SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ/
|
|
- Joanna Kosińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ/ 1. Wolność przepływu towarów 1.1. Przepływ towarów wewnątrz wspólnoty jest WOLNY Brak odprawy celnej Wyjątek: dopuszczalne limity na polskie papierosy 1.2. Towary w ruchu bezcłowym stają się TOWARAMI WSPÓLNOTOWYMI 1.3. Towary pochodzące z nowych krajów wspólnoty, są towarami wspólnoty, oświadczenia dostawców można wystawiać także w nowych państwach unii w transakcjach gospodarczych, szczególnie na fakturach wymagany numer identyfikacyjny VAT, dostawy z i do krajów członkowskich podlegają statystyce wewnątrz handlowej
2 FOLGEN DER EU - ERWEITERUNG/ 1. Warenverkehr 1.1. Der Wahrenverkehr innerhalb der Gemeinschaft ist FREI keine Zollabfertigung Ausnahme: Reisefreimengen für polnische Zigaretten 1.2. Waren im zollrechtlich freiem Verkehr werden zu GEMEINSCHAFTSWAREN 1.3. Ursprungswaren der Mitgliedsstaaten sind Ursprungswaren der Gemeinschaft, Lieferantenerklärungen nun auch i.d. Beitrittsstaaten ausstellbar 1.4. Im Geschäftsverkehr, insb. auf Rechnungen USt.-IdNr. erforderlich, Lieferungen aus den/ in die Mitgliedsstaaten unterliegen der Intrahandelsstatistik
3 SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ / 2. Wolność przepływu pracowników 2.1. Ideał 2.2. Rzeczywistość zasada Wolność przepływu pracowników jest ograniczona (okres przejściowy) Wyjątkowo działalność pracownicza nie wymagająca zezwolenia, na przykład: personel jeżdżący, personel kierowniczy, studenci Wyjątkowo udzielenie pozwolenia na pracę, np. Pracownicy wykonujący umowy o dzieło
4 FOLGEN DER EU - ERWEITERUNG/ 2. Arbeitnehmerfreizügigkeit 2.1. Idealfall 2.2. Realität Grundsatz Arbeitnehmerfreizügigkeit wird nicht gewährt (Übergansfrist) Ausnahmsweise (Arbeits-) Genehmigungsfreie unselbständige Tätigkeit: z.b. fahrendes Personal, Schlüsselpersonal, Studenten Ausnahmsweise wird Arbeitgenehmigung erteilt z.b. Werkvertragsarbeitnehmer
5 SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ / 3. Wolność świadczenia usług 3.1. Świadczenie usług Działalność przemysłowa, handlowa, rzemieślnicza i w ramach wolnych zawodów Samodzielna Tymczasowe wykonywanie na terenie Niemiec 3.2. Wolność świadczenia usług jest gwarantowana, oprócz : działalności transportowej: transport towarów wewnątrz własnego terytorium (3+ 2 Polska Węgry) działalność w branży budowlanej, firmy czyszczące np. budynki, dokoratorzy wnętrz
6 FOLGEN DER EU - ERWEITERUNG/ 3. Dienstleistungsfreiheit 3.1. Dienstleistung Tätigkeit gewerblicher, kaufmännischer, handwerklicher und freiberuflicher Art selbständig vorübergehende Ausübung in Deutschland 3.2. Dienstleistungsfreiheit gewährt, außer: Verkehrsgewerbe: Kabotage (3+2 PL, HWU) Bau-, Reinigungsgewerbe, Innendekorateure
7 SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ / 4. Wolność osiedlania się 4.1. Wolność osiedlania się obowiązuje bez ograniczeń 4.2. Dla osób fizycznych oznacza to: Możliwość osiedlania się w Niemczech, jeśli: Prowadzi się działalność gospodarczą w Polsce (nie konieczne) Zgłoszenie prowadzenia działalności gospodarczej w Niemczech Spełnienie dodatkowych warunków w zależności od zawodu (wpis w rejestr rzemieślników) 4.3. Dla osób prawnych oznacza to: Osiedlenie przez założenie: Agentury Oddziału Spółki-córki Przeniesienie siedziby spółki
8 FOLGEN DER EU - ERWEITERUNG/ 4. Niederlassungsfreiheit 4.1. Niederlassungsfreiheit gilt uneingeschränkt 4.2. Für natürliche Personen heißt das: Niederlassung von Unternehmen in Deutschland möglich, wenn bestehende selbständige Erwerbstätigkeit in Polen (nicht zwingend) Anmeldung beim Gewerbeamt in Deutschland Erfüllen berufsspezifischer Voraussetzungen (Eintragung in Handwerksrolle) 4.3. Für juristische Person heißt dies: Niederlassung durch Gründung einer Agentur Zweigniederlassung Tochtergesellschaft Sitzverlagerung
9 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ/ 1. Właściwość sądowa 1.1. Ogólnie Pytanie, który sąd jest dla Państwa procesu właściwy, ma centralne znaczenie. Jeśli proces toczy się za granicą, a nie w kraju, oznacza to: dodatkowe koszty dojazd na miejce procesu stosowane prawo Istotne przepisy, dotyczące właściwości konwencja CMR (1.2) Rozporządzenie w sprawach jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych. (1.3.)
