadzenia 4 główka 5 dźwignia sterowania ostrzałką 6 uchwyt górnego prowadzenia 7 taśma tnąca 8 lampka kontrolna 9 przyciski sterownicze 10 wyłącznik lampy oświetleniowej 11 płyta stołu 12 mocowanie płyty 13 zespół dolnego prowadzenia 14 pokrywa dolna 15 regulowana stopa 16 pokrywa górna 17 pokrywa boczna 18 dźwignia napinania taśmy 19 mechanizm napinający taśmę 20 zespół górnego prowadzenia 21 rama 22 silnik 23 podpora stołu LO lampka oświetleniowa

13 13 HF-200T/750, HF-200T/ wykonać pozostałe czynności do zdjęcia taśmy w odwrotnej kolejności. Przed uruchomieniem krajarki naleŝy jeszcze dokonać regulacji szczeliny w górnym i dolnym prowadzeniu. W celu dokonania regulacji szczeliny w górnym prowadzeniu (rys. 6a) naleŝy: - kluczem płaskim 17 mm poluzować nakrętkę (40) przytrzymując jednocześnie kolumnę (43) kluczem płaskim 19mm w wycięciu (42), - przesunąć wspornik (41) względem kolumny (43) tak, aby uzyskać szczelinę l mm między grzbietem taśmy a tylnym łoŝyskiem oporowym - dokręcić nakrętkę (40), przytrzymując kolumnę (43) jak podczas odkręcania, - równomierną szczelinę między taśmą i bocznymi łoŝyskami prowadzącymi (37) i (38) moŝna, w razie potrzeby, ustawić po poluzowaniu śruby (44), przesuwając główkę (4) względem wspornika (41). Po regulacji szczeliny dokręcić śrubę (44). Szczelinę w prowadzeniu dolnym (rys. 6b) ustawia się następująco: - odkręcić wkręty (45) i zdjąć pokrywę (46), - kluczem płaskim 19 mm poluzować nakrętkę (48) i obracając ostroŝnie zakończoną mimośrodowo śrubę (47) przy pomocy klucza 17 mm ustawić szczelinę 0.5 * l mm między grzbietem taśmy a łoŝyskiem oporowym (50), - dokręcić nakrętkę (48), - załoŝyć i przykręcić pokrywkę (46). WYMIANA TARCZ ŚCIERNYCH Tarcze ścierne wymienia się z powodu ich naturalnego bądź awaryjnego zuŝycia. W tym celu (patrz rys. 4a) naleŝy: - zdjąć ostrzałkę z krajarki, - po zablokowaniu osi tarczy wkrętakiem płaskim włoŝonym w naciętą końcówkę osi (31), odkręcić nakrętkę (27),

14 14 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 6. Zespoły prowadzące taśmę.

15 15 HF-200T/750, HF-200T/ zdjąć zuŝyte tarcze i załoŝyć nowe, - dokręcić nakrętkę (27), - zamontować ostrzałkę na pręcie (34), - wykonać próbę ostrzenia i ewentualnie wyregulować odległości tarcz ściernych od taśmy tnącej w sposób opisany w rozdziale "Ostrzenie taśmy". KONSERWACJA Aby krajarka utrzymywała dobrą sprawność techniczną naleŝy ją okresowo czyścić, smarować i przeglądać. Czyszczenie krajarki obejmuje: - co najmniej raz dziennie oczyścić szczelinę w dolnym prowadzeniu (rys. 6b), - zaleŝnie od nasilenia pracy i rodzaju krojonych materiałów czyścić szczelinę między taśmą tnącą i osłonami bocznymi w górnym prowadzeniu, - okresowo czyścić pojemnik pod ostrzałką oraz osłonę ostrzałki, - regularnie kontrolować i czyścić gumowe opaski na kołach z resztek materiału i brudu, tłuste zabrudzenia myć benzyną ekstrakcyjną. Smarowanie krajarki przedstawiono na rys. 7. Sprowadza się ono do okresowego wprowadzania kilku kropel oleju maszynowego na powierzchnię: - prowadzenia zespołu napinającego (strzałka A), - kolumny górnego prowadzenia taśmy (strzałka B). W ramach okresowych przeglądów krajarki oraz przy wymianie taśmy sprawdzić stan powierzchni oporowych w elementach prowadzących taśmę. JeŜeli występują nierównomierne zuŝycia powierzchni lub znaczne opory toczenia łoŝysk naleŝy wymienić: 1. w prowadzeniu górnym (rys. 6a) kompletne osie z łoŝyskami. 2. w prowadzeniu dolnym (rys. 6b) łoŝysko oporowe wraz ze śrubą (47) i ewentualnie kompletne osie z łoŝyskami bocznymi.

