VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/BWS 351.A18 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła solanka/woda z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 350-G 6/2014 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy obiegu czynnika chłodniczego mogą wykonywać tylko uprawnieni do tego specjaliści. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, ustawowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Odłączyć instalację od źródła napięcia (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić brak napięcia. Wskazówka Oprócz obwodu prądowego regulatora może istnieć kilka obwodów obciążeniowych. Niebezpieczeństwo Dotknięcie części przewodzących prąd może prowadzić do ciężkich obrażeń. Niektóre podzespoły na płytkach instalacyjnych przewodzą prąd nawet po wyłączeniu napięcia zasilania. Przed usunięciem osłon z urządzeń odczekać min. 4 minuty, aż napięcie spadnie. Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. 2

3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Wskazówki bezpieczeństwa! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych i wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone części należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz dokonywanie zmian konstrukcyjnych bez zezwolenia mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Instrukcja montażu Informacje ogólne Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 6 Informacja o wyrobie... 7 Oznaczenia w przykładach instalacji... 9 Obieg pierwotny, typ BW Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych przez inwestora Wymagania dotyczące ustawienia Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła Podłączanie do układu hydraulicznego Podłączenie do sieci elektrycznej Przyłącze elektryczne Wykonywanie przyłącza do zacisków X3.8/X Zamykanie pompy ciepła Kontrola tulejek przelotowych Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Usuwanie usterek Naprawa Listy części zamiennych typ BW 351.A18 Przegląd podzespołów, typ BW 351.A Obudowa typ BW Wyposażenie elektryczne typu BW Moduł pompy ciepła typu BW Rama podstawowa typu BW Pozostały osprzęt typu BW Listy części zamiennych typ BWS 351.A18 Przegląd podzespołów, typ BWS 351.A Obudowa typu BWS Wyposażenie elektryczne typu BWS Moduł pompy ciepła typu BWS Rama podstawowa typu BWS Pozostały osprzęt typu BWS Spis treści

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Protokoły Protokół parametrów układu hydraulicznego Protokół parametrów regulacyjnych Dane techniczne Pompy ciepła solanka/woda Pompy ciepła woda/woda Załącznik Zlecenie pierwszego uruchomienia Poświadczenia Deklaracja zgodności Wykaz haseł

6 Informacje ogólne Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg EN 12828, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. W zależności od wersji urządzenie można stosować wyłącznie do następujących celów: Ogrzewanie pomieszczeń Chłodzenie pomieszczenia Podgrzew wody użytkowej Zakres funkcji można rozszerzyć, stosując dodatkowe komponenty i wyposażenie dodatkowe. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano stacjonarną instalację w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemu grzewczego. Wskazówka Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do użytku domowego, co oznacza, że nawet nieprzeszkolone osoby mogą je bezpiecznie obsługiwać. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie/chłodzenie pomieszczeń lub podgrzew wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. 6

7 Informacje ogólne Informacja o wyrobie Typ BW 351.A18 Pompa ciepła solanka/woda z regulatorem Vitotronic 200 do ogrzewania/ chłodzenia pomieszczeń i podgrzewu wody użytkowej. Chłodzenie odbywa się przez obieg grzewczy przystosowany do trybu chłodzenia lub oddzielny obieg chłodzący. Obieg chłodniczy wyposażony jest w elektroniczny zawór rozprężny (EZR) z niezależnym obiegiem regulacyjnym (regulator obiegu chłodniczego). Pompa pierwotna, pompa wtórna i pompa obiegowa podgrzewacza dostępne są jako wyposażenie dodatkowe. W celu ogrzewania pomieszczeń i podgrzewu wody użytkowej dodatkowo może być sterowany przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (w zakresie obowiązków inwestora). Wydajność typu BW 351.A może zostać zwiększona przy pomocy pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS). Pompa ciepła solanka/woda typu BW w połączeniu z zestawem adaptacyjnym (wyposażenie dodatkowe) staje się pompą ciepła woda/woda. Oddzielny obieg studni zasila przy tym obieg pierwotny energią cieplną za pośrednictwem rozdzielnego wymiennika ciepła (wyposażenie dodatkowe). Elementy obiegu studni oraz obiegu pierwotnego sterowane są poprzez regulator pompy ciepła. Montaż 7

8 Informacje ogólne Informacja o wyrobie (ciąg dalszy) Typ BWS 351.A18 (pompa ciepła 2. stopnia) Pompa ciepła 2. stopnia ma własny obieg chłodniczy z regulatorem obiegu chłodniczego, ale nie ma własnego regulatora pompy ciepła. Sterowanie 2. stopniem odbywa się poprzez regulator pompy ciepła 1. stopnia. W zależności od podłączenia hydraulicznego pompa ciepła 2. stopnia może być stosowana zarówno do ogrzewania pomieszczeń, jak i do podgrzewu wody użytkowej. Odpowiednio do tego pompa 2. stopnia musi być stosowana w połączeniu z własną pompą wtórną oraz własną pompą obiegową pojemnościowego podgrzewacza wody (każdorazowo wyposażenie dodatkowe). W przypadku wersji 2-stopniowej po stronie pierwotnej dla każdego ze stopni można zastosować osobną pompę pierwotną albo wspólną pompę pierwotną dla obu stopni. Niezależnie od tego w obiegu pierwotnym czujniki temperatury montowane są na wspólnym zasilaniu i powrocie. Pompa ciepła 2. stopnia musi być ustawiona po lewej stronie obok pompy ciepła 1. stopnia. 8

9 Informacje ogólne Oznaczenia w przykładach instalacji oe --2/F14-- oq ow -2/145- A1 [H F 2 [YF F --F F8-- --F0-- --F V-- -Magistrala KM /X3.8;3.9- oe --2/F14-- ie --2/X3.8;3.9-- or --2/ op Montaż 9

10 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW Z zestawem adaptacyjnym do pompy ciepła woda/woda Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8; Magistrala KM-- --X3.8; V-- P /X3.8;3.9-- P /X3.3; / / X3.3; Wymagane urządzenia Poz. Nazwa 1 Pompa ciepła 2 Regulator pompy ciepła qt Pompa pierwotna qo Czujnik ochrony przed zamarzaniem obiegu pierwotnego wp Pakiet wyposażenia dodatkowego do obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia w obiegu pierwotnym 10

11 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW (ciąg dalszy) Poz. ww we wr wz wu wi Nazwa Pośredni wymiennik ciepła w obiegu pierwotnym Czujnik przepływu obiegu studniowego (przy podłączaniu usunąć mostek) Filtr zanieczyszczeń Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem dostarczonego przez inwestora stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: Patrz strona 12. Przyłącze 400 V: Patrz strona 12. Studnia czerpalna Studnia chłonna Schemat instalacji elektrycznej Montaż Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek drukowanych, patrz od strony 36 oraz instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

