Złącze KNX modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Złącze KNX modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału)"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze KNX modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Art.-Nr.: _ Zmiany zastrzeżone PL

2 Spis treści 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji Dokumentacja dodatkowa Przechowywanie dokumentacji Zastosowane symbole i komunikaty ostrzegawcze Zakres obowiązywania instrukcji Normy i przepisy Instalacja i uruchomienie Wskazówki ostrzegawcze Konserwacja i naprawa Utylizacja Instalacja Widok Montaż Wymagane parametry systemu Konfiguracja złącz Przyłącze Wskaźniki LED Przycisk programowania Uruchomienie i przekazanie do eksploatacji Otwieranie lub importowanie projektu Przyporządkowanie fizycznego adresu Tworzenie i edycja pliku XML za pomocą KSet Wczytanie pliku XML Tworzenie adresu grupy za pomocą ETS Dane Dostęp z prawami odczytu Dostęp z prawami odczytu danych roboczych Specjalne tryby pracy Kod alarmowy Dostęp z prawami zapisu Dostęp z prawami zapisu danych roboczych Wybór trybu pracy Tryb manualny i program tygodniowy Tryb BMS Dane techniczne Notatki _201706

3 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji 1.1 Dokumentacja dodatkowa Instrukcja montażu i obsługi WRS-K Obowiązuje także treść instrukcji wszystkich zastosowanych modułów dodatkowych i innych elementów wyposażenia. 1.2 Przechowywanie dokumentacji Operator lub użytkownik urządzenia przejmuje odpowiedzialność za prawidłowe przechowywanie wszystkich instrukcji. Przekaż poniższą dokumentację oraz wszystkie inne obowiązujące dokumenty kolejnemu właścicielowi. 1.3 Zastosowane symbole i komunikaty ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole i znaki. Istotne zalecenia dotyczą bezpieczeństwa osób oraz bezpieczeństwa eksploatacji urządzeń Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa oznacza konieczność dostosowania się do danego zalecenia w celu uniknięcia obrażeń ciała osób oraz uszkodzeń urządzenia. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym przewodzonym przez komponenty elektryczne! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz przełącznik główny. Nie wolno dotykać elementów elektrycznych ani styków przy włączonym przełączniku głównym. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym wiążącym się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Uwaga Wskazówka oznacza informację techniczną, podaną w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia. Struktura wskazówek ostrzegawczych Zastosowane w tej instrukcji obsługi wskazówki ostrzegawcze oznaczone są symbolem Zastosowane w tej instrukcji obsługi wskazówki ostrzegawcze oznaczone są symbolem oraz przebiegającymi poniżej i powyżej liniami. Wskazówki ostrzegawcze są zbudowane według następującego schematu: Słowo sygnałowe Typ i źródło zagrożenia. Objaśnienia dotyczące zagrożenia. Opis czynności pozwalających na wyeliminowanie zagrożenia. 1.4 Zakres obowiązywania instrukcji Poniższa instrukcja obsługi dotyczy złącza KNX modelu WRS-K _

4 2 Normy i przepisy 2 Normy i przepisy Dyrektywy UE: /95/WE Dyrektywa niskonapięciowa /108/WE Dyrektywa EMC Normy EN: Moduł klimatyzacji i wentylacji KLM - EN EN EC/A1/A2/IS1 - EN A1/A2/A12/A13/A14/A16/EC - EN A1/A2/A11/A12 - EN EN A1/A2/IS1 - EN EN EC/IS1 - EN EN EN Instalacja i uruchomienie - Zgodnie z normą DIN EN instalacja oraz przekazanie urządzenia do eksploatacji może być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. - Zastosuj się do wymagań EVU oraz przepisów VDE w odniesieniu do lokalnych warunków. - Ustalenia normy DIN VDE 0100 dotyczące instalacji urządzeń elektrycznych o napięciu do 1000 V - DIN VDE Obsługa urządzeń elektrycznych 2.2 Komunikaty ostrzegawcze Eksploatacja urządzenia dopuszczalna jest tylko i wyłącznie w jego nienagannym technicznie stanie. Natychmiast usuwaj wszelkie usterki lub uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. 2.3 Konserwacja i naprawa Uwaga - Regularnie sprawdzaj prawidłowość działania urządzeń elektrycznych. - Usterki i uszkodzenia mogą być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. - Wymieniaj uszkodzone elementy wyłącznie na oryginalne części zamienne firmy Wolf. W przypadku dokonania zmian technicznych dotyczących elementów układu sterowania firmy Wolf producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku tych zmian. 2.4 Utylizacja Utylizacja uszkodzonych komponentów systemowych lub całego systemu po zakończeniu eksploatacji musi być wykonywana z zachowaniem następujących zaleceń: Utylizację przeprowadzaj zgodnie z zasadą rozdzielania utylizowanych materiałów. Celem utylizacji jest jak największy odzysk surowców przy jak najmniejszym obciążeniu środowiska naturalnego. Nie wolno wyrzucać złomu elektrycznego lub elektronicznego do odpadów. Oddawaj takie przedmioty do odpowiednich punktów utylizacji. Przeprowadź utylizację zgodnie z aktualnym stanem technologii ochrony środowiska, odzysku materiałów oraz utylizacji _201706

5 3 Instalacja 3 Instalacja 3.1 Widok Przycisk programowania 2 Czerwona dioda LED 3 Zielona dioda LED 4 Moduł połączenia sieci KNX 3.2 Montaż Złącze KNX jest zazwyczaj dostarczane w stanie kompletnym i zmontowane z układem regulacji. W przypadku instalacji uzupełniającej uwzględnij następujące zalecenia: Złącze KNX należy podłączyć do gniazda (karta szeregowa/karta BMS) sterownika KLM-L (Art.Nr ). W tym celu wykonaj następujące czynności: 1. Odłącz zasilanie od modułu klimatyzacji i wentylacji KLM-L. 2. Zdejmij pokrywę gniazda (karta szeregowa/karta BMS) za pomocą śrubokręta 3. Zdejmij wewnętrzną część pokrywy za pomocą szczypiec bocznych 4. Włącz złącze KNX do wolnego gniazda tak, aby wytworzyć połączenie pomiędzy blokiem połączenia złącza KNX oraz stykami modułu klimatyzacji i wentylacji (blok łączący zostanie zablokowany przez zatrzask). 5. Ponownie nałóż pokrywę gniazda. 6. Podłącz zasilanie elektryczne _