16 16 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 7. Smarowanie krajarki. W celu wymiany osi z łoŝyskami w prowadzeniu górnym naleŝy: - zdjąć taśmę tnącą, - przy pomocy klucza płaskiego 8 mm odkręcić nakrętki (39), - wyjąć osie (37) i (38) i wymienić je na nowe; - dokręcić nakrętki (39), - po załoŝeniu taśmy wyregulować szczelinę w sposób wcześniej opisany. W celu wymiany łoŝysk w prowadzeniu dolnym naleŝy: zdjąć taśmę tnącą, odkręcić wkręty (45) i wyjąć pokrywkę (46), poluzować nakrętkę (48) i wykręcić śrubę (47) kluczem płaskim 17 mm co spowoduje ściągnięcie łoŝyska oporowego (50) z końcówki śruby. - wykręcić całkowicie śrubę (47) i wymienić ją na nową, - nałoŝyć nakrętkę na nowa śrubę i wkręcić ją wstępnie w korpus,

17 17 HF-200T/750, HF-200T/ wsunąć nowe łoŝysko oporowe w otwór korpusu (51) i wkręcając śrubę (47) do oporu spowodować wciśnięcie łoŝyska na jej końcówkę, - załoŝyć taśmę, - odkręcić lekko śrubę (47) i ustawić szczelinę l mm w sposób wcześniej opisany, - dokręcić nakrętkę (48). Dla wymiany łoŝysk bocznych (49) w prowadzeniu dolnym naleŝy: - odkręcić nakrętki (52) kluczem płaskim 8 mm, - wymienić kompletne osie z łoŝyskami na nowe, - dokręcić nakrętki (52), - załoŝyć i przykręcić pokrywkę (46), - załoŝyć taśmę i sprawdzić właściwe ustawienie łoŝysk. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Instalacja elektryczna krajarki jest przystosowana do zasilania z sieci 4-ro lub 5-cio przewodowej. Przed przyłączeniem krajarki naleŝy sprawdzić sieć i gniazdo wtykowe. Kolejność połączenia faz we wtyczce powinna zapewnić taki kierunek obrotów silnika głównego, aby taśma tnąca w strefie krojenia przebiegała z góry na dół. Na Ŝyczenie uŝytkownika krajarka moŝe być wyposaŝona w urządzenie odpylające, zasilane dodatkowym silnikiem (rys. l). Oba silniki mogą pracować niezaleŝnie od siebie. Włączanie silników odbywa się poprzez styczniki sterowane przyciskami (9) (rys. 5 i 8), umieszczonymi na pulpicie sterowniczym z przodu krajarki. Styczniki i pozostała aparatura sterująca umieszczona jest w skrzynce elektrycznej (53) znajdującej się z tyłu krajarki (rys. 8). Dla ochrony całej krajarki przed przeciąŝeniami i zwarciem zainstalowano samoczynny wyłącznik (Q2) z wyzwalaczem termicznym i zwarciowym (w przypadku zwarcia oba silniki zostaną wyłączone jednocześnie).