10 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 1. Gerichtliche Zuständigkeit 1.1. Allgemeines Die Frage, welches GERICHT für Ihren Rechtsstreit zuständig ist, hat für Sie eine zentrale Bedeutung: Wenn Rechtstreit im Ausland, obwohl im Inland möglich: Kosten Anreise zur Gerichtsverhandlung Anwendbares Recht Wesentliche Zuständigkeitsregelungen CMR (1.2.) EuGVO (1.3.)
11 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ/ 1. Właściwość sądowa 1.2. Konwencja CMR Art. 31 ust. 1 umownie uzgodniona właściwość sądu miejsce zwyczajowego pobytu, siedziby pozwanego miejsce przejęcia towaru miejsce dostarczenia towaru dotyczy wszystkich sporów wynikłych z przewozu towarów, które podlegają konwencji CMR
12 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 1. Gerichtliche Zuständigkeit 1.2. CMR Art. 31 Abs. 1 Vertraglich vereinbarter Gerichtsstand Gewöhnlicher Aufenthalt/ Hauptniederlassung des Beklagten Ort der Übernahme des Gutes Ort der Ablieferung des Gutes Gilt für ALLE Streitigkeiten aus einer Beförderung, die Art. 1 CMR unterliegt
13 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ/ 1. Właściwość sądowa 1.3. Rozporządzenie w sprawach jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych dotyczy właściwości, uznawania i egzekucji wyroków sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (obowiązuje w przypadku braku szczególnej regulacji np. CMR) obowiązuje we wszystkich krajach członkowskich Unii Europejskiej, oprócz Danii. Właściwość reguła sąd w miejscu zamieszkania pozwanego w przypadku odszkodowania sąd miejsca wydarzenia, powodującego odpowiedzialność odszkodowawczą w przypadku konsumentów, umów ubezpieczeniowych i umów o pracę sąd w miejscu zamieszkania słabszej strony, albo miejsca świadczenia pracowniczego. właściwość zazwyczaj może być ustalona umownie
14 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 1. Gerichtliche Zuständigkeit 1.3. EuGVO (Verordnung Nr. 44/ 2001) Gilt für Zuständigkeit sowie die Anerkennung u. Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (soweit keine speziellere Regelung CMR) In allen EU Mitgliedstaaten außer Dänemark Zuständigkeit Generell Gericht am Wohnsitz des Beklagten bei Schadensersatz Gericht am Ort des schädigenden Ereignisses bei Verbraucher-, Versicherungs- u. indiv. Arbeitsverträgen Wohnsitz schwächerer Partei bzw. Ort der Arbeitsleistung möglich Gerichtsstände grds. durch zulässige Gerichtsstandsvereinbarung abdingbar
15 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ/ 1. Właściwość sądowa 1.4. Przypadki graniczne i korzyści Przypadki graniczne: Co obowiązuje w przypadku, gdy tylko jedna strona ma siedzibę w UE:? powód ma siedzibę w państwie trzecim, pozwany w UE. Właściwość według rozporządzenia. 44/2001 powód ma siedzibę w UE, pozwany w państwie trzecim. Korzyść: Forum shopping (Możliwość wyboru korzystniejszego miejsca procesu)
16 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 1. Gerichtliche Zuständigkeit 1.4. Grenzfälle und Nutzen Was gilt, wenn nur eine Partei Sitz in EU Mitgliedstaat hat? Kläger hat Sitz in Drittstaat, Beklagte in EU Zuständigkeit gem. EuGVO (44/2001) CMR) Kläger hat Sitz in EU, Beklagter in Drittstaat Zuständigkeit bestimmt sich ggfs. nach Staatsvertrag/ internat. Abkommen, sonst nach nationalem Prozessrecht Nutzen: Forum Shopping
17 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ / 2. Doręczenie 2.1. Cele rozporządzenia 1348/2000 uniknięcie opóźnień podczas doręczenia dokumentów uproszczenie postępowania poprzez ujednolicenie formularzy adresat otrzymuje pisma w ojczystym języku 2.2. Obszar zastosowania obowiązuje we wszystkich krajach członkowskich Unii Europejskiej, oprócz Danii dotyczy dokumentów sądowych jak i poza sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