6 3 Instalacja 3.3 Wymagane parametry systemu Oprogramowanie modułu klimatyzacji i wentylacji: lub nowsze. ETS4/ETS5 wersja lub nowsza. 3.4 Konfiguracja złącza Wskazówka Jeżeli złącze KNX dostarczono w stanie zmontowanym z układem regulacji, przeprowadzanie konfiguracji złącza nie jest już konieczne. Nie ma konieczności dokonywania innych ustawień. W przypadku instalacji uzupełniającej złącze może zostać skonfigurowane w następujący sposób: 1. Przejdź do menu głównego, naciskając przycisk ESC na module obsługowym BMK. 2. Wybór punktu Menu serwisowe następuje poprzez naciśnięcie przycisku Enter. 3. Wprowadź hasło 1234 i potwierdź przyciskiem Enter 4. Wybierz punkt menu Inne przyciskiem Enter. 5. Za pomocą strzałek w górę i w dół przejdź do punktu menu Protokół BMS. 6. Zaznacz przyciskiem Enter Protokół BMS i za pomocą strzałek Protokół KNX. Prędkość przesyłu danych zostaje ustalona automatycznie na poziomie Potwierdź wprowadzone wartości przyciskiem Enter. 8. Przycisk ESC kończy wprowadzanie danych i pozwala na wyjście z tego punktu menu. Wskazówka Szczegółowy opis obsługi modułu obsługowego BMK zamieszczono w instrukcji montażu i obsługi WRS-K. Inne... Protokół BMS >KNX Prędkość transferu >9600 (SOLO RS485) S-03 Esc WSTECZ WYBÓR WSKAZANIE 3.5 Przyłącze Przyłącze do sieci KNX następuje za pomocą wtyczki modułu połączenia: + : Sygnał + - : Sygnał _201706

7 3 Instalacja 3.6 Wskaźniki LED LED Znaczenie Usterka/rozwiązanie Czerwony świeci Brak komunikacji pomiędzy złączem KNX a modułem klimatyzacji i wentylacji WRS-K. Konfiguracja: - Nieprawidłowy adres fizyczny - Nieprawidłowa prędkość przesyłu danych - Nieprawidłowy protokół miga Błąd komunikacji pomiędzy złączem KNX i WRS-K. - Złącze nie zostało skonfigurowane do protokółu KNX lub konfiguracja zawiera niedozwolony adres świeci Naciśnięto przycisk programowania w celu przyporządkowania fizycznego adresu, złącze czeka na odpowiednią operację ETS Zielona szybko miga - Tabela nie została jeszcze wczytana (plik.xml) - Krótkie włączenie się sygnalizuje naciśnięcie przycisku programowania Wczytywanie tabeli XML za pomocą ETS miga powoli ETS pobiera plik XML Ziel. + czerw. oba świecą Brak zasilania elektrycznego magistrali KNX Sprawdź połączenie sieciowe magistrali KNX oraz polaryzację wtyczki Ziel. + czerw. oba wyłączone Normalna praca 3.7 Przycisk programowania Przycisk programowania złącza KNX służy do przyporządkowania fizycznego adresu do złącza. Wskazówka Pamiętaj, że nowe złącze KNX nie ma fizycznego adresu i należy go wcześniej zaprogramować _

8 4 Uruchomienie i przekazanie do eksploatacji 4 Uruchomienie Złącze KNX umożliwia podłączenie sterowania WRS-K do systemu magistrali danych KNX/EIB. W tym celu konieczne jest zapewnienie oprogramowania ETS, projektu Wolf_plugin.knxproj oraz narzędzia programowego KSET. Wskazówka Wolf_plugin oraz narzędzie programowe KSet z odpowiednim szablonem dostępnych punktów danych może zostać pobrane ze strony internetowej Otwieranie oraz/ lub importowanie projektu Nowy projekt Nowy projekt można utworzyć bezpośrednio w projekcie Wolf_plugin.knxproj. Istniejący projekt Aby zaimportować projekt Wolf_plugin.knxproj do istniejącego projektu, otwórz projekt Wolf_plugin.knxproj, kliknij prawym przyciskiem Złącze Wolf-KNX oraz Kopiuj. Następnie otwórz istniejący projekt i wklej skopiowany projekt. Po pomyślnym zaimportowaniu konieczne jest zaprogramowanie adresu fizycznego i wczytanie projektowego pliku XML. Wskazówka Przed uruchomieniem monitora magistrali Bus lub komunikacji z inną aplikacją konieczne jest uprzednie nawiązanie komunikacji z urządzeniem! W przeciwnym razie pojawi się następujący komunikat błędu: Verify connection cable and restart procedure _201706

9 4 Uruchomienie i przekazanie do eksploatacji 4.2 Przyporządkowanie adresu fizycznego W celu zaprogramowania fizycznego adresu za pomocą ETS konieczne jest naciśnięcie przycisku programowania na złączu KNX. Następnie włączy się zielona dioda LED, która zgaśnie po otrzymaniu przez urządzenie fizycznego adresu z ETS. 4.3 Tworzenie i edycja pliku XML za pomocą KSet Do utworzenia odniesienia pomiędzy punktami danych KNX oraz WRS-K konieczny jest plik XML. Szablonem może być plik KSet Vorlage_DE. Ten plik zawiera wszystkie dostępne punkty danych. Zbędne punkty danych mogą zostać usunięte. Adresy grup oraz nazwa mogą zostać dostosowane do wymagań klienta. Wskazówka Przyporządkowanie kolumn Group oraz Name jest dowolne! Kolumna Group Nazwa Opis Podobnie jak w danym projekcie ETS wymaga wprowadzenia grupy głównej, środkowej i podgrupy. Opis jest opcjonalny. Zaleca się wprowadzenie informatywnej nazwy. Wskazówka Przyporządkowania w kolumnach Datapoint type, IN/OUT, Index, COIL/ REG oraz Conversion Rule są specyficzne dla danego złącza i nie można ich zmieniać! _