18 18 HF-200T/750, HF-200T/1100 Na skrzynce elektrycznej znajduje się wyłącznik główny (54) (rys. 8) instalacji elektrycznej. Obok zainstalowany jest równieŝ przełącznik biegów (55) słuŝący do zmiany prędkości przesuwu taśmy tnącej. Aby uruchomić krajarkę naleŝy: - wyłącznik (54) ustawić w pozycji 1 " wówczas na pulpicie sterowniczym z przodu krajarki zaświeci się lampka sygnalizacyjna (8), - przełącznik zmiany biegów ustawić w pozycji " l " (prędkość przesuwu taśmy - 8 m/s) lub w pozycji " II " (prędkość przesuwu taśmy - 16 m/s), - upewnić się czy główka (4) zajmuje prawidłowe połoŝenie (skrajne dolne), - zielonym przyciskiem (9) (rys. 5 i 8) uruchomić przesuw taśmy i rozpocząć krojenie; włączenie napędu taśmy jest sygnalizowane podświetleniem zielonego przycisku. Aby zatrzymać ruch taśmy naleŝy wcisnąć czerwony przycisk (9). Aby zmienić prędkość przesuwu taśmy naleŝy: - przyciskiem czerwonym (9) zatrzymać ruch taśmy. - przełącznik zmiany biegów (55) ustawić w Ŝądaną pozycję. - przyciskiem zielonym (9) uruchomić przesuw taśmy i rozpocząć krojenie. W instalacji elektrycznej znajduje się równieŝ zespól mikrowyłączników uniemoŝliwiających uruchomienie krajarki w przypadku otwartej którejkolwiek osłony lub nic napiętej taśmy. Jeden z mikrowyłączników przerywa pracę krajarki w przypadku zerwania łaśmy. Krajarka wyposaŝona jest takŝe w instalację oświetleniową, złoŝoną z transformatora (TO) o napięciu wtórnym 12 V, lampy oświetleniowej (1.0) i wyłącznika (10) (rys. 5 i 8). Instalację oświetleniową chroni bezpiecznik topikowy (PA1) znajdujący się z przodu krajarki, na pulpicie sterowniczym (widoczny po uniesieniu osłony górnej (16) (rys. 5 i 8).

19 19 HF-200T/750, HF-200T/1100 Rys. 8. Aparatura elektryczna. WYPOSAśENIE DODATKOWE 1 Taśma tnąca - l szt. 2 Tarcza ścierna - 2 szt. 3 Klucz imbusowy - l szt. 4 Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna. WYPOSAśENIE SPECJALNE 1 Urządzenie odpylające. 2 Hamulec silnika napędu taśmy. 3 Koła jezdne. 4 Wózek do cięcia beli materiału na krąŝki.

20 20 HF-200T/750, HF-200T/1100 Schemat ideowy instalacji elektrycznej

21 21 HF-200T/750, HF-200T/1100

22 22 HF-200T/750, HF-200T/1100 UWAGI BHP Urządzenie ma prawo uruchomić i obsługiwać pracownik przeszkolony i do tego upowaŝniony. Prace konserwacyjne i remontowe naleŝy wykonywać po odłączeniu krajarki od sieci elektrycznej. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek napraw, czyszczenia lub regulacji przy pracującej krajarce. NaleŜy zachować szczególną ostroŝność podczas manipulowania rękoma w pobliŝu taśmy tnącej. W okresie gwarancyjnym zabrania się demontaŝu złączy i regulowania zespołów poza wymienionymi w instrukcji. Po skończonej pracy krajarkę naleŝy odłączyć od sieci elektrycznej. śyczymy UDANEJ EKSPLOATACJI

P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51. KRAJARKA TAŚMOWA HF-200T/500

P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51.  KRAJARKA TAŚMOWA HF-200T/500 P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl KRAJARKA TAŚMOWA HF-200T/500 SPIS TREŚCI Przeznaczenie - 3 Opis urządzenia - 3 Parametry techniczne - 4 Transport - 5 MontaŜ