12 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW (ciąg dalszy) Z przyłączem pompy studni 230 V~ X1. X2.N 2 syya. sh L N 200 W M 1~ UP qt L1 N 230 V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 K1 M 1~ UP 230 V; 0,15 A wz we X3.9 X1. X V; 0,15 A wq 230 V; 0,15 A qo Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ 230 V/50 Hz X1. X2.N L N L1 L2 200 W M 1~ L3 UP 15 K1 M 3~ UP 26 12

13 P1 P1 P1 P1 P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) Z zestawem adaptacyjnym pompy ciepła woda/woda, z 2 pompami pierwotnymi Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8;3.9-- P 16 --F /X3.3; F / / /X3.8; /211.1; X3.3: X3.8; F F V-- --Magistrala KM-- 2 Montaż 13

14 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Nazwa 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Pompa pierwotna pompy ciepła 1. stopnia qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 54) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 54) qo Czujnik ochrony przed zamarzaniem obiegu pierwotnego wp Pakiet wyposażenia dodatkowego do obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia w obiegu pierwotnym ww Pośredni wymiennik ciepła we Czujnik przepływu obiegu studniowego (przed podłączeniem usunąć mostek) wr Filtr zanieczyszczeń wt Pompa pierwotna pompy ciepła 2. stopnia wz Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem dostarczonego przez inwestora stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: Patrz strona 15. Przyłącze 400 V: Patrz strony 16, 20. wu Studnia czerpalna wi Studnia chłonna Wskazówka Zamontować czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego wraz z dołączonym zestawem tulei zanurzeniowych. Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek drukowanych, patrz od strony 36 oraz instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

15 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 230 V~ W M 1~ UP qt 230 V / 50 Hz W M 1~ UP wt L1 N K1 K2 Montaż K3 M 1~ UP wz 15

16 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ 2 X1. X2.N W M 1~ UP V/50 Hz X1. X2.N W M 1~ UP 25 X3.1 L1 L2 L3 X2.N K1 K2 K1 M 3~ UP 26 Podłączanie czujników 230 V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 X3.8 X1. X V; 0,15 A 230 V; 0,15 A 230 V; 0,15 A we wq qo Niskie napięcie F2 F3 as ad PT500 PT500 qz qu 16

17 Z zestawem adaptacyjnym pompy ciepła woda/woda, z jedną wspólną pompą pierwotną Wskazówka W przypadku instalowania pomp ciepła 1. i 2. stopnia z różnymi znamionowymi mocami cieplnymi, należy zastosować 2 pompy pierwotne ze względu na różne przepływy objętościowe (patrz strona 13). Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Montaż 17

18 P1 P1 P1 P1 P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Schemat instalacji hydraulicznej --2/X3.8;3.9-- P F /X3.3; / F /X3.8; /211.1; X3.8; F F V-- --Magistrala KM-- Wymagane urządzenia Poz. Nazwa 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Wspólna pompa pierwotna 18

19 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Poz. qz qu qo wp wq ww we wr wz wu wi Nazwa Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 54) Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 54) Czujnik ochrony przed zamarzaniem obiegu pierwotnego Pakiet wyposażenia dodatkowego do obiegu solanki Czujnik ciśnienia w obiegu pierwotnym Pośredni wymiennik ciepła Czujnik przepływu obiegu studniowego (przed podłączeniem usunąć mostek) Filtr zanieczyszczeń Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem dostarczonego przez inwestora stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: Patrz strona 15. Przyłącze 400 V: Patrz strony 16, 20. Studnia czerpalna Studnia chłonna Montaż Wskazówka Zamontować czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego wraz z dołączonym zestawem tulei zanurzeniowych. Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek drukowanych, patrz od strony 36 oraz instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

20 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ L1 L2 L3 230 V/50 Hz X1. M 1~ 200 W UP X2.N X2.N M 3~ UP 26 Podłączanie czujników V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 X3.8 X1. X V; 0,15 A 230 V; 0,15 A 230 V; 0,15 A we wq qo Niskie napięcie F2 F3 as ad PT500 PT500 qz qu 20

21 Informacje ogólne Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych przez inwestora Pompa jednostopniowa (typ BW) V < 42 V V Montaż 21

22 Informacje ogólne Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych (ciąg dalszy) Pompa dwustopniowa (typ BW + typ BWS) V < 42 V V < 42 V V 400 V = 300 Zasilanie obiegu wtórnego (zasilanie instalacji grzewczej) Powrót do obiegu wtórnego (powrót instalacji grzewczej) Powrót obiegu pierwotnego (wylot solanki z pompy ciepła) Zasilanie obiegu pierwotnego (wlot solanki do pompy ciepła) 22

23 Informacje ogólne Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych (ciąg dalszy) Inwestor powinien wykonać przyłącza hydrauliczne po odłączeniu od napięcia. Połączenia hydrauliczne między pompą ciepła 1. i 2. stopnia wykonuje inwestor. Wszystkie wymagane podzespoły (z odpowiednio zaprojektowanym płytowym wymiennikiem ciepła) obiegu chłodniczego należy złożyć w miejscu eksploatacji. Długości przewodów w pompie ciepła z uwzględnieniem odległości od ściany: Typ BW 351.A18 BWS 351.A18 Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła 1,0 m Zasilanie elektryczne następuje przez przewód łączący (230 V~) Przyłącze elektryczne sprężarki 1,0 m 1,0 m (400 V~) Pozostałe przewody przyłączeniowe 1,5 m Przewód łączący Montaż Zalecane zasilające przewody elektryczne: Typ Regulator pompy ciepła (230 V~) Sprężarka 400 V~) Przekrój przewodu Przekrój przewodu Maks. długość przewodu BW 351.A18 3 x 1,5 mm 2 4 x 4,0 mm 2 50 m (5 x 1,5 mm 2 z odłączeniem zasilania przez zakład energetyczny) BWS 351.A18 4 x 4,0 mm 2 50 m 23