10 4 Uruchomienie i przekazanie do eksploatacji 4.4 Wczytanie pliku XML Następnie konieczne jest wczytanie pliku XML z programem ETS do urządzenia. Otwórz projekt Wolf_plugin.knxproj W polu Urządzenia kliknij prawym przyciskiem Złącze Wolf KNX Przejdź do zakładki Parametry i wybierz menu Specyficzne parametry produktu. - Wybierz i wczytaj plik XML Wskazówka: W przypadku niepowodzenia pobierania ponownie uruchom tę operację. 4.5 Tworzenie adresu grupy za pomocą ETS Następnie możliwe jest utworzenie adresu grupy (z tabeli K-Set) w ETS i, w razie potrzeby, połączenie z aplikacją Dummy. Wskazówka Aplikacja Dummy służy wyłącznie do wizualizacji GA w ETS. W celu uzyskania lepszej przejrzystości zaleca się wykorzystanie aplikacji typu Dummy _201706

11 5 Dane 5 Dane 5.1 Dostęp z prawami odczytu Dane robocze Dostęp z prawami odczytu Złącze KNX umożliwia zapis i odczyt parametrów w sterowniku klimatyzacji. Następujące parametry są do odczytu: Opis _ Datapoint type IN/OUT Index COIL/REG Conv. Rule Usterka zbiorcza Wartość binarna OUT 1 Coil Brak Zewnętrzne włączenie urządzenia Wartość binarna OUT 2 Coil Brak Higrostat, wilgotność Wartość binarna OUT 3 Coil Brak Zatwierdzenie nawilżacza Wartość binarna OUT 4 Coil Brak Status urządzenia Wartość binarna OUT 5 Coil Brak Status pracy Wartość binarna OUT 117 Coil Brak Pompa grzania Wartość binarna OUT 60 Coil Brak Pompa chłodzenia Wartość binarna OUT 18 Coil Brak Żądanie urządzenia grzewczego Wartość binarna OUT 61 Coil Brak Zatwierdzenie lub pompa WRG Wartość binarna OUT 62 Coil Brak Przepustnica powietrza zewnętrznego/wywiewanego Wartość binarna OUT 63 Coil Brak Przepustnica powietrza wyrzut./wywiew. Wartość binarna OUT 64 Coil Brak Komunikaty robocze, wentylator powietrza wywiewanego Wartość binarna OUT 65 Coil Brak Zatwierdzenie lub pompa chłodzenia adiabatycznego Wartość binarna OUT 87 Coil Brak Zatwierdzenie ogrzewacza powietrza (WO) Wartość binarna OUT 89 Coil Brak Termostat, ogrzewacz powietrza (WO) Wartość binarna OUT 90 Coil Brak Zawór spustowy, przewód wlotowy ciepłej wody, Wartość binarna OUT 91 Coil Brak chłodzenie adiabatyczne Zawór powietrza wywiewanego, wanna, chłodzenie Wartość binarna OUT 92 Coil Brak adiabatyczne, otwarty Zawór powietrza nawiewanego, chłodzenie adiabatyczne Wartość binarna OUT 94 Coil Brak Temperatura powietrza nawiewanego Float 16 bit OUT 1 Rejestr Brak Temperatura zewnętrzna Float 16 bit OUT 2 Rejestr Brak Temperatura w pomieszczeniu Float 16 bit OUT 3 Rejestr Brak Temperatura powietrza wywiewanego Float 16 bit OUT 4 Rejestr Brak Jakość powietrza (VOC) Float 16 bit OUT 5 Rejestr Brak Regulator wartości zadanej Float 16 bit OUT 6 Rejestr Brak Wilgotność pomieszczenia Float 16 bit OUT 7 Rejestr Brak Wilgotność powietrza wywiewanego Float 16 bit OUT 8 Rejestr Brak Wilgotność powietrza nawiewanego Float 16 bit OUT 9 Rejestr Brak Aktualna wartość zadana temperatury powietrza Float 16 bit OUT 10 Rejestr Brak nawiewanego Aktualna wartość zadana temperatury Float 16 bit OUT 11 Rejestr Brak Aktualna wartość zadana udziału świeżego powietrza Float 16 bit OUT 12 Rejestr Brak Aktualna wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora Float 16 bit OUT 13 Rejestr Brak nawiewnego Aktualna wartość zadana prędkości obrotowej Float 16 bit OUT 14 Rejestr Brak wentylatora wywiewnego Aktualna wartość zadana wilgotności powietrza względnej Float 16 bit OUT 23 Rejestr Brak Aktualna wartość zadana wilgotności bezwzględnej Float 16 bit OUT 24 Rejestr Brak Czujnik oblodzenia Float 16 bit OUT 27 Rejestr Brak Sygnał sterowania grzaniem Float 16 bit OUT 28 Rejestr Brak Sygnał sterowania chłodzeniem Float 16 bit OUT 29 Rejestr Brak Sygnał sterowania WRG Float 16 bit OUT 30 Rejestr Brak Conv. Value 11

12 5 Dane Opis Datapoint type IN/OUT Index COIL/REG Conv. Rule Sygnał sterowania nawilżacza Float 16 bit OUT 31 Rejestr Brak Temperatura powietrza wywiewanego za nawilżaczem, Float 16 bit OUT 32 Rejestr Brak do chłodzenia adiabatycznego Sygnał sterowania grzania dodatkowego Float 16 bit OUT 33 Rejestr Brak Jakość powietrza (CO2) Unsigned 16 bit OUT 209 Rejestr Brak Ciśnienie powietrza nawiewanego Unsigned 16 bit OUT 210 Rejestr Brak Ciśnienie powietrza wywiewanego Unsigned 16 bit OUT 211 Rejestr Brak Strumień powietrza nawiewanego Unsigned 16 bit OUT 212 Rejestr Brak Strumień powietrza wywiewanego Unsigned 16 bit OUT 213 Rejestr Brak Tryb pracy Unsigned 16 bit OUT 214 Rejestr Brak Aktualna zadana zawartość stopnia pracy wentylatora Unsigned 16 bit OUT 215 Rejestr Brak Aktualna wartość zadana ciśnienia powietrza Unsigned 16 bit OUT 216 Rejestr Brak nawiewanego Aktualna wartość zadana ciśnienia powietrza Unsigned 16 bit OUT 217 Rejestr Brak wywiewanego Aktualna wartość zadana strumienia powietrza Unsigned 16 bit OUT 218 Rejestr Brak nawiewanego Aktualna wartość zadana strumienia powietrza Unsigned 16 bit OUT 219 Rejestr Brak wywiewanego Żądanie urządzenia chłodzącego stopień 1/2 Unsigned 16 bit OUT 220 Rejestr Brak Stopień pracy bezp. parownika Unsigned 16 bit OUT 233 Rejestr Brak Stopień pracy nagrzewnicy elektrycznej Unsigned 16 bit OUT 232 Rejestr Brak Tryb pracy pompy ciepła Unsigned 16 bit OUT 255 Rejestr Brak Aktualny kod1 alarmu Unsigned 16 bit OUT 256 Rejestr Brak Aktualny kod2 alarmu Unsigned 16 bit OUT 257 Rejestr Brak Aktualny kod3 alarmu Unsigned 16 bit OUT 258 Rejestr Brak Aktualny kod4 alarmu Unsigned 16 bit OUT 259 Rejestr Brak Aktualny kod alarmu BSK1-16 Signed 16 bit OUT 260 Rejestr Brak Aktualny kod alarmu BSK Signed 16 bit OUT 261 Rejestr Brak Specjalny tryb pracy Signed 16 bit OUT 262 Rejestr Brak Conv. Value Kodowanie Aktualna zadana zawartość stopnia pracy wentylatora Wartość Znaczenie 0 Wentylator wył. 1 Wentylator wł. (wentylatory jednostopniowe i bezstopniowe) Wentylatory wł. stopień 1 (wentylatory wielostopniowe) 2 Wentylatory wł. stopień 2 3 Wentylatory wł. stopień 3 Tryb pracy 0 Tryb manualny 1 Program tygodniowy 2 Tryb BMS Status urządzenia 0 Standby 1 Gotowość do pracy Stan pracy 0 Urządzenie wyłączone 1 Urządzenie pracuje _201706