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNA LISTWA ODCINAJĄCA HLO-2

AUTOMATYCZNA LISTWA ODCINAJĄCA HLO-2 1 P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 ŁÓDŹ ul. Poznańska 51 tel. 042 684 43 72 www.hoffman.com.pl AUTOMATYCZNA LISTWA ODCINAJĄCA HLO-2 2 PRZEZNACZENIE Listwa odcinająca HLO-2 służy do prostopadłego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS 1. Gazelle PS gotowe do użytku Gazelle PS jest dostarczane w postaci rozłożonej, aby zmniejszyć rozmiary podczas transportu. Aby złożyć parapodium należy: 1) Upewnić

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). 2 3 4 Rysunek montaŝu Montaż York SB-300 Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę kierownicy (23) do ramy głównej.

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Tył Krawędź ostrza Śruba mocująca siodełko Blok docisku struny Gniazdo ramienia tremolo Śruba docisku struny Śruba mikrostrojenia Sprężyna tremolo Zaczep

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Mostek tremolo Edge-Zero2

Mostek tremolo Edge-Zero2 Mostek tremolo Edge-Zero2 Omówienie krawędź ostrza śruba mocująca siodełko blok docisku struny gniazdo ramienia tremolo śruba docisku struny śruba mikrostrojenia sprężyna główna sprężyna pomocnicza ogranicznik

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

NAPĘD SILNIKOWY NM DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF

NAPĘD SILNIKOWY NM DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF NAPĘD SILNIKOWY NM 24...220 DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF Zaprojektowany do sterowania zdalnego Instrukcja montażu i eksploatacji 1. WSTĘP Napęd silnikowy można montować bezpośrednio na rozłączniku lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Stół do obróbki termicznej płyt z tworzyw mineralnych SG-125x60 Edycja 1.0 Spis treści : 1. Przeznaczenie str. 3 2. Opis urządzenia str. 4 3. Praca z urządzeniem str. 7 4. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

EMC-500. Miernik prędkości wylotowej pocisku. Emserwis Marceli Kotkowski. Instrukcja obsługi. ul. Ostrobramska 134/ Warszawa

EMC-500. Miernik prędkości wylotowej pocisku. Emserwis Marceli Kotkowski. Instrukcja obsługi. ul. Ostrobramska 134/ Warszawa Emserwis Marceli Kotkowski ul. Ostrobramska 134/45 04-026 Warszawa marceli.kotkowski@rimco.pl Miernik prędkości wylotowej pocisku EMC-500 Instrukcja obsługi 1 Miernik prędkości wylotowej pocisku EMC-500

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

HF-100 HF-125 KRAJARKI TARCZOWE. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51

HF-100 HF-125 KRAJARKI TARCZOWE. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 Krajarki krawieckie HF-100 i HF-125 spełniają następujące wymagania: Dyrektywy WE (EC): Dyrektywa Maszynowa 98/37/EC (znowelizowana dyrektywą 2006/42/WE) Dyrektywa niskiego Napięcia 93/68/EWG Dyrektywa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi HLO-1A. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51. LISTWA ODCINAJĄCA HLO-1A

Instrukcja obsługi HLO-1A. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51.  LISTWA ODCINAJĄCA HLO-1A P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl LISTWA ODCINAJĄCA HLO-1A 1 PRZEZNACZENIE Listwa odcinająca HLO-1A słuŝy do prostopadłego odcinania kolejnych warstw tkaniny

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela

Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela przeznaczenia) i wymiany pasów napędowych. Pozycja Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400

Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 Charakterystyka maszyny. Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 przystosowana jest wiercenia, rozwiercania, gwintowania, pogłębiania walcowego