24 Informacje ogólne Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych (ciąg dalszy) Wskazówka Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (po stronie inwestora) można zamontować tylko poza pompą ciepła. Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji należy zamontować w kierunku przepływu za przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej. Wymagania dotyczące ustawienia Przed ustawieniem można zdemontować moduł pompy ciepła (patrz strona 96). Uwaga! Unikać uszkodzeń urządzenia podczas transportu. Nie obciążać górnej i przedniej ściany oraz ścian bocznych.! Uwaga Mocne pochylenie sprężarki w pompie ciepła może spowodować uszkodzenie urządzenia. Kąt przechylenia maks. 45 Wymogi dotyczące pomieszczenia technicznego Uwaga! Pomieszczenie techniczne powinno być suche i zabezpieczone przed mrozem. Należy zapewnić temperatury otoczenia w zakresie od 0 do 35. Uwaga! Zagrożenie wybuchem na skutek obecności pyłu, gazów, oparów. Unikać obecności pyłu, gazów i oparów w pomieszczeniu technicznym.! Uwaga Przestrzegać dopuszczalnego obciążenia podłoża. Wypoziomować urządzenie. W przypadku wyrównywania nierówności podłoża za pomocą stóp regulacyjnych (maks. 10 mm) obciążenie musi być równomiernie rozłożone na wszystkie stopy. Uwzględnić ciężar całkowity (patrz tabela). Masa całkowita Typ BW 351.A18 BWS 351.A18 Masa 312 kg 307 kg 24

25 Informacje ogólne Wymagania dotyczące ustawienia (ciąg dalszy) Aby uniknąć rezonansu akustycznego, nie ustawiać urządzenia na stropach z belek drewnianych, np. na poddaszu. Minimalna kubatura pomieszczenia (zgodnie z EN 378) Typ Minimalna kubatura pomieszczenia BW 351.A18 24 m 3 BWS 351.A18 24 m 3 Minimalne odległości Urządzenie jednostopniowe (typ BW) A Montaż A Odległość uzależniona od instalacji w miejscu użytkowania oraz warunków montażowych Pompa dwustopniowa (typ BW + typ BWS) A 400 = A Odległość uzależniona od instalacji w miejscu użytkowania oraz warunków montażowych 25

26 Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła Poziomowanie pompy ciepła 4x Ustawić i wypoziomować pompę ciepła zgodnie z danymi na stronie

27 Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła (ciąg dalszy) Usuwanie zabezpieczenia transportowego Uwaga! Nieusunięte zabezpieczenia transportowe powodują wibracje i powstawanie silnego hałasu. Zdjąć zabezpieczenia transportowe i zamocować na wsporniku głównym za pomocą dolnych śrub (patrz etap roboczy 4.). 4x x 4. 4x Montaż 27

28 Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła (ciąg dalszy) Demontaż blachy górnej 1. Podłączanie do układu hydraulicznego Podłączanie obiegu pierwotnego Rozmieszczenie przyłączy hydraulicznych patrz strona 21! Zastosowane podzespoły muszą Uwaga być odporne na czynnik grzewczy. Nie stosować przewodów ocynkowanych. 28

29 Prace montażowe Podłączanie do układu hydraulicznego (ciąg dalszy) 1. Obieg pierwotny wyposażyć w naczynie zbiorcze i zawór bezpieczeństwa (zgodnie z normą DIN 4757). Wskazówka Naczynie wzbiorcze musi posiadać zezwolenie wg DIN Przepony naczynia zbiorczego i zawór bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. Wyloty przewodów spustowych i odpływowych muszą być umieszczone w zbiorniku. Zbiornik musi mieć pojemność wystarczającą na pomieszczenie czynnika grzewczego o maks. objętości. 2. Wszystkie przepusty na przewody należy przeprowadzić przez zaizolowane i dźwiękoszczelne ściany. 3. Podłączyć przewody pierwotne do pompy ciepła. Uwaga! Unikać uszkodzeń urządzenia. Podłączyć przewody pierwotne w miejscu eksploatacji do pompy ciepła tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. Uwaga! Utworzyć szczelne połączenia hydrauliczne po stronie pierwotnej. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych. Przepusty na przewody uszczelnić w razie potrzeby taśmą uszczelniającą. 4. Przewody w budynku muszą zostać szczelnie zaizolowane termicznie i paroszczelnie. 5. Napełnić obieg pierwotny czynnikiem grzewczym firmy Viessmann i odpowietrzyć. Montaż Wskazówka Należy zapewnić ochronę przed zamarzaniem do temp. 19 C. Czynnik grzewczy Viessmann to gotowa mieszanka na bazie glikolu etylenowego. Zawiera on inhibitory do ochrony antykorozyjnej. Czynnik grzewczy można stosować w temperaturach do 19 C. 29

30 Prace montażowe Podłączanie do układu hydraulicznego (ciąg dalszy) Wskazówka Tulejki przelotowe - patrz strona 71. Podłączanie obiegu wtórnego 1. Obieg wtórny wyposażyć w naczynie zbiorcze i armaturę zabezpieczającą (zgodnie z normą DIN 4757, w zakresie obowiązków inwestora). Zamontować armaturę zabezpieczającą do dostarczonego przez inwestora przewodu powrotu wody grzewczej. 2. Podłączyć przewody obiegu wtórnego do pompy ciepła (7 42 mm). Uwaga! Unikać uszkodzeń urządzenia. Podłączyć przewody wtórne w w instalacji inwestora do pompy ciepła tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. 3. Napełnić i odpowietrzyć obieg wtórny. 4. Zaizolować termicznie przewody wewnątrz budynku. Wskazówka W obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wbudować czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego (w zakresie obowiązków inwestora). Zagwarantować minimalny przepływ objętościowy, np. z zaworem upustowym (patrz Dane techniczne od strony 135).! Uwaga Utworzyć szczelne połączenia hydrauliczne po stronie wtórnej. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych. Przepusty na przewody uszczelnić w razie potrzeby taśmą uszczelniającą, patrz strona 71). 30

31 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej Montaż modułu obsługowego Montaż 2x 31

32 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) x [XÖ X 32

33 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Układanie przewodów elektrycznych prowadzących do przestrzeni przyłączeniowej Niebezpieczeństwo Uszkodzona izolacja przewodów może spowodować uszkodzenia urządzenia i obrażenia ciała. Przewody ułożyć tak, aby nie stykały się z częściami silnie nagrzewającymi się, wibrującymi lub o ostrych krawędziach. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane okablowanie może prowadzić do odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym oraz do uszkodzenia urządzeń. Przy wykonywaniu przyłącza elektrycznego przestrzegać, co następuje: Przewody niskiego napięcia < 42 V i przewody > 42 V/230 V~/400 V~ prowadzić oddzielnie. Zdjąć izolację przewodów na możliwie najkrótszym odcinku, tuż przed zaciskami przyłączeniowymi, i połączyć je w wiązki blisko zacisków. Zamocować przewody opaskami mocującymi. Jeżeli dwa komponenty są podłączone do jednego zacisku, obie żyły należy wcisnąć w jedną tuleję zaciskową. Eliminuje to możliwość dostania się przewodów w razie usterki (np. przerwania jednego z przewodów) do sąsiedniego zakresu napięcia. W celu ułożenia dostarczonych przez inwestora elektrycznych przewodów przyłączeniowych dopilnować prawidłowego położenia przepustu przewodu wchodzącego do urządzenia na jego tylnej ścianie (patrz strona 21). Montaż 33