13 5 Dane Specjalne tryby pracy W przypadku specjalnego trybu pracy ustawiany jest odpowiedni bit danych. Zmienna Bit Znaczenie Specjalny tryb pracy 0 Program urlopowy 1 Test filtra 2 Program wstępnego ogrzewania 3 Wentylacja nocna 4 Tryb podtrzymania 5 Przedłużenie czasu eksploatacji 6 Wentylacja intensywna 7 Regulacja ofertowa chłodzenia 8 Funkcja higrostatu 9 Regulacja jakości powietrza 10 Żądanie zewnętrzne 11 Dobieg 12 Zabezpieczenie przed zamrożeniem WRG 13 Zmniejszenie prędkości obrotowej 14 Tryb wychładzania 15 Rozruch zimowy WRG Kod alarmu W przypadku aktywności alarmu ustawiany jest odpowiedni bit danych. Pozostałe informacje dotyczące pojawiania się alarmów i możliwości ich usuwania zostały zamieszczone w instrukcji montażu i obsługi WRS-K. Zmienna Bit Znaczenie Aktualny kod1 alarmu 0 Alarm przetwornika częstotliwości wentylatora nawiewnego 1 Alarm, zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora nawiewnego 2 Alarm, wyłącznik serwisowy wentylatora nawiewnego 3 Alarm, kontrola strumienia powietrza nawiewanego 4 Alarm przetwornika częstotliwości wentylatora wywiewnego 5 Alarm, zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora wywiewnego 6 Alarm, wyłącznik serwisowy wentylatora wywiewnego 7 Alarm, kontrola strumienia powietrza wywiewanego 8 Alarm, filtr powietrza zewnętrznego zanieczyszczony 9 Alarm, filtr powietrza nawiewanego zanieczyszczony 10 Alarm, filtr powietrza wywiewanego zanieczyszczony 11 Alarm, usterka pompy wymiennika ciepłej wody 12 Zadziałał termostat antyzamrożeniowy 13 Temperatura zabezpieczenia przeciw zamarzaniu dla powietrza nawiewanego przekroczona 14 Alarm, czujnik temperatury nagrzewnicy elektrycznej 15 Alarm, ogranicznik temperatury bezpieczeństwa nagrzewnicy elektrycznej _

14 5 Dane Zmienna Bit Znaczenie Aktualny kod2 0 Alarm, usterka pompy wymiennika zimnej wody alarmu 1 Alarm, usterka zbiorcza zewnętrznego urządzenia chłodzącego 2 Alarm centrali przeciwpożarowej 3 Alarm, czujnik temp. powietrza nawiewanego uszkodzony lub nie podłączony 4 Alarm, czujnik wilgotności powietrza nawiewanego uszkodzony lub niepodłączony 5 Alarm, czujnik temp. powietrza w pomieszczeniu uszkodzony lub niepodłączony 6 Alarm, czujnik wilgotności powietrza w pomieszczeniu uszkodzony lub niepodłączony 7 Alarm, czujnik temp. powietrza wywiewanego uszkodzony lub niepodłączony 8 Alarm, czujnik wilgotności powietrza wywiewanego uszkodzony lub niepodłączony 9 Alarm, czujnik temp. powietrza zewnętrznego uszkodzony lub niepodłączony 10 Czujnik temperatury za nawilżaczem chłodzenia adiabatycznego uszkodzony lub niepodłączony 11 Alarm, czujnik temp. oblodzenia WRG uszkodzony lub niepodłączony 12 Alarm zadziałania klapy przeciwpożarowej 13 Alarm, usterka silnika wentylatora nawiewnego 14 Alarm, usterka silnika wentylatora wywiewnego 15 Usterka przewodu transmisji danych modułu rozszerzenia Aktualny kod3 alarmu 0 Zdalne sterowanie nie jest podłączone lub usterka magistrali danych 1 Regulator wartości zadanej nie jest podłączony lub jest podłączony nieprawidłowo 2 Konieczny serwis 3 Temperatura zamarzania WRG przekroczona 4 Usterka odzysku ciepła 5 Komunikat konserwacji nawilżacza 6 Usterka nawilżacza 7 Zewnętrzna usterka 8 Czujnik dymu zadziałał 9 Usterka palnika ogrzewacza powietrza KG/WO 10 Usterka nawilżacza przy chłodzeniu adiabatycznym 11 Brak mocy chłodzenia adiabatycznego 12 Zakamienienie, nawilżacz świeżą wodą, adiabatyczne chłodzenie 13 Niebezpieczeństwo zamrożenia nawilżacza przy chłodzeniu adiabatycznym 14 Serwis, nawilżacz przy chłodzeniu adiabatycznym 15 Usterka pompy ciepła _201706