18 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 2. Zustellung 2.1. Ziele der VO Nr. 1348/ 2000 Vermeidung von Verzögerungen bei der Zustellung von Dokumenten Vereinfachung des Verfahrens durch einheitliches Formblatt und Handbuch Adressaten erhalten Schriftstücke in ihrer Sprache 2.2. Anwendungsbereich Gilt für: alle EU Mitgliedstaaten außer Dänemark gerichtliche und außergerichtliche Dokumente in Zivil- und Handelssachen
19 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ / 2. Doręczenie 2.3. Postępowanie Formalności: tłumaczenie na język kraju adresata żadnych innych formalności droga postępowania data doręczenia Skutek w przypadku braku odezwu pozwanego - Odroczenie postępowania w celu sprawdzenia, czy doręczono, po czym jego kontynuacja - wyrok możliwy nawet po 6 miesiącach możliwe przywrócenie terminu
20 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 2. Zustellung 2.3. Verfahren Formalien: Verfahrensweg Datum der Zustellung Übersetzung in Sprache des Empfängerstaates keine Beglaubigung keine andere Formalität Wirkung bei Nichteinlassung des Beklagten Aussetzung des Verfahrens zur Prüfung, ob Zustellung ordnungsgemäß, dann Fortsetzung Urteil auch nach 6 Monaten möglich Wiedereinsetzung in den vorherigen Stand möglich
21 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ / 3. Postępowanie dowodowe 3.1. Rozporządzenie 1206/2001 Postępowanie dowodowe w innym państwie Unii Europejskiej: przez sąd wzywający samodzielnie przez sąd wezwany (obecność stron, sądu wzywającego, Videokonferencja) Przedmiot przeprowadzenia dowodu Formularz Termin 90 dni od wpływu Odmowa wezwania jest możliwa tylko wyjątkowo 3.2. Konwencja o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych
22 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 3. Beweisaufnahme 3.1. Verordnung Nr. 1206/ 2001 Beweisaufnahme in anderem EU Mitgliedstaat durch ersuchendes Gericht selbst durch ersuchendes Gericht (Anwesenheit von Parteien, ersuchendem Gericht möglich, ggfs. auch durch Videokonferenz o.ä.) Gegenstand der Beweiserhebung Formular Frist 90 Tage nach Eingang (i.d.r.) Ersuchen darf nur ausnahmsweise abgelehnt werden 3.2. Haager Übereinkommen über Beweisaufnahme
23 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ / 4. Tymczasowa wykonalność, środki zabezpieczające 4.1. Rozporządzenie nr. 44/2001 Zasada: obowiązuje prawo krajowe Art. 31 rozporządzenie nr. 44/2001 pomimo, że proces toczy się w innym państwie wspólnoty, możliwe tymczasowe wykonanie i zastosowanie środków zabezpieczających we własnym państwie Art. 47 rozporządzenie.. 44/2001. Oprócz tego środki w państwie egzekwującym Granica: dopuszczalność zastosowania tylko środków zabezpieczających 4.2. Art. 31 ust. 4 CMR niemożność egzekucji wyroków tymczasowo wykonalnych
24 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 4. Vorläufige Vollstreckbarkeit, Sicherungsmaßnahmen 4.1. EugVO Grundsatz: es gilt das jeweilige nationale Recht Art. 31 EuGVO: Selbst wenn Verfahren in anderem EU Mitgliedstaat anhängig dann sind trotzdem vorläufige Maßnahmen u. Sicherungsmaßnahmen im eigenem Mitgliedstaat möglich Art. 47 EuGVO: Daneben auch Maßnahmen im Vollstreckungsmitgliedsstaat möglich Grenze: nur Sicherungsmaßnahmen zulässig 4.2. Art. 31 Abs. 4 CMR keine Vollstreckung vorläufig vollstreckbarer Urteile