34 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) <42 V 230 V 400 V 1. Przeprowadzić przewody niskiego napięcia przez otwór < 42 V do obszaru przyłączeniowego regulatora pompy ciepła. 2. Przeprowadzić przewody 230 V przez otwór 230 V do obszaru przyłączeniowego regulatora pompy ciepła. 3. Przeprowadzić zasilający przewód elektryczny sprężarki przez otwór 400 V do obszaru przyłączeniowego. Przyłącze elektryczne, patrz od strony 57. Wskazówka Przewody niskiego napięcia i przewody 230 V ułożyć możliwie daleko od siebie. 34

35 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Podłączenie elektryczne pompy ciepła 1. stopnia (typ BW) i 2. stopnia (typ BWS) B C ajb avg 1. BC 2. Montaż A < 42 V 230 V~ < 42 V BC D 230 V~ 4. X[XG ajb ajb avg avg BC [C-Ö X abh

36 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) A Przestrzeń przyłączeniowa pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS) B Przewody łączące niskiego napięcia < 42 V: Z wtykami ajb i avg dla przestrzeni przyłączeniowej pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS). Z wtykami ajb i avg dla przestrzeni przyłączeniowej pompy ciepła 1. stopnia (typ BW). C Przewody łączące 230 V~: Z wtykami bez oznakowania dla przestrzeni przyłączeniowej pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS). Z wtykami X300 i abh dla przestrzeni przyłączeniowej pompy ciepła 1. stopnia (typ BW). D Przestrzeń przyłączeniowa pompy ciepła 1. stopnia (typ BW) Przegląd przyłączy elektrycznych regulatora pompy ciepła (typ BW 351.A18) X2 X3 X1 F1 X15 X24 F0 F6 F8 F27 F4 F11 F7 F13 F12 F16 F14 F20 F26 J4 J3 F3 X25 193C 193A 193B X31 A Instalacyjna płytka rozdzielaczowa F1 Bezpiecznik T 6,3 A B Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej C Płyta główna F3 Bezpiecznik T 6,3 A D Płytka instalacyjna regulatora i czujników 36

37 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Płyta główna (podzespoły robocze 230 V~) Wskazówki dot. parametrów przyłącza Podana moc to zalecana moc przyłączeniowa. Suma mocy wszystkich podzespołów podłączonych bezpośrednio do regulatora pompy ciepła (np. pomp, zaworów, urządzeń sygnalizacyjnych, styczników) nie może przekraczać 1000 W. Jeżeli całkowita moc < 1000 W, moc pojedynczego podzespołu (np. pompy, zaworu, urządzenia sygnalizacyjnego, stycznika) może być wyższa od wyznaczonej. Nie można przy tym przekroczyć mocy dopuszczalnej odpowiedniego przekaźnika. Podana wartość prądu podaje maksymalne natężenie prądu zestyku przełączającego (pamiętać o wartości prądu całkowitego wyn. 5 A). Sterowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła i zbiorcze zgłaszanie usterek nie są dostosowane do niskiego napięcia bezpieczeństwa. Podzespoły robocze 230 V~ Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 76. Montaż Wtyk sya Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa pierwotna (pompa ciepła 1. stopnia lub wspólna pompa pierwotna) Sterowanie pompą studni Wartości na przyłączu Moc: 200 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A 37

38 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa wtórna (pompa ciepła 1. stopnia) W przypadku instalacji bez buforowego podgrzewacza wody grzewczej nie jest konieczna dodatkowa pompa obiegu grzewczego (patrz zacisk 212.2). Podłączyć szeregowo regulator temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli jest zainstalowany) Sterowanie przepływowego r podgrzewacza wody grzewczej, stopień r M 3-drogowy zawór przełączny ogrzewania/podgrzewu wody użytkowej Pompa obiegowa podgrzewacza Wartości na przyłączu Moc: 140 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Wartości na przyłączu Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Wartości na przyłączu Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A NC Sterowanie funkcją chłodzenia natural cooling Podłączenie w zakresie obowiązków inwestora Wartości na przyłączu Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A 38

39 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk sys Zaciski Funkcja Objaśnienie AC Sterowanie funkcją chłodzenia active cooling. Podłączenie w zakresie obowiązków inwestora A1 Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza A1/OG1 Wartości na przyłączu Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Jeśli zainstalowany jest podgrzewacz buforowy wody grzewczej, pompa podłączana jest dodatkowo, oprócz pompy wtórnej. Podłączyć szeregowo regulator temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli jest zainstalowany). Montaż Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej 3-drogowy zawór przełączny do obejścia podgrzewacza buforowego wody grzewczej lub pompy ciepła przy eksploatacji dwusystemowej-alternatywnej. Wartości na przyłączu Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Wartości na przyłączu Moc: 50 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Wartości na przyłączu Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A 39

40 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Podłączyć zabezpieczenie temperatury w postaci ogranicznika temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego Przyłącze (ogólne) czujnika temperatury B X2.N X1.? A B Przyłącze czujnika temperatury o numerze katalog , B X2.N X1.? A B sö C M 1~ C M 1~ Przyłącze A do Pompa obiegowa C regulatora Obieg grzewczy bez mieszacza A1/OG1 Bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej Pompa obiegu wtórnego Z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej Pompa obiegu grzewczego A1/OG1 Obieg grzewczy z mieszaczem M2/ OG Pompa obiegu grzewczego M2/OG2 40

41 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Przyłącze czujnika temperatury o numerze katalog , B do zestawu uzupełniającego z mieszaczem A sö B sö Montaż C M 1~ A Wtyk sö, podłączyć do zestawu uzupełniającego. B Czujnik temperatury C Pompa obiegu grzewczego M3/ OG3 41