15 5 Dane Zmienna Bit Znaczenie Aktualny kod4 0 Usterka pompy nagrzewnicy wtórnej alarmu 1 Zadziałał termostat zabezpieczenia przeciw zamarzaniu nagrzewnicy wtórnej Aktualny kod alarmu CodeBSK1-16 Aktualny kod alarmu Code BSK Sterowanie chłodzenia Usterka magistrali danych 3 Sterowanie KVS Usterka magistrali danych 4 Sterowanie KVS wyłączone (Standby) 5 Temperatura zewnętrzna BMS niezgodna 0 Klapa przeciwpożarowa 1 1 Klapa przeciwpożarowa 2 2 Klapa przeciwpożarowa 3 3 Klapa przeciwpożarowa 4 4 Klapa przeciwpożarowa 5 5 Klapa przeciwpożarowa 6 6 Klapa przeciwpożarowa7 7 Klapa przeciwpożarowa 8 8 Klapa przeciwpożarowa 9 9 Klapa przeciwpożarowa Klapa przeciwpożarowa Klapa przeciwpożarowa Klapa przeciwpożarowa Klapa przeciwpożarowa Klapa przeciwpożarowa15 15 Klapa przeciwpożarowa 16 0 Klapa przeciwpożarowa 17 1 Klapa przeciwpożarowa 18 2 Klapa przeciwpożarowa 19 3 Klapa przeciwpożarowa 20 4 Klapa przeciwpożarowa _

16 5 Dane 5.2 Dostęp z prawami zapisu Dostęp z prawami zapisu pozwala, w zależności od trybu pracy, na przekazywanie lub dostosowanie wartości zadanych za pomocą sieci KNX. Dodatkowo, za pomocą tej sieci urządzenie może zostać włączone, wyłączone lub może nastąpić zmiana jego trybu pracy Dane robocze Dostęp z prawami zapisu Następujące parametry mogą zostać zapisane: Ze względów bezpieczeństwa wszystkie zmienne z prawami zapisu BMS są nadzorowane w celu wykrycia ich wartości maksymalnych i minimalnych. Przesłanie wartości leżącej poza aktualnym zakresem spowoduje jej odrzucenie i przyjęcie poprzedniej wartości. Opis Datapoint type IN/OUT Index COIL/REG Conv. Rule Conv. Value Wartość zadana temperatury BMS Float 16 bit IN 15 Rejestr Brak Wartość zadana, prędkość obrotowa strumienia powietrza nawiewanego BMS Wartość zadana, prędkość obrotowa strumienia powietrza wywiewanego BMS Wartość zadana zawartości świeżego powietrza BMS Wartość zadana pracy wentylatora (stopień lub wł./ wył.) BMS Wartość zadana ciśnienia powietrza nawiewanego BMS Wartość zadana ciśnienia powietrza wywiewanego BMS Wartość zadana strumienia powietrza nawiewanego BMS Wartość zadana strumienia powietrza wywiewanego BMS Float 16 bit IN 16 Rejestr Brak Float 16 bit IN 17 Rejestr Brak Unsigned 16 bit IN 221 Rejestr Brak Unsigned 16 bit IN 222 Rejestr Brak Unsigned 16 bit IN 223 Rejestr Brak Unsigned 16 bit IN 224 Rejestr Brak Unsigned 16 bit IN 225 Rejestr Brak Unsigned 16 bit IN 226 Rejestr Brak Wartość zadana względnej wilg. powietrza BMS Float 16 bit IN 25 Rejestr Brak Wartość zadana bezwzględnej wilg. powietrza BMS Float 16 bit IN 26 Rejestr Brak Offset, zadana wartość temperatury Float 16 bit IN 18 Rejestr Brak Offset, wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora nawiewnego Offset, wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora wywiewnego Offset, wartość zadana udziału świeżego powietrza Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza nawiewanego Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza wywiewanego Offset, wartość zadana, względna wilgotność powietrza Offset, wartość zadana, bezwzględna wilgotność powietrza Offset, wartość zadana strumienia powietrza nawiewanego Offset, wartość zadana strumienia powietrza wywiewanego Float 16 bit IN 19 Rejestr Brak Float 16 bit IN 20 Rejestr Brak Signed 16 bit IN 227 Rejestr Brak Signed 16 bit IN 228 Rejestr Brak Signed 16 bit IN 229 Rejestr Brak Signed 16 bit IN 21 Rejestr Brak Float 16 bit IN 22 Rejestr Brak Signed 16 bit IN 230 Rejestr Brak Signed 16 bit IN 231 Rejestr Brak Tryb pracy Unsigned 16 bit IN 214 Rejestr Brak Temperatura zewnętrzna BMS Float 16 bit IN 37 Rejestr Brak _201706

17 5 Dane Wybór trybu pracy W przypadku korzystania ze złącza KNX urządzenie może pracować w trzech różnych trybach pracy: - Tryb manualny - Program tygodniowy - Tryb BMS Tryb manualny Urządzenie pracuje z zastosowaniem wprowadzonych za pomocą modułu obsługowego BMK wartości zadanych dla trybu manualnego. Złącze KNX umożliwia dostosowanie wartości zadanych za pomocą offsetów. Program tygodniowy Urządzenie pracuje w trybie tygodniowym z wykorzystaniem wprowadzonych czasów i wartości zadanych. Złącze KNX umożliwia dostosowanie wartości zadanych za pomocą offsetów. Tryb BMS Urządzenie pracuje z zastosowaniem wartości zadanych wprowadzonych za pomocą złącza KNX. Złącze KNX umożliwia włączanie i wyłączanie urządzenia. Tryb pracy można zmienić za pomocą modułu obsługowego lub złącza KNX. - Wybór trybu pracy za pomocą modułu obsługowego BMK: 1. Przejdź do menu głównego, naciskając przycisk ESC na module obsługowym BMK. 2. Wybierz punkt Ustawienia podstawowe następuje poprzez naciśnięcie przycisku Enter. 3. Za pomocą strzałek w górę i w dół przejdź do punktu odpowiedniego trybu pracy. 4. Zaznacz tryb pracy za pomocą przycisku Enter. 5. Wybierz za pomocą strzałek odpowiedni tryb pracy i zatwierdź wybór przyciskiem Enter. Ustawienia podstawowe GE-18 Aktywny program tygodniowy + BMS Offset WYŚWIETLANIE WYBÓR Esc WSTECZ 6. Przycisk ESC kończy wprowadzanie danych i pozwala na wyjście z danego punktu menu Ustawienie podstawowe. - Wybór trybu pracy za pomocą złącza KNX Można zmienić tryb pracy za pomocą złącza KNX: Wartość Znaczenie 0 Tryb manualny 1 Program tygodniowy 2 Tryb BMS _