25 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ / 5. Egzekucja 5.1. Egzekucja na podstawie art. 31 ust. 3 CMR Wyrok sądu państwa sygnotariusza CMR jest wykonalny w każdym innym państwie, które jest sygnotariuszem CMR Tylko formalne postępowanie uznające, bez badania merytorycznego Egzekucja na podstawie art. 38 rozporządzenia nr. 44/2001 Przedłożenie formalnie poprawnego egzemplarza wyroku Wniosek w sądzie właściwym do egzekucji, właściwym miejscowo Decyzja sądu o uznaniu i wykonaniu wzroku bez badania merytorycznego Możliwe korzystanie tylko ze środków zaskarżenia na postępowania egzekucyjne einer formal konkreten Ausfertigung des Urteils
26 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 5. Vollstreckung 5.1. Vollstreckung nach Art. 31 Abs. 3 CMR Urteil eines Gerichts eines CMR Mitgliedsstaates in jd. anderen Mitgliedsstaat vollstreckbar, nur formales Anerkennungsverfahren einzuhalten keine Sachprüfung 5.2. Vollstreckung nach Art. 38 EuGVO ff. Vorlage einer formal konkreten Ausfertigung des Urteils Antrag bei Vollstreckungsgericht am Ort der Zwangsvollstreckung Entscheidung des Gerichts über Anerkennung u. Vollstreckung ohne weitere Sachprüfung Nur Rechtsbehelfe der Zwangsvollstreckung gg. Entscheidung einwendbar
27 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ / 5. Egzekucja 5.3. rozporządzenie 805/2004 z kwietnia 2004 wykazany brak zaskarżenia rodzaju i zakresu roszczenia ewentualnie dotrzymanie dodatkowych warunków możliwość egzekucji w państwie członkowskim bez dodatkowej kontroli 5.4. Planowane środki ulepszenie środków egzekucji z kont,lokat bankowych i inne
28 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 5. Vollstreckung 5.3. Verordnung Nr. 805/ 2004 aus dem April 2004 Erwiesene Nichtanfechtung von Art und Empfang einer Forderung ggfs. Einhaltung von zusätzlichen Voraussetzungen Möglichkeit der Vollstreckung im Mitgliedsstaat ohne weitere Kontrollen und Zwischenmaßnahmen 5.4. geplante Maßnahme Verbesserung der Maßnahmen zur Pfändung von Bankguthaben u.v.m.
29 OCHRONA PRAWNA W UNII EUROPEJSKIEJ / 6. Postępowanie w sprawach niewypłacalności Rozporządzenie 1346/2000 odnośnie postępowania w sprawach upadłości dotyczy całego postępowania, które zakłada upadłość dłużnika znajduje zastosowanie, o ile: majątek został w całości, lub w części zajęty został ustanowiony syndyk/zarządca Właściwy sąd na którego terenie znajduje się centrum działalności dłużnika Możliwość otwarcia innych postępowań upadłościowych w innych krajach członkowskich
30 RECHTSCHUTZ IN DER EUROPÄISCHEN UNION / 6. Insolvenzverfahren Verordnung Nr. 1346/ 2000 über Insolvenzverfahren Gilt für Gesamtverfahren, die die Insolvenz des Schuldners voraussetzen sofern Vermögen ganz oder teilweise in Beschlag genommen ist sofern Verwalter besteht Ausgenommen: Insolvenz von Finanzdienstleister Zuständig: Gericht in dessen Gebiet Gemeinschuldner den Mittelpunkt seiner hauptsächlichen Interessen hat Möglichkeit der Eröffnung abgestimmter Sekundäreinsolvenzverfahren in anderen Mitgliedsstaaten
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Bardziej szczegółowoArtikel 188 Artikel 191 Artikel 79
Artikel 188 Der Verfassungsgerichtshof entscheidet über die Vereinbarkeit der Gesetze und der völkerrechtlichen Verträgen mit der Verfassung, die Vereinbarkeit der Gesetze mit den ratifizierten völkerrechtlichen
Bardziej szczegółowoVertrag Nr. / Umowa nr:
1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung
Bardziej szczegółowoOdzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)
Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer) W przypadku gdy firma / osoba prowadząca działalność gospodarczą wykonuje w Niemczech usługi budowlane bez zwolnienia z
Bardziej szczegółowo- %& #! &.& & ( # + % '/
!"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513
Bardziej szczegółowoZ L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..
Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których
Bardziej szczegółowoZakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki
Rechtsanwalt Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce aspekty podatkowe, pułapki Jolanta
Bardziej szczegółowoNiemiecki podatek drogowy za polski samochód
UWAGA!!! Zgodnie z zapisem 1 Abs. 1 Nr. 2 Satz 1 KraftStG za polskie samochody znajdujące się w Niemczech w celach użytku na drogach publicznych trzeba zapłacić niemiecki podatek drogowy Kfz-Steuer. Użytkownicy
Bardziej szczegółowo!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///
!!"# $ %! &' $(!()*!)+,--./0 $1) 2+$!"# $%&$'()*%$&+,-&.& &/// 0(&1&&!# "&%+&+&2 &. 3-& $%&$'( 3))2# &11%04(15%2 &. 3-& $%&$'( 3)))456789:# 6.1&& (&7+3$&(.3&7 (&(.3 $%&$ '(&7 :;)11# 6.1&&8$-&89:6.1&&$.3$+&7$-3
Bardziej szczegółowoHerzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)
Bardziej szczegółowoOtoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech
Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech InterEurope AG European Law Service Spółka akcyjna Oddział w Polsce ul. Królowej Marysieńki 90 02-954 Warszawa Presented by: Łukasz Piechula, Managing
Bardziej szczegółowoFreiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken
Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung
Bardziej szczegółowokm². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%
Fördergebiet / Obszar wsparcia 42.000 km² 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców 126 Mio. Euro EFRE / EFRR Fördersatz / Wysokość wsparcia:
Bardziej szczegółowoKostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
Bardziej szczegółowo1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;
Strona 1 z 2 AUSTRIA INSTRUKCJA - PRZECZYTAJ UWAŻNIE Wypełnij i podpisz dokumenty: 1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole
Bardziej szczegółowoEINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG
Dokumenty które należy poświadczyć: NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE 1. Zaświadczenie/ kraje UE/EOG (EU/EWR) poświadczone przez Urząd Skarbowy
Bardziej szczegółowoFirmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:
Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy
Bardziej szczegółowoZWROT PODATKU - NIEMCY
ZWROT PODATKU - NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG wszystkie LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG za dany rok podatkowy lub OSTATNI
Bardziej szczegółowoGEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:
Deutschkurse im Ausland im Auftrag der Republik Österreich GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Seite 1 AM ÖSTERREICH INSTITUT: FüR WEN?: Mikro-, kleine und mittlere Unternehmen und Selbstständige,
Bardziej szczegółowoFragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych
Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Finanzamt Oranienburg Heinrich-Grüber-Platz 3 16515 Oranienburg
Bardziej szczegółowodo ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach cywilnych (druk nr 790)
BIURO LEGISLACYJNE/ Materiał porównawczy M A T E R I A Ł P O R Ó W N AW C Z Y do ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach
Bardziej szczegółowoDZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 2 stycznia 2015 r. Poz. 2 USTAWA z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach
Bardziej szczegółowoU M O W A. Klient. www.taxrefund.pl - biuro@taxrefund.pl - zwrot podatku dochodowego za pracę za granicą - www.pracabezgranic.info
U M O W A NIEMCY Klient (imię i nazwisko) Adres KLIENT oświadcza, że zleca Firmie Taxrefund Sp. z o.o. z siedzibą 59-900 Zgorzelec, ul. Francuska 39, zarejestrowanej w Sądzie Rejonowym dla Wrocławia Fabrycznej
Bardziej szczegółowowww.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Bardziej szczegółowoDelegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne.
Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne Delegowanie podstawowe regulacje prawne podstawowe regulacje prawne Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady
Bardziej szczegółowoSpis treści/inhaltsübersicht
Spis treści/inhaltsübersicht Wstęp... X Vorwort... XI Wykaz skrótów... XII Abkürzungsverzeichnis... XIII Wprowadzenie. Koszty w sprawach cywilnych... 2 Einführung. Kosten in Zivilsachen... 3 Kodeks postępowania
Bardziej szczegółowoInformacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
Bardziej szczegółowoNazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.
Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen.
Bardziej szczegółowoGewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen
Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Doradca Podatkowy Steuerberater Albert Kokoszka ul. Srebrna Góra 2a, 66-600 Krosno Odrzańskie tel. 068 383 8967 Podstawowe obowiązki Grundlegende Pflichten
Bardziej szczegółowoUZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij go i podpisz. Jeśli pytanie Cię nie dotyczy przekreśl je. Nie zostawiaj pustych pól.
ZMIANA KLASY PODATKOWEJ DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO NASZEJ INSTRUKCJI UWAGA! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.
Bardziej szczegółowoAuswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Bardziej szczegółowoKOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA
Podręcznik 80/2004 AUSTRIA (pl) 1 KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA 1. Prawo krajowe... 2 1.1. Wykonanie [art. 18]... 2 1.2. Krajowe systemy kompensaty [art. 12 ust. 2]... 2 2. Odpowiedzialne organy
Bardziej szczegółowoGrenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf
43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście
Bardziej szczegółowoPropozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule
Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)
Bardziej szczegółowoRaport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit
Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Das Entscheider-Magazin für den polnischen Arbeitsschutz MEDIADATEN Titelporträt Kurzcharakteristik Arbeitsschutz in Polen Verstärkte Initiativen
Bardziej szczegółowoTłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia
Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia 8.04.2019 Stowarzyszenie Castillo Morales e.v. Brehmestr. 13 13187 Berlin Ważna informacja dla kolegów / koleżanek w Polsce, zainteresowanych
Bardziej szczegółowoZamość Rotunde im Museum des Martyriums
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Geschichte Gedenkstätte zur Erinnerung an die Opfer deutscher Verbrechen im ehemaligen Artilleriegefechtsstand der Festung Zamość, an der ul. Męczenników [Straße
Bardziej szczegółowoEntwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech
Bilanz des geöffneten deutschen Arbeitsmarktes für polnische Arbeitnehmer/innen und Engagement für Faire Mobilität Bilans całkowitego otwarcia niemieckiego rynku pracy dla polskich pracowników i uczestnictwo
Bardziej szczegółowoEinbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg
Bardziej szczegółowoZgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne
Bardziej szczegółowoCentrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin
Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten
Bardziej szczegółowoEinkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &
Bardziej szczegółowoHerausforderungen meistern Mandantenbrief Polen
Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in Polen Ausgabe: Juli-September 2015 www.roedl.de / www.roedl.com/pl Sehr geehrte Damen und Herren,
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Bardziej szczegółowoDokumenty które należy wypełnić lub potwierdzić w polskim Urzędzie Skarbowym
NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Dokumenty które należy wypełnić lub potwierdzić w polskim Urzędzie Skarbowym 1. Zaświadczenie/ kraje UE/EOG
Bardziej szczegółowoPobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8
Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG
Bardziej szczegółowoEntwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami
Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami Berlin, 14. Mai 2013 Hans-Werner Franz Geschäftsführer VBB Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA - BELGIA. PERFECTA ul. Głowackiego 13 47-400 Racibórz
INSTRUKCJA - BELGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z BELGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOONFICHE kopia wszystkich dokumentów loonfiche za dany rok podatkowy. 2. FORMULARZ BELGIA dokładnie
Bardziej szczegółowoAnfrage. 95 Jahre 95 lat
Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym
Bardziej szczegółowoROZLICZENIE Z NIEMIEC DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI
ROZLICZE Z MIEC DOKŁAD ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. Miej to
Bardziej szczegółowoDO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie Złożyć podpis w obrębie ramki w pozycji
Bardziej szczegółowoBielany Wrocławskie,
Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales
Bardziej szczegółowoPlatforma Dostawców VW
PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy
Bardziej szczegółowoCzy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Bardziej szczegółowoOdc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,
Bardziej szczegółowoKosten in Zivilsachen Gesetzessammlung Koszty w sprawach cywilnych zestaw ustaw
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Kosten in Zivilsachen Gesetzessammlung Koszty w sprawach cywilnych zestaw ustaw T umaczenie Kancelaria adwokacka dr Jacek Franek Wprowadzenie dr Jacek Franek
Bardziej szczegółowoCzy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land
Bardziej szczegółowoPRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
Bardziej szczegółowoKONSTYTUCJA RZESZY A PRAWA MNIEJSZOŚCI
KONSTYTUCJA RZESZY A PRAWA MNIEJSZOŚCI Poniżej zamieszczamy opis sprawy wykupu osady Sängera w Zakrzewie pow. Złotowski (Niemcy) wraz z wyrokiem niemieckim Sądu Okręgowego w Pile. Wyrok i motywy tego wyroku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA - NIEMCY. MULTIJOB ul. Damrota 4/9 45-064 Opole
INSTRUKCJA - NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG kopie wszystkich posiadanych kart podatkowych za dany rok podatkowy.
Bardziej szczegółowoKonsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej
40 Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej Konsument - Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Zusammenfassung
Bardziej szczegółowoAuf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen... mit Allegro und/oder ebay
Abb. 2007-3/472 Allegro Polen... http://www.allegro.pl/26013_antyki_i_sztuka.html... Suche nach Glas: Antyki i Sztuka... Antyki... Szkło SG September 2007 Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen...
Bardziej szczegółowoAuswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Bardziej szczegółowoUmsatzsteuergesetz Ustawa o podatku od towarów i us ug
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Umsatzsteuergesetz Ustawa o podatku od towarów i us ug T umaczenie Rödl & Partner Wydanie III Umsatzsteuergesetz Ustawa o podatku od towarów i us ug T umacze:
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Bardziej szczegółowoGeburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch
Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch Ort, Datum und Zeit wo der Eintrag erfolgte. Działo się w Kaliszu dnia drugiego/czternastego Stycznia przed południe o godzinie pół do dwanasty Roku tysiąc
Bardziej szczegółowo1.9. Jurysdykcja wyłączna...46 1.9.1. Uwagi ogólne...46 1.9.2. Przypadki jurysdykcji wyłącznej...47 1.10. Umowy jurysdykcyjne...49 1.11.
Spis treści Wykaz skrótów...11 Rozdział pierwszy Rys historyczny współpracy sądowej w sprawach cywilnych i handlowych we Wspólnotach Europejskich i Unii Europejskiej...13 1. Międzynarodowe postępowanie
Bardziej szczegółowoWspółdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę
23 2 25 1 Art. 23 2. Art. 24. 2. Przepisy art. 9 1 1 4 stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Współdziałanie z zakładową organizacją związkową Jeżeli przepisy prawa pracy przewidują współdziałanie
Bardziej szczegółowoARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi
Bardziej szczegółowoNIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć:
Dokumenty które należy poświadczyć:. NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE 1. Zaświadczenie/ kraje UE/EOG (EU/EWR) poświadczone przez Urząd Skarbowy
Bardziej szczegółowoWniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym.
Wniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym. Uwaga: Pracownikom, którzy nie mają ani miejsca zamieszkania ani
Bardziej szczegółowoW imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ. podaje do powszechnej wiadomości:
id: 10028 UMOWA między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii o obrocie prawnym w sprawach cywilnych i karnych, podpisana w Warszawie dnia 6 lutego 1960 r. Dz.U. z 1963
Bardziej szczegółowoJĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ CZĘŚĆ I HÖRVERSTEHEN ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Poprawna odpowiedź (1 pkt) A. X B. X C. D. X E. X
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Bardziej szczegółowoDer Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka
Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka Das Projekt wird von der Europäischen Union aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać
Bardziej szczegółowoZaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum
Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika Anmelde- und Familienstandbestätigung des Steuerpflichtigen Data i miejsce urodzenia Geburtsdatum und Geburtsort Adres zamieszkania Anschrift Kod,
Bardziej szczegółowoObowiązkowy kontakt z dyspozytorem:
Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem: 1. Rano przed rozpoczęciem pracy kierowca wysyła informację na komunikator/sms który zawiera informację o: godzinie rozpoczęcia pracy odczytanej z tachografu, aktualnej
Bardziej szczegółowoZgromadzenia spontaniczne w Niemczech
Zgromadzenia spontaniczne w Niemczech Rekomendacje: 1. Objęcie zgromadzeń spontanicznych regulacją ustawową oraz zróżnicowanie ich ze względu na istnienie lub brak przewodniczącego zgromadzenia. 2. Wprowadzenie
Bardziej szczegółowo2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis
NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Dokumenty które należy poświadczyć: 1. Zaświadczenie/ kraje UE/EOG (EU/EWR) poświadczone przez Urząd Skarbowy (jeżeli
Bardziej szczegółowoGewerbliches Eigentumsrecht Gesetzessammlung Prawo w asnoêci przemys owej zbiór ustaw
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Gewerbliches Eigentumsrecht Gesetzessammlung Prawo w asnoêci przemys owej zbiór ustaw T umaczenie Agnieszka Sarnowska Anna Guzikowska-Ney Konsultacja j zykowa
Bardziej szczegółowoRozporządzenie Nr 606/2013 w sprawie wzajemnego uznawania środków ochrony w sprawach cywilnych. Kraków SSR Agata Srokowska
Rozporządzenie Nr 606/2013 w sprawie wzajemnego uznawania środków ochrony w sprawach cywilnych Kraków 4-5.11.2014 1 SSR Agata Srokowska ZARYS WYKŁADU Początek stosowania Przedmiot i zakres, relacja z innymi
Bardziej szczegółowoDiese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o.
Niniejszej Ogólne Warunki Sprzedaży obowiązują przy każdej umowie sprzedaży rzeczy firmy Schilsner Industry Group sp. z o.o. 1. Definicje: 1.1. Sprzedawca Schilsner Industry Group sp. z o.o. z siedzibą
Bardziej szczegółowoZmiany prawne czyli transportowy wielobój legislacyjny
Zmiany prawne 2014-2015 czyli transportowy wielobój legislacyjny ViaToll a system karania (...) żeby kara miała sens musi boleć - uzasadnienie do postulatu obniżenia kar. Nowelizacja ustawy Ustawa z dnia
Bardziej szczegółowoPRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Bardziej szczegółowoInformacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
Bardziej szczegółowoÜbungen in deutscher und polnischer Rechtssprache
Ewa Schwierskott-Matheson Agnieszka Malicka Übungen in deutscher und polnischer Rechtssprache Ein Lehrbuch für Juristen und Übersetzer Bearbeitung: Katharina Bösch 1 BILINGUAL POLNISCH-DEUTSCH Inhalt KAPITEL
Bardziej szczegółowoZapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort
Bardziej szczegółowoPARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««2009 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.4.2005 WERSJA TYMCZASOWA 2004/0225(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie
Bardziej szczegółowoDochodzenie należności w Austrii w postępowaniu egzekucyjnym na podstawie polskich tytułów wykonawczych
Dochodzenie należności w Austrii w postępowaniu egzekucyjnym na podstawie polskich tytułów wykonawczych Europejski Tytuł Egzekucyjny (ETE) W celu egzekucji należności w Austrii na podstawie polskiego orzeczenia
Bardziej szczegółowoNiemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze
Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze Deutschland und Polen in der multipolaren Welt. Strategische Vision und wahrscheinliche Allianzen Kierownik
Bardziej szczegółowoWYKORZYSTANIE TEKSTÓW PARALELNYCH PRZY TŁUMACZENIU WYROKÓW W PROCESIE CYWILNYM
WYKORZYSTANIE TEKSTÓW PARALELNYCH PRZY TŁUMACZENIU WYROKÓW W PROCESIE CYWILNYM Zofia Krzysztoforska-Weisswasser Po ukończeniu filologii germańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim oraz germanistyki i slawistyki
Bardziej szczegółowoŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL SPIS: Rękawiczki lateksowe białe 7262 SM strona 2 Rękawiczki lateksowe czarne 2005SM strona 3 Rękawiczki nitrylowe niebieskie 7005NG - strona 4 Rękawiczki nitrylowe
Bardziej szczegółowoANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE
Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa
Bardziej szczegółowoKwestionariusz przyłączenia do ubezpieczenia rodzinnego (Fragebogen für die Aufnahme in die Familienversicherung)
Kwestionariusz przyłączenia do ubezpieczenia go (Fragebogen für die Aufnahme in die ) Imię członka Vorname des Mitglieds Nazwisko członka Name des Mitglieds Numer ubezpieczenia zdrowotnego KV-Nummer 1.
Bardziej szczegółowoODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte
Bardziej szczegółowoARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
Bardziej szczegółowo