42 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej (podzespoły robocze 230 V~) Wskazówki dot. parametrów przyłącza Podana moc to zalecana moc przyłączeniowa. Suma mocy wszystkich podzespołów podłączonych bezpośrednio do regulatora pompy ciepła (np. pomp, zaworów, urządzeń sygnalizacyjnych, styczników) nie może przekraczać 1000 W. Jeżeli całkowita moc < 1000 W, moc pojedynczego podzespołu (np. pompy, zaworu, urządzenia sygnalizacyjnego, stycznika) może być wyższa od wyznaczonej. Nie można przy tym przekroczyć mocy dopuszczalnej odpowiedniego przekaźnika. Podana wartość prądu podaje maksymalne natężenie prądu zestyku przełączającego (pamiętać o wartości prądu całkowitego wyn. 5 A). Sterowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła i zbiorcze zgłaszanie usterek nie są dostosowane do niskiego napięcia bezpieczeństwa. Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 76. Wtyk sxs Zaciski Funkcja Objaśnienie Sterowanie silnikiem mieszacza zewnętrznej wytwornicy ciepła Sygnał Mieszacz ZAMK. Sterowanie silnikiem mieszacza zewnętrznej wytwornicy ciepła Sygnał Mieszacz OTW. Wartości na przyłączu Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A Wartości na przyłączu Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A 42

43 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie Sterowanie zewnętrzną wytwornicą ciepła i po 1 zabezpieczającym ograniczniku temperatury (w zakresie obowiązków inwestora, maks. 70 C) do wyłączania i przełączania następujących podzespołów: Ogrzewanie pomieszczeń: Pompa wtórna pompy ciepła Pompa wtórna pompy ciepła 2. stopnia (jeżeli jest dostępna) Zewnętrzna wytwornica ciepła Dogrzew wody użytkowej: Pompa obiegowa podgrzewacza albo 3-drogowy zawór przełączny ogrzewania/podgrzewu wody użytkowej Styk beznapięciowy Parametry przyłącza (obciążenie styku) Napięcie: 230 V~ (nie nadaje się do niskiego napięcia bezpieczeństwa) Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłącza zabezpieczającego ogranicznika temperatury przy ogrzewaniu pomieszczenia: W szeregu z pompą wtórną (zacisk na płycie głównej) Szeregowo z pompą wtórną pompy ciepła 2. stopnia (zacisk 224.3) Szeregowo ze sterowaniem zewnętrzną wytwornicą ciepła (zacisk 222.3) Przyłącza zabezpieczającego ogranicznika temperatury przy podgrzewie wody użytkowej: Szeregowo z pompą obiegową podgrzewacza lub 3-drogowego zaworu przełącznego ogrzewanie/podgrzew wody użytkowej (zacisk na płycie głównej) Montaż 43

44 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zabezpieczający ogranicznik temperatury do pompy ciepła w połączeniu z zewnętrzną wytwornicą ciepła D A X3.1 B C C Przyłącze na zewnętrznej wytwornicy ciepła do zacisków przy zapotrzebowaniu z zewnątrz D Zabezpieczający ogranicznik temperatury (maks. 70 C) chroniący pompę ciepła K1 Przekaźnik, wymiary odpowiednio do zewnętrznej wytwornicy ciepła, przestrzegać przepisów bezpieczeństwa K1 X2.N A Zaciski na rozszerzonej płytce instalacyjnej B Założyć mostek z X3.1 na Wtyk sxd Zaciski Funkcja Objaśnienie U Zbiorcze zgłaszanie usterek Styk beznapięciowy: Zamknięty: Błąd Otwarty: Brak błędu Nie nadaje się do niskiego napięcia bezpieczeństwa Parametry przyłącza (obciążenie styku): Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A 44

45 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zbiorcze zgłaszanie usterek A L1 230V~, 0,5 A N A Zaciski na rozszerzonej płytce instalacyjnej Wtyk sxf Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa pierwotna do 2. stopnia pompy ciepła Pompa wtórna do 2. stopnia pompy ciepła 2. Sterowanie przepływowym r podgrzewaczem wody grzewczej, stopień Pompa obiegowa podgrzewacza pompy ciepła 2. stopnia Wartości na przyłączu Moc: 200 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Wartości na przyłączu Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Wartości na przyłączu Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Wartości na przyłączu Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Montaż 45

46 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa ładująca podgrzewacza (po stronie wody użytkowej) 2-drogowy zawór odcinający M Pompa obiegowa do dogrzewu wody użytkowej albo Sterowanie grzałką elektryczną (w podgrzewaczu wody użytkowej) Grzałka elektryczna (400 V~) L1 L2 L3 N? Pompę ładującą podgrzewacza i 2-drogowy zawór odcinający podłączyć równolegle. Wartości na przyłączu Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Wartości na przyłączu Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A B X2.N A A Grzałka elektryczna, zasilanie elektryczne 3/N/PE 400 V/50 Hz B Zaciski przyłączeniowe regulatora pompy ciepła 46

47 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk sxg Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa obiegu grzewczego z mieszaczem M2/OG2 M2 r Podłączyć szeregowo regulator temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli jest zainstalowany) M2 Sterowanie silnikiem mieszacza obiegu grzewczego M2/OG2 Sygnał Mieszacz ZAMK. Parametry przyłącza: Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2 (0,1) A Montaż M2 Sterowanie silnikiem mieszacza obiegu grzewczego M2/OG2 Sygnał Mieszacz OTW. Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2 (0,1) A Płytka instalacyjna rozdzielaczowa Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony

48 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Przyłącza sygnalizujące i zabezpieczające Zaciski Funkcja Objaśnienie F1 Bezpiecznik T 6,3 A X1 Przewód ochronny X1.? Zaciski do przewodów ochronnych wszystkich przynależnych podzespołów instalacji X2 Przewód zerowy X2.N Zaciski do przewodów zerowych wszystkich przynależnych podzespołów instalacji X3 Zaciski przyłączeniowe przyłącza elektrycznego regulatora L1 i podzespołów dodatkowych Przełączona faza L1: X3.1, X3.2, X3.3, X3.7, X3.11, X3.13 X3.1 Faza przełączona X3.2 X3.14 Sygnał Blokowanie z zewnątrz (blokowanie z zewnątrz sprężarki i pomp, mieszacz w trybie eksploatacji regulacyjnej lub ZA- MK.) Zaciski przyłączy zgłoszeniowych i przyłączy zabezpieczających Przełączona faza L1: Przełączonej fazy można użyć do dostarczonych przez inwestora podzespołów instalacji. Przestrzegać obciążenia całkowitego 1000 W wszystkich podłączonych podzespołów. Wymagany beznapięciowy styk zwarty: Zamknięty: Blokada aktywna Otwarty: brak blokady Zdolność łączenia 230 V~, 2 ma Wskazówka Zabezpieczenie przed zamarzaniem instalacji nie jest zapewnione. Te i inne funkcje zewnętrzne, jak np. zewnętrzne podawanie wartości wymaganych, można podłączyć alternatywnie poprzez zestaw uzupełniający EA1. Instrukcja montażu Zestaw uzupełniający EA1 48