Bardziej szczegółowo

KRAJARKA TARCZOWA HF-60

KRAJARKA TARCZOWA HF-60 HOFFMAN Maszyny i Urządzenia SP. Z O.O. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl KRAJARKA TARCZOWA HF-60 SPIS TREŚCI: OGÓLNY WIDOK. KRAJARKI (LEWA STRONA) OGÓLNY WIDOK KRAJARKI (PRAWA STRONA)

Bardziej szczegółowo

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu KD459.42/PL/01-06/2014 KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN : FORD : MAZDA : MINI : PEUGEOT : SUZUKI : VOLVO : Berlingo (B9 et M59), C2, C3 (I, II et A51), C4, C5 (Fl et X7), Dispatch

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 70/100/130/150/ 150 SE/200/200 SE 250 SE/ 250 ELECTRO TRYMER

Instrukcja obsługi 70/100/130/150/ 150 SE/200/200 SE 250 SE/ 250 ELECTRO TRYMER Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁY: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 tel.kom.: 0501 946

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5

Bardziej szczegółowo

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe

Bardziej szczegółowo

HARRIER Instrukcja montażu i użytkowania HARRIER

HARRIER Instrukcja montażu i użytkowania HARRIER HARRIER E25/40/50/60 X25/40/50/60 Szlaban elektromechaniczny do pracy intensywnej do użytku przemysłowego. Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja producenta jest integralną częścią produktu. Zawarte

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter Trailer systems Nierdzewna linka hamulcowa Niro Stainless breake cable Niro Newsletter 11.2016 Szanowni Państwo, Na zapewnienie bezpieczeństwa w czasie jazdy ma wpływ szereg podzespołów i układów zamontowanych

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe 1. Dostęp do przodu urządzenia 1.1 Płyta robocza 1.2 Panel obsługi, listwa maskująca czołowa i przyciski Płyta robocza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126 INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Silnik 1,8i 16V C 18 XE w różnych wariantach pojemności montowany jest w dużych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:

Bardziej szczegółowo

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14 4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 14 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15. Instrukcja obsługi

Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15. Instrukcja obsługi Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15 Instrukcja obsługi Spis treści Strona WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA... 3 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 1.1. Zasady bezpiecznej pracy personelu

Bardziej szczegółowo

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm. KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Podwozie. Części Deserter

Podwozie. Części Deserter Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU Bariera drogowa EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU PRZYKŁADOWA INSTALACJA Legenda: 1. Bariera drogowa 2. Centrala sterująca 3. Bariera podczerwieni 4. Bezpiecznik 5. Kolumna 1200mm z włącznikiem kluczykowym 6.

Bardziej szczegółowo

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V ZASTOSOWANIE Siłownik do okien APRICOLOR VARIA przeznaczony jest do elektrycznego otwierania i zamykania okien uchylnych z zawiasami w górnej lub dolnej części okna, okien połaciowych i świetlików. Do

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitonakrętek

Głowica do nitonakrętek Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

Written By: Dozuki System

Written By: Dozuki System 1. Ponowny montaż osi X Written By: Dozuki System 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 19 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce do sprawdzenia naciągnięcia Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie

Bardziej szczegółowo

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa (Polish) DM-SL0005-04 Podręcznik sprzedawcy Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO... 4 WYKAZ POTRZEBNYCH

Bardziej szczegółowo

(13) B1 (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) PL B1 B23K 7/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA. Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej

(13) B1 (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) PL B1 B23K 7/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA. Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 175070 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 306629 Data zgłoszenia: 29.12.1994 (51) IntCl6: B23K 7/10 (54) Przecinarka

Bardziej szczegółowo

wywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej

wywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej 8.80.01 1. Instrukcja montażu 1.1. Wywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej Proszę sprawdzić wymiary DN40 średnica wewnętrzna 48,5 mm średnica zewnętrzna 54,5 mm grubość ścianki 5,0 mm DN50 średnica

Bardziej szczegółowo