VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.B06 do B17, 5,9 do 17,0 kw Typ BWC 301.B06 do B17, 5,9 do 17 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 300-G PL 1/2017 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy obiegu chłodniczym mogą wykonywać tylko uprawnieni do tego specjaliści. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Obowiązujące przepisy Krajowe przepisy dotyczące instalacji Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Ustawowe przepisy o ochronie środowiska Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych Stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Wskazówka Oprócz obwodu prądowego regulatora może istnieć kilka obwodów obciążeniowych. Niebezpieczeństwo Dotknięcie części przewodzących prąd może prowadzić do ciężkich obrażeń. Niektóre podzespoły na płytkach instalacyjnych przewodzą prąd nawet po wyłączeniu napięcia zasilania. Przed usunięciem osłon z urządzeń odczekać min. 4 minuty, aż napięcie spadnie. Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybko zużywające się, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz dokonywanie zmian konstrukcyjnych bez zezwolenia mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Spis treści 1. Informacja Utylizacja opakowań... 6 Symbole... 6 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem... 6 Informacja o produkcie... 7 Typ BW 301.B i BWC 301.B... 7 Typ BWS 301.B (pompa ciepła 2. stopnia) Informacje ogólne Oznaczenia w przykładach instalacji... 8 Obieg pierwotny, typ BW, BWC... 9 Z zestawem adaptacyjnym woda-woda... 9 Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) Z zestawem adaptacyjnym pompy ciepła - woda/woda, z 2 pompami pierwotnymi Z zestawem adaptacyjnym pompy ciepła - woda/woda, z jedną wspólną pompą pierwotną Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych przez inwestora Wymagania dotyczące ustawienia Wymogi dotyczące pomieszczenia technicznego Prace montażowe Ustawianie pompy ciepła Usuwanie zabezpieczenia transportowego i poziomowanie pompy ciepła Demontaż blachy górnej Podłączanie do układu hydraulicznego Podłączanie obiegu pierwotnego Podłączanie obiegu wtórnego Podłączenie do sieci elektrycznej Montaż panelu sterującego (typ BW 301.B i BWC 301.B) Wprowadzanie przewodów elektrycznych do obszaru przyłączeniowego Połączenie elektryczne pomp ciepła 1. stopnia (typ BW 301.B) i 2. stopnia (typ BWS 301.B) Przegląd przyłączy elektrycznych regulatora pompy ciepła (typ BW 301.B i BWC 301.B) Płyta główna Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej Instalacyjna płytka rozdzielaczowa Płytka instalacyjna niskonapięciowa Podłączanie czujnika temperatury na zasilaniu/powrocie obiegu pierwotnego, 2-stopniowa pompa ciepła Podgrzew basenu Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła 230 V~ Przyłącze elektryczne sprężarki (400 V~) Zasilanie sieciowe z blokadą dostawy prądu przez ZE Zasilanie w połączeniu ze zużyciem energii własnej Czujnik kolejności i zaniku faz (jeżeli jest zainstalowany) Wykonywanie przyłącza do zacisków X3.8/X Zamykanie pompy ciepła Kontrola tulejek przelotowych Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 5. Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja. 51 Przegląd obszaru przyłączy elektrycznych Otwieranie drzwi obudowy Przegląd podzespołów wewnętrznych Opróżnianie pompy ciepła po stronie pierwotnej/wtórnej Kontrola czujników Kontrola bezpieczników... 70

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Urządzenie pracuje zbyt głośno Kondensacja i wilgotność w module pompy ciepła Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B 7. Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B 8. Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Przegląd podzespołów Części bez ilustracji Obudowa, typ BWC 301.B Wyposażenie elektryczne, typ BWC 301.B Moduł pompy ciepła, typ BWC 301.B Układ hydrauliczny, typ BWC 301.B Przegląd podzespołów Części bez ilustracji Obudowa, typ BW 301.B Wyposażenie elektryczne, typ BW 301.B Moduł pompy ciepła, typ BW 301.B Układ hydrauliczny, typ BW 301.B Przegląd podzespołów Części bez ilustracji Obudowa, typ BWS 301.B Wyposażenie elektryczne, typ BWS 301.B Moduł pompy ciepła, typ BWS 301.B Układ hydrauliczny, typ BWS 301.B Protokoły Protokół parametrów układu hydraulicznego Protokół parametrów regulacyjnych Dane techniczne Załącznik Zlecenie pierwszego uruchomienia Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja Poświadczenia Deklaracja zgodności Wykaz haseł

6 Informacja Utylizacja opakowań Informacja Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu. DE: Proszę skorzystać z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. AT: Proszę skorzystać z ustawowego systemu usuwania odpadów ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numer licencji 5766). CH: Niepotrzebne opakowania są usuwane przez firmę instalatorską. Symbole Symbol Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja i oznaczony w następujący sposób: 1. Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg EN 12828, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. 6 W zależności od wersji urządzenie można stosować wyłącznie do następujących celów: Ogrzewanie pomieszczeń Chłodzenie pomieszczeń Podgrzew ciepłej wody użytkowej

7 Informacja Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem (ciąg dalszy) Zakres funkcji można rozszerzyć, stosując dodatkowe komponenty i wyposażenie dodatkowe. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano stacjonarną instalację w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrzewanie/chłodzenie pomieszczeń lub podgrzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemu grzewczego. Wskazówka Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do użytku domowego lub podobnego, co oznacza, że nawet nieprzeszkolone osoby mogą je bezpiecznie obsługiwać. Informacja Informacja o produkcie Typ BW 301.B i BWC 301.B Pompa ciepła solanka/woda z regulatorem Vitotronic 200 do ogrzewania/chłodzenia pomieszczeń i podgrzewu ciepłej wody użytkowej. Chłodzenie odbywa się przez obieg grzewczy przystosowany do trybu chłodzenia lub oddzielny obieg chłodzący. Obieg chłodniczy wyposażony jest w elektroniczny zawór rozprężny (EZR) z niezależnym obiegiem regulacyjnym (regulator obiegu chłodniczego). W celu ogrzewania pomieszczeń i podgrzewu ciepłej wody użytkowej dodatkowo może być sterowany przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe). W przypadku typu BWC 301.B wbudowane są pompa pierwotna, pompa wtórna oraz pompa obiegowa podgrzewacza. W przypadku typu BW 301.B pompy te dostępne są jako wyposażenie dodatkowe. Wydajność pompy ciepła typu BW 301.B może zostać zwiększona przy pomocy pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS). Pompa ciepła solanka/woda typu BW/BWC 301.B w połączeniu z zestawem adaptacyjnym (wyposażenie dodatkowe) staje się pompą ciepła - woda/woda. Oddzielny obieg studni zasila przy tym obieg pierwotny energią cieplną za pośrednictwem dodatkowego separującego pompę ciepła wymiennika ciepła (wyposażenie dodatkowe). Elementy obiegu studni oraz obiegu pierwotnego sterowane są poprzez regulator pompy ciepła. Typ BWS 301.B (pompa ciepła 2. stopnia) Pompa ciepła 2. stopnia ma własny obieg chłodniczy z regulatorem obiegu chłodniczego, ale nie ma własnego regulatora pompy ciepła. Sterowanie 2. stopniem odbywa się poprzez regulator pompy ciepła 1. stopnia. W zależności od podłączenia hydraulicznego pompa ciepła 2. stopnia może być stosowana zarówno do ogrzewania pomieszczeń, jak i do podgrzewu ciepłej wody użytkowej. Odpowiednio do tego pompa 2. stopnia musi być wyposażona we własną pompą wtórną oraz własną pompą obiegową pojemnościowego podgrzewacza wody (każdorazowo wyposażenie dodatkowe). W przypadku wersji 2-stopniowej po stronie pierwotnej dla każdego ze stopni można zastosować osobną pompę pierwotną albo wspólną pompę pierwotną dla obu stopni. Niezależnie od tego w obiegu pierwotnym czujniki temperatury montowane są na wspólnym zasilaniu i powrocie. Pompa ciepła 2. stopnia musi być ustawiona po lewej stronie obok pompy ciepła 1. stopnia. Połączenie hydrauliczne może być zrealizowane za pomocą modułów hydraulicznych (wyposażenie dodatkowe). 7

8 Informacje ogólne Oznaczenia w przykładach instalacji oe --2/F14-- oq ow -2/145- A1 Montaż oe --2/F14-- ie --2/X3.8;3.9-- or --2/ op [H F 2 [YF F --F F8-- --F F V-- -Magistrala KM- -2/X3.8;3.9- Rys. 1 8

9 Z zestawem adaptacyjnym woda-woda Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8; X3.8; V-- P1 P1 Obieg pierwotny, typ BW, BWC Informacje ogólne /X3.8;3.9-- P /X3.3; Montaż --2/ X3.3; Magistrala KM-- Rys. 2 Wskazówka Przedstawiono typ BWC 301.B, w przypadku którego pompy obiegowe są fabrycznie wbudowane i podłączone (pompa pierwotna qt, pompa wtórna 6, pompa obiegowa podgrzewacza 7, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej 4 opcjonalnie). W przypadku typu BW 301.B fabrycznie nie są wbudowane żadne pompy obiegowe. Podłączenie patrz Schemat instalacji elektrycznej. Wymagane urządzenia Poz. Nazwa 1 Pompa ciepła 2 Regulator pompy ciepła qt qo wp wq ww we wr Pompa pierwotna Czujnik ochrony przed zamarzaniem w obiegu pierwotnym Pakiet wyposażenia dodatkowego do obiegu solanki Czujnik ciśnienia w obiegu pierwotnym Pośredni wymiennik ciepła w obiegu pierwotnym Czujnik przepływu obiegu studniowego (przy podłączaniu usunąć mostek) Filtr zanieczyszczeń 9

10 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW, BWC (ciąg dalszy) Poz. wz wu wi Nazwa Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem dostarczonego przez inwestora stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: patrz strona 10. Przyłącze 400 V: patrz strona 10. Studnia czerpalna Studnia chłonna Schemat instalacji elektrycznej Montaż Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek elektronicznych, patrz od strony 27 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200. Z przyłączem pompy studni 230 V~ X1. X2.N 2 syya. sh L N 200 W M 1~ UP qt L1 N 230 V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 K1 M 1~ UP 230 V; 0,15 A wz we X3.9 X1. X V; 0,15 A wq Rys. 3 Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ 230 V; 0,15 A qo 230 V/50 Hz X1. X2.N L N L1 L2 200 W M 1~ L3 UP 15 K1 Rys. 4 M 3~ UP 26 10

11 P1 P1 P1 P1 P1 P1 Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) Informacje ogólne Z zestawem adaptacyjnym pompy ciepła - woda/woda, z 2 pompami pierwotnymi Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8;3.9-- P 16 --F /X3.3; F / / Montaż /X3.8; /211.1; Rys X3.3: X3.8; F F V-- --Magistrala KM-- 2 Wymagane urządzenia Poz. Nazwa 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Pompa pierwotna pompy ciepła 1. stopnia qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 39) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 39) qo wp wq ww we wr wt Czujnik ochrony przed zamarzaniem w obiegu pierwotnym Pakiet wyposażenia dodatkowego do obiegu solanki Czujnik ciśnienia w obiegu pierwotnym Wymiennik ciepła obiegu pierwotnego Czujnik przepływu obiegu studniowego (przed podłączeniem usunąć mostek) Filtr zanieczyszczeń Pompa pierwotna pompy ciepła 2. stopnia 11

12 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Poz. wz wu wi Nazwa Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem dostarczonego przez inwestora stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: patrz strona 12. Przyłącze 400 V: Patrz strony 15, 13. Studnia czerpalna Studnia chłonna Montaż Wskazówka Czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego należy albo zamontować w tulejach zanurzeniowych modułów hydraulicznych (wyposażenie dodatkowe), albo zastosować zestaw tulei zanurzeniowych (wyposażenie dodatkowe). Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek elektronicznych, patrz od strony 27 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200. Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 230 V~ W M 1~ UP qt 230 V / 50 Hz W M 1~ UP wt L1 N K1 K2 K3 Rys. 6 M 1~ UP wz 12

13 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ 2 X1. X2.N W M 1~ UP V/50 Hz X1. X2.N W M 1~ UP 25 X3.1 X2.N K1 K2 L1 L2 L3 Montaż K1 Rys. 7 M 3~ UP 26 Podłączanie czujników V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 X3.8 X1. X V; 0,15 A 230 V; 0,15 A 230 V; 0,15 A we wq qo Niskie napięcie F2 F3 as ad PT500 PT500 qz qu Rys. 8 Z zestawem adaptacyjnym pompy ciepła - woda/woda, z jedną wspólną pompą pierwotną Wskazówka Jeżeli pompy ciepła 1. i 2. stopnia (typ BW 301.B i typ BWS 301.B) zostaną zainstalowane z różnymi znamionowymi mocami cieplnymi, należy zastosować 2 pompy pierwotne ze względu na różne przepływy objętościowe. 13

14 Schemat instalacji hydraulicznej P1 P1 --2/X3.8; /X3.3;3.4-- P1 P1 P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) P F / F /X3.8; /211.1; X3.8; F F Magistrala KM V-- Rys. 9 Wymagane urządzenia Poz. Nazwa 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Wspólna pompa pierwotna qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 39) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 39) qo wp wq ww we wr Czujnik ochrony przed zamarzaniem w obiegu pierwotnym Pakiet wyposażenia dodatkowego do obiegu solanki Czujnik ciśnienia w obiegu pierwotnym Wymiennik ciepła obiegu pierwotnego Czujnik przepływu obiegu studniowego (przed podłączeniem usunąć mostek) Filtr zanieczyszczeń Montaż 14

15 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW + BWS (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Poz. wz wu wi Nazwa Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem dostarczonego przez inwestora stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: patrz strona 12. Przyłącze 400 V: Patrz strony 15, 13. Studnia czerpalna Studnia chłonna Wskazówka Czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego należy albo zamontować w tulejach zanurzeniowych modułów hydraulicznych (wyposażenie dodatkowe), albo zastosować zestaw tulei zanurzeniowych (wyposażenie dodatkowe). Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek elektronicznych, patrz od strony 27 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200. Montaż Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ L1 L2 L3 230 V/50 Hz X1. M 1~ 200 W UP X2.N X2.N M 3~ UP 26 Rys. 10 Podłączanie czujników V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 X3.8 X1. X V; 0,15 A 230 V; 0,15 A 230 V; 0,15 A we wq qo Niskie napięcie F2 F3 as ad PT500 PT500 qz qu Rys

16 Informacje ogólne Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych przez inwestora Jednostopniowa (typ BW 301.B, BWC 301.B) V < 42 V Montaż Rys

17 Informacje ogólne Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych (ciąg dalszy) Dwustopniowa (typ BW 301.B + BWS 301.B) V < 42 V 230 V < 42 V Montaż Rys. 13 Zasilanie instalacji grzewczej Zasilanie pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej + Powrót z obiegu wtórnego (powrót instalacji i powrót pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej) Powrót do obiegu pierwotnego (wylot solanki z pompy ciepła) Zasilanie z obiegu pierwotnego (wlot solanki do pompy ciepła) Inwestor powinien wykonać przyłącza hydrauliczne po odłączeniu od napięcia. Długości przewodów w pompie ciepła plus odległość od ściany: Typ BW i BWC BWS Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła (230 V~) Przyłącze elektryczne sprężarki (400 V~) 1,0 m Zasilanie elektryczne następuje przez przewód łączący. 1,0 m 1,0 m Pozostałe przewody przyłączeniowe 1,0 m Przewód łączący Zalecane przewody zasilające dla wszystkich typów: Podzespół Przekrój przewodu Maks. długość przewodu Regulator pompy ciepła (230 V~) Bez odłączenia zasilania przez ZE 3 x 1,5 mm 2 40 m Z odłączeniem zasilania przez ZE 5 x 1,5 mm 2 40 m 17

18 Informacje ogólne Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych (ciąg dalszy) Podzespół Przekrój przewodu Maks. długość przewodu Sprężarka 400 V~) 5 x 2,5 mm 2 50 m Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (400 V~, jeśli jest): 5 x 2,5 mm 2 50 m Wymagania dotyczące ustawienia Montaż! Uwaga Uderzenia, silny napór i wysokie naprężenia mogą prowadzić do uszkodzeń na ścianach zewnętrznych urządzenia. Nie obciążać górnej i przedniej ściany oraz ścian bocznych.! Uwaga Mocne pochylenie sprężarki w pompie ciepła może spowodować uszkodzenie urządzenia. Maks. kąt przechylenia: 45 Wymogi dotyczące pomieszczenia technicznego!!! Uwaga Pomieszczenie techniczne musi być suche i zabezpieczone przed mrozem. Należy zapewnić temperaturę otoczenia w zakresie od 0 do 35 C. Uwaga Zagrożenie wybuchem na skutek obecności pyłu, gazów, oparów. Unikać obecności pyłu, gazów i oparów w pomieszczeniu technicznym. Uwaga Przestrzegać dopuszczalnego obciążenia podłoża. Wypoziomować urządzenie. W przypadku wyrównywania nierówności podłoża za pomocą nóżek regulacyjnych (maks. 10 mm), obciążenie musi być równomiernie rozłożone na każdą nóżkę. Uwzględnić masę całkowitą: Patrz Dane techniczne. Jednostopniowa (typ BW 301.B, BWC 301.B) A Dwustopniowa (typ BW 301.B + BWS 301.B) Rys. 15 B = A 400 B A Z modułem hydraulicznym (wyposażenie dodatkowe, montaż nad pompą ciepła): 340 mm Bez modułu hydraulicznego: wymiar uzależniony od instalacji w miejscu użytkowania oraz potrzeb montażowych B Z zestawem AC (wyposażenie dodatkowe, montaż po lewej stronie obok pompy ciepła): 400 mm (+ szerokość zestawu AC) Bez zestawu AC: 100 mm Rys

19 Informacje ogólne Wymagania dotyczące ustawienia (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące stosowania wyposażenia dodatkowego dla obiegu grzewczego/chłodzącego lub oddzielnego obiegu chłodzącego Zestaw AC dla funkcji chłodzenia active cooling Zestaw AC może być stosowany tylko do znamionowej mocy cieplnej 17,6 kw. W przypadku wyższych znamionowych mocy cieplnych inwestor musi zamontować wszystkie wymagane elementy (z odpowiednio zaprojektowanym płytowym wymiennikiem ciepła) dla obiegu grzewczego/chłodzącego lub oddzielnego obiegu chłodzącego. Zestaw NC dla funkcji chłodzenia natural cooling Zestaw NC może być stosowany tylko do znamionowej mocy cieplnej 16 kw. W przypadku wyższych znamionowych mocy cieplnych inwestor musi zamontować wszystkie wymagane elementy (z odpowiednio zaprojektowanym płytowym wymiennikiem ciepła) dla obiegu grzewczego/chłodzącego lub oddzielnego obiegu chłodzącego. W przypadku 2-stopniowych pomp ciepła zestaw NC nie może być zamontowany bezpośrednio nad pompą ciepła. Nad pompami ciepła montuje się hydrauliczne przewody połączeniowe między pompą ciepła 1. stopnia a pompą ciepła 2. stopnia. Montaż 19

20 Prace montażowe Ustawianie pompy ciepła Usuwanie zabezpieczenia transportowego i poziomowanie pompy ciepła Montaż 1. 4x Rys ! Uwaga Nieusunięte zabezpieczenia transportowe powodują wibracje i powstawanie silnego hałasu. Usunąć zabezpieczenie transportowe. 2. 4x 2. Ustawić i wypoziomować pompę ciepła zgodnie z danymi na stronie

21 Prace montażowe Ustawianie pompy ciepła (ciąg dalszy) Demontaż blachy górnej Montaż 1. Rys. 17 Podłączanie do układu hydraulicznego Rozmieszczenie przyłączy hydraulicznych - patrz strona

22 Prace montażowe Podłączanie do układu hydraulicznego (ciąg dalszy) Montaż Podłączanie obiegu pierwotnego! Uwaga Czynnik grzewczy może spowodować szkody korozyjne na przewodach i podzespołach inwestora. Zastosowane podzespoły i przewody muszą być odporne na czynnik grzewczy. Nie stosować przewodów ocynkowanych. 1. Obieg pierwotny wyposażyć w naczynie wzbiorcze i zawór bezpieczeństwa (zgodnie z normą DIN 4757). Wskazówka Naczynie wzbiorcze musi posiadać zezwolenie wg DIN Przepony naczynia wzbiorczego i zawór bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. Wyloty przewodów spustowych i odpływowych muszą być umieszczone w zbiorniku. Zbiornik musi mieć pojemność wystarczającą na pomieszczenie czynnika grzewczego o maks. objętości. 2. Wszystkie przepusty na przewody należy przeprowadzić przez zaizolowane i dźwiękoszczelne ściany. 3. Podłączyć przewody pierwotne do pompy ciepła.!! Uwaga Połączenia hydrauliczne pddane obciążeniom mechanicznym prowadzą do nieszczelności, wibracji i uszkodzenia urządzenia. Wszystkie przewody należy podłączyć w taki sposób, aby nie występowały naprężenia montażowe. Uwaga Nieszczelne połączenia hydrauliczne prowadzą do uszkodzeń urządzenia. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych. Przepusty na przewody uszczelnić w razie potrzeby taśmą uszczelniającą. 4. Przewody w budynku muszą zostać szczelnie zaizolowane termicznie i paroszczelnie. 5. Napełnić obieg pierwotny czynnikiem grzewczym firmy Viessmann i odpowietrzyć. Wskazówka Należy zapewnić ochronę przed zamarzaniem do temp. 19 C. Czynnik grzewczy Viessmann to gotowa mieszanka na bazie glikolu etylenowego. Zawiera on inhibitory do ochrony antykorozyjnej. Czynnik grzewczy można stosować w temperaturach do 19 C. Wskazówka Tulejki przelotowe - patrz strona 49. Podłączanie obiegu wtórnego 1. Obieg wtórny wyposażyć w naczynie zbiorcze i armaturę zabezpieczającą (zgodnie z normą DIN Zamontować armaturę zabezpieczającą do dostarczonego przez inwestora przewodu powrotu wody grzewczej. 22

23 Prace montażowe Podłączanie do układu hydraulicznego (ciąg dalszy) 2. Podłączyć przewody obiegu wtórnego do pompy ciepła (7 28 mm).!! Uwaga Unikać uszkodzeń urządzenia. Podłączyć przewody wtórne w miejscu eksploatacji do pompy ciepła tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. Uwaga Utworzyć szczelne połączenia hydrauliczne po stronie wtórnej. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych. Przepusty na przewody uszczelnić w razie potrzeby taśmą uszczelniającą. 3. Napełnić i odpowietrzyć obieg wtórny. 4. Zaizolować termicznie przewody wewnątrz budynku. Wskazówka Tulejki przelotowe - patrz strona 49. W obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wbudować czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego (w zakresie obowiązków inwestora). Zagwarantować minimalny przepływ objętościowy, np. z zaworem upustowym (patrz dane techniczne strona 115). Montaż Podłączenie do sieci elektrycznej Montaż panelu sterującego (typ BW 301.B i BWC 301.B) x Rys

24 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Montaż 6. 6x [XÖ X Rys. 19 Wprowadzanie przewodów elektrycznych do obszaru przyłączeniowego Niebezpieczeństwo Uszkodzone izolacje przewodów mogą prowadzić do niebezpiecznego porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzenia. Przewody ułożyć tak, aby nie stykały się z częściami silnie nagrzewającymi się, wibrującymi lub o ostrych krawędziach. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane okablowanie może prowadzić do odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym oraz do uszkodzenia urządzeń. Zapobiegać przemieszczaniu się przewodów do sąsiedniego zakresu napięcia, stosując następujące środki: Przewody niskiego napięcia < 42 V i przewody > 42 V/230 V~/400 V~ prowadzić oddzielnie i zamocować przy użyciu opaski. Zdjąć izolację przewodów na możliwie najkrótszym odcinku, tuż przed zaciskami przyłączeniowymi, i połączyć je w wiązki blisko zacisków. Jeżeli dwa komponenty są podłączone do jednego zacisku, obie żyły należy wcisnąć w jedną tuleję zaciskową. 24

25 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) W celu ułożenia dostarczonych przez inwestora elektrycznych przewodów przyłączeniowych dopilnować prawidłowego położenia przepustu przewodów wchodzących do urządzenia na jego tylnej ścianie (patrz strona 16). < 42 V 230 V Montaż Rys Przeprowadzić przewody niskiego napięcia przez otwór < 42 V do obszaru przyłączeniowego regulatora pompy ciepła i odciążyć dołączonymi opaskami mocującymi. 2. Przeprowadzić przewody 230 V~ oraz zasilający przewód elektryczny sprężarki przez otwór 230 V~ do obszaru przyłączeniowego regulatora pompy ciepła i odciążyć dołączonymi opaskami mocującymi. Przyłącze elektryczne, patrz od strony 40. Wskazówka Przewody niskiego napięcia i przewody 230 V~ ułożyć możliwie daleko od siebie. 25

26 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Połączenie elektryczne pomp ciepła 1. stopnia (typ BW 301.B) i 2. stopnia (typ BWS 301.B) B 1. Montaż < 42 V 230 V~ 2. < 42 V 230 V~ Rys. 21 A Obszar przyłączeniowy pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS 301.B) B Przewody połączeniowe niskiego napięcia < 42 V: Z wtykami ajb i avg dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS 301.B). Z wtykami ajb i avg dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 1. stopnia (typ BW 301.B). C Przewody połączeniowe 230 V~: Z wtykami bez oznakowania dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS 301.B). Z wtykami X300 i abh dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 1. stopnia (typ BW 301.B). D Obszar przyłączeniowy pompy ciepła 1. stopnia (typ BW 301.B) 26

27 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Przegląd przyłączy elektrycznych regulatora pompy ciepła (typ BW 301.B i BWC 301.B) X2 X3 X1 F1 Montaż X15 X24 F0 F6 F8 F27 F4 F11 F7 F13 F12 F16 F14 F20 F26 J4 J3 F3 X25 193C 193A 193B X31 Rys. 22 A Instalacyjna płytka rozdzielaczowa F1 Bezpiecznik T 6,3 A B Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej C Płyta główna F3 Bezpiecznik T 6,3 A D Płytka instalacyjna niskonapięciowa Płyta główna Wskazówki dot. parametrów przyłącza Podana moc to zalecana moc przyłączeniowa. Suma mocy wszystkich podzespołów podłączonych bezpośrednio do regulatora pompy ciepła (np. pomp, zaworów, urządzeń sygnalizacyjnych, styczników) nie może przekraczać 1000 W. Jeżeli całkowita moc < 1000 W, moc pojedynczego podzespołu (np. pompy, zaworu, urządzenia sygnalizacyjnego, stycznika) może być wyższa od wyznaczonej. Nie można przy tym przekroczyć mocy dopuszczalnej odpowiedniego przekaźnika. Podana wartość prądu podaje maksymalne natężenie prądu zestyku przełączającego (pamiętać o wartości prądu całkowitego wyn. 5 A). Sterowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła i zbiorcze zgłaszanie usterek nie są dostosowane do niskiego napięcia bezpieczeństwa. Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony

28 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Podzespoły robocze 230 V~ Wtyk sya Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa pierwotna (pompa ciepła 1. stopnia lub wspólna pompa pierwotna) Sterowanie pompą studni Parametry przyłącza Moc: 200 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Montaż Pompa wtórna (pompa ciepła 1. stopnia) W przypadku instalacji bez buforowego zasobnika wody grzewczej nie jest konieczna dodatkowa pompa obiegu grzewczego (patrz zacisk 212.2). Podłączyć szeregowo regulator temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli jest zamontowany). Parametry przyłącza Moc: 140 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Wskazówka W przypadku typu BWC 301.B podłączone fabrycznie Sterowanie podgrzewaczem przepływowym wody grzewczej, stopień r 1 Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A r M 3-drogowy zawór przełączny podgrzew wody grzewczej / podgrzew cwu Pompa obiegowa podgrzewacza Pompa ładująca podgrzewacz Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Wskazówka W przypadku typu BWC 301.B pompa obiegowa podgrzewacza jest podłączona fabrycznie NC Sterowanie funkcją chłodzenia natural cooling Zestaw NC/AC lub podzespoły chłodzenia NC/AC w zakresie obowiązków inwestora Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A 28

29 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk sys Zaciski Działanie Objaśnienie AC Sterowanie funkcją chłodzenia active cooling. Zestaw AC lub podzespoły chłodzenia AC w zakresie obowiązków inwestora Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A A1 Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza A1/OG1 Jeśli zainstalowany jest zasobnik buforowy wody grzewczej, pompa podłączana jest dodatkowo, oprócz pompy wtórnej. Podłączyć szeregowo regulator temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli jest zamontowany). Montaż Parametry przyłącza Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej Parametry przyłącza Moc: 50 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A drogowy zawór przełączny do obejścia zasobnika buforowego wody grzewczej lub pompy ciepła przy eksploatacji dwusystemowej-alternatywnej. Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Podłączyć zabezpieczenie temperatury w postaci ogranicznika temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego Przyłącze (ogólne) czujnika temperatury B X2.N X1.? A B Przyłącze czujnika temperatury o numerze katalog , B X2.N X1.? A B sö Rys. 23 C M 1~ Rys. 24 C M 1~ 29

30 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Obieg grzewczy bez mieszacza A1/OG1 Przyłącze A do regulatora Pompa obiegowa C Bez zasobnika buforowego wody grzewczej Pompa obiegu wtórnego Z zasobnikiem buforowym wody grzewczej Pompa obiegu grzewczego A1/OG1 Obieg grzewczy z mieszaczem M2/OG Pompa obiegu grzewczego M2/OG2 Montaż Przyłącze czujnika temperatury o numerze katalog , B do zestawu uzupełniającego z mieszaczem A sö B sö Rys. 25 C M 1~ A Wtyk sö, podłączyć do zestawu uzupełniającego. B Czujnik temperatury C Pompa obiegu grzewczego M3/OG3 Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej Wskazówki dot. parametrów przyłącza Podana moc to zalecana moc przyłączeniowa. Suma mocy wszystkich podzespołów podłączonych bezpośrednio do regulatora pompy ciepła (np. pomp, zaworów, urządzeń sygnalizacyjnych, styczników) nie może przekraczać 1000 W. Jeżeli całkowita moc < 1000 W, moc pojedynczego podzespołu (np. pompy, zaworu, urządzenia sygnalizacyjnego, stycznika) może być wyższa od wyznaczonej. Nie można przy tym przekroczyć mocy dopuszczalnej odpowiedniego przekaźnika. Podana wartość prądu podaje maksymalne natężenie prądu zestyku przełączającego (pamiętać o wartości prądu całkowitego wyn. 5 A). Sterowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła i zbiorcze zgłaszanie usterek nie są dostosowane do niskiego napięcia bezpieczeństwa. Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony

31 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk sxs Zaciski Funkcja Objaśnienie Sterowanie silnikiem mieszacza zewnętrznej wytwornicy ciepła Sygnał Mieszacz ZAMK. Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A Sterowanie silnikiem mieszacza zewnętrznej wytwornicy ciepła Sygnał Mieszacz OTW. Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A Montaż Sterowanie zewnętrzną wytwornicą ciepła i po 1 zabezpieczającym ograniczniku temperatury (w zakresie obowiązków inwestora, maks. 70 C) do wyłączania i przełączania następujących podzespołów: Styk beznapięciowy Parametry przyłącza (obciążenie styku) Napięcie: 230 V~ (nie nadaje się do niskiego napięcia bezpieczeństwa) Maks. prąd zestyku: 4(2) A Ogrzewanie pomieszczeń: Pompa wtórna pompy ciepła Pompa wtórna pompy ciepła 2. stopnia (jeżeli jest zamontowana) Zewnętrzna wytwornica ciepła Przyłącza zabezpieczającego ogranicznika temperatury przy ogrzewaniu pomieszczenia: W szeregu z pompą wtórną (zacisk na płycie głównej) Szeregowo z pompą wtórną pompy ciepła 2. stopnia (zacisk 224.3) Szeregowo ze sterowaniem zewnętrzną wytwornicą ciepła (zacisk 222.3) Podgrzew ciepłej wody użytkowej: Pompa obiegowa podgrzewacza lub 3-drogowy zawór przełączny podgrzew wody grzewczej / podgrzew cwu Przyłącza zabezpieczającego ogranicznika temperatury przy podgrzewie ciepłej wody użytkowej: Szeregowo z pompą obiegową podgrzewacza lub 3- drogowym zaworem przełącznym ogrzewanie/ podgrzew ciepłej wody użytkowej (zacisk na płycie głównej) 31

32 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zabezpieczający ogranicznik temperatury do pompy ciepła w połączeniu z zewnętrzną wytwornicą ciepła X3.1 B Montaż A D K1 X2.N Rys. 26 C A Zaciski na rozszerzonej płytce instalacyjnej B Założyć mostek z X3.1 na C Przyłącze na zewnętrznej wytwornicy ciepła do zacisków przy zapotrzebowaniu z zewnątrz D Zabezpieczający ogranicznik temperatury (maks. 70 C) chroniący pompę ciepła K1 Przekaźnik, wymiary odpowiednio do zewnętrznej wytwornicy ciepła, przestrzegać przepisów bezpieczeństwa Wtyk sxd Zaciski Funkcja Objaśnienie U Zbiorcze zgłaszanie usterek Styk beznapięciowy: Zamknięty: Błąd Otwarty: Brak błędu Nie nadaje się do niskiego napięcia bezpieczeństwa Parametry przyłącza (obciążenie styku): Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Zbiorcze zgłaszanie usterek A L1 230V~, 0,5 A Rys. 27 N A Zaciski na rozszerzonej płytce instalacyjnej 32

33 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk sxf Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa pierwotna do 2. stopnia pompy ciepła Parametry przyłącza Moc: 200 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Pompa wtórna do 2. stopnia pompy ciepła 2. Sterowanie przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej, stopień r 2. Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Montaż M Pompa (po stronie pompy ciepła 2. stopnia) Pompa ładująca podgrzewacz cwu (po stronie ciepłej wody użytkowej) 2-drogowy zawór odcinający Pompa obiegowa do dogrzewu ciepłej wody użytkowej albo Sterowanie grzałką elektryczną (w podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej) Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Pompę ładującą podgrzewacz cwu i 2-drogowy zawór odcinający podłączyć równolegle. Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A Parametry przyłącza Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A 33

34 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Grzałka elektryczna 400 V~ L1 L2 L3 N? B X2.N Montaż A Rys. 28 A Grzałka elektryczna, zasilanie elektryczne 3/N/PE 400 V/50 Hz B Zaciski przyłączeniowe regulatora pompy ciepła Wtyk sxg Zaciski Funkcja Objaśnienie M2 r Pompa obiegu grzewczego z mieszaczem M2/OG2 Podłączyć szeregowo regulator temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli jest zainstalowany). Parametry przyłącza: Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4 (2) A M2 Sterowanie silnikiem mieszacza obiegu grzewczego M2/OG2 Sygnał Mieszacz ZAMK. Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2 (0,1) A M2 Sterowanie silnikiem mieszacza obiegu grzewczego M2/OG2 Sygnał Mieszacz OTW. Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2 (0,1) A Instalacyjna płytka rozdzielaczowa Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony

35 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie F1 Bezpiecznik T 6,3 A X1 Przewód ochronny X1.? Zaciski do przewodów ochronnych wszystkich przynależnych podzespołów instalacji X2 Przewód zerowy X2.N Zaciski do przewodów zerowych wszystkich przynależnych podzespołów instalacji X3 Zaciski przyłączeniowe przyłącza elektrycznego regulatora L1 i podzespołów dodatkowych Przełączona faza L1: X3.1, X3.2, X3.3, X3.7, X3.11, X3.13 X3.1 Faza przełączona X3.2 X3.14 Sygnał Blokowanie z zewnątrz (blokowanie z zewnątrz sprężarki i pomp, mieszacz w trybie eksploatacji regulacyjnej lub ZAMK.) Zaciski przyłączy zgłoszeniowych i przyłączy zabezpieczających Przełączona faza L1: Przełączonej fazy można użyć do dostarczonych przez inwestora podzespołów instalacji. Przestrzegać obciążenia całkowitego 1000 W wszystkich podłączonych podzespołów. Wymagany beznapięciowy styk zwarty: Zamknięty: Blokada aktywna Otwarty: brak blokady Parametry przyłącza: 230 V~, 2 ma Montaż Wskazówka Zabezpieczenie przed zamarzaniem instalacji nie jest zapewnione. Te i inne funkcje zewnętrzne, jak np. zewnętrzne podawanie wartości wymaganych, można podłączyć alternatywnie poprzez zestaw uzupełniający EA1. Instrukcja montażu Zestaw uzupełniający EA1 X3.3 X3.4 Czujnik przepływu Wymagany beznapięciowy styk zwarty (uruchomiony): Zamknięty: Pompa ciepła pracuje Otwarty: Pompa ciepła wyłączona Parametry przyłącza: 230 V~, 0,15 A X3.6 X3.7 W niektórych urządzeniach mostek jest założony. W przypadku podłączonego czujnika przepływu nie może być zamontowany mostek. G Blokada dostawy prądu przez ZE Wymagany beznapięciowy styk rozwarty: Zamknięty: brak blokady (łańcuch zabezpieczeń zamknięty) Otwarty: Blokada aktywna Parametry przyłącza: 230 V~, 0,15 A 35

36 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Montaż Zaciski Funkcja Objaśnienie Wskazówka Ustawianie parametrów nie jest konieczne. W przypadku podłączonego styku blokującego ZE nie może być zamontowany mostek. Sprężarka wyłączana jest na twardo, zaraz po otwarciu styku. Sygnał blokady ZE powoduje odłączenie napięcia zasilania od danego podzespołu roboczego (zależnie od ZE). Dla przepływowego podgrzewacza wody grzewczej można wybrać wyłączane poziomy (parametr Moc dla przepływ. podgrzew. wody przy blok. ZE 790A ). Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła (3 x 1,5 mm 2 ) oraz przewód sygnału blokady ZE można złączyć w 5-żyłowym przewodzie. X3.8 X3.9 P X3.10 X3.11 X3.12 X3.13 Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego i/lub Czujnik ochrony przed zamarzaniem albo mostek Zgłoszenie usterki nadążnej pompy ciepła w przypadku kaskady albo mostek Sygnał Zapotrzebowanie z zewnątrz (włączanie z zewnątrz sprężarki i pomp, mieszacz w trybie regulacyjnym lub OTW., przełączanie statusu roboczego kilku podzespołów instalacji) Wymagany beznapięciowy styk rozwarty: Zamknięty: łańcuch zabezpieczeń nieprzerwany Otwarty: łańcuch zabezpieczeń przerwany, pompa ciepła wyłączona Parametry przyłącza: 230 V~, 0,15 A Połączenie szeregowe, jeśli dostępne są 2 podzespoły bezpieczeństwa Założyć mostek, jeśli żaden podzespół bezpieczeństwa nie jest dostępny. Wymagany beznapięciowy styk rozwierny: Zamknięty: Brak usterki Otwarty: Usterka Parametry przyłącza: 230 V~, 0,15 A W przypadku podłączonego zestyku sygnalizacyjnego nie może być zamontowany mostek. Wymagany beznapięciowy styk zwarty: Zamknięty: Zapotrzebowanie Otwarty: Brak zapotrzebowania Parametry przyłącza: 230 V, 2 ma Wskazówka Te i inne funkcje zewnętrzne, jak np. zewnętrzne podawanie wartości wymaganych, można podłączyć alternatywnie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający EA1. Instrukcja montażu Zestaw uzupełniający EA1 36

37 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie X3.17 X3.18 Bezpiecznik F1 T 6,3 A X3.18 Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła: Faza L1 X1.1 Przyłącze przewodu ochronnego X2.1 Przyłącze przewodu zerowego Zasilanie sieciowe 230 V~ Płytka instalacyjna niskonapięciowa Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 53. Wskazówka Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (M3): Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (M3/OG3) podłączany jest do zestawu uzupełniającego z mieszaczem (wyposażenie dodatkowe). Montaż Wtyk Czujnik Typ F0.1/F0.2 Czujnik temperatury zewnętrznej NTC 10 kω F0.2/F0.3 Odbiornik sygnałów radiowych (wyposażenie dodatkowe) DCF F4 Czujnik temperatury w zasobniku buforowym wody grzewczej NTC 10 kω F6 Górny czujnik temperatury wody w zasobniku cwu NTC 10 kω F7 Dolny czujnik temperatury wody w zasobniku cwu NTC 10 kω F11 F12 F13 F14 Przełącznik wilgotnościowy 24 V (przyłącze do zestawu NC lub AC) Wskazówka Jeśli przełącznik wilgotnościowy jest stosowany podczas chłodzenia, założyć mostek, w przeciwnym razie pompa ciepła nie włączy się (komunikat CA Urz. zabezp. ob. pierw. ). Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem M2/OG2 Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji, z tuleją zanurzeniową, za buforowym zasobnikiem wody grzewczej Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzącego (obieg grzewczy bez mieszacza A1/OG1 lub oddzielny obieg chłodzący OCH) NTC 10 kω NTC 10 kω NTC 10 kω F16 Czujnik temperatury pomieszczenia dla oddzielnego obiegu chłodzącego NTC 10 kω F20 Czujnik temperatury wody zewnętrznej wytwornicy ciepła NTC 10 kω F26 Czujnik temperatury wody w zasobniku buforowym chłodzenia NTC 10 kω F27 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego pompy ciepła 2. stopnia ajb (X25.13/ X25.14) Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego do pompy ciepła 2. stopnia (jeżeli jest zainstalowana) Pt500A (PTC) Pt500A (PTC) 37

38 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Wtyk Czujnik Typ avg Magistrala KM (żyły zamienne) Jeśli podłączanych jest kilka urządzeń, należy zastosować rozdzielacz magistrali KM (wyposażenie dodatkowe). Odbiornik magistrali KM (przykłady): Zestaw uzupełniający mieszacza M3/OG3 Zdalne sterowanie Vitotrol 200A lub Vitotrol 300B (ustawić przyporządkowanie obiegów grzewczych na zdalnym sterowaniu) Zestaw uzupełniający EA1, zestaw uzupełniający AM1 Moduł komunikacyjny Vitocom 100, typ GSM2 Montaż sva Modbus 2 (żyły nie zamienne) Przyłącze licznika energii J3 Mostek opornika obciążenia złącza Modbus 2 Opornik obciążenia aktywny (stan fabryczny) Opornik obciążenia nieaktywny J4 Mostek do ustawienia master/slave złącza Modbus 2 Regulator pompy ciepła jest urządzeniem slave Regulator pompy ciepła jest urządzeniem master (stan fabryczny) X18 Modbus 1 Urządzenia firmy Viessmann Jeśli podłączone mają być kolejne urządzenia firmy Viessmann, założyć rozdzielacz Modbus (wyposażenie dodatkowe). X24 Przyłącze modułu komunikacyjnego LON (wyposażenie dodatkowe) X31 Miejsce na wtyk kodujący a:da Sygnał PWM pompy pierwotnej a:db Sygnał PWM pompy wtórnej a:dc Sygnał PWM pompy obiegowej podgrzewacza 38

39 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) Podłączanie czujnika temperatury na zasilaniu/powrocie obiegu pierwotnego, 2-stopniowa pompa ciepła 2. < 42 V 1. Montaż 3. Rys. 29 as Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego ad Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego! Uwaga Oznaczyć przewody czujników. Przewody czujników i zdemontowane przewody (z wtykiem as/ad) z dołączonymi opaskami zaciskowymi zamocować razem z innymi przewodami niskiego napięcia. Podgrzew basenu Wskazówka Sterowanie podgrzewem basenu następuje za pomocą zestawu uzupełniającego EA1 z magistralą KM. Przyłącza do zestawu uzupełniającego EA1 wykonywać tylko zgodnie z rysunkiem 30. Pompa obiegu filtra nie może być sterowana przez regulator pompy ciepła. 39

40 Prace montażowe Podłączenie do sieci elektrycznej (ciąg dalszy) [{A DE A [{S DE [{D DE [{{] 0-10V f-]a E K H N B L1 Montaż C D L1 N Rys. 30 A Zestaw uzupełniający EA1 B Przyłącze elektryczne 1/N/PE 230 V/50 Hz C Puszka rozgałęźna (w zakresie obowiązków inwestora) D Bezpieczniki i stycznik mocy pompy obiegowej do podgrzewu basenu (wyposażenie dodatkowe) E Mostek F 3-drogowy zawór przełączny Basen (w stanie beznapięciowym: podgrzew przez zasobnik buforowy wody grzewczej) F G M 1~ G Pompa obiegowa do podgrzewu basenu (wyposażenie dodatkowe) H Regulator temperatury do regulacji temperatury wody w basenie kąpielowym (styk beznapięciowy: 230 V~, 0,1 A, wyposażenie dodatkowe) K Przyłącze na płytce regulatora i czujników Przyłącze elektryczne Wyłączniki do nieuziemionych przewodów W zasilającym przewodzie elektrycznym należy przewidzieć wyłącznik, który w pełni odłączy wszystkie aktywne przewody od sieci i który odpowiada kategorii przepięciowej III (3 mm) przy całkowitym rozłączeniu. Wyłącznik ten musi zostać zamontowany w ułożonej na stałe instalacji elektrycznej zgodnie z warunkami wykonania, np. wyłącznik główny lub wstępnie zainstalowany przełącznik zabezpieczenia przewodów. Dodatkowo zaleca się instalację uniwersalnego wyłącznika różnicowoprądowego (FI klasa B ) do prądów stałych (uszkodzeniowych), które mogą powstać na skutek działania efektywnych energetycznie środków roboczych. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane instalacje elektryczne mogą prowadzić do niebezpiecznego porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń. Przyłącze elektryczne i środki ochronne (np. układ FI) wykonać zgodnie z następującymi przepisami: IEC Przepisy norm VDE Techniczne warunki przyłączeniowe (TWP) lokalnego zakładu energetycznego (ZE) Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej występuje ryzyko odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym i uszkodzenia podzespołów. Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. 40

41 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyporządkowanie żył może prowadzić do niebezpiecznego porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzenia. Nie pomylić żył L i N. Istnieje możliwość uzgodnienia z ZE różnych taryf zasilania obwodów obciążeniowych. Przestrzegać przepisów technicznych ZE dotyczących przyłączy. Jeśli sprężarka i/lub przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest zainstalowany) eksploatowane są podczas trwania tańszej taryfy (blokada ZE), należy poprowadzić dodatkowy przewód (np. 3 x 1,5 mm 2 ) dla sygnału blokady dostawy prądu przez ZE od szafy licznika do regulatora pompy ciepła. albo Przewód sygnału blokady dostawy prądu przez ZE oraz przyłącza elektrycznego regulatora pompy ciepła (3 x 1,5 mm 2 ) można złączyć w 5-żyłowym przewodzie. Przyporządkowanie blokady dostawy prądu przez ZE (do sprężarki i/lub przepływowego podgrzewacza wody grzewczej) ustawiane jest przez rodzaj przyłącza oraz poprzez ustawienie parametrów na regulatorze pompy ciepła. W Niemczech blokada zasilania sieciowego ograniczona jest maks. do 3 razy na 2 h w ciągu dnia (24 h). Zasilanie regulatora pompy ciepła/elektroniki musi odbywać się bez blokady dostawy prądu przez ZE. Nie można tu stosować taryf odłączanych. W przypadku wykorzystania energii własnej (wykorzystanie prądu z instalacji fotowoltaicznych na własne potrzeby): W czasie blokady dostawy prądu przez ZE praca sprężarki w połączeniu z wykorzystaniem energii własnej nie jest możliwa. Zasilający przewód elektryczny regulatora pompy ciepła zabezpieczyć bezpiecznikiem maks. 16 A. Dla wyposażenia dodatkowego i podzespołów zewnętrznych, które nie są przyłączone do regulatora pompy ciepła, zaleca się wykonanie przyłącza elektrycznego do tego samego bezpiecznika, a przynajmniej do bezpiecznika o fazach identycznych z regulatorem pompy ciepła. Podłączenie do tego samego bezpiecznika zwiększa bezpieczeństwo w przypadku odłączenia od sieci. Trzeba przy tym uwzględnić pobór prądu przez przyłączone odbiorniki. Żyła PE przewodów zasilających musi być o ok. 10 mm dłuższa niż żyły N i L. Wskazówki dotyczące przyłącza elektrycznego sprężarki Uwaga! Nieprawidłowa kolejność faz może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przyłącze elektryczne sprężarki wykonać tylko zgodnie z podaną kolejnością faz (patrz zaciski przyłączeniowe), z prawoskrętnym polem wirującym. Charakterystyka bezpieczników zasilania sprężarki: Patrz Dane techniczne. Montaż Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła 230 V~ A X3.18 X2.1 X1.1 Rys. 31 maks.16 A L1 N? 1/N/PE 230 V/50 Hz A Zaciski sieciowe w regulatorze pompy ciepła Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Zabezpieczenie maks. 16 A Taryfa standardowa: Taryfa niska z blokadą ZE dla regulatora pompy ciepła nie jest możliwa Zalecany zasilający przewód elektryczny: 3 x 1,5 mm 2 Zalecany zasilający przewód elektryczny z blokadą dostawy prądu przez ZE do sprężarki/przepływowego podgrzewacza wody grzewczej: 5 x 1,5 mm 2 Przyłącze elektryczne sprężarki (400 V~) 3/N/PE 400 V/50 Hz? N L3 L2 PE N L3 L2 Zabezpieczenie w zależności od mocy sprężarki, patrz dane techniczne. Możliwość zastosowania taryfy niskiej i blokady dostawy prądu przez ZE Rys. 32 L1 L1 41

42 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przy korzystaniu z taryfy niskiej z blokadą dostawy prądu przez ZE wyznaczenie parametrów nie jest konieczne. W czasie blokady sprężarka jest wyłączona. Zalecany zasilający przewód elektryczny: 5 x 2,5 mm 2 Maks. długość przewodu: 50 m Zasilanie sieciowe z blokadą dostawy prądu przez ZE Montaż Blokada dostawy prądu przez ZE bez rozdzielenia obciążenia ze strony inwestora Sygnał blokady ZE przyłącza się bezpośrednio w regulatorze pompy ciepła. Przy aktywnej blokadzie dostawy prądu przez ZE sprężarka wyłączana jest na twardo, a w przypadku wersji 2-stopniowej (typ BW + BWS) obie sprężarki. Ustawienie parametru Moc dla przepływ. podgrzew. wody przy blok. ZE 790A decyduje o tym, czy podczas blokady przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli został zainstalowany) pozostaje uruchomiony, oraz w jakim trybie pracuje. Instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200 Wskazówka Przestrzegać Technicznych Warunków Przyłączeniowych odpowiedniego zakładu energetycznego (ZE). Jednostopniowa X3.7 A X3.6 B C kwh kwh D 3/N E 3/N H 4 F 4 Rys G Widok bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest) C Sprężarka D Licznik taryfy wysokiej 42 E Odbiornik sterowania okrężnego (styk otwarty: blokada aktywna) F Bezpiecznik wstępny odbiornika sterowania okrężnego G Zasilanie: układ TNC H Licznik taryfy niskiej

43 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Dwustopniowa (typ BW + BWS) A X3.7 X3.6 B C K Montaż kwh kwh 3/N D E 3/N H 4 F 4 Rys G Ilustracja bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest) C Sprężarka pompy ciepła 1. stopnia (typ BW) D Licznik taryfy wysokiej E Odbiornik sterowania okrężnego (styk otwarty: blokada aktywna) F Bezpiecznik wstępny odbiornika sterowania okrężnego G Zasilanie: układ TNC H Licznik taryfy niskiej K Sprężarka pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS) Blokada dostawy prądu przez ZE z rozdzieleniem obciążenia przez inwestora Sygnał blokady ZE przyłącza się do dostarczonego przez inwestora stycznika zasilania sieci w taryfie niskiej i w regulatorze pompy ciepła. Przy aktywnej blokadzie dostawy prądu przez ZE sprężarka oraz przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest) wyłączane są na twardo, a w przypadku wersji 2- stopniowej (typ BW + BWS) obie sprężarki oraz przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Wskazówka Przestrzegać Technicznych Warunków Przyłączeniowych odpowiedniego zakładu energetycznego (ZE). 43

44 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Jednostopniowa A X3.7 X3.6 B C D E Montaż 3 3 kwh kwh 3/N F G 3/N H 4 4 Rys. 35 K Widok bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. 4 A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest) C Sprężarka D Przyłącze elektryczne regulatora E Wyłącznik główny F Licznik taryfy wysokiej G Odbiornik sterowania okrężnego (styk otwarty: blokada aktywna) z bezpiecznikiem wstępnym H Licznik taryfy niskiej K Zasilanie: układ TNC 44

45 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Dwustopniowa (typ BW + BWS) A X3.7 X3.6 B C L D E 3 3 Montaż kwh kwh 3/N F 3/N G 4 4 H Rys. 36 K Ilustracja bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. 4 A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli jest) C Sprężarka pompy ciepła 1. stopnia (typ BW) D Przyłącze elektryczne regulatora E Wyłącznik główny F Licznik taryfy wysokiej G Odbiornik sterowania okrężnego (styk otwarty: blokada aktywna) z bezpiecznikiem wstępnym H Licznik taryfy niskiej K Zasilanie: układ TNC L Sprężarka pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS) 45

46 N E1E2 D /D L1 L1 L2 L2 L3 L3 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Zasilanie w połączeniu ze zużyciem energii własnej Bez blokady dostawy prądu przez ZE B A A ~ = D F F C F E F Montaż G H K kwh kwh kwh L L M M Rys. 37 N N A Pompa ciepła B Inne odbiorniki (energii własnej) w domu C Licznik energii D Przemiennik częstotliwości E Wyłącznik instalacji fotowoltaicznej F Zacisk przyłączeniowy G Licznik taryfy podwójnej (dla taryfy specjalnej pompy ciepła) Nie wolno stosować w połączeniu z instalacją fotowoltaiczną wykorzystywaną na własne potrzeby. H Licznik dwukierunkowy (do instalacji fotowoltaicznej wykorzystywanej na własne potrzeby): Pobieranie energii z ZE i wysyłanie energii do ZE K Licznik z blokadą wsteczną: Do wytwarzania energii przez instalację fotowoltaiczną L Wyłącznik przyłącza domowego (szafa rozdzielcza) M Szafa rozdzielcza N Domowa skrzynka przyłączeniowa Czujnik kolejności i zaniku faz (jeżeli jest zainstalowany) Czujnik kolejności i zaniku faz monitoruje zasilanie elektryczne sprężarki. Jeżeli wewnętrzne zakresy tolerancji zostaną przekroczone w górę lub w dół, czujnik kolejności i zaniku faz wyłączy łańcuch zabezpieczeń przez styk beznapięciowy. Sprężarka wyłączy się. Jeżeli wartości powrócą do zakresu tolerancji, czujnik kolejności i zaniku faz automatycznie włączy sieć. Nie jest wymagane odblokowanie lub powrót do poprzedniej nastawy. 46 Wskazówka Jeżeli zadziałał czujnik kolejności i zaniku faz, należy sprawdzić zasilanie elektryczne i usunąć przyczynę.

47 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Konstrukcja 1 Konstrukcja 2 A B C <>U Asy t % 15 % 12 <>U Asy Ph Rel H G F E D D A B N L1 L2 L3 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 Montaż L3 L2 L1 A Rys Rys. 38 A1 A Tolerancja napięcia w % B Asymetria faz w % C Opóźnienie włączenia w s D Zestyk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (zestyk zwierny) E Sygnalizator pracy ( Rel ) F Sygnalizator usterki przy braku fazy/nieprawidłowej kolejności faz ( Ph G Sygnalizator asymetrii Asy H Sygnalizator przekroczenia zakresu tolerancji napięcia <>U Objaśnienie funkcji diod na rys. 39 A Napięcie U : Świeci na zielono, gdy przyłożone jest napięcie. B Przekaźnik R : Świeci na żółto przy prawidłowej kolejności faz. Nie świeci przy nieprawidłowej kolejności faz. Objaśnienie funkcji diod na rys. 38 Rel świeci się na zielono: Wszystkie wartości napięcia oraz pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. Ph świeci się na czerwono: Zadziałał przekaźnik. Lewoskrętne pole wirujące. Wszystkie diody LED wyłączone: Brak jednej lub kilku faz. <>U świeci się na czerwono: Nieprawidłowe napięcie jednej/kilku faz Asy świeci się na czerwono: Asymetria jednej/kilku faz 47

48 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Konstrukcja 3 L1, L2, L3 Objaśnienie funkcji diod na rys. 40 E Napięcie Un : Świeci na zielono, gdy przyłożone jest napięcie. F Przekaźnik R : Świeci na żółto przy prawidłowej kolejności faz. Nie świeci przy nieprawidłowej kolejności faz. Miga na żółto podczas opóźnienia Tt. Montaż A B C D Rys. 40 EF 12, 11, 14 A Zakres napięcia B Opóźnienie w s Tt C Tolerancja napięcia w % ΔU D Asymetria faz w % Asy Wykonywanie przyłącza do zacisków X3.8/X3.9 Po przyłączeniu do sieci, do zacisków X3.8 i X3.9 musi zostać przyłączony jeden z następujących komponentów: Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego i/lub czujnik ochrony przed zamarzaniem albo Załączony mostek! Zamykanie pompy ciepła Uwaga Nieszczelne połączenia hydrauliczne prowadzą do uszkodzeń urządzenia. Sprawdzić szczelność wewnętrznych i montowanych przez inwestora połączeń hydraulicznych. W razie nieszczelności natychmiast wyłączyć urządzenie. Spuścić płyn przez kurek spustowy. Sprawdzić osadzenie pierścieni uszczelniających. Zsunięte pierścienie uszczelniające należy koniecznie wymienić.! Uwaga Nieszczelna obudowa może prowadzić do uszkodzeń spowodowanych przez kondensat, wibracji oraz powstawania hałasu. Zamykać drzwi urządzenia w sposób dźwiękoszczelny i szczelny dyfuzyjnie. 48

49 Prace montażowe Zamykanie pompy ciepła (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej występuje ryzyko odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym i uszkodzenia podzespołów. Koniecznie zabezpieczyć wszystkie połączenia za pomocą przewodu ochronnego. Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. Montaż Rys ! Kontrola tulejek przelotowych Uwaga Zamykać urządzenie w sposób dźwiękoszczelny i szczelny dyfuzyjnie. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych A. Tulejki przelotowe A uszczelnić w razie potrzeby taśmą klejącą. 49

50 Prace montażowe Kontrola tulejek przelotowych (ciąg dalszy) Montaż Rys. 42 A 50

51 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Otwieranie pompy ciepła Sporządzanie protokołów Kontrola szczelności obiegu chłodniczego Napełnianie i odpowietrzanie po stronie pierwotnej Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wtórnej Kontrola naczyń zbiorczych i ciśnienia w obiegu pierwotnym/grzewczym Uruchamianie instalacji Zamykanie pompy ciepła 9. Przeszkolenie użytkownika instalacji

52 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Otwieranie pompy ciepła Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących prąd może prowadzić do odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. Nie dotykać przestrzeni przyłączeniowych (regulator pompy ciepła i przyłącza elektryczne, patrz rozdział Przegląd obszaru przyłączy elektrycznych ). Podczas wykonywania prac przy urządzeniu odłączyć instalację od napięcia (np. oddzielnym bezpiecznikiem lub wyłącznikiem głównym), sprawdzić, czy napięcie zostało odłączone, i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej występuje ryzyko odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym i uszkodzenia podzespołów. Koniecznie zabezpieczyć wszystkie połączenia za pomocą przewodu ochronnego.! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, między jego ustawieniem a uruchomieniem musi upłynąć min. 30 min. Prace przy obiegu chłodniczym może wykonywać wyłącznie specjalista ds. chłodnictwa. 1. Zdejmować blachę przednią w odwrotnej kolejności, patrz strona Po zakończeniu prac zamknąć pompę ciepła, patrz strona 48. Uruchomienie urządzenia, patrz także instrukcja obsługi. Sporządzanie protokołów Wartości pomiarowe, ustalone podczas opisanego poniżej pierwszego uruchomienia, wpisać do protokołów, znajdujących się od strony 106. Kontrola szczelności obiegu chłodniczego Sprawdzić ewent. ślady oleju na podłożu, armaturze i widocznych spoinach. Wskazówka Ślady oleju świadczą o wycieku z obiegu chłodniczego. Zlecić kontrolę pompy ciepła specjaliście ds. chłodnictwa.! Napełnianie i odpowietrzanie po stronie pierwotnej Uwaga Uruchamianie z pustym obiegiem pierwotnym prowadzi do uszkodzenia urządzenia. Napełnić i odpowietrzyć obieg pierwotny przed włączeniem napięcia zasilania. 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym. 2. Napełnić obieg pierwotny czynnikiem grzewczym firmy Viessmann i odpowietrzyć go. Wskazówka Należy zapewnić ochronę przed zamarzaniem do temp. 19 C. Czynnik grzewczy Viessmann to gotowa mieszanka na bazie glikolu etylenowego. Zawiera on inhibitory do ochrony antykorozyjnej. Czynnik grzewczy można stosować w temperaturach do 19 C. 52

53 Napełnianie i odpowietrzanie po stronie (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 3. Sprawdzić szczelność przyłączy. Wymienić uszkodzone lub zsunięte uszczelki. Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wtórnej! Uwaga Unikać uszkodzeń urządzenia. Zabezpieczyć podzespoły elektryczne na drzwiach obudowy przed wypływającymi cieczami. Wskazówka Przed napełnieniem instalacji uwzględnić przepisy VDI 2035 arkusz 1. 4.! Uwaga Unikać uszkodzeń urządzenia. Sprawdzić szczelność przyłączy zasilania i powrotu obiegu wtórnego pompy ciepła. W razie nieszczelności natychmiast wyłączyć urządzenie, spuścić wodę i sprawdzić osadzenie pierścieni uszczelniających. Zsunięte pierścienie uszczelniające należy koniecznie wymienić. 1. Otworzyć zawory zwrotne w instalacji inwestora, jeżeli są. 2. Sprawdzić ciśnienie wstępne w naczyniu zbiorczym. 3. Napełnić (wypłukać) i odpowietrzyć obieg wtórny. 5. Sprawdzić ciśnienie w instalacji. W razie potrzeby uzupełnić wodę. Minimalne ciśnienie w instalacji: 0,8 bar (80 kpa) Dop. ciśnienie robocze: 2,5 bar (250 kpa) Wskazówka W przypadku typu BWC wbudowane są zawory zwrotne. Czynnik w obiegu wtórnym może przepływać tylko w jednym kierunku. Kontrola naczyń zbiorczych i ciśnienia w obiegu pierwotnym/grzewczym Przestrzegać wskazówek projektowych. Dokumentacja projektowa pomp ciepła Uruchamianie instalacji Uruchomienie (konfiguracja, ustawienie parametrów, kontrola działania) może zostać przeprowadzone z użyciem lub bez asystenta uruchamiania (patrz następny rozdział oraz instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła). Wskazówka Rodzaj i zakres parametrów zależą od typu urządzenia, wybranego schematu instalacji oraz zastosowanego wyposażenia dodatkowego. Uruchamianie za pomocą asystenta uruchamiania Asystent uruchamiania automatycznie prowadzi użytkownika przez wszystkie menu, w których konieczne jest dokonanie ustawień. Poziom kodowania 1 jest aktywowany automatycznie.! Uwaga Błędna obsługa na Poziomie kodowania 1 może doprowadzić do uszkodzeń urządzenia i instalacji grzewczej. Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji serwisu regulatora Vitotronic 200, w przeciwnym razie wygasają prawa gwarancyjne. 53

54 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) Włączyć wyłącznik zasilania na regulatorze. Zapytanie Rozpocząć uruchamianie? pojawia się automatycznie przy pierwszym uruchamianiu. Wskazówka Asystenta uruchamiania można również włączyć ręcznie: W tym celu podczas włączania regulatora trzymać wciśnięty symbol (widoczny jest pasek postępu). Podczas pierwszego uruchamiania komunikat pojawia się w języku niemieckim. Sprache Deutsch Bulgarski Cesky Dansk Wählen mit êç DE BG ê CZ ê DK ê Rys. 43 Ręczne sterowanie niektórych podzespołów urządzenia podczas uruchamiania powoduje wyświetlanie komunikatów przez regulator. Komunikaty nie oznaczają nieprawidłowego działania urządzenia. ( 54

55 Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Ustawianie języka OK Ustawianie daty/godziny OK OK Ustawianie godziny OK Ustawianie daty Rozpocząć uruchamianie? NIE TAK Poziom kodowania 1 OK Wybór grupy parametrów OK Ustawianie parametrów Czujniki temperatury OK Wyświetlanie wartości czujników Wejścia sygnałów OK Wyświetlanie wejść sygnałów Test urządzeń OK Wykonywanie testu urządzeń Kontrola odbiorników (LON) OK Wykonywanie kontroli odbiorników Kontrola działania OK Wybór funkcji OK Uruchamianie kontroli działania Uruchamianie zakończone Rys. 44 OK Tryb regulacyjny Uruchomienie bez asystenta uruchamiania Aktywacja menu serwisowego Menu serwisowe można włączyć z każdego poziomu menu. OK + å przytrzymać równocześnie przez ok. 4 s. Dezaktywacja menu serwisowego Menu serwisowe jest aktywne do momentu potwierdzenia komunikatu Zakończyć serwis? lub gdy przez 30 min nie była wykonywana obsługa. Ustawianie parametrów na przykładzie Schematu instalacji 7000 W celu ustawienia parametru należy najpierw wybrać grupę parametrów, a następnie dany parametr. Menu serwisowe: 1. OK + å przytrzymać równocześnie przez ok. 4 s. 2. Wybrać Poziom kodowania Wybrać grupę parametrów: Definicja instalacji 4. Wybrać parametr: Schemat instalacji Ustawić schemat instalacji: Przykładowo: 6 Alternatywnie, jeżeli menu serwisowe jest już aktywne: Menu rozszerzone: 1. å 2. Serwis 3. Wybrać Poziom kodowania Wybrać grupę parametrów: Definicja instalacji 5. Wybrać parametr: Schemat instalacji Ustawić schemat instalacji: Przykładowo: 6 55

56 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) Parametry wymagane dla podłączonych podzespołów dostarczonych przez inwestora W zależności od typu urządzenia, od wybranego schematu instalacji i od stosowanego wyposażenia dodatkowego konieczne jest ustawienie parametrów. Przegląd wymaganych parametrów: Patrz kolejne rozdziały. Szczegółowe objaśnienia dot. parametrów Instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200 Schemat instalacji Przegląd wszystkich możliwych schematów instalacji Podzespół Schemat instalacji Obieg grzewczy A1/OG1 X X X X X X M2/OG2 X X X X X X X X M3/OG3 X X X X Pojemnościowy podgrzewacz cwu Grzałka elektryczna Zasobnik buforowy wody grzewczej Zewnętrzna wytwornica ciepła X X X X X X X X X X X X X X 0 0 *1 0 * Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Basen Instalacja solarna Chłodzenie A1/OG M2/OG M3/OG Oddzielny obieg chłodzący OCH Zasobnik buforowy wody chłodzącej System zasobnika lodu Vitofrical Licznik energii, trójfazowy Urządzenie wentylacyjne X Podzespół został wybrany 0 Można dodać podzespół *1 Tylko w połączeniu z zasobnikiem buforowym wody grzewczej. 56

57 Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Pompy i inne podzespoły Pompa/podzespół Parametry Ustawienie Pompa obiegu grzewczego Pompa ładująca podgrzewacz cwu Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej Zestaw uzupełniający z mieszaczem do obiegu grzewczego M3/OG3 Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Menu rozszerzone: Program czasowy cyrkulacji Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Z obiegiem grzewczym A1/OG1 (obieg grzewczy bez mieszacza) lub Z obiegiem grzewczym M2/OG2 (obieg grzewczy z mieszaczem) lub Z obiegiem grzewczym M3/OG3 (obieg grzewczy z mieszaczem) Z podgrzewem ciepłej wody użytkowej Ustawianie programu czasowego Z obiegiem grzewczym M3/OG3 Wskazówka Ustawić pokrętło S1 w zestawie uzupełniającym w pozycji 2 (patrz instrukcja montażu zestawu uzupełniającego). Moduł zdalnego sterowania Vitocom 100, typ GSM Zewnętrzny zestaw uzupełniający Dla obiegu grzewczego/chłodzącego: Obieg grzewczy 1 Ó Moduł zdalnego sterowania 2003 lub Obieg grzewczy 2 Ó Moduł zdalnego sterowania 3003 lub Obieg grzewczy 3 Ó Moduł zdalnego sterowania 4003 Do oddzielnego obiegu chłodzącego: Chłodzenie Ó Zdalne sterowanie obiegu chłodzącego 7116 Chłodzenie Ó Priorytet czujnika temperatury pomieszczenia oddzielnego obiegu chłodzącego 7106 Definicja instalacji Ó Vitocom Definicja instalacji Ó Zewn. zestaw uzupełniający Wskazówka Ustawianie przyporządkowania obiegu grzewczego w Vitotrol (patrz instrukcja montażu Vitotrol ). 1 0 F16 1 A1/OG1 2 M2/OG2 3 M3/OG3 4 OCH 1 1 Zewnętrzny zestaw uzupełniający EA1 2 Zewnętrzny zestaw uzupełniający AM1 3 EA1 i AM1 Wskazówka Parametry funkcji zewnętrznych, patrz tabela Funkcje zewnętrzne. 57

58 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) 2-stopniowa pompa ciepła Parametr Sprężarka 2: Uruchomienie sprężarki Moc stopnia sprężarki Parametry funkcji zewnętrznych Parametr Zapotrzebow. z zewn. Ew. Hydraulika wewn. Ó Temp. zasilania przy zapotrzeb. z zewn. 730C Ustawienie Włączenie z zewnątrz sprężarki, mieszacz w eksploatacji regulacyjnej lub OTW. Definicja instalacji Ó Oddziaływ. zapotrz. z zewn. na pompę ciepła/ob. grzew Przełączanie z zewnątrz statusów roboczych różnych podzespołów instalacji Definicja instalacji Ó Wartość odpowiada znamionowej mocy cieplnej pompy ciepła 2. stopnia, patrz tabliczka znamionowa Ustawienie Elementy instalacji przy przełączeniu z zewn do 127 Status roboczy przy przełączeniu z zewn do 3 Czas trwania przełączenia progr. roboczego z zewnątrz 7013 Blokowanie z zewnątrz sprężarki i pomp Definicja instalacji Ó Wartość wymagana temperatury wody grzewczej na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 0 do 7 (przestrzegać parametru Wart. wym. temp. zasilania przy zapotrzeb. z zewn. 730C ) 0 do 12 Oddziaływ. blok. z zewn. na pompy/spręż. 701A 0 do 31 Blokowanie z zewnątrz sprężarki, mieszacz w eksploatacji regulacyjnej lub ZAMK. Definicja instalacji Ó Oddziaływ. blok. z zewn na pompę ciepła/ob. grzew do 8 Oddziaływ. blok. z zewn. na pompy/spręż. 701A 0 do 31 Parametry przepływowego podgrzewacza wody grzewczej Parametr Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Ó Uruchomienie przepływ. podgrzew. wody grzewczej Moc dla przepływ. podgrzew. wody grzewczej przy blok. ZE 790A Ustawienie 1 3 kw 2 6 kw 3 9 kw Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do podgrzewu ciepłej wody użytkowej Ciepła woda użytkowa Ó Włączenie ogrzew. elektr. do podgrzewu cwu

59 Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Parametry zewnętrznej wytwornicy ciepła Parametry Zewn. wytwornica ciepła Ó Uruchomienie zewn. wytwornicy ciepła 7B00 1 Ustawienie Uruchomienie zewnętrznej wytwornicy ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej Zewn. wytwornica ciepła Ó Uruch. zewn. wytworn. ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej 7B0D Zwolnienie pompy obiegowej do podgrzewu ciepłej wody użytkowej Zewn. wytwornica ciepła Ó Włączenie dodatk. ogrzew. do podgrzewu cwu Parametry podgrzewu basenu Parametr Definicja instalacji Ó 1 Ustawienie Zewn. zestaw uzupełniający lub 3 Basen Parametry solarnego podgrzewu ciepłej wody użytkowej Parametry w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1 Kolektor słoneczny Ó Typ regulatora solar. 7A00 3 Parametr C0xx Funkcja chłodzenia Ustawienie Instrukcja montażu i serwisu modułu regulatora systemów solarnych, typ SM1 Parametry funkcji chłodzenia Chłodzenie Ó Funkcja chłodzenia 7100 Chłodzenie Ó Obieg chłodzący 7101 Ustawienie 0 Brak chłodzenia 1 natural cooling z zestawem NC bez mieszacza (wyposażenie dodatkowe) 2 natural cooling z zestawem NC z mieszaczem (wyposażenie dodatkowe) 3 active cooling 1 Obieg grzewczy A1/OG1 2 Obieg grzewczy M2/OG2 3 Obieg grzewczy M3/OG3 4 Oddzielny obieg chłodzący OCH 59

60 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) Ustawianie parametrów systemu zasobnika lodu Parametr Definicja instalacji Ó Wybór źródła pierwotnego Zewn. zestaw uzupełniający Kolektor słoneczny Ó Typ regul. syst. solar. 7A00 2 W razie potrzeby ustawić następujące parametry: Definicja instalacji Ó Ustawienie Histereza włączania absorbera energii słonecznej do 500 ( 0 do 50 K) Minimalny czas pracy tłumienia ekspl. w lecie do 1440 min Ostatni tydzień kalendarzowy trybu letniego 7036 Tydzień kalendarzowy 1 do 53 Parametry wykorzystania energii własnej Parametr Instal. fotowoltaiczna Ó Aktywacja zużycia energii własnej - inst. fotowolt. 7E00 1 Próg mocy elektr. 7E04 Odblokowanie odpowiednich funkcji dot. zużycia energii własnej. Instal. fotowoltaiczna Ó Aktywacja zuż. energii włas. temp. wym. cwu 2 7E10 1 Aktywacja zuż. energii włas. do podgrzew cwu 7E11 1 Aktywacja zuż. energii włas. w zasobnika. buf. wody grzew. 7E12 Aktywacja zuż. energii włas. na ogrzewanie 7E13 1 Aktywacja zuż. energii włas.na chłodzenie 7E15 1 Ustawienie Ustawienie różnicy temperatury w stosunku do wartości wymaganej dla wybranej funkcji. Instal. fotowoltaiczna Ó Podniesienie wart. wym. temp. zbior. ciepłej wody użytkowej - inst. fotowolt. 7E21 Podniesienie wart. wym. temp. zasobnika.buf.w.grzew. - inst. fotowolt. 7E22 Podniesienie temp. wym. w pomieszczeniu - inst. fotowolt. 7E23 0 do 300 ( 0 do 30 kw) 1 0 do 500 ( 0 do 50 K) 0 do 400 ( 0 do 40 K) 0 do 100 ( 0 do 10 K) Obniżenie temp. wym. w pomieszczeniu inst. fotowolt. 7E25 0 do 100 ( 0 do 10 K) Parametry wentylacji Parametr Wentylacja Ó Ustawienie Uruchomienie Vitovent 7D00 1 Vitovent 300-F 2 Vitovent 200-C 60

61 Uruchamianie instalacji (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Parametr Ew. uruchomienie innych urządzeń: Wentylacja Ó Uruchomienie elem. grzewcz. podgrz. wstęp. elektr. 7D01 1 Uruchomienie elem. grzewcz. dogrzewu hydraul. 7D02 1 Uruchomienie czujnika wilgoci 7D05 1 Uruchomienie czujnika CO2 7D06 1 Ew. ustawienie wartości: Wentylacja Ó Temperatura pow. wywiewnego przy stand. wentylacji 7D08 (tylko w połączeniu z 300-F) Znamion. przepływ objęt. pow. dolot. 7D0A Górna granica znamion. przepł. objęt. pow. dolot. 7D0B Przepł. objęt. wentylacja intensywna 7D0C Ustawienie 100 do 300 ( 10 do 30 ) Zgodnie z projektem Instrukcja serwisu urządzenia wentylacyjnego Układ kaskadowy pomp ciepła Parametry układu kaskadowego pomp ciepła Ustawienie Wiodąca pompa ciepła Nadążna pompa ciepła Schemat instalacji do Sterowanie kaskadowe 700A 2 0 Liczba nadążnych pomp ciepła do 4 Numer pompy ciepła w kaskadzie do 4 Moduł komunikacyjny LON dostępny Uruchomienie modułu komunikacyjnego LON Nr urządzenia LON do 5 1 do 5 Nr odbiornika LON 7777 Nie wolno przyporządkowywać tego samego numeru dwa razy. Menedżer usterek LON 7779 Tylko jeden regulator na instalację może zostać ustawiony jako menedżer usterek. 1 do 99 1 do 99 0 albo 1 0 albo 1 Źródło czasu 77FE 0 1 Przesyłanie czasu 77FF 1 0 Źródło temperatury zewnętrznej 77FC 0 1 Przesyłanie temperatury zewnętrznej 77FD 1 0 Częstotliwość przekazu danych przez LON 779C Zastosowanie pompy ciepła w ukł. kaskadowym 700C 0 do 15 0 do 15 Włączenie ogrzew. elektr. do podgrzewu CWU albo 1 Uruchomienie 3-dr. zaworu przeł. ogrzew./cwu 730D 0 / 1 0 / 1 Ustawianie dodatkowych parametrów dla układu kaskadowego pomp ciepła odbywa się podczas uruchamiania przeprowadzanego przez certyfikowanego partnera. Zamykanie pompy ciepła 61

62 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. Dotyczy to również wszystkich komponentów zamontowanych jako wyposażenie dodatkowe, jak np. moduły zdalnego sterowania. Wykonawca instalacji ma ponadto obowiązek poinformować o koniecznych pracach konserwacyjnych. 62

63 Przegląd obszaru przyłączy elektrycznych Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Typ BW 301.B i BWC 301.B E Konserwacja Rys

64 Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Przegląd obszaru przyłączy elektrycznych (ciąg dalszy) Typ BWS 301.B Konserwacja Rys. 46 A Transformator płytki instalacyjnej EZR B Płytka instalacyjna EZR (regulator obiegu chłodniczego) C Czujnik kolejności i zaniku faz D Styczniki mocy sprężarki E Przekaźnik termiczny F Łagodny rozrusznik pełnookresowy G Moduł obsługowy H Płytka instalacyjna niskonapięciowa K Płyta główna L Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej M Przyłącze elektryczne sprężarki N Instalacyjna płytka rozdzielaczowa O Wtyk przewodu połączeniowego 1./2. stopnia niskiego napięcia < 42 V P Wtyk przewodu połączeniowego 1./2. stopnia 230 V~ 64

65 Otwieranie drzwi obudowy Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Rys. 47 Konserwacja 65

66 Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Przegląd podzespołów wewnętrznych + Konserwacja Rys

67 Przegląd podzespołów wewnętrznych (ciąg dalszy) Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Konserwacja Rys. 49 Zasilanie z instalacji grzewczej Zasilanie pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej + Powrót z obiegu wtórnego (powrót instalacji i powrót pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej) Zasilanie obiegu pierwotnego (wejście solanki) Powrót obiegu pierwotnego (wylot solanki) A Skraplacz B Parownik C Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (wejście solanki pompy ciepła) D Zawór Schradera po stronie niskiego ciśnienia E Zawór Schradera po stronie wysokiego ciśnienia F Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (wyposażenie dodatkowe) G Pompa pierwotna (wyposażenie dodatkowe w przypadku typu BW 301.B) I Elektroniczny zawór rozprężny EZR J Sprężarka K Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego L Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego M Zawór spustowy po stronie wtórnej N Pompa obiegowa podgrzewacza (wyposażenie dodatkowe w przypadku typu BW 301.B) O Pompa wtórna (wyposażenie dodatkowe w przypadku typu BW 301.B) P Zawór odpowietrzający po stronie wtórnej Q Czujnik niskiego ciśnienia EZR R Czujnik temperatury gazu zasysanego S Zabezpieczający przełącznik wysokociśnieniowy T Czujnik wysokiego ciśnienia EZR U Filtr osuszacz V Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (wyjście solanki pompy ciepła) W Zawór spustowy po stronie pierwotnej 67

68 Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Przegląd podzespołów wewnętrznych (ciąg dalszy) X Czujnik temperatury gazu gorącego Y Zawór odpowietrzający strony pierwotnej Opróżnianie pompy ciepła po stronie pierwotnej/wtórnej 1. Odciąć połączenie z siecią grzewczą. 2. Opróżnić pompę ciepła za pośrednictwem zaworu spustowego po stronie pierwotnej/wtórnej (patrz strona 66). Kontrola czujników Przyłącze czujników na płytce instalacyjnej niskonapięciowej: patrz strona 27. Położenie czujników w pompie ciepła: Patrz rysunek na stronie 66. Konserwacja 68

69 Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Kontrola czujników (ciąg dalszy) Czujnik Czujnik temperatury zewnętrznej (F0) Czujnik temperatury wody w zasobniku buforowym (F4) Górny czujnik temperatury wody w zasobniku (F6) Dolny czujnik temperatury wody w zasobniku (F7) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem M2/OG2 (F12) Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji (F13) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzącego (bezpośredni obieg grzewczy A1/OG1 lub oddzielny obieg chłodzący OCH) (F14) Czujniki temperatury pomieszczenia oddzielnego obiegu chłodzącego (F16) Czujnik temperatury wody w zewnętrznej wytwornicy ciepła (F20) Czujnik temperatury w zasobniku buforowym chłodzenia (F26) Czujniki temperatury pomieszczenia do obiegów grzewczych Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (F2) Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (F3) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego, w 2-stopniowej pompie ciepła do pompy ciepła 1. stopnia (F8) Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego, w 2-stopniowej pompie ciepła do pompy ciepła 1. stopnia (F9) Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego do pompy ciepła 2. stopnia (F18) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego do pompy ciepła 2. stopnia (F27) Czujniki w obiegu chłodniczym Element pomiarowy NTC 10 kω Pt500A (PTC) Viessmann NTC 10 kω (niebieskie oznaczenie) Czujnik temperatury zewnętrznej Pozostałe czujniki Konserwacja Opór w kω Temperatura w C Rys. 50 Opór w kω 1 0,8 0,6 0, Temperatura w C Rys

70 Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym urządzenia Kontrola czujników (ciąg dalszy) Viessmann Pt500A (zielone oznaczenie) Temperatura w C Rys. 52 Opór w Ω Kontrola bezpieczników Konserwacja Położenie bezpieczników (patrz strona 27): Bezpiecznik F1 znajduje się na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej. Bezpiecznik F3 znajduje się na płycie głównej. Bezpieczniki F1 i F3: T 6,3 A, 250 V~ Maks. strata mocy 2,5 W Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących prąd może doprowadzić do groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. Podczas prac przy urządzeniu koniecznie odłączyć obwód obciążeniowy. Wymontowanie bezpieczników nie powoduje odłączenia obwodu obciążeniowego od napięcia. Urządzenie pracuje zbyt głośno Możliwe przyczyny: Zabezpieczenie transportowe nie zostało usunięte: patrz strona 20. Przepusty na przewody w tulejkach przelotowych nie są szczelne: patrz strona 49. Drzwi obudowy nie są szczelnie zamknięte: patrz strona 65. Kondensacja i wilgotność w module pompy ciepła Możliwe przyczyny: Przepusty na przewody w tulejkach przelotowych nie są szczelne: patrz strona 49. Drzwi obudowy nie są szczelnie zamknięte: patrz strona 65. Osłony zewnętrzne nie zamknięte w sposób szczelny dyfuzyjnie 70

71 Przegląd podzespołów Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A B C Części zamienne Rys. 53 D E A Tabliczka znamionowa B Podzespół obudowy C Podzespół wyposażenia elektrycznego D Podzespół modułu pompy ciepła E Podzespół układu hydraulicznego 71

72 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Części bez ilustracji Poz. Część 0005 Lakier w sztyfcie, kolor vitosilber (srebrny) 0006 Lakier w aerozolu, kolor vitosilber (srebrny) 0007 Instrukcja montażu i serwisu 0008 Instrukcja obsługi Vitotronic 200, typ WO1C 0009 Instrukcja serwisu Vitotronic 200, typ WO1C Części zamienne 72

73 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Części bez ilustracji (ciąg dalszy) Części zamienne 73

74 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Obudowa, typ BWC 301.B Części zamienne Rys

75 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Obudowa, typ BWC 301.B (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Poduszka gumowa 0002 Zawias, część górna 0003 Zawias, część dolna 0004 Nóżka regulacyjna z zaślepką (4 sztuki) 0005 Blacha boczna lewa 0006 Osłona boczna prawa 0007 Blacha górna tylna 0008 Osłona tylna 0009 Wspornik regulatora 0010 Amortyzator drgań 0011 Osłona denna 0012 Osłona dolna 0013 Mata podłogowa 0014 Szyna 0015 Osłona przewodów, zestaw 0016 Osłona górna przednia 0017 Osłona przednia 0018 Drzwi obudowy 0019 Logo urządzenia Vitocal Tulejka przelotowa 0021 Śruba z łbem profilowym M Śruby (zestaw) Części zamienne 75

76 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Wyposażenie elektryczne, typ BWC 301.B Części zamienne Rys

77 Wyposażenie elektryczne, typ BWC 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Poz. Część 0001 Moduł obsługowy regulatora pompy ciepła Vitotronic Płytka instalacyjna niskonapięciowa z osłoną (CU401) 0003 Wspornik główny płytki instalacyjnej niskonapięciowej (CU401) 0004 Płyta główna z osłoną (MB761) 0005 Wspornik główny płyty głównej (MB761) 0006 Rozszerzona płytka instalacyjna z osłoną (SA135) 0007 Wtyk kodujący 0008 Płytka instalacyjna (IU210-A10) 0009 Rozrusznik pełnookresowy łagodny (nie dot. typu BWC 301.B06) 0012 Obudowa modułu obsługowego 0022 Instalacyjna płytka rozdzielaczowa ze wspornikiem (SA112) 0023 Zestaw przewodów do instalacyjnej płytki rozdzielaczowej 0024 Moduł sterujący sprężarki 0025 Zabezpieczenie mocowe 3-biegunowe 230 V~ 0027 Przekaźnik termiczny 0028 Czujnik kolejności i zaniku faz 0030 Zacisk sieciowy 5-biegunowy 0036 Bezpieczniki T 6,3 A (5 szt.) 0037 Czujnik temperatury zewnętrznej NTC 10 kω 0038 Przeciwwtyki do niskonapięciowej płytki instalacyjnej (zestaw) 0039 Przeciwwtyki do płyty głównej (zestaw) 0040 Przeciwwtyki do rozszerzonej płytki instalacyjnej (zestaw) 0041 Przewód taśmowy 24 x 0, Przewód połączeniowy 4-biegunowy, dł. 85 mm 0043 Przewód przyłączeniowy sprężarki 0045 Przewód przyłączeniowy pompy pierwotnej 0046 Przewód przyłączeniowy pompy wtórnej 0047 Przewód przyłączeniowy pompy obiegowej podgrzewacza 0049 Zestaw przewodów czujników EZR 0050 Wiązka przewodów niskiego napięcia (X5) 0055 Transformator 0057 Wiązka przewodów zasilających EZR Części zamienne 77

78 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Moduł pompy ciepła, typ BWC 301.B Części zamienne Rys

79 Moduł pompy ciepła, typ BWC 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Poz. Część 0001 Sprężarka 0002 Wymiennik ciepła (parownik) 0003 Wymiennik ciepła (skraplacz) 0004 Elektroniczny zawór rozprężny 0005 Filtr osuszacz 0006 Czujnik ciśnienia (PT5-18T) 0007 Czujnik ciśnienia (PT5-50T) 0008 Zabezpieczający przełącznik wysokociśnieniowy 0009 Konsola modułu chłodniczego 0010 Uchwyt wymiennika ciepła 0011 Przewód gazu gorącego 0012 Przewód czynnika chłodniczego, zawór rozprężny parownik 0013 Przewód czynnika chłodniczego, filtr osuszacz zawór rozprężny 0014 Przewód czynnika chłodniczego skraplacz filtr osuszacz 0015 Przewód zasilania obiegu pierwotnego 0016 Przewód gazu zasysanego 0017 Elementy mocujące sprężarki (4 sztuki) 0018 Nakrętka kołpakowa zaworu Schradera 0019 Zawór Schradera 0020 Podkładka dystansowa 0021 Zawór do napełniania i zawór spustowy G ⅜ 0022 Kapturek uszczelniający 0023 Śruby z łbem walcowym M8 (2 sztuki) 0024 Sprężyna zabezpieczająca czujnik 0025 Czujnik temperatury Pt500A 0026 Mocowanie czujnika 0027 Korpus zaworu ⁷ ₁₆, Korpus zaworu ⁷ ₁₆, Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0030 Poduszka gumowa D 40 x 40, M8 x 10(nie dot. typu BWC 301.B06) 0031 Pierścień samouszczelniający 28,0 x 2,5 mm Części zamienne 79

80 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Układ hydrauliczny, typ BWC 301.B Części zamienne Rys

81 Układ hydrauliczny, typ BWC 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Poz. Część 0001 Uszczelka A 35 x 45 x 2 mm 0002 Sprężyna zabezpieczająca czujnik 0003 Zawór odpowietrzający G ⅜ 0004 Czujnik temperatury Pt500A 0005 Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0006 Zawór do napełniania i zawór spustowy G ⅜ 0007 Zacisk zabezpieczający D Przewód powrotu wody grzewczej/powrotu pojemnościowego podgrzewacza cwu 0009 Przewód zasilania obiegu pierwotnego (wejście solanki) 0010 Przewód 0011 Przewód zasilania obiegu wtórnego 0012 Przewód powrotu obiegu pierwotnego (wylot solanki) 0013 Zawór zwrotny klapowy G 1½ 0014 Przewód zasilania pojemnościowego podgrzewacza cwu 0015 Przewód na zasilaniu wodą grzewczą 0016 Pompa obiegowa o wysokiej wydajności z sygnałem PWM (UPML 25-85, 180) 0017 Pompa obiegowa o wysokiej wydajności z sygnałem PWM (UPM , 180) 0018 Wysokowydajna pompa obiegowa (Stratos PARA 25/1-7, 180) 0019 Obejma rury gwintowanej D 26 28, M8, z wkładem EPDM 0020 Obejma rury gwintowanej D 31 35, M8, z wkładem EPDM 0021 Pierścień samouszczelniający 28,0 x 2,5 mm 0022 Uchwyt (2 sztuki) 0023 Armatura zabezpieczająca Części zamienne 81

82 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWC 301.B Układ hydrauliczny, typ BWC 301.B (ciąg dalszy) Części zamienne 82

83 Przegląd podzespołów Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A B C Rys. 58 D E Części zamienne A Tabliczka znamionowa B Podzespół obudowy C Podzespół wyposażenia elektrycznego D Podzespół modułu pompy ciepła E Podzespół układu hydraulicznego 83

84 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Części bez ilustracji Poz. Część 0005 Lakier w sztyfcie, kolor vitosilber (srebrny) 0006 Lakier w aerozolu, kolor vitosilber (srebrny) 0007 Instrukcja montażu i serwisu 0008 Instrukcja obsługi Vitotronic 200, typ WO1C 0009 Instrukcja serwisu Vitotronic 200, typ WO1C Części zamienne 84

85 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Części bez ilustracji (ciąg dalszy) Części zamienne 85

86 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Obudowa, typ BW 301.B Części zamienne Rys

87 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Obudowa, typ BW 301.B (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Poduszka gumowa 0002 Zawias, część górna 0003 Zawias, część dolna 0004 Nóżka regulacyjna z zaślepką (4 sztuki) 0005 Blacha boczna lewa 0006 Osłona boczna prawa 0007 Blacha górna tylna 0008 Osłona tylna 0009 Wspornik regulatora 0010 Amortyzator drgań 0011 Osłona denna 0012 Osłona dolna 0013 Mata podłogowa 0014 Szyna 0015 Osłona przewodów, zestaw 0016 Osłona górna przednia 0017 Osłona przednia 0018 Drzwi obudowy 0019 Logo urządzenia Vitocal Tulejka przelotowa 0021 Śruba z łbem profilowym M Śruby (zestaw) Części zamienne 87

88 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Wyposażenie elektryczne, typ BW 301.B Części zamienne Rys

89 Wyposażenie elektryczne, typ BW 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Poz. Część 0001 Moduł obsługowy regulatora pompy ciepła Vitotronic Płytka instalacyjna niskonapięciowa z osłoną (CU401) 0003 Wspornik główny płytki instalacyjnej niskonapięciowej (CU401) 0004 Płyta główna z osłoną (MB761) 0005 Wspornik główny płyty głównej (MB761) 0006 Rozszerzona płytka instalacyjna z osłoną (SA135) 0007 Wtyk kodujący 0008 Płytka instalacyjna (IU210-A10) 0009 Rozrusznik pełnookresowy łagodny (nie dot. typu 301.B06) 0012 Obudowa modułu obsługowego 0022 Instalacyjna płytka rozdzielaczowa ze wspornikiem (SA112) 0023 Zestaw przewodów do instalacyjnej płytki rozdzielaczowej 0024 Moduł sterujący sprężarki 0025 Zabezpieczenie mocowe 3-biegunowe 230 V~ 0027 Przekaźnik termiczny 0028 Czujnik kolejności i zaniku faz 0030 Zacisk sieciowy 5-biegunowy 0036 Bezpieczniki T 6,3 A (5 szt.) 0037 Czujnik temperatury zewnętrznej NTC 10 kω 0038 Przeciwwtyki do niskonapięciowej płytki instalacyjnej (zestaw) 0039 Przeciwwtyki do płyty głównej (zestaw) 0040 Przeciwwtyki do rozszerzonej płytki instalacyjnej (zestaw) 0041 Przewód taśmowy 24 x 0, Przewód połączeniowy 4-biegunowy, dł. 85 mm 0043 Przewód przyłączeniowy sprężarki 0049 Zestaw przewodów czujników EZR 0050 Wiązka przewodów niskiego napięcia (X5) 0055 Transformator 0057 Wiązka przewodów zasilających EZR Części zamienne Nr katalogowy wtyku kodującego do pompy ciepła 2. stopnia Patrz nr katalogowy nadrukowany na wtyku kodującym

90 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Moduł pompy ciepła, typ BW 301.B Części zamienne Rys

91 Moduł pompy ciepła, typ BW 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Poz. Część 0001 Sprężarka 0002 Wymiennik ciepła (parownik) 0003 Wymiennik ciepła (skraplacz) 0004 Elektroniczny zawór rozprężny 0005 Filtr osuszacz 0006 Czujnik ciśnienia (PT5-18T) 0007 Czujnik ciśnienia (PT5-50T) 0008 Zabezpieczający przełącznik wysokociśnieniowy 0009 Konsola modułu chłodniczego 0010 Uchwyt wymiennika ciepła 0011 Przewód gazu gorącego 0012 Przewód czynnika chłodniczego, zawór rozprężny parownik 0013 Przewód czynnika chłodniczego, filtr osuszacz zawór rozprężny 0014 Przewód czynnika chłodniczego skraplacz filtr osuszacz 0015 Przewód zasilania obiegu pierwotnego 0016 Przewód gazu zasysanego 0017 Elementy mocujące sprężarki (4 sztuki) 0018 Nakrętka kołpakowa zaworu Schradera 0019 Zawór Schradera 0020 Podkładka dystansowa 0021 Zawór do napełniania i zawór spustowy G ⅜ 0022 Kapturek uszczelniający 0023 Śruby z łbem walcowym M8 (2 sztuki) 0024 Sprężyna zabezpieczająca czujnik 0025 Czujnik temperatury Pt500A 0026 Mocowanie czujnika 0027 Korpus zaworu ⁷ ₁₆, Korpus zaworu ⁷ ₁₆, Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0030 Poduszka gumowa D 40 x 40, M8 x 10(nie dot. typu 301.B06) 0031 Pierścień samouszczelniający 28,0 x 2,5 mm Części zamienne 91

92 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Układ hydrauliczny, typ BW 301.B Części zamienne Rys

93 Układ hydrauliczny, typ BW 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Poz. Część 0001 Sprężyna zabezpieczająca 0002 Zawór odpowietrzający G ⅜ 0003 Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0004 Zawór do napełniania i zawór spustowy G ⅜ 0005 Zacisk zabezpieczający D Obejma rury gwintowanej D 31 35, M8, z wkładem EPDM 0007 Przewód zasilania obiegu wtórnego 0008 Przewód powrotu obiegu wtórnego 0009 Przewód, trójnik 0010 Przewód powrotu obiegu pierwotnego (wylot solanki) 0011 Przewód zasilania obiegu pierwotnego (wejście solanki) 0012 Przewód na zasilaniu wodą grzewczą 0013 Przewód zasilania pojemnościowego podgrzewacza cwu 0014 Uchwyt 0016 Czujnik temperatury Pt500A 0017 Pierścień samouszczelniający 28,0 x 2,5 mm Części zamienne 93

94 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BW 301.B Układ hydrauliczny, typ BW 301.B (ciąg dalszy) Części zamienne 94

95 Przegląd podzespołów Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z tej listy części) A B C Części zamienne Rys. 63 D E A Tabliczka znamionowa B Podzespół obudowy C Podzespół wyposażenia elektrycznego D Podzespół modułu pompy ciepła E Podzespół układu hydraulicznego 95

96 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Części bez ilustracji Poz. Część 0005 Lakier w sztyfcie, kolor vitosilber (srebrny) 0006 Lakier w aerozolu, kolor vitosilber (srebrny) 0007 Instrukcja montażu i serwisu Vitocal 0008 Instrukcja obsługi Vitotronic 200, typ WO1C 0009 Instrukcja serwisu Vitotronic 200, typ WO1C Części zamienne 96

97 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Części bez ilustracji (ciąg dalszy) Części zamienne 97

98 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Obudowa, typ BWS 301.B Części zamienne Rys

99 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Obudowa, typ BWS 301.B (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Poduszka gumowa 0002 Zawias, część górna 0003 Zawias, część dolna 0004 Nóżka regulacyjna z zaślepką (4 sztuki) 0005 Blacha boczna lewa 0006 Osłona boczna prawa 0007 Blacha górna tylna 0008 Osłona tylna 0009 Wspornik regulatora 0010 Amortyzator drgań 0011 Osłona denna 0012 Osłona dolna 0013 Mata podłogowa 0014 Szyna 0015 Osłona przewodów, zestaw 0016 Osłona górna przednia 0017 Osłona przednia 0018 Drzwi obudowy 0020 Tulejka przelotowa 0021 Śruba z łbem profilowym M Śruby (zestaw) Części zamienne 99

100 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Wyposażenie elektryczne, typ BWS 301.B Części zamienne Rys

101 Wyposażenie elektryczne, typ BWS 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Poz. Część 0008 Płytka instalacyjna (IU210-A10 H_1 S_14) 0009 Łagodny rozrusznik pełnookresowy 0024 Moduł sterujący sprężarki 0025 Zabezpieczenie mocowe 3-biegunowe 230 V~ 0027 Przekaźnik termiczny 0030 Zacisk sieciowy 5-biegunowy 0043 Przewód przyłączeniowy sprężarki 0049 Zestaw przewodów czujników EZR 0050 Przewód czujnika temperatury na powrocie obiegu wtórnego 0055 Transformator 0057 Wiązka przewodów zasilających EZR Nr katalogowy wtyku kodującego do pompy ciepła 2. stopnia Patrz nr katalogowy nadrukowany na wtyku kodującym Części zamienne 101

102 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Moduł pompy ciepła, typ BWS 301.B Części zamienne Rys

103 Moduł pompy ciepła, typ BWS 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Poz. Część 0001 Sprężarka 0002 Wymiennik ciepła (parownik) 0003 Wymiennik ciepła (skraplacz) 0004 Elektroniczny zawór rozprężny 0005 Filtr osuszacz 0006 Czujnik ciśnienia (PT5-18T) 0007 Czujnik ciśnienia (PT5-50T) 0008 Zabezpieczający przełącznik wysokociśnieniowy 0009 Konsola modułu chłodniczego 0010 Uchwyt wymiennika ciepła 0011 Przewód gazu gorącego 0012 Przewód czynnika chłodniczego, zawór rozprężny parownik 0013 Przewód czynnika chłodniczego, filtr osuszacz zawór rozprężny 0014 Przewód czynnika chłodniczego skraplacz filtr osuszacz 0015 Przewód zasilania obiegu pierwotnego 0016 Przewód gazu zasysanego 0017 Elementy mocujące sprężarki (4 sztuki) 0018 Nakrętka kołpakowa zaworu Schradera 0019 Zawór Schradera 0020 Podkładka dystansowa 0021 Zawór do napełniania i zawór spustowy G ⅜ 0022 Kapturek uszczelniający 0023 Śruby z łbem walcowym M8 (2 sztuki) 0024 Sprężyna zabezpieczająca czujnik 0025 Czujnik temperatury Pt500A 0026 Mocowanie czujnika 0027 Korpus zaworu ⁷ ₁₆, Korpus zaworu ⁷ ₁₆, Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0030 Poduszka gumowa D 40 x 40, M8 x 10(nie dot. typu 301.B06) 0031 Pierścień samouszczelniający 28,0 x 2,5 mm Części zamienne 103

104 Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Układ hydrauliczny, typ BWS 301.B Części zamienne Rys

105 Układ hydrauliczny, typ BWS 301.B (ciąg dalszy) Lista części zamiennych Vitocal 300-G, typ BWS 301.B Poz. Część 0001 Sprężyna zabezpieczająca 0002 Zawór odpowietrzający G ⅜ 0003 Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0004 Zawór do napełniania i zawór spustowy G ⅜ 0005 Zacisk zabezpieczający D Obejma rury gwintowanej D 31 35, M8, z wkładem EPDM 0007 Przewód zasilania obiegu wtórnego 0008 Przewód powrotu obiegu wtórnego 0009 Przewód, trójnik 0010 Przewód powrotu obiegu pierwotnego (wylot solanki) 0011 Przewód zasilania obiegu pierwotnego (wejście solanki) 0012 Przewód na zasilaniu wodą grzewczą 0013 Przewód zasilania pojemnościowego podgrzewacza cwu 0014 Uchwyt 0016 Czujnik temperatury Pt500A 0017 Pierścień samouszczelniający 28,0 x 2,5 mm Części zamienne 105

106 Protokoły Protokół parametrów układu hydraulicznego Wartości ustawień i pomiaru Wartość wymagana Ochrona przez zamarzaniem (solanka) C 19 Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Typ pompy obiegowej Stopień pompy obiegowej Ustawienie zaworu upustowego Uruchomienie obiegu pierwotnego Temperatura na zasilaniu obiegu pierwotnego ( Diagnostyka Ó Przegląd instalacji ) Temperatura wody na powrocie obiegu pierwotnego ( Diagnostyka Ó Przegląd instalacji ) Różnica temperatur (zasilanie/powrót obiegu pierwotnego) ΔT: Przy temperaturze na zasilaniu obiegu wtórnego = 35 C i temperaturze na zasilaniu obiegu pierwotnego = 10 C Przy temperaturze na zasilaniu obiegu wtórnego = 35 C i temperaturze na zasilaniu obiegu pierwotnego = 0 C C C K 3 do 5 K 2 do 4 Kontrola mieszacza, pompy ciepła oraz podgrzewacza c.w.u. Pomiar w następujących warunkach: Temperatura pomieszczeń C Temperatura zewnętrzna C Temperatura Temp. w podgrz. góra jest stała? Tak (±1 K) Pierwsze uruchomienie Konserwacja/ serwis Temperatura na zasilaniu obiegu wtórnego C rosnąca Od Otw. Od Otw. Różnica temperatur ΔT Temp. na zasilaniu ob. wtórn. / Temp. na powr. ob. wtór. K 6 do 8 Protokół parametrów regulacyjnych Załącznik Opis parametrów Instrukcja serwisu Vitotronic

107 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Definicja instalacji Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Schemat instalacji (patrz rozdział Przegląd możliwych schematów instalacji ) Różnica temp. do oblicz. granicy ogrzewania Różnica temp. do oblicz. granicy chłodzenia ( 4 K) ( 4 K) Basen Sterowanie kaskadowe 700A 0 Moc nadążnej pompy ciepła 700B 10 Nie przestawiać! Zastosowanie pompy ciepła w ukł. kaskadowym 700C 10 Zewn. zestaw uzupełniający Elementy instalacji przy przełączaniu prg.rob. z zewn. Status roboczy przy przełączeniu z zewn. Czas trwania przełączenia progr. roboczego z zewnątrz Oddziaływanie zapotrzebowania z zewn. na pompę ciepła/ob. grzew. Oddziaływ. blok. z zewn na pompę ciepła/ob. grzew h Vitocom Oddziaływanie blokad zewnętrznych na pompy/sprężarki Wspólny czujnik temp. na zasilaniu instal. Liczba nadążnych pomp ciepła w ukł. kaskadowym 701A 0 701B Wybór źródła pierwotnego Histereza włączania solarnego absorbera powietrza Temp. min. absorbera energii słonecznej Minimalny czas przerwy eksploatacji w lecie Ostatni tydzień kalendarzowy trybu letniego ( 2 K) ( 50 C) min Monitorowanie obiegu absorbera Czujnik temperatury do eksploatacji dwusystemowej Konserwacja/ serwis Załącznik 107

108 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Załącznik Sprężarka 1 Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Uruchomienie sprężarki Udostępnienie zastosowania stopnia sprężarki Moc stopnia sprężarki 5030 Znamionowa moc cieplna zgodnie z tabliczką znamionową Wydajność źródła pierw Sprężarka 2 Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Uruchomienie sprężarki Udostępnienie zastosowania stopnia sprężarki Wydajność źródła pierw Moc stopnia sprężarki 5130 Znamionowa moc cieplna zgodnie z tabliczką znamionową Zewnętrzna wytwornica ciepła Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Uruchomienie zewn. wytwornicy ciepła 7B00 0 Priorytet zewn. wytw. ciepła/przepł. podgrz. wody Temp. dwuwart. zewn. wytwornicy ciepła Uruchomienie zewn. wytworn. ciepła do ogrzewania Uruch. zewn. wytworn. ciepła do podgrzewu wody Granica wyłączania pompy ciepła ekspl. dwusystemowa 7B01 1 7B ( 10 C) 7B0C 1 7B0D 0 Aktywacja czuj. temp. wody w kotl. 7B11 1 7B0F 500 ( 50 C) Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis 108

109 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) CWU - Ciepła woda użytkowa Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Wart. wymagana temp. cwu ( 50 C) Min. temp. cwu ( 10 C) Maks. temp. cwu ( 60 ) Histereza temp. cwu z pompy ciepła ( 5 K) Histereza temp. cwu z przepł. podgrzew. wody Optymalizacja włączania podgrzewu cwu Optymalizacja wyłączania podgrzewu cwu ( 10 K) A 0 2 wart. wymagana temp. cwu 600C 600 ( 60 C) Dolny czujnik temp. w poj. podgrzew. cwu Włączenie dodatk. ogrzew. do podgrzewu cwu Włączenie ogrzew. elektr. do podgrzewu cwu Priorytet podgrzewu cwu przy podgrzew. uniwer. Próby załączenia cwu po wył. przez wys. ciśnienie 600E Konserwacja/ serwis Instalacja solarna Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Typ regulatora systemów solarnych 7A00 0 Parametry modułu regulatora systemów solarnych, typ SM1 C0xx Konserwacja/ serwis Parametry są widoczne tylko wtedy, gdy moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 jest podłączony do pompy ciepła, a Typ regul. syst. solar. jest ustawiony na 3. Opis parametrów patrz instrukcja montażu i serwisu modułu regulatora systemów solarnych, typ SM1. Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Uruchomienie przepływ. podgrzew. wody Włączenie ogrzew. elektr. do podgrzewu CWU Uruchom. przepływ. podgrzew. wody do ogrzew. pom Maks. moc przepł. podgrzew. wody Moc dla przepływ. podgrzew. wody przy blok. ZE Temp. dwuwart. przepływ. podgrzew. wody 790A 0 790B 500 ( 50 ) Konserwacja/ serwis Załącznik 109

110 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Hydraulika wewnętrzna Parametry Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Pompa ciepła do suszenia budynku Program czasowy do osuszania jastrychu Temp. wym. na zasil. przy zapotrz. z zewn. Otwarcie 3-drogowego zaworu przełącznego pomiędzy ogrzewaniem/ciepłą wodą C 500 ( 50 ) 730D 0 Sposób ekspl. pompy wtórn Typ BW: 0 Typ BWC: 3 Czas przygotow. pompy obiegowej o wys. wyd Sposób eksploatacji pompy wtórnej 2 73C0 0 Źródło pierwotne Parametry Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Sposób eksploatacji źródła pierwotnego Strategia regulacyjna źródła pierwotnego Typ BW: 0 Typ BWC. 3 Zasobnik buforowy wody grzewczej Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Uruch. zasob. bufor./sprzęg. hydraul Temp. w stanie robocz. stała wart. dla zasob. buf ( 50 C) Histereza temp. ogrzew. zasob. buf ( 5 K) Maks. temp. zasob. buf ( 65 C) Granica temp. w stanie rob. stał. wart. dla zasob. buf ( 50 C) Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Załącznik 110

111 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Obieg grzewczy 1 Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Temperatura pomieszczenia Normalna ( 20 ) Temperatura pomieszczenia Zredukowana ( 16 ) Zdalne sterowanie Poziom krzywej grzewczej ( 0 K) Nachylenie krzywej grzewczej ( 0,6) Wpływ sterowania temp. pomieszczenia Sterowanie temperaturą pomieszczenia Maks. temperatura zasilania obiegu grzewczego Temperatura pomieszczenia w trybie "Party" 200A B 0 200E 400 ( 40 ) ( 20 ) Obieg grzewczy 2 Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Temperatura pomieszczenia Normalna ( 20 ) Temperatura pomieszczenia Zredukowana ( 16 ) Zdalne sterowanie Poziom krzywej grzewczej ( 0 K) Nachylenie krzywej grzewczej ( 0,6) Wpływ sterowania temp. pomieszczenia Sterowanie temperaturą pomieszczenia Maks. temperatura zasilania obiegu grzewczego Temperatura pomieszczenia w trybie "Party" 300A B 0 300E 400 ( 40 ) ( 20 ) Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Załącznik 111

112 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Załącznik Obieg grzewczy 3 Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Temperatura pomieszczenia Normalna ( 20 ) Temperatura pomiesz. zred ( 20 ) Moduł zd. ster Poziom krzywej grzewczej ( 0 K) Nachylenie krzywej grzewczej ( 0,6) Wpływ sterowania temp. pomieszczenia Sterowanie temperaturą pomieszczenia Maks. temperatura zasilania obiegu grzewczego Temperatura pomieszczenia w trybie "Party" A B 0 400E 400 ( 40 ) ( 16 ) Chłodzenie Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Funkcja chłodzenia Obieg chłodz Wart. wym. temp. pomieszcz. w oddzielnym ob. chłodz. Min. temperatura na zasilaniu podczas chłodzenia Wpływ sterowania temp. pomieszczenia na ob. chłodz. Skros. czujn. temp. pom. odzieln. ob. chłodz ( 20 ) ( 10 C) Poziom krzywej chłodzenia ( 0 K) Nachylenie krzywej chłodzenia ( 1,2) Zdalne sterowanie obiegiem chłodzącym Uruchomienie zasob. bufor. wody lod Uruchomienie active cooling 71FE 0 Wentylacja Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Uruchomienie Vitovent 7D00 0 Uruchomienie elem. grzewcz. podgrz. wstęp. elektr. Uruchomienie elem. grzewcz. dogrzewu hydraul. 7D01 0 7D02 0 Uruchomienie czujnika wilgotności 7D05 0 Uruchomienie czujnika CO2 7D06 0 Temperatura pow. wywiewnego przy stand. wentylacji 7D ( 20 ) Przepływ objęt. wentylacja zred. 7D0A 120 m 3 /h Przepływ objęt. wentylacja znam. 7D0B 170 m 3 /h Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis

113 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Przepł. objęt. wentylacja intensywna 7D0C 215 m 3 /h Min. temp. pow. dopr. dla obejścia 7D0F 160 ( 16 ) Wart. CO2 do zwiększenia przepływu objęt. Wart. wilgotności do zwiększenia przepływu objęt. 7D ppm 7D19 65 % Czas interw. ochr. p.zamarz. wentylacja 7D1A 15 min Czas trwania intens. wentyl. 7D1B 120 min Źródło - wartość rzecz. temp. pomieszcz. Obieg grzewczy do blokady klapy obejścia 7D1D 1 7D21 7 Dostos. napięcia sterowania 7D27 0 ( 0 V) Wentylator do dostosowania napięcia sterowania 7D28 0 Instalacja fotowoltaiczna Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Aktywacja zużycia energii własnej - inst. fotowolt. 7E00 0 Udział prądu obcego 7E02 10 ( 10 %) Próg mocy elektr. 7E04 0 ( 0 W) Aktywacja zuż. energii włas. temp. wym. cwu 2 Aktywacja zuż. energii włas.na podgrzew ciepłej wody użytkowej Aktywacja zuż. energii włas. w zasob. buf. wody grzew. Aktywacja zuż. energii włas.na ogrzewanie Podniesienie wart. wym. temp.zbior. ciepłej wody użytkowej - inst. fotowolt. Podniesienie wart. wym. temp. zasob.buf.w.grzew. - inst. fotowolt. Podniesienie temp. wym. w pomieszczeniu - inst. fotowolt. 7E10 0 7E11 0 7E12 0 7E13 0 7E21 0 ( 0 K) 7E22 0 ( 0 K) 7E23 0 ( 0 K) Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Załącznik 113

114 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Godzina Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Automat. zmiana czas letni - czas zimowy 7C00 1 Pocz. cz. letniego - miesiąc 7C01 3 Pocz. cz. letniego - tydzień 7C02 5 Pocz. cz. letniego - dzień 7C03 7 Pocz. cz. zimowego - miesiąc 7C04 10 Pocz. cz. zimowego - tydzień 7C05 5 Pocz. cz. zimowego - dzień 7C06 7 Komunikacja Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Numer pompy ciepła w kaskadzie Uruchomienie modułu komunikacyjnego LON Nr odbiornika LON Menedżer usterek LON Nr urządzenia LON Częstotliwość przekazu danych przez LON 779C 20 min Źródło - temp. zewn. 77FC 0 Temp. zewn. przez LON 77FD 0 Źródło - czas 77FE 0 Godzina przez LON 77FF 0 Obsługa Parametr Kod Stan fabryczny Pierwsze uruchomienie Blokowanie obsługi Poziom użytkownika - wskazanie bilansów energetycznych Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Konserwacja/ serwis Załącznik 114

115 Dane techniczne Dane techniczne Typ BWC/BW/BWS 301.B Dane dotyczące mocy wg EN (B0/W35, różnica 5 K) Znamionowa moc cieplna kw 5,69 7,64 10,36 12,99 17,24 Wydajność chłodnicza kw 4,54 6,13 8,43 10,57 13,85 Pobór mocy elektrycznej kw 1,24 1,62 2,07 2,60 3,65 Stopień efektywności (COP) 4,60 4,71 5,01 5,00 4,73 Solanka (obieg pierwotny) Pojemność l 3,0 3,4 4,0 4,5 5,9 Minimalny przepływ objętościowy l/h Opór przepływu przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BW/BWS) Dyspozycyjna wysokość tłoczenia przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BWC) Maks. temperatura na zasilaniu (wlot solanki) Min. temperatura na zasilaniu (wlot solanki) Woda grzewcza (obieg wtórny) mbar kpa 2,2 2,5 2,5 4,5 5,0 mbar kpa 67,0 66,0 81,0 78,0 79,6 C C Pojemność l 3,0 3,5 4,0 4,6 5,7 Minimalny przepływ objętościowy l/h Opór przepływu przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BW/BWS) Dyspozycyjna wysokość tłoczenia przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BWC) mbar kpa 1,0 1,2 1,4 1,8 3,4 mbar kpa 80,0 79,0 71,0 72,1 66,8 Maks. temperatura na zasilaniu C Parametry elektryczne pompy ciepła Napięcie znamionowe sprężarki 3/N/PE 400 V/50 Hz Znamionowe natężenie prądu sprężarki Prąd rozruchowy sprężarki z ogranicznikiem prądu rozruchowego (nie w przypadku typu BWC/BW/BWS 301.B06) Prąd rozruchowy sprężarki przy zablokowanym wirniku Zabezpieczenie sprężarki A C16A 3-biegunowy Pobór mocy elektrycznej fabrycznie zamontowanych pomp obiegowych (tylko typ BWC) A 4,8 6,2 7,4 9,7 13,0 A 25,0 14,0 20,0 22,0 25,0 A 28,0 43,0 51,5 62,0 75,0 B16A 3-biegunowy B16A 3-biegunowy B16A 3-biegunowy C20A 3-biegunowy Pompa pierwotna W 5 do 70 5 do 70 5 do 70 8 do do 130 Pompa wtórna W 5,7 do 87 5,7 do 87 5,7 do 87 5,7 do 87 5,7 do 87 Pompa obiegowa podgrzewacza W 3,8 do 70 3,8 do 70 3,8 do 70 3,8 do 70 3,8 do 70 Klasa ochrony I I I I I Załącznik 115

116 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Typ BWC/BW/BWS 301.B Parametry elektryczne regulatora (tylko typ BWC/BW) Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V/50 Hz Zabezpieczenie B16A Bezpieczniki 2 x T 6,3 A H/250 V Maks. pobór mocy elektrycznej W Pobór mocy elektr. w czasie pracy W Obieg chłodniczy Czynnik roboczy R410A R410A R410A R410A R410A Ilość napełnienia kg 1,4 1,95 2,4 2,25 2,75 Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) Ekwiwalent CO 2 t 2,92 4,07 5,01 4,70 5,74 Załącznik Dopuszczalne ciśnienie robocze Niskie ciśnienie bar MPa 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 Wysokie ciśnienie bar MPa 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 Sprężarka Typ Scroll, hermetyczna Olej w sprężarce Typ Emkarate RL32 3MAF Dop. ciśnienie robocze Obieg pierwotny bar MPa 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Obieg wtórny bar Wymiary MPa 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Długość całkowita mm Szerokość całkowita mm Wysokość całkowita (moduł obsługowy otwarty) Masa mm Pompa ciepła, typ BWC kg Pompa ciepła 1. stopnia, typ BW 301.B Pompa ciepła 2. stopnia, typ BWS 301.B Przyłącza kg kg Zasilanie/powrót obiegu pierwotnego G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Zasilanie/powrót obiegu wtórnego G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Moc akustyczna (pomiar w oparciu o EN 12102/EN ISO ) oceniany łączny poziom mocy akustycznej przy B0 ±3 K /W35 ±5 K Przy znamionowej mocy cieplnej db(a)

117 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Typ BWC/BW/BWS 301.B Klasa efektywności energetycznej zgodnie z rozporządzeniem UE nr 811/2013 Ogrzewanie, normalne warunki klimatyczne Zastosowanie niskiej temperatury (W35) Zastosowanie średniej temperatury (W55) A ++ A ++ A ++ A ++ A ++ A ++ A ++ A ++ A ++ A ++ Typ BWC/BW/BWS 301.B w połączeniu z zestawem adaptacyjnym do pompy ciepła - woda/woda Dane dotyczące mocy wg EN (W10/W35, różnica 5 K) Znamionowa moc cieplna kw 7,51 10,18 13,51 16,89 22,59 Wydajność chłodnicza kw 6,35 8,74 11,60 14,46 19,17 Pobór mocy elektrycznej kw 1,24 1,55 2,05 2,61 3,68 Stopień efektywności (COP) 6,05 6,58 6,58 6,46 6,15 Solanka (obieg pierwotny) Pojemność l 3,0 3,4 4,0 4,5 5,9 Minimalny przepływ objętościowy l/h Opór przepływu przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BW/BWS) Dyspozycyjna wysokość tłoczenia przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BWC) Maks. temperatura na zasilaniu (wlot solanki) Min. temperatura na zasilaniu (wlot solanki) Woda grzewcza (obieg wtórny) mbar kpa 5,8 7,6 6,1 12,2 14,3 mbar kpa 61,3 52,0 77,0 62,4 29,0 C C 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Pojemność l 3,0 3,5 4,0 4,6 5,7 Minimalny przepływ objętościowy l/h Opór przepływu przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BW/BWS) Dyspozycyjna wysokość tłoczenia przy minimalnym przepływie objętościowym (tylko typ BWC) mbar kpa 1,6 2,0 2,9 3,9 5,8 mbar kpa 79,1 75,5 69,0 66,0 54,0 Maks. temperatura na zasilaniu C Załącznik 117

118 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Załącznik Typ BWC/BW/BWS 301.B w połączeniu z zestawem adaptacyjnym do pompy ciepła - woda/woda Parametry elektryczne pompy ciepła Napięcie znamionowe sprężarki 3/N/PE 400 V/50 Hz Znamionowe natężenie prądu sprężarki Prąd rozruchowy sprężarki z ogranicznikiem prądu rozruchowego (nie w przypadku typu BWC/BW/BWS 301.B06) Prąd rozruchowy sprężarki przy zablokowanym wirniku Zabezpieczenie sprężarki A C16A 3-biegunowy Pobór mocy elektrycznej fabrycznie zamontowanych pomp obiegowych (tylko typ BWC) A 4,8 6,2 7,4 9,7 13,0 A 25,0 14,0 20,0 22,0 25,0 A 28,0 43,0 51,5 62,0 75,0 B16A 3-biegunowy B16A 3-biegunowy B16A 3-biegunowy C20A 3-biegunowy Pompa pierwotna W 5 do 70 5 do 70 5 do 70 8 do do 130 Pompa wtórna W 5,7 do 87 5,7 do 87 5,7 do 87 5,7 do 87 5,7 do 87 Pompa obiegowa podgrzewacza W 3,8 do 70 3,8 do 70 3,8 do 70 3,8 do 70 3,8 do 70 Klasa ochrony I I I I I Parametry elektryczne regulatora (tylko typ BWC/BW) Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V/50 Hz Zabezpieczenie B16A Bezpieczniki 2 x T 6,3 A H/250 V Maks. pobór mocy elektrycznej W Pobór mocy elektr. w czasie pracy W Obieg chłodniczy Czynnik roboczy R410A R410A R410A R410A R410A Ilość napełnienia kg 1,4 1,95 2,4 2,25 2,75 Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) Ekwiwalent CO 2 t 2,92 4,07 5,01 4,70 5,74 Dopuszczalne ciśnienie robocze Niskie ciśnienie bar MPa 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 Wysokie ciśnienie bar MPa 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 Sprężarka Typ Scroll, hermetyczna Olej w sprężarce Typ Emkarate RL32 3MAF Dop. ciśnienie robocze Obieg pierwotny bar MPa 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Obieg wtórny bar MPa 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 118

119 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Typ BWC/BW/BWS 301.B w połączeniu z zestawem adaptacyjnym do pompy ciepła - woda/woda Wymiary Długość całkowita mm Szerokość całkowita mm Wysokość całkowita (moduł obsługowy otwarty) Masa mm Pompa ciepła, typ BWC kg Pompa ciepła 1. stopnia, typ BW 301.B Pompa ciepła 2. stopnia, typ BWS 301.B Przyłącza kg kg Zasilanie/powrót obiegu pierwotnego G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Zasilanie/powrót obiegu wtórnego G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Moc akustyczna (pomiar w oparciu o EN 12102/EN ISO ) oceniany łączny poziom mocy akustycznej przy B0 ±3 K /W35 ±5 K Przy znamionowej mocy cieplnej db(a) Załącznik 119

120 Załącznik Zlecenie pierwszego uruchomienia Proszę przesłać faksem poniższe zlecenie wraz z załączonym schematem instalacji do odpowiedniego przedstawicielstwa handlowego firmy Viessmann. Do uruchomienia instalacji konieczna jest obecność kompetentnego pracownika. Dane instalacji: Zleceniodawca Miejsce montażu instalacji Zaznaczyć punkty na liście kontrolnej: = Dołączono schemat hydrauliczny instalacji grzewczej = Obiegi grzewcze zamontowane i napełnione = Wykonana kompletna instalacja elektryczna = Całkowicie zaizolowane termicznie przewody hydrauliczne = Wykonana kompletna instalacja obiegu chłodniczego = Wszystkie okna i drzwi zewnętrzne uszczelnione = Podzespoły obiegu chłodzenia całkowicie zainstalowane (opcjonalnie) = Podzespoły wentylacji całkowicie zainstalowane (opcjonalnie) = Podzespoły układu fotoelektrycznego całkowicie zainstalowane (opcjonalnie) Dogodny termin: 1. Data Godzina 2. Data Godzina Za usługi zlecone firmie Viessmann wystawiony zostanie rachunek zgodnie z aktualnym cennikiem firmy Viessmann. Miejscowość/data Załącznik Podpis Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja Produkty firmy Viessmann można poddać recyklingowi. Podzespołów i materiałów eksploatacyjnych instalacji nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Aby wyłączyć instalację z eksploatacji, odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać, aż podzespoły wystygną. Wszystkie podzespoły muszą być fachowo zutylizowane. DE: Zalecamy skorzystanie z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. Materiały eksploatacyjne (np. czynniki grzewcze) można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Dalsze informacje dostępne są w przedstawicielstwach firmy Viessmann. 120

121 Poświadczenia Deklaracja zgodności Vitocal 300-G, typ BW/BWS/BWC 301.B razem z regulatorem pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C My, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wymieniony produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw i rozporządzeń: 2014/68/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE 2009/125/WE 2010/30/UE Dyrektywa dotycząca urządzeń ciśnieniowych Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywa w sprawie niskich napięć Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym RoHS II Dyrektywa w sprawie ekoprojektu Dyrektywa w sprawie etykiet efektywności energetycznej 811/2013 Rozporządzenie UE w sprawie etykiet efektywności energetycznej 813/2013 Rozporządzenie UE w sprawie wymogów dotyczących efektywności energetycznej Dane według dyrektywy w sprawie urządzeń ciśnieniowych (2014/68/UE): Kategoria I, moduł A Zastosowane normy: DIN 8901: EN :2009 EN :1991 EN 294:1992 EN 349:2008 EN :2014 EN 378:2008 EN :2013 EN : EN 62233:2008 EN :2011 BGR 500, rozdział 2.35 EN :2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14:2010 EN :2003+A11+A12+A1+Corr.+A2:2009 Zgodnie z postanowieniami wymienionych dyrektyw i rozporządzeń produkt ten został oznakowany symbolem. Allendorf, dnia 6 grudnia 2016 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V (wymagana przez niem. Rozporządzenie o Instalacjach Grzewczych - EnEV) można przy określaniu parametrów instalacji dla produktu Vitocal 300-G zastosować ustalone parametry (patrz tabela Dane techniczne). Załącznik 121

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/BWS 351.A07 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Typ BWC 351.A07 Jednostopniowe pompy ciepła

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.B06 do B17, 5,9 do 17,0 kw Typ BWC 301.B06 do B17, 5,9 do 17 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitocal 00- Typ WO-C 0.B do B Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCL 00- /05 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/BWS 351.A18 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła solanka/woda z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A21 do A45, 21,2 do 58,9 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW 301.A21 do A45 Typ BWS 301.A21 do A45 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 300-A Typ AWO 30.A, 30.A0, 30.A60 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCAL 300-A 68 PL 3/0 Proszę

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10 dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300-B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESANN Vitocal 00-A Typ AWO(-)/AWO(-)-E 0.A0 do A6 Typ AWO(-)-E-AC 0.A0 do A6 Pompa ciepła powietrze/woda, w wersji onoblock do ogrzewania i chłodzenia Vitocal 00-S Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A07 Typ BWS 351.A07 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Typ BWC/WWC 351.A07 Jednostopniowe

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W System wentylacji mieszkań z odzyskiem ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Pompa ciepła 1- i 2-stopniowa Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający EA1 Nr katalog. 7452 091 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Typ BWC 201.A06 do A17, Od 6 do 17 kw Pompa ciepła solanka/woda z napędem elektrycznym, 400 V~ Typ BWC-M 201.A06 do A10,

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A18 Typ BWS 351.A18 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Typ BWC 201.A06 do A17, 6 do 17 kw 1-stopniowa pompa ciepła z napędem elektrycznym, 400 V~ Typ BWC-M 201.A06 do A10,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-A Typ AWO-AC 301.B11 do B14 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 400 V~ Wskazówki dotyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Odpylacz granulatu do Vitoligno 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny VIESA Przykłady instalacji Pompy ciepła Wytyczne projektowe Pompy ciepła Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny 58 7 PL 5/0 Spis treści Spis treści. Spis treści.... 5. umeracja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-A Typ AWO-AC 301.B11 do B14 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 400 V~ Wskazówki dotyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 111-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 111-S. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania dla wykwalifikowanego personelu VIESM Vitocal -S Typ WT(-M)/WT(-M)-C.0 do Kompaktowa pompa ciepła w wersji Split VITOC -S 7 9 7/07 roszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw NC z i bez mieszacza. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw NC z i bez mieszacza. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw NC z i bez mieszacza Do następujących pomp ciepła: Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWT 221.A06 do A10 Typ BWT 241.A06 do A10 Typ BW/WW 301.A06

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem nr katalog. 7301 063 montaż przy mieszaczu nr katalog. 7301 062 montaż ścienny Zestaw

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUGA, CUGA-A Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 l VITOCELL 100-W 1/2015 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Vitotronic jako regulator dodatkowy Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako regulator dodatkowy Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Pro Typ BW 190, 1120, 2150, 2180, 2250 Vitocal 300-W Pro Typ WW 1125, 1155, 2200, 2250, 2300 Patrz również Instrukcja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitovolt 200 Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOVOLT 200 3/2011 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu 2 kolektorów VITOSOL 200-F 2/2014 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Vitocal 300-G Pro Typ BW 301.C090 do 302.C230, od 82,8 do 296,0 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kotew krokwi VITOSOL-F 4/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 60_00_0

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Nr katalog. 7264 890 z przewodem przyłączeniowym o dł. 0,25 m Nr katalog. 7160 504 z przewodem przyłączeniowym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający. dla wykwalifikowanego personelu. Zestaw uzupełniający Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem nr katalog. 7301 063 montaż przy mieszaczu nr katalog. 7301 062 montaż ścienny Zestaw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-E/W Typ SVPA Zasobnik buforowy wody grzewczej 46 l Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCELL 100-E/W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL F/-FM. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol F/-FM Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych Montaż na dachu za pomocą kołnierza do krokwi VITOSOL F/-FM 11/2016 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-L Typ CVL Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zasilania Pojemności 1500 i 2000 l Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda jedno- i dwustopniowe, od 89 do 290 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO

VIESMANN. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda jedno- i dwustopniowe, od 89 do 290 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO VISMANN VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda jedno- i dwustopniowe, od 89 do 29 kw Wytyczne projektowe Pompy ciepła z napędem elektrycznym do ogrzewania i podgrzewu wody użytkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCELL 100-E/W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-E/W Typ SVPA Zasobnik buforowy wody grzewczej 46 l VITOCELL 100-E/W PL 9/2018 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Viesmann. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowe, 82,8 do 296,0 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO

Viesmann. VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowe, 82,8 do 296,0 kw. Wytyczne projektowe VITOCAL 300-W PRO Viesmann VITOCAL Pompy ciepła solanka/woda i pompy ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowe, 82,8 do 296, kw Wytyczne projektowe Pompy ciepła z napędem elektrycznym do ogrzewania i podgrzewu ciepłej wody użytkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13 VIESMA VITOCA 00-S Typ AWB 0.B04 do B, C0, C Typ AWB-AC 0.B04 do B, C0, C Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 578 445 P /0 Spis treści Spis treści. Vitocal 00 S, typ AWB, jeden obieg grzewczy

Bardziej szczegółowo