49 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie X3.3 X3.4 Czujnik przepływu Wymagany beznapięciowy styk zwarty (uruchomiony): Zamknięty: Pompa ciepła pracuje Otwarty: Pompa ciepła wyłączona Zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A X3.6 X3.7 G Blokada dostawy prądu przez ZE W niektórych urządzeniach mostek jest założony. W przypadku podłączonego czujnika przepływu nie może być zamontowany mostek. Wymagany beznapięciowy styk rozwarty: Zamknięty: brak blokady (łańcuch zabezpieczeń zamknięty) Otwarty: Blokada aktywna Zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A Wskazówka Ustawianie parametrów nie jest konieczne. W przypadku podłączonego styku blokującego ZE nie może być zamontowany mostek. Sprężarka wyłączana jest na twardo, zaraz po otwarciu styku. Sygnał blokady ZE powoduje odłączenie napięcia zasilania od danego podzespołu roboczego (zależnie od ZE). Dla przepływowego podgrzewacza wody grzewczej można wybrać wyłączane poziomy (parametr Moc dla przepływ. podgrzew. wody przy blok. ZE 790A ). Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła (3 x 1,5 mm 2 ) oraz przewód sygnału blokady ZE można złączyć w 5-żyłowym przewodzie. Montaż 49

50 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie X3.8 X3.9 P X3.10 X3.11 Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego i/lub Czujnik ochrony przed zamarzaniem albo mostek Zgłoszenie usterki nadążnej pompy ciepła w przypadku kaskady albo mostek Wymagany beznapięciowy styk rozwarty: Zamknięty: łańcuch zabezpieczeń nieprzerwany Otwarty: łańcuch zabezpieczeń przerwany, pompa ciepła wyłączona Zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A Połączenie szeregowe, jeśli dostępne są 2 podzespoły bezpieczeństwa Założyć mostek, jeśli żaden podzespół bezpieczeństwa nie jest dostępny. Wymagany beznapięciowy styk rozwierny: Zamknięty: Brak usterki Otwarty: Usterka Zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A X3.12 X3.13 W przypadku podłączonego zestyku sygnalizacyjnego nie może być zamontowany mostek. 50

51 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie Sygnał Zapotrzebowanie z zewnątrz (włączanie z zewnątrz sprężarki i pomp, mieszacz w trybie regulacyjnym lub OTW., przełączanie statusu roboczego kilku podzespołów instalacji) Wymagany beznapięciowy styk zwarty: Zamknięty: Zapotrzebowanie Otwarty: Brak zapotrzebowania Zdolność łączenia 230 V, 2 ma Wskazówka Te i inne funkcje zewnętrzne, jak np. zewnętrzne podawanie wartości wymaganych, można podłączyć alternatywnie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający EA1. Instrukcja montażu Zestaw uzupełniający EA1 Montaż X3.17 Bezpiecznik F1 T 6,3 A X3.18 X3.18 Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła: Faza L1 X1.1 Przyłącze przewodu ochronnego X2.1 Przyłącze przewodu zerowego Zasilanie sieciowe 230 V~ Płytka instalacyjna niskonapięciowa (czujniki) Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 76. Wskazówka Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem M3/OG3: Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem M3/OG3 podłączany jest do zestawu uzupełniającego z mieszaczem (wyposażenie dodatkowe). 51

52 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk Czujnik Typ F0.1/F0.2 Czujnik temperatury zewnętrznej NTC 10 kω F0.2/F0.3 Odbiornik sygnałów radiowych (wyposażenie dodatkowe) DCF F4 Czujnik temperatury w podgrzewaczu buforowym NTC 10 kω F6 Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu NTC 10 kω F7 Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu NTC 10 kω F11 Przełącznik wilgotnościowy 24 V F12 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego NTC 10 kω z mieszaczem M2/OG2 F13 Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji, z tuleją NTC 10 kω zanurzeniową, za buforowym podgrzewaczem wody grzewczej F14 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzącego NTC 10 kω (obieg grzewczy bez mieszacza A1/OG1 lub od- dzielny obieg chłodzący OCH) F16 Czujnik temperatury pomieszczenia dla oddzielnego NTC 10 kω obiegu chłodzącego F20 Czujnik temperatury wody zewnętrznej wytwornicy ciepła NTC 10 kω F26 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu buforowym NTC 10 kω chłodzenia F27 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego pompy ciepła 2. stopnia Pt500A (PTC) ajb (X25.13/ Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego do pompy ciepła 2. stopnia (jeżeli jest zainstalowana) Pt500A (PTC) X25.14) avg Magistrala KM (żyły zamienne) Jeśli podłączanych jest kilka urządzeń, należy zastosować rozdzielacz magistrali KM (wyposażenie dodatkowe). sva 52 Odbiornik magistrali KM (przykłady): Zestaw uzupełniający mieszacza M3/OG3 Zdalne sterowanie Vitotrol 200A lub Vitotrol 300B (ustawić przyporządkowanie obiegów grzewczych na zdalnym sterowaniu) Zestaw uzupełniający EA1, zestaw uzupełniający AM1 Moduł komunikacyjny Vitocom 100, typ GSM2 Złącze Modbus 2 (żyły niezamienne) Przyłącze licznika energii

53 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk Czujnik Typ J3 Mostek opornika obciążenia złącza Modbus 2 Opornik obciążenia aktywny (stan fabryczny) Opornik obciążenia nieaktywny J4 Mostek do ustawienia master/slave złącza Modbus 2 Regulator pompy ciepła jest urządzeniem slave Regulator pompy ciepła jest urządzeniem master (stan fabryczny) X18 Modbus 1 Urządzenia firmy Viessmann Jeśli podłączone mają być kolejne urządzenia firmy Viessmann, założyć rozdzielacz Modbus (wyposażenie dodatkowe). X24 Przyłącze modułu komunikacyjnego LON (wyposażenie dodatkowe) X31 Miejsce na wtyk kodujący a:da Sygnał PWM pompy pierwotnej a:db Sygnał PWM pompy wtórnej a:dc Sygnał PWM pompy obiegowej podgrzewacza Montaż 53

54 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Podłączanie czujnika temperatury na zasilaniu/powrocie obiegu pierwotnego, 2-stopniowa pompa ciepła as 2. as 1. ad [XG X ad < 42 V [G X 3. as as ad ad ad as as Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego ad Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego 54