18 5 Dane Tryb manualny i program tygodniowy Uwaga W trybie manualnym lub programie tygodniowym, możliwe jest dostosowanie wartości zadanych lub zmiennych offsetu. Urządzenie pracuje zgodnie z ustawieniami trybu manualnego lub programu tygodniowego. Aktywne są następujące zmienne: - Offset Zadana wartość temperatury (Dostosowanie, wartość zadana temperatury) - Offset udziału świeżego powietrza (dostosowanie udziału świeżego powietrza) - Offset, wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora nawiewnego (dostosowanie wartości zadanej prędkości obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego) - Offset, prędkość obrotowa wentylatora wywiewnego (dostosowanie wartości zadanej prędkości obrotowej wentylatora wywiewnego) - Offset, ciśnienie powietrza nawiewanego (dostosowanie wartości zadanej ciśnienia powietrza nawiewanego) - Offset, ciśnienie powietrza wywiewanego (dostosowanie wartości zadanej ciśnienia powietrza wywiewanego) - Offset, strumień powietrza nawiewanego (dostosowanie wartości zadanej strumienia powietrza nawiewanego) - Offset, strumień powietrza wywiewanego (dostosowanie wartości zadanej strumienia powietrza wywiewanego) - Tryb pracy - Offset, wartość zadana, wilgotność powietrza (dostosowanie wartości zadanej wilgotności powietrza) - Offset, bezwzględna wilgotność powietrza (dostosowanie wartości zadanej bezwzględnej wilgotności powietrza) Dostosowanie odnosi się zawsze do aktualnie zadanych wartości trybu manualnego lub programu tygodniowego! W przypadku urządzeń z aktywnymi regulatorami wartości zadanej zadana wartość temperatury nie może zostać zmieniona za pomocą złącza. Urządzenia wyposażone w zdalne sterowanie BMK-F: Dostosowanie zadanej wartości temperatury: W przypadku dostosowania wartości zadanej za pomocą złącza KNX po zmianie wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania, złącze KNX przełączy na wartość zadaną trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset. Przykład: Wartość zadana trybu manualnego = 21 C, Dostosowanie wartości zadanej za pomocą BMK-F na 23 C. Podanie wartości parametru Offset = -1K spowoduje zmianę wartości zadanej na 20 C (21 C-1K). Dostosowanie wartości zadanych prędkości obrotowej/ciśnienia/strumienia przepływu: Zmiana wartości zadanych prędkości obrotowej, ciśnienia lub strumienia przepływu następuje za pomocą zdalnego sterowania na trzech poziomach (patrz Instrukcja montażu i obsługi WRS-K). Jednocześnie nastąpi zgodna z parametrami początkowymi zmiana wartości zadanych dotyczącymi powietrza nawiewanego i wywiewanego. Jeżeli zmiana wartości zadanych dla zdalnego sterowania nastąpi za pomocą złącza KNX dla powietrza nawiewanego lub wywiewanego, przyjęte zostaną wartości zadane trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset dla powietrza nawiewanego oraz wywiewanego. Przykład: Wartość zadana, prędkość obrotowa, wlot, tryb manualny = 50%, wartość zadana, prędkość obrotowa, wywiew, tryb manualny = 45%, zmiana wartości zadanej prędkości obrotowej za pomocą BMK-F na 60% (wlot) i 55% (wylot). Zadanie wartości offsetu prędkości obrotowej powietrza nawiewanego na poziomie 30% bez offsetu dla wentylatora wywiewnego spowoduje aktywowanie nowych wartości zadanych na poziomie 80% (50%+30%) dla wentylatora nawiewnego i 45% (=wartość zadana dla trybu manualnego) dla wentylatora wywiewnego. Dostosowanie zadanej wartości udziału świeżego powietrza: W przypadku dostosowania wartości zadanej za pomocą złącza KNX po zmianie wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania, złącze KNX przełączy na wartość zadaną trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset. Przykład: Wartość zadana trybu manualnego = 40%, Dostosowanie wartości zadanej za pomocą BMK-F na 50%. Zmiana wartości parametru Offset = -10% spowoduje zmianę wartości zadanej o 30% (40%-10%) _201706

19 5 Dane Tryb BMS W przypadku trybu BMS wszystkie wartości zadane przekazywane są za pomocą złącza KNX. Złącze KNX służy także do włączania i wyłączania urządzenia. Aktywne są następujące zmienne: - Wartość zadana temperatury BMS - Zawartość świeżego powietrza BMS - Prędkość obrotowa strumienia powietrza nawiewanego BMS - Prędkość obrotowa strumienia powietrza wywiewanego BMS - Tryb pracy wentylatora (stopień lub włączenie) BMS - Powietrze nawiewane, ciśnienie, wartość zadana BMS - Powietrze wywiewane, ciśnienie, wartość zadana BMS - Powietrze nawiewane, strumień, wartość zadana BMS - Powietrze wywiewane, strumień, wartość zadana BMS - Tryb pracy - Wartość zadana względnej wilg. powietrza BMS - Wartość zadana bezwzględnej wilg. powietrza BMS Parametr Praca wentylatora (włączenie lub stopień) służy do włączania wentylatorów z wartością zadaną przekazaną za pomocą złącza KNX: W przypadku wentylatorów jednostopniowych i bezstopniowych: Wartość Znaczenie 0 Urządzenie wył. 1 Urządzenie wł. W przypadku wentylatorów wielostopniowych (dwu- lub trzystopniowych): Wartość Znaczenie 0 Urządzenie wył. 1 Urządzenie włączone przy stopniu 1 pracy wentylatora 2 Urządzenie włączone przy stopniu 2 pracy wentylatora 3 Urządzenie włączone przy stopniu 3 pracy wentylatora _

20 5 Dane Wprowadzenie temperatury zewnętrznej za pomocą BMS: W przypadku uruchomienia opcji Temperatura zewnętrzna BMS w menu serwisowym wartość temperatury zewnętrznej może być przekazywana za pomocą BMS. Urządzenia wyposażone w zdalne sterowanie BMK-F: Wartość zadana temperatury: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przejęcie nowych wartości zadanych przez złącze KNX pod warunkiem zmiany wartości zadanej temperatury przez BMS. Wartość zadana prędkości obrotowej/ciśnienia/strumienia przepływu: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przekazanie nowej wartości zadanej przez złącze KNX pod warunkiem zmiany wartości odpowiedniej zmiennej. Zadanie nowej wartości dla powietrza nawiewanego lub wywiewanego spowoduje ich aktywowanie za pomocą złącza LON zarówno dla powietrza nawiewanego, jak i wywiewanego. Jeżeli wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora nawiewnego zostanie ustawiona na 0, wartość taką przyjmie także prędkość obrotowa wentylatora wywiewnego. Wartość zadana udziału świeżego powietrza: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przejęcie nowych wartości zadanych przez złącze KNX pod warunkiem zmiany wartości zadanej temperatury przez BMS _201706

21 6 Dane techniczne 6 Dane techniczne Zasilanie elektryczne Napięcie zasilania BUS BUS Periodyczny interwał przekazywania 12 do 33 V, Pobór mocy: 300 mw 21 do 32 V, pobór mocy: 5 ma TP baud (9600 bit/s) Każda minuta (wskazówka: Każda zmiana wartości powoduje jej natychmiastowe przekazanie) Zaciski śrubowe Przekrój przewodu min. 0,2 mm 2 maks. 1,5 mm 2 YCYM 1 x 2 x 0,8 mm 2 Stopień zabezpieczenia Warunki robocze Warunki przechowywania IP C, < 85% wilg.wzgl. bez kondensacji C, < 85% wilg.wzgl. bez kondensacji _

22 7 Notatki 7 Notatki _201706

23 7 Notatki _

24 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX _ Zmiany zastrzeżone

Złącze Modbus modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału)

Złącze Modbus modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału) Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze Modbus modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.:

Bardziej szczegółowo

Asystent konfiguracji WRS-K. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX /

Asystent konfiguracji WRS-K. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Asystent konfiguracji WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065246_201706 Zmiany zastrzeżone PL Spis treści Instalacja/Uruchomienie/Obsługa...3

Bardziej szczegółowo

Złącze LON modelu WRS-K

Złącze LON modelu WRS-K Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze LON modelu WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065247_201706 Zmiany

Bardziej szczegółowo

Złącze BACnet modelu WRS-K

Złącze BACnet modelu WRS-K Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze BACnet modelu WRS-K Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3064403_201505 Zmiany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi WRS-K

Instrukcja montażu i obsługi WRS-K Instrukcja montażu i obsługi WRS-K Chłodzenie adiabatyczne (Tłumaczenie z oryginału) Przykład wodnego nawilżacza powietrza z wyciąganym modułem ożebrowania dostęone od wersji oprogramowania WOLF GMBH /

Bardziej szczegółowo

WRS-K. Instrukcja montażu i obsługi. Moduł klimatyzacji i wentylacji KLM Moduł obsługowy BMK Zdalne sterowanie BMK-F (Tłumaczenie oryginału)

WRS-K. Instrukcja montażu i obsługi. Moduł klimatyzacji i wentylacji KLM Moduł obsługowy BMK Zdalne sterowanie BMK-F (Tłumaczenie oryginału) Instrukcja montażu i obsługi WRS-K Moduł klimatyzacji i wentylacji KLM Moduł obsługowy BMK Zdalne sterowanie BMK-F (Tłumaczenie oryginału) WOLF GmbH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87

Bardziej szczegółowo

Złącze BACnet systemu sterowania WRS-K

Złącze BACnet systemu sterowania WRS-K Instrukcja montażu i obsługi Złącze BACnet systemu sterowania WRS-K WOLF GmbH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3064403_201708

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i eksploatacji

Instrukcja montażu i eksploatacji Instrukcja montażu i eksploatacji Regulator prędkości obrotowej D3-4, D5-1..19, D1-2, DS-2, D5-2F, D5-4F, E3-7T, E5-7T, E5-14T, E5-6F Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600

Bardziej szczegółowo

Instrukcja techniczna [ pl ]

Instrukcja techniczna [ pl ] Panel zdalnego sterowania Instrukcja techniczna [ pl ] Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 1) 5015 Fax. (+370 1) 5017 office@salda.lt www.salda.lt Nr części: PRGPU081 Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego

Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego CFL- WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TEL. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wolf.eu Nr art. 0_00 Zmiany zastrzeżone PL F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR Topvex FR, SR, TR PL 206951-PL 11-08-22V.A004 (C. 3.0-1-06) Spis treści 1 Protokół z przekazania do eksploatacji... 1 1.1 Nastawy funkcji... 1 1.2 Ustawianie programu tygodniowego... 5 1.3 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego

Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego CFL-0 WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TEL. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wolf.eu Nr art. 08_00 Zmiany zastrzeżone PL F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Bardziej szczegółowo

Skrócony przewodnik VMC II

Skrócony przewodnik VMC II INFORMACJE OGÓLNE Zmień wartość - Naciśnij SET. Powrót do pozycji wyjściowej. Niniejszy Skrócony przewodnik zawiera listę wszystkich możliwych do ustawienia parametrów. Dodatkowe informacje zawarte są

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe,2-kr., NT, 0-10 V AA/A 2.1.2, 2CDG110203R0011

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe,2-kr., NT, 0-10 V AA/A 2.1.2, 2CDG110203R0011 Dane techniczne 2CDC505169D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Wyjście analogowe konwertuje telegramy otrzymane przez KNX na analogowe sygnały wyjściowe. Urządzenie jest wyposażone w 2 wyjścia. Wyjścia analogowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02 Instrukcja konfiguracji PL MULTICONTROLLER 0664040_R02 strona 3 4 5 6 7 8 9 Opis opcji konfiguracji: Temperatura 0-10V. Opcja ta pozwala na regulację 0-10V pracy wentylatora. Temperatura On-Off. Opcja

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości:

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości: PL.PREHEAT.0301 Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej OLD wielkości: 04 1 Wersja F 1. Wstęp Wstępne ogrzewanie powietrza ma za zadanie zapobiegać kondensacji wilgoci na filtrze nawiewnym, a także

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe, 4-kr., MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe, 4-kr., MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011 Dane techniczne 2CDC505168D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Wyjście analogowe konwertuje telegramy otrzymane przez KNX na analogowe sygnały wyjściowe. Urządzenie jest wyposażone w 4 wyjścia. Wyjścia analogowe

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 1/8 RIRS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 2/8 RIRS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 10-10-2015 1/8 RIRS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 10-10-2015 2/8 RIRS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 1/8 RIRS 2500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 2/8 RIRS 2500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Dane techniczne 2CDC501052D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Zasilacze napięciowe KNX wytwarzają i monitorują napięcie systemowe KNX (SELV). Przy użyciu zintegrowanego dławika linia magistralna jest podłączona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Interfejs licznika, MDRC ZS/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfejs licznika, MDRC ZS/S 1.1 Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu Interfejs licznika ZS/S umożliwia zdalny odczyt danych i wartości liczników ABB serii A, DELTAplus, DELTAsingle, ODIN i ODINsingle. Odczytane informacje można

Bardziej szczegółowo

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97% CENTRALE WENTYLACYJNE DO POJEDYNCZYCH POMIESZCZEN UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97% Zastosowanie do zapewnienia skutecznej

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7

Bardziej szczegółowo

Bramka KNX-Paradox PEVO192

Bramka KNX-Paradox PEVO192 Bramka KNX-Paradox PEVO192 1. Informacje podstawowe Bramka KNX-Paradox PEVO192, będąca rozszerzeniem do bramki PEVO096, przeznaczona jest do integracji systemów alarmowych PARADOX z systemem magistralnym

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Wejście binarne z obsługą ręczną, 4-krotne, zapytanie o styk, REG BE/S

ABB i-bus KNX Wejście binarne z obsługą ręczną, 4-krotne, zapytanie o styk, REG BE/S Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu 4-krotne wejście binarne z ręczną obsługą jest szeregowym urządzeniem montażowym do zamontowania w rozdzielaczu. Urządzenie nadaje się do rejestrowania styków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

/7 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/7 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 11-01-2019 1/7 RIRS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 11-01-2019 2/7 RIRS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej FUNKCJE AUTOMATYKI CENTRALI NAWIEWNO-WYWIEWNEJ GOLEM-D-1S-2X Z WYSOKOSPRAWNYM WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM RECYRKULACJĄ I NAGRZEWNICĄ WODNĄ PODŁĄCZONA DO WYMIENNIKA GRUNTOWEGO. Centrala będzie pracować wg zegara

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora + UGE600 Komponenty systemu - Regulator klimakonwektorów UGE600 Sterowanie: Klimakonwektorami Grzejnikami kanałowymi Nagrzewnicami wodnymi z wentylatorami

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB Opis produktu Interfejs ABB i-bus KNX USB, USB/S 1.2 to urządzenie do montażu szeregowego KNX (MDRC) o konstrukcji Pro M Design do zabudowy w rozdzielnicach na szynie

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air

LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air 5.3/4/PL/1 LABCONTROL EASYLAB Moduły rozbudowy elektronicznego sterownika EASYLAB Moduł zasilania / moduł zasilania z UPS Typ Typ -USV The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

/7 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/7 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H) 24-05-2017 1/7 RIRS 1900 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H) 24-05-2017 2/7 RIRS 1900 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w

Bardziej szczegółowo

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi Działanie Opis Dostępność Regulacja prędkości wentylatorów Funkcja zwiększania prędkości wentylatorów,,boost Dostępna jest 3-stopniowa regulacja prędkości wentylatora powietrza nawiewanego i wentylatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 TECH ST-27i 1 ST-27i Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V) 4-02-2017 1/8 RIRS 3500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V) 4-02-2017 2/8 RIRS 3500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny

Bardziej szczegółowo

Regulator klimakonwektorów FC600

Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 FC600 UGE600 Konfigurowalne wejścia (czujnik zajętości lub temperatury) Niski, średni, wysoki bieg wentylatora Tryb ekonomiczny Harmonogram

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 4-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S

ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 4-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu 4-krotne wejście binarne z ręczną obsługą jest szeregowym urządzeniem montażowym do zamontowania w rozdzielaczu. Urządzenie nadaje się do rejestrowania sygnałów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 41/2010

Deklaracja zgodności nr 41/2010 ST-500 Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 41/2010 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-500 spełnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE

CENTRALE WENTYLACYJNE CENTRALE WENTYLACYJNE REKUPERACYJNE CENTRALE REKUPERACYJNE Z WYMIENNIKIEM OBROTOWYM RIRS 2500 EKO PIONOWA (V) OPIS Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny obrotowy wymiennik ciepła. Jednostki

Bardziej szczegółowo

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR Xylem Water Solutions Wszystkie niezbędne elementy w jednym urządzeniu Pompa odśrodkowa Falownik o stopniu IP55 Czujniki ciśnienia i inne Sterownik

Bardziej szczegółowo

CENTRALA REKUPERACYJNA RT

CENTRALA REKUPERACYJNA RT CENTRALAREKUPERACYJ NA RT En e r g yso l u t i o n s CENTRALA REKUPERACYJNA RT Centrala RT ECO2 - system dla domów pasywnych i niskoenergetycznych - przepływ powietrza regulowany przez temperaturę powietrza,

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr

A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr 6.6.05 aktualizacja z aplikacjami Jednostki dwukanałowe, elektryczna nagrzewnica wtórna oraz nagrzewnica wodna A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr Klucz do numeracji

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H) 15-05-2014 1/8 RIRS 1900 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H) 15-05-2014 2/8 RIRS 1900 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Złącze IP, MDRC IPS/S 3.1.1, 2CDG110177R0011

ABB i-bus KNX Złącze IP, MDRC IPS/S 3.1.1, 2CDG110177R0011 Dane techniczne 2CDC502085D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Złącze IP 3.1.1 tworzy złącze między instalacjami KNX a sieciami IP. Przy użyciu aplikacji ETS można programować urządzenia KNX przez sieć LAN,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Topvex FC, CAV zestaw do konwersji central na sterowanie CAV (Constant Air Volume = stały przepływ powietrza ) Instrukcja instalacji Dokument w oryginalnym języku EN 128300-EN_PL 04-05-2015 A001 Spis treści

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4

Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4 Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4 Quatrovent Ul. Morska 242, 81-006 Gdynia Tel: (+48 58) 350 59 95 Fax: (+48 58) 661 35 53 biuro@4vent.pl www.4vent.pl SPIS

Bardziej szczegółowo