55 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy)! Uwaga Oznaczyć przewody czujników. Przewody czujników i zdemontowane przewody (z wtykiem as/ ad) z dołączonymi opaskami zaciskowymi zamocować razem z innymi przewodami niskiego napięcia. Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (w zakresie obowiązków inwestora) Przyłącze Instrukcja montażu Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (w zakresie obowiązków inwestora). Montaż Sterowanie i obwód obciążeniowy przepływowego podgrzewacza wody grzewczej L1 L2 L3 N? B X2.N?! A A Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej B Przyłącze do płyty głównej z zestawem uzupełniającym oraz do instalacyjnej płytki rozdzielaczowej stopień stopień 55

56 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Ogrzewanie basenu Wskazówka Sterowanie ogrzewaniem basenu następuje za pomocą zestawu uzupełniającego EA1 z magistralą KM. Przyłącza do zestawu uzupełniającego EA1 wykonywać tylko zgodnie z poniższym rysunkiem. Pompa obiegu filtra nie może być sterowana przez regulator pompy ciepła. L1 B N C D L1 N A 0-10V f-]a [{A DE [{S DE [{D DE [{{] E H F G M 1~ 1 2 K A Zestaw uzupełniający EA1 56

57 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) B Przyłącze elektryczne 1/N/PE 230 V/50 Hz C Puszka rozgałęźna (w gestii inwestora) D Bezpieczniki i stycznik mocy pompy obiegowej do ogrzewania basenu (wyposażenie dodatkowe) E Mostek F 3-drogowy zawór przełączny Basen (w stanie beznapięciowym: ogrzewanie przez buforowy podgrzewacz wody grzewczej) Przyłącze elektryczne Wyłączniki do nieuziemionych przewodów Wyłącznik główny (jeżeli jest zainstalowany) musi odłączyć od zasilania jednocześnie wszystkie nieuziemione przewody, rozwierając zestyk na minimum 3 mm. Dodatkowo zaleca się instalację uniwersalnego wyłącznika różnicowoprądowego (FI klasa B ) do prądów stałych (uszkodzeniowych), które mogą powstać na skutek działania efektywnych energetycznie środków roboczych. Jeżeli wyłącznik główny nie został wbudowany, wszystkie nieuziemione przewody muszą być odłączane od zasilania przez zainstalowane wstępnie przełączniki zabezpieczenia przewodów o min. rozwartości styku 3 mm. G Pompa obiegowa ogrzewania basenu (wyposażenie dodatkowe) H Regulator temperatury do regulacji temperatury wody w basenie kąpielowym (styk beznapięciowy: 230 V~, 0,1 A, wyposażenie dodatkowe) K Przyłącze na płytce instalacyjnej niskonapięciowej Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane instalacje elektryczne mogą prowadzić do porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń. Przyłącze elektryczne i środki ochronne (np. układ FI) wykonać zgodnie z następującymi przepisami: IEC Przepisy VDE (Niemcy) Techniczne Warunki Przyłączeniowe (TWP) lokalnego zakładu energetycznego (ZE) Zasilający przewód elektryczny regulatora pompy ciepła zabezpieczyć bezpiecznikiem maks. 16 A. Montaż 57

58 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyporządkowanie żył może spowodować poważne obrażenia i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nie zamieniać miejscami żył L i N. Istnieje możliwość uzgodnienia z ZE różnych taryf zasilania obwodów obciążeniowych. Przestrzegać przepisów technicznych ZE dotyczących przyłączy. Jeśli sprężarka i/lub przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest zainstalowany) eksploatowane są podczas trwania tańszej taryfy (blokada ZE), należy poprowadzić dodatkowy przewód (np. 3 x 1,5 mm 2 ) dla sygnału blokady dostawy prądu przez ZE od szafy licznika do regulatora pompy ciepła. lub Przewód sygnału blokady dostawy prądu przez ZE oraz przyłącza elektrycznego regulatora pompy ciepła (3 x 1,5 mm 2 ) można złączyć w 5-żyłowym przewodzie. Przyporządkowanie blokady dostawy prądu przez ZE (do sprężarki i/lub przepływowego podgrzewacza wody grzewczej) ustawiane jest przez rodzaj przyłącza oraz poprzez ustawienie parametrów na regulatorze pompy ciepła. W Niemczech blokada zasilania sieciowego ograniczona jest do maks. 3 razy na 2 godziny w ciągu dnia (24 h). Zasilanie regulatora pompy ciepła/ elektroniki musi odbywać się bez blokady dostawy prądu przez ZE. W takim przypadku nie można stosować wyłączanych taryf. Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła (3 x 1,5 mm 2 ) oraz przewód sygnału blokady ZE można złączyć w 5-żyłowym przewodzie. Dla wyposażenia dodatkowego i podzespołów zewnętrznych, które nie są przyłączone do regulatora pompy ciepła, zaleca się wykonanie przyłącza elektrycznego do tego samego bezpiecznika, a przynajmniej do bezpiecznika o fazach identycznych z regulatorem pompy ciepła. Podłączenie do tego samego bezpiecznika zwiększa bezpieczeństwo w przypadku odłączenia od sieci. Trzeba przy tym uwzględnić pobór prądu przez przyłączone odbiorniki. 58

59 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Wskazówki dot. przyłącza elektrycznego sprężarki Uwaga! Nieprawidłowa kolejność faz może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przyłącze elektryczne sprężarki wykonać tylko zgodnie z podaną kolejnością faz (patrz zaciski przyłączeniowe), z prawoskrętnym polem wirującym. Charakterystyka bezpieczników zasilania sprężarki: Patrz Dane techniczne. Przewody zasilające Żyła PE musi być o ok. 10 mm dłuższa niż żyła N i L. Montaż Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła 230 V~ A X3.18 X2.1 X1.1 maks.16 A L1 N? 1/N/PE 230 V/50 Hz A Zaciski sieciowe w regulatorze pompy ciepła Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Zabezpieczenie maks. 16 A Taryfa standardowa: Taryfa niska z blokadą ZE dla regulatora pompy ciepła nie jest możliwa Zalecany zasilający przewód elektryczny: 3 x 1,5 mm 2 Zalecany zasilający przewód elektryczny z blokadą dostawy prądu przez ZE do sprężarki/przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: 5 x 1,5 mm 2 Przyłącze elektryczne sprężarki (400 V~) 3/N/PE 400 V/50 Hz? N L3 L2 PE N L3 L2 Zabezpieczenie zgodnie z mocą sprężarki (patrz Dane techniczne ). Możliwość zastosowania taryfy niskiej i blokady dostawy prądu przez ZE L1 L1 59

60 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przy korzystaniu z taryfy niskiej z blokadą dostawy prądu przez ZE wyznaczenie parametrów nie jest konieczne. W czasie blokady sprężarka jest wyłączona. Zalecany zasilający przewód elektryczny: 5 x 4,0 mm 2 Maks. długość przewodu: 50 m Zasilanie sieciowe z blokadą dostawy prądu przez ZE Blokada dostawy prądu przez ZE bez rozdzielenia obciążenia ze strony inwestora Sygnał blokady ZE przyłącza się bezpośrednio w regulatorze pompy ciepła. Przy aktywnej blokadzie dostawy prądu przez ZE sprężarka wyłączana jest na twardo, a w przypadku wersji 2-stopniowej (typ BW + BWS) obie sprężarki. Ustawienie parametru Moc dla przepływ. podgrzew. wody przy blok. ZE 790A decyduje o tym, czy podczas blokady przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli został zainstalowany) pozostaje uruchomiony, oraz w jakim trybie pracuje. Instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200 Wskazówka Przestrzegać Technicznych Warunków Przyłączeniowych odpowiedniego zakładu energetycznego (ZE). 60

61 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Jednostopniowa A X3.7 X3.6 B C Montaż kwh kwh D 3/N E 3/N H 4 F 4 G Widok bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. 4 A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest) C Sprężarka D Licznik taryfy wysokiej E Odbiornik sterowania okrężnego (styk otwarty: blokada aktywna) F Bezpiecznik wstępny odbiornika sterowania okrężnego G Zasilanie: układ TNC H Licznik taryfy niskiej 61

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A21 do A45, 21,2 do 58,9 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitocal 00- Typ WO-C 0.B do B Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCL 00- /05 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.B06 do B17, 5,9 do 17,0 kw Typ BWC 301.B06 do B17, 5,9 do 17 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/BWS 351.A07 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Typ BWC 351.A07 Jednostopniowe pompy ciepła

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 300-A Typ AWO 30.A, 30.A0, 30.A60 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCAL 300-A 68 PL 3/0 Proszę

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW 301.A21 do A45 Typ BWS 301.A21 do A45 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.B06 do B17, 5,9 do 17,0 kw Typ BWC 301.B06 do B17, 5,9 do 17 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10 dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESANN Vitocal 00-A Typ AWO(-)/AWO(-)-E 0.A0 do A6 Typ AWO(-)-E-AC 0.A0 do A6 Pompa ciepła powietrze/woda, w wersji onoblock do ogrzewania i chłodzenia Vitocal 00-S Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający EA1 Nr katalog. 7452 091 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A07 Typ BWS 351.A07 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Typ BWC/WWC 351.A07 Jednostopniowe

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300-B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A18 Typ BWS 351.A18 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Pompa ciepła 1- i 2-stopniowa Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-A Typ AWO-AC 301.B11 do B14 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 400 V~ Wskazówki dotyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Typ BWC 201.A06 do A17, Od 6 do 17 kw Pompa ciepła solanka/woda z napędem elektrycznym, 400 V~ Typ BWC-M 201.A06 do A10,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W System wentylacji mieszkań z odzyskiem ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Typ BWC 201.A06 do A17, 6 do 17 kw 1-stopniowa pompa ciepła z napędem elektrycznym, 400 V~ Typ BWC-M 201.A06 do A10,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem nr katalog. 7301 063 montaż przy mieszaczu nr katalog. 7301 062 montaż ścienny Zestaw

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw NC z i bez mieszacza. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw NC z i bez mieszacza. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw NC z i bez mieszacza Do następujących pomp ciepła: Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWT 221.A06 do A10 Typ BWT 241.A06 do A10 Typ BW/WW 301.A06

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu 2 kolektorów VITOSOL 200-F 2/2014 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem nr katalog. 7301 063 montaż przy mieszaczu nr katalog. 7301 062 montaż ścienny Zestaw

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 111-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 111-S. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania dla wykwalifikowanego personelu VIESM Vitocal -S Typ WT(-M)/WT(-M)-C.0 do Kompaktowa pompa ciepła w wersji Split VITOC -S 7 9 7/07 roszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Pro Typ BW 190, 1120, 2150, 2180, 2250 Vitocal 300-W Pro Typ WW 1125, 1155, 2200, 2250, 2300 Patrz również Instrukcja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitovolt 200 Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOVOLT 200 3/2011 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Vitotronic jako regulator dodatkowy Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako regulator dodatkowy Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Odpylacz granulatu do Vitoligno 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-A Typ AWO-AC 301.B11 do B14 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 400 V~ Wskazówki dotyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny VIESA Przykłady instalacji Pompy ciepła Wytyczne projektowe Pompy ciepła Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny 58 7 PL 5/0 Spis treści Spis treści. Spis treści.... 5. umeracja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda jedno- i dwustopniowe, od 89 do 290 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO

VIESMANN. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda jedno- i dwustopniowe, od 89 do 290 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO VISMANN VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda jedno- i dwustopniowe, od 89 do 29 kw Wytyczne projektowe Pompy ciepła z napędem elektrycznym do ogrzewania i podgrzewu wody użytkowej

Bardziej szczegółowo

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Viesmann. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowe, 82,8 do 296,0 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO

Viesmann. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowe, 82,8 do 296,0 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO Viesmann VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowe, 82,8 do 296, kw Wytyczne projektowe Pompy ciepła z napędem elektrycznym do ogrzewania i podgrzewu ciepłej wody użytkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUGA, CUGA-A Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 l VITOCELL 100-W 1/2015 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Vitocal 300-G Pro Typ BW 301.C090 do 302.C230, od 82,8 do 296,0 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 60_00_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTWIN GATEWAY. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTWIN GATEWAY. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotwin Gateway Typ BATI Bramka BATI/LON do podłączania urządzenia Vitotwin 300-W do Vitocom 100, typ LAN1 Vitocom 300, typ LAN3 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13 VIESMA VITOCA 00-S Typ AWB 0.B04 do B, C0, C Typ AWB-AC 0.B04 do B, C0, C Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 578 445 P /0 Spis treści Spis treści. Vitocal 00 S, typ AWB, jeden obieg grzewczy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Vitotronic jako część zamienna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Vitotronic jako część zamienna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako część zamienna do regulatorów kotłów o średniej i dużej mocy: Vitotronic 100, typ GC1 Vitotronic 200, typ GW1 Vitotronic 300,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200-S Typ AWS Pompa ciepła z napędem elektrycznym w wersji Split

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kotew krokwi VITOSOL-F 4/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kołnierza do krokwi VITOSOL-F 2/2014 Po montażu usunąć!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo