Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę
|
|
- Mikołaj Kujawa
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Art Art Przepisy art stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Współdziałanie z zakładową organizacją związkową Jeżeli przepisy prawa pracy przewidują współdziałanie pracodawcy z zakładową organizacją związkową w indywidualnych sprawach ze stosunku pracy, pracodawca ma obowiązek współdziałać w takich sprawach z zakładową organizacją związkową reprezentującą pracownika z tytułu jego członkostwa w związku zawodowym albo wyrażenia zgody na obronę praw pracownika nie zrzeszonego w związku zgodnie z ustawą o związkach zawodowych. (skreślony) Rozdział II. Umowa o pracę Art. 25. Art Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę Rodzaje umów 1. Umowę o pracę zawiera się na czas nie określony, na czas określony lub na czas wykonania określonej pracy. Jeżeli zachodzi konieczność zastępstwa pracownika w czasie jego usprawiedliwionej nieobecności w pracy, pracodawca może w tym celu zatrudnić innego pracownika na podstawie umowy o pracę na czas określony, obejmujący czas tej nieobecności. 2. Każda z umów, o których mowa w 1, może być poprzedzona umową o pracę na okres próbny, nie przekraczający 3 miesięcy. Zawarcie trzeciej umowy na czas określony 1. Zawarcie kolejnej umowy o pracę na czas określony jest równoznaczne w skutkach prawnych z zawarciem umowy o pracę na czas nieokreślony, jeżeli poprzednio strony dwukrotnie zawarły umowę o pracę na czas określony na następujące po sobie okresy, o ile przerwa między rozwiązaniem poprzedniej a nawiązaniem kolejnej umowy o pracę nie przekroczyła 1 miesiąca. 2. Uzgodnienie między stronami w trakcie trwania umowy o pracę na czas określony dłuższego okresu wykonywania pracy na podstawie tej umowy uważa się za zawarcie, od dnia następującego po jej rozwiązaniu, kolejnej umowy o pracę na czas określony w rozumieniu 1. 36
2 Abschnitt II. Arbeitsverhältnis Die Vorschriften des Art finden entsprechende Anwendung. Zusammenarbeit mit der betrieblichen Art Gewerkschaftsorganisation Sofern die Vorschriften des Arbeitsrechts die Zusammenarbeit des Arbeitgebers mit der betrieb lichen Gewerkschaftsorganisation in individuellen Angelegenheiten aus dem Arbeitsverhältnis vorsehen, ist der Arbeitgeber verpflichtet, in solchen Angelegenheiten mit der betrieblichen Gewerkschaftsorganisation zusammenzuarbeiten, die den Arbeitnehmer wegen seiner Mitgliedschaft in der Gewerkschaft vertritt, oder gemäß dem Gesetz über die Gewerkschaften dem Schutz der Rechte des Arbeitnehmers, der kein Mitglied in einer Gewerkschaft ist, zuzustimmen. (gestrichen) Art. 24. Unterabschnitt II. Arbeitsvertrag Titel 1. Abschluss des Arbeitsvertrages Vertragsarten Art Ein Arbeitsvertrag wird auf unbestimmte Zeit, auf bestimmte Zeit oder für die Zeit der Ausführung einer bestimmten Arbeit geschlossen. Im Falle der erforderlich gewordenen Vertretung eines Arbeitnehmers in der Zeit seines entschuldigten Fehlens in der Arbeit kann der Arbeitgeber zu diesem Zwecke einen anderen Arbeitnehmer auf der Grundlage eines auf bestimmte Zeit geschlossenen Arbeitsvertrages, der die Fehlzeit umfasst, beschäftigen. 2. Jedem der in 1 genannten Verträge kann ein Arbeitsvertrag für eine Probezeit, die 3 Monate nicht überschreiten darf, vorangehen. Der Abschluss des dritten Arbeitsvertrages Art auf bestimmte Zeit 1. Der Abschluss eines weiteren Arbeitsvertrages auf bestimmte Zeit wird in seinen Rechtsfolgen dem Abschluss eines Arbeitsvertrages auf unbestimmte Zeit gleichgesetzt, wenn die Parteien zuvor zweimal einen Arbeitsvertrag auf bestimmte Zeit für nachfolgende Zeitperioden abgeschlossen haben und der Abstand zwischen der Auflösung des vorherigen Vertrages und dem Abschluss des nachfolgenden Vertrages einen Monat nicht überschritten hat. 2. Eine Vereinbarung zwischen den Parteien während der Geltung eines Arbeitsvertrages auf bestimmte Zeit, wonach der Zeitraum der Ausübung der Arbeit aufgrund dieses Vertrages verlängert wird, gilt als Abschluss eines nachfolgenden Arbeitsvertrages auf bestimmte Zeit im Sinne des 1 ab dem Tag, der dem Tag der Auflösung dieses Vertrages folgt. 37
3 26 29 Art. 26. Art Art. 29. Dział drugi. Stosunek pracy 3. Przepis 1 nie dotyczy umów o pracę na czas określony zawartych: 1) w celu zastępstwa pracownika w czasie jego usprawiedliwionej nieobecności w pracy, 2) w celu wykonywania pracy o charakterze dorywczym lub sezonowym albo zadań realizowanych cyklicznie. Termin nawiązania stosunku pracy Stosunek pracy nawiązuje się w terminie określonym w umowie jako dzień rozpoczęcia pracy, a jeżeli terminu tego nie określono w dniu zawarcia umowy. (skreślony) Forma i treść umowy; obowiązkowa informacja o porządku pracy 1. Umowa o pracę określa strony umowy, rodzaj umowy, datę jej zawarcia oraz warunki pracy i płacy, w szczególności: 1) rodzaj pracy, 2) miejsce wykonywania pracy, 3) wynagrodzenie za pracę odpowiadające rodzajowi pracy, ze wskazaniem składników wynagrodzenia, 4) wymiar czasu pracy, 5) termin rozpoczęcia pracy. 2. Umowę o pracę zawiera się na piśmie. Jeżeli umowa o pracę nie została zawarta z zachowaniem formy pisemnej, pracodawca powinien, najpóźniej w dniu rozpoczęcia pracy przez pracownika, potwierdzić pracownikowi na piśmie ustalenia co do stron umowy, rodzaju umowy oraz jej warunków. 3. Pracodawca informuje pracownika na piśmie, nie później niż w ciągu 7 dni od dnia zawarcia umowy o pracę, o: 1) obowiązującej pracownika dobowej i tygodniowej normie czasu pracy, 2) częstotliwości wypłat wynagrodzenia za pracę, 3) wymiarze przysługującego pracownikowi urlopu wypoczynkowego, 4) obowiązującej pracownika długości okresu wypowiedzenia umowy o pracę, 5) układzie zbiorowym pracy, którym pracownik jest objęty, 38
4 Abschnitt II. Arbeitsverhältnis Die Vorschrift des 1 betrifft nicht die Arbeitsverträge auf bestimmte Zeit die zu folgenden Zwecken geschlossen wurden: 1) Vertretung eines Arbeitnehmers während dessen entschuldigter Abwesenheit, 2) Ausübung von Gelegenheitsarbeit, von Saisonarbeit oder Erfüllung von periodisch zu erledigenden Aufgaben. Zeitpunkt der Begründung eines Arbeitsverhältnisses Art. 26. Das Arbeitsverhältnis wird zu dem Zeitpunkt begründet, der in dem Arbeitsvertrag als Tag des Arbeitsbeginns bestimmt ist oder, falls dieser Zeitpunkt nicht bestimmt wurde, mit dem Tage des Abschlusses des Arbeitsvertrages. (gestrichen) Art Form und Inhalt des Vertrages, obligatorische Information Art. 29. über die Arbeitsordnung 1. Der Arbeitsvertrag bestimmt die Vertragsparteien, die Art des Vertrages, das Datum des Abschlusses des Vertrages und die Arbeits- und Entgeltbedingungen, insbesondere: 1) die Art der Arbeit, 2) den Ort der Arbeitsverrichtung, 3) das der Art der Arbeit entsprechende Entgelt, mitsamt einer Aufzählung der Bestandteile des Entgelts, 4) den Umfang der Arbeitszeit, 5) den Zeitpunkt des Arbeitsbeginns. 2. Ein Arbeitsvertrag wird schriftlich geschlossen. Wird beim Abschluss eines Arbeitsvertrags die Schriftform nicht gewahrt, hat der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer spätestens am Tag der Arbeitsaufnahme durch den Arbeitnehmer die Vereinbarungen in Bezug auf die Vertragsparteien, die Vertragsart und die Vertragsbedingungen schriftlich zu bestätigen. 3. Der Arbeitgeber informiert den Arbeitnehmer schriftlich, spätestens innerhalb von 7 Tagen vom Tag der Schließung des Arbeitsvertrags über: 1) die für den Arbeitnehmer verbindliche Tages- und Wochenarbeitszeit, 2) die Zahlungsfrequenz des Arbeitsentgelts, 3) den Umfang des dem Arbeitnehmer zustehenden Erholungsurlaubs, 4) die für den Arbeitnehmer verbindliche Kündigungsfrist des Arbeitsvertrags, 5) die für den Arbeitnehmer geltende Kollektivvereinbarung, 39
5 29 1 Art Dział drugi. Stosunek pracy a jeżeli pracodawca nie ma obowiązku ustalenia regulaminu pracy dodatkowo o porze nocnej, miejscu, terminie i czasie wypłaty wynagrodzenia oraz przyjętym sposobie potwierdzania przez pracowników przybycia i obecności w pracy oraz usprawiedliwiania nieobecności w pracy Poinformowanie pracownika o jego warunkach zatrudnienia, o których mowa w 3 pkt 1 4, może nastąpić przez pisemne wskazanie odpowiednich przepisów prawa pracy Pracodawca informuje pracownika na piśmie o zmianie jego warunków zatrudnienia, o których mowa w 3 pkt 1 4, o objęciu pracownika układem zbiorowym pracy, a także o zmianie układu zbiorowego pracy, którym pracownik jest objęty, niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 1 miesiąca od dnia wejścia w życie tych zmian, a w przypadku gdy rozwiązanie umowy o pracę miałoby nastąpić przed upływem tego terminu nie później niż do dnia rozwiązania umowy Poinformowanie pracownika o zmianie jego warunków zatrudnienia, o których mowa w 3 pkt 1 4, może nastąpić przez pisemne wskazanie odpowiednich przepisów prawa pracy. 4. Zmiana warunków umowy o pracę wymaga formy pisemnej. 5. Przepisy 1 4 stosuje się odpowiednio do stosunków pracy nawiązanych na innej podstawie niż umowa o pracę. Delegowanie do pracy na obszarze państwa niebędącego członkiem UE 1. Umowa o pracę z pracownikiem skierowanym do pracy na obszarze państwa niebędącego członkiem Unii Europejskiej na okres przekraczający 1 miesiąc, niezależnie od warunków określonych w art. 29 1, powinna określać: 1) czas wykonywania pracy za granicą, 2) walutę, w której będzie wypłacane pracownikowi wynagrodzenie w czasie wykonywania pracy za granicą. 2. Przed skierowaniem pracownika do pracy pracodawca dodatkowo informuje pracownika na piśmie o: 1) świadczeniach przysługujących z tytułu skierowania do pracy poza granicami kraju, obejmujących zwrot kosztów przejazdu oraz zapewnienie zakwaterowania, 2) warunkach powrotu pracownika do kraju. 40
6 Abschnitt II. Arbeitsverhältnis 29 1 und wenn der Arbeitgeber nicht verpflichtet ist, eine Arbeitsordnung festzulegen zusätzlich über Nachtzeit, Ort, Frist und Zeitpunkt der Auszahlung des Entgelts sowie über die vereinbarte Art und Weise der Bestätigung der Ankunft und der Anwesenheit am Arbeitsplatz sowie der Entschuldigung der Abwesenheit in der Arbeit Die Mitteilung dem Arbeitnehmer der für ihn geltenden Beschäftigungsbedingungen nach 3 Punkt 1-4 kann durch einen schriftlichen Hinweis auf entsprechende Vorschriften des Arbeitsrechts erfolgen Der Arbeitgeber informiert den Arbeitnehmer schriftlich über eine Änderung seiner Beschäftigungsbedingungen, nach 3 Punkt 1-4, über die Einbeziehung des Arbeitnehmers in eine Kollektivvereinbarung sowie über eine Änderung einer für den Arbeitnehmer geltenden Kollektivvereinbarung unverzüglich, jedoch spätestens innerhalb eines Monats ab dem Tag, an dem diese Änderungen in Kraft getreten sind und falls vor Ablauf dieser Frist eine Auflösung des Arbeitsvertrags stattfinden sollte, spätestens am Tage der Auflösung des Arbeitsvertrages Die Änderung der Beschäftigungsbedingungen nach 3 Punkt 1 4 kann dem Arbeitnehmer durch einen schriftlichen Hinweis auf entsprechende Vorschriften des Arbeitsrechts mitgeteilt werden. 4. Die Änderung der Bestimmungen eines Arbeitsvertrages bedarf der Schriftform. 5. Die Vorschriften des 1 4 werden sind auf Arbeitsverhältnisse, die nicht auf einem Arbeitsvertrag beruhen, entsprechend anzuwenden. Entsendung in einen Staat, der kein Mitglied der EU ist Art Ein Arbeitsvertrag, der mit einem in das Gebiet eines Staates, der kein Mitgliedsstaat der Europäischen Union ist, abgeordneten Arbeitnehmer für eine Dauer von über einem Monat geschlossen wird, hat unabhängig von den in Art genannten Bestimmungen Folgendes zu enthalten: 1) den Zeitraum der Arbeitstätigkeit im Ausland, 2) die Währung, in der das Entgelt während der Arbeitstätigkteit im Ausland ausgezahlt wird. 2. Vor der Entsendung des Arbeitnehmers informiert ihn der Arbeitgeber zusätzlich schriftlich über: 1) die aufgrund der Entsendung für die Arbeitsverrichtung im Ausland zustehenden Leistungen, welche die Rückerstattung der Fahrtkosten und die Unterkunft umfassen, 2) Bedingungen für die Rückkehr des Arbeitnehmers. 41
7 Art Art. 30. Dział drugi. Stosunek pracy 3. Poinformowanie pracownika o jego warunkach zatrudnienia, o których mowa w 2, może nastąpić przez pisemne wskazanie odpowiednich przepisów. 4. Pracodawca informuje pracownika na piśmie o zmianie jego warunków zatrudnienia, o których mowa w 2, niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 1 miesiąca od dnia wejścia w życie tych zmian, a w przypadku gdy rozwiązanie umowy o pracę miałoby nastąpić przed upływem tego terminu nie później niż do dnia rozwiązania umowy. 5. Poinformowanie pracownika o zmianie jego warunków zatrudnienia, o których mowa w 2, może nastąpić przez pisemne wskazanie odpowiednich przepisów. 6. Przepisy 1 5 stosuje się odpowiednio do stosunków pracy nawiązanych na innej podstawie niż umowa o pracę. Zakaz dyskryminacji pracowników zatrudnionych w niepełnym wymiarze czasu pracy 1. Zawarcie z pracownikiem umowy o pracę przewidującej zatrudnienie w niepełnym wymiarze czasu pracy nie może powodować ustalenia jego warunków pracy i płacy w sposób mniej korzystny w stosunku do pracowników wykonujących taką samą lub podobną pracę w pełnym wymiarze czasu pracy, z uwzględnieniem jednak proporcjonalności wynagrodzenia za pracę i innych świadczeń związanych z pracą, do wymiaru czasu pracy pracownika. 2. Pracodawca powinien, w miarę możliwości, uwzględnić wniosek pracownika dotyczący zmiany wymiaru czasu pracy określonego w umowie o pracę. Oddział 2. Przepisy ogólne o rozwiązaniu umowy o pracę Rozwiązanie umowy 1. Umowa o pracę rozwiązuje się: 1) na mocy porozumienia stron, 2) przez oświadczenie jednej ze stron z zachowaniem okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę za wypowiedzeniem), 3) przez oświadczenie jednej ze stron bez zachowania okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia), 4) z upływem czasu, na który była zawarta, 5) z dniem ukończenia pracy, dla której wykonania była zawarta. 42
8 Abschnitt II. Arbeitsverhältnis Die unter 2 genannten Beschäftigungsbedingungen des Arbeitnehmers können ihm durch einen schriftlichen Hinweis auf entsprechende Vorschriften mitgeteilt werden. 4. Der Arbeitgeber informiert den Arbeitnehmer schriftlich über eine Änderung seiner unter 2 genannten Beschäftigungsbedingungen unverzüglich, jedoch spätestens innerhalb 1 Monats ab dem Tag, an dem diese Änderungen in Kraft getreten sind, und wenn der Arbeitsvertrag vor Ablauf dieser Frist aufgelöst werden sollte spätestens bis zum Tag der Vertragsauflösung. 5. Die unter 2 genannten Beschäftigungsbedingungen des Arbeitnehmers können ihm durch einen schriftlichen Hinweis auf entsprechende Vorschriften mitgeteilt werden. 6. Die Vorschriften der 1 5 finden entsprechende Anwendung auf Arbeitsverhältnisse, die auf einer anderen Grundlage als einem Arbeitsvertrag beruhen. Verbot der Diskriminierung der Arbeitnehmer, Art die nicht in vollem Ausmaß der Zeit beschäftigt sind 1. Wird mit einem Arbeitnehmer ein Arbeitsvertrag geschlossen, der eine Teilzeitbeschäftigung vorsieht, so darf dies nicht zu einer weniger günstigen Festlegung derarbeits- und Entgeltbedingungen führen, die im Vergleich zu Arbeitnehmern, die die gleiche oder eine ähnliche Arbeit in Vollzeitbeschäftigung leisten, dies gilt jedoch unter Berücksichtigung des Verhältnisses des Arbeitsentgelts und der anderen mit der Arbeit in Verbindung stehenden Leistungen zum Umfang der Arbeitszeit des Arbeitnehmers. 2. Der Arbeitgeber sollte einem Antrag des Arbeitnehmers auf eine Änderung des im Arbeitsvertrag bestimmten Umfangs der Arbeitszeit nach Möglichkeit stattgeben. Titel 2. Allgemeine Vorschriften über die Auflösung des Arbeitsvertrages Auflösung des Vertrages Art Der Arbeitsvertrag wird aufgelöst: 1) durch Vereinbarung zwischen den Parteien, 2) durch Erklärung einer Partei unter Einhaltung der Kündigungsfrist (Auflösung des Arbeitsvertrages durch Kündigung), 3) durch Erklärung einer Partei ohne Einhaltung der Kündigungsfrist (Auflösung des Arbeitsvertrages ohne Kündigung), 4) durch Ablauf der Zeit, für die er geschlossen wurde, 5) mit dem Tage der Beendigung der Arbeit, zu deren Ausführung er geschlossen wurde. 43
DZIAŁ DRUGI Stosunek pracy. Rozdział I Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI Stosunek pracy Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoVertrag Nr. / Umowa nr:
1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung
Bardziej szczegółowoSteuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Bardziej szczegółowoWprowadzenie Kodeks pracy przedmiot regulacji i miejsce w systemie polskiego prawa pracy Przedmiot regulacji
Wprowadzenie Kodeks pracy przedmiot regulacji i miejsce w systemie polskiego prawa pracy Kodeks pracy został uchwalony 26.6.1974 r. i wszedł w życie 1.1.1975 r. Jest to pierwszy akt kodyfikujący polskie
Bardziej szczegółowoKodeks pracy. Arbeitsgesetzbuch
Kodeks pracy z dnia 26 czerwca 1974 r. (tekst jednolity Dz.U. z 2018 r. poz. 917, ze zm.) Arbeitsgesetzbuch vom 26. Juni 1974 (Einheitlicher Text GBl. 2018, Pos. 917 m.ä.) 1 Kodeks pracy z dnia 26 czerwca
Bardziej szczegółowoKodeks pracy. Arbeitsgesetzbuch. Tomasz Major. Kancelaria URBANEK i Wspólnicy. T umaczenie. Konsultacja j zykowa i merytoryczna
Wydanie III Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Arbeitsgesetzbuch Kodeks pracy T umaczenie Tomasz Major Konsultacja j zykowa i merytoryczna Kancelaria URBANEK i Wspólnicy Arbeitsgesetzbuch Kodeks
Bardziej szczegółowoMATERIAŁY SZKOLENIOWE wyciąg z przepisów zagadnienia wybrane
MATERIAŁY SZKOLENIOWE wyciąg z przepisów zagadnienia wybrane Szkolenie przygotowała i przeprowadziła w dniu 27 listopada 2015 roku: Wykaz aktów prawnych, w oparciu o które przeprowadzono szkolenie: 1.
Bardziej szczegółowowww.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Bardziej szczegółowoPrawo pracy w dobie kryzysu ekonomicznego z uwzględnieniem zmian tzw. Ustawy antykryzysowej- zagadnienia praktyczne dla przedsiębiorców.
A D W O K A C I C I C H Y C H U D O B A M A R A S E K Z Y B U R A S P Ó Ł K A P A R T N E R S K A mecenas Piotr Cichy, konspekt wykładu z dnia 06.10.2009 Prawo pracy w dobie kryzysu ekonomicznego z uwzględnieniem
Bardziej szczegółowoOpracowanie: Kancelaria Gospodarcza
Materiał do zajęć - opracowanie na potrzeby przedmiotu ZW2: przedsiębiorczość: własna firma na rynku, w ramach projektu STREFA ROZWOJU KOMPETENCJI: nowoczesny program przygotowywania studentów wydziału
Bardziej szczegółowo- %& #! &.& & ( # + % '/
!"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513
Bardziej szczegółowoInhalt. 4 Kündigung...22. Vorwort...4. 1 Wichtigste Regeln für Beschäftigung als Saisonarbeitnehmer. 5 Steuerpflicht der Arbeitnehmer...
D 2 Informationen für Saisonarbeitskräfte in Deutschland Inhalt Vorwort...4 1 Wichtigste Regeln für Beschäftigung als Saisonarbeitnehmer...6 1.1 Das namentliche Verfahren bei der Beschäftigung als Saisonarbeitnehmer...6
Bardziej szczegółowoUmowy zlecenia i o dzieło nie są umowami o pracę, a więc podpisując je, nie stajesz się pracownikiem i nie masz praw opisanych w tej ulotce.
Umowy zlecenia i o dzieło nie są umowami o pracę, a więc podpisując je, nie stajesz się pracownikiem i nie masz praw opisanych w tej ulotce. Pracując na podstawie umowy zlecenia lub umowy o dzieło, nie
Bardziej szczegółowoPRZEBIEG ZATRUDNIENIA
PRZEBIEG ZATRUDNIENIA Stosunek pracy może być nawiązany między pracodawcą i pracownikiem. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy
Bardziej szczegółowoZ L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..
Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których
Bardziej szczegółowoArbeitsrecht Gesetzes- und Verordnungssammlung Prawo pracy zestaw ustaw i rozporzàdzeƒ
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Arbeitsrecht Gesetzes- und Verordnungssammlung Prawo pracy zestaw ustaw i rozporzàdzeƒ T umaczenie Sabina Ociepa Konsultacja j zykowa i merytoryczna Streifler
Bardziej szczegółowoW kierunku ochrony pracowników delegowanych: podróż służbowa czy delegowanie.
W kierunku ochrony pracowników delegowanych: podróż służbowa czy delegowanie. Prof. Leszek Mitrus Katedra Prawa Pracy i Polityki Społecznej Uniwersytet Jagielloński Zasadniczy problem: Zabezpieczenie interesów
Bardziej szczegółowoKODEKS PRACY PODSTAWOWE PRZEPISY PRAWA PRACY REGULUJĄCE STOSUNKI POMIĘDZY PRACOWNIKIEM A PRACODAWCĄ
Maria Wajgner Ośrodek Doradztwa Zawodowego ŁCDNiKP KODEKS PRACY PODSTAWOWE PRZEPISY PRAWA PRACY REGULUJĄCE STOSUNKI POMIĘDZY PRACOWNIKIEM A PRACODAWCĄ IV etap edukacji Lekcja realizowana w oparciu o p.
Bardziej szczegółowoZałącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Nazwisko i imię osoby składającej wniosek Name und Vorname der antragstellenden Person Nr zasiłku rodzinnego F K Kindergeld-Nr. Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ I Zatrudnianie pracowników
ROZDZIAŁ I Zatrudnianie pracowników 1. Zgłoszenie pracodawcy Zgodnie z art. 209 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy na pracodawcy ciąży obowiązek powiadamiania na piśmie właściwego okręgowego
Bardziej szczegółowoDelegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne.
Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne Delegowanie podstawowe regulacje prawne podstawowe regulacje prawne Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady
Bardziej szczegółowokm². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%
Fördergebiet / Obszar wsparcia 42.000 km² 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców 126 Mio. Euro EFRE / EFRR Fördersatz / Wysokość wsparcia:
Bardziej szczegółowoPracuję legalnie NOWY PRACOWNIK OBOWIĄZKI PRACODAWCY
Pracuję legalnie NOWY PRACOWNIK OBOWIĄZKI PRACODAWCY Nawiązanie stosunku pracy Cechy charakterystyczne stosunku pracy: osobiste świadczenie pracy, podporządkowanie pracownika poleceniom pracodawcy, wykonywanie
Bardziej szczegółowoVom 17. März 2015. Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:
338 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 20. März 2015 Gesetz zu dem Abkommen vom 5. Dezember 2014 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen zum Export
Bardziej szczegółowoMerkblatt. Seite 1 von 7 04/2014. employer to conditions language. spis istotnych. języku ojczystym. Leiharbeitnehmer. aushändigt.
If you are not a German citizen you can askk your employer to get this information sheet and the written conditions language. of employment issued in your native für Leiharbeitnehmerinnen und Leiharbeitnehmer
Bardziej szczegółowoFirmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:
Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I. Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I. Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. (11) Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego
Bardziej szczegółowoBerlin/Warszawa 2003
Informationen für Saisonarbeitskräfte in Deutschland Informacje dla pracowników sezonowych zatrudnionych w Niemczech IG BAU/ZZPR Berlin/Warszawa 2003 Informationen für Saisonarbeitskräfte in Deutschland
Bardziej szczegółowoZapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort
Bardziej szczegółowoSpis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy
Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego... 1 1. Umowa sprzedaży... 2 2. Umowa sprzedaży na raty... 8 3. Umowa sprzedaży z prawem odkupu... 16 4. Umowa sprzedaży z prawem pierwokupu... 24
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Bardziej szczegółowo1. Kodeks pracy. z dnia 26 czerwca 1974 r. (Dz.U. Nr 24, poz. 141) Tekst jednolity z dnia 17 września 2014 r. (Dz.U. 2014, poz.
1. Kodeks pracy z dnia 26 czerwca 1974 r. (Dz.U. Nr 24, poz. 141) Tekst jednolity z dnia 17 września 2014 r. (Dz.U. 2014, poz. 1502) (zm.: Dz.U. 2014, poz. 1662) Preambuła (skreślona) Dział Pierwszy. Przepisy
Bardziej szczegółowoAUSTRIA ZASADY WYPEŁNIANIA FORMULARZA ZKO3-T
01.06.2017 r. AUSTRIA ZASADY WYPEŁNIANIA FORMULARZA ZKO3-T Od dnia 1 czerwca 2017 roku zostały wprowadzony w związku z nowelizacją przepisów nowy wzór formularza zgłoszeniowego. Formularz zasadniczo został
Bardziej szczegółowoOddział 7. Licytacja elektroniczna
73 75 Art. 73. Art. 74. Art. 75. Dział II. Postępowanie o udzielenie zamówienia Odpowiednie stosowanie przepisów Do zapytania o cenę przepisy art. 44 i art. 64 ust. 1 stosuje się odpowiednio. Oddział 7.
Bardziej szczegółowoEGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Bardziej szczegółowoArtikel 188 Artikel 191 Artikel 79
Artikel 188 Der Verfassungsgerichtshof entscheidet über die Vereinbarkeit der Gesetze und der völkerrechtlichen Verträgen mit der Verfassung, die Vereinbarkeit der Gesetze mit den ratifizierten völkerrechtlichen
Bardziej szczegółowoHerausforderungen meistern Mandantenbrief Polen
Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in Polen Ausgabe: Juli-September 2015 www.roedl.de / www.roedl.com/pl Sehr geehrte Damen und Herren,
Bardziej szczegółowoGrenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf
43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście
Bardziej szczegółowoGewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen
Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Doradca Podatkowy Steuerberater Albert Kokoszka ul. Srebrna Góra 2a, 66-600 Krosno Odrzańskie tel. 068 383 8967 Podstawowe obowiązki Grundlegende Pflichten
Bardziej szczegółowoDział drugi. Stosunek pracy. Rozdział I. Przepisy ogólne
Dział drugi. Stosunek pracy Rozdział I. Przepisy ogólne Art. 22 [Stosunek pracy] 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy
Bardziej szczegółowoAllgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań
Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań Independent Claims Surveyors Polska sp. z o.o. [GmbH], mit Sitz in Poznań, ul. Jarochowskiego 8, 60-235
Bardziej szczegółowoOtoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech
Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech InterEurope AG European Law Service Spółka akcyjna Oddział w Polsce ul. Królowej Marysieńki 90 02-954 Warszawa Presented by: Łukasz Piechula, Managing
Bardziej szczegółowoORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW. Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule
ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule Die Aufgaben der Deutschen Schule Warschau werden wahrgenommen
Bardziej szczegółowoJęzyk akademicki Wstęp
- Rozpoczęcie W mojej pracy zbadam/rozważę/będę oceniać/przeanalizuję... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Aby móc odpowiedzieć na to pytanie, musimy przyjrzeć się bliżej... Przybliżenie przedmiotu swoich
Bardziej szczegółowoUmowa o pracę na czas określony
Umowa o pracę na czas określony Uwagi ogólne Definicja umowy Umowa na czas określony należy do kategorii umów terminowych. Aktualnie to najczęściej praktykowana forma zatrudnienia, a jej podstawową cechą
Bardziej szczegółowoNawiązanie stosunku pracy - rodzaje umów o pracę i ich treść
AKADEMIA MONIKI SMULEWICZ Moduł 3: Kształtowanie treści stosunku pracy, czyli jak poprawnie zatrudnić pracownika Nawiązanie stosunku pracy - rodzaje umów o pracę i ich treść Materiał jest elementem Kursu:
Bardziej szczegółowoFragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych
Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Finanzamt Oranienburg Heinrich-Grüber-Platz 3 16515 Oranienburg
Bardziej szczegółowoPARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««2009 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.4.2005 WERSJA TYMCZASOWA 2004/0225(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie
Bardziej szczegółowoODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoMoje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.
Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.2015 Christine Michel, Sekretarz Branży opieki w domach prywatnych,
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI. Stosunek pracy Rozdział I. Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI Stosunek pracy Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem
Bardziej szczegółowoDZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY. Rozdział I Przepisy ogólne
DZIAŁ DRUGI STOSUNEK PRACY Rozdział I Przepisy ogólne Art. 22. 1. (17) Przez nawiązanie stosunku pracy pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego
Bardziej szczegółowoGEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:
Deutschkurse im Ausland im Auftrag der Republik Österreich GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Seite 1 AM ÖSTERREICH INSTITUT: FüR WEN?: Mikro-, kleine und mittlere Unternehmen und Selbstständige,
Bardziej szczegółowoPonadto pracodawca ma obowiązek poinformować pracownika (również na piśmie), nie później niż w ciągu 7 dni od dnia zawarcia umowy o pracę o:
str. 1 Zgodnie z definicją zawartą w Kodeksie pracy, pracownikiem jest osoba zatrudniona na podstawie umowy o pracę, powołania, wyboru, mianowania lub spółdzielczej umowy o pracę. Abyśmy mogli mówić o
Bardziej szczegółowoDigitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung
Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego
Bardziej szczegółowoDIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT
DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT ERGÄNZUNGEN ZU DEN DURCHFÜHRUNGS- BESTIMMUNGEN: PRÜFUNGSTEILNEHMENDE MIT SPEZIFISCHEM BEDARF (PERSONEN MIT KÖRPERBEHINDERUNG) ANEKS DO ZASAD
Bardziej szczegółowoDiese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o.
Niniejszej Ogólne Warunki Sprzedaży obowiązują przy każdej umowie sprzedaży rzeczy firmy Schilsner Industry Group sp. z o.o. 1. Definicje: 1.1. Sprzedawca Schilsner Industry Group sp. z o.o. z siedzibą
Bardziej szczegółowoTłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia
Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia 8.04.2019 Stowarzyszenie Castillo Morales e.v. Brehmestr. 13 13187 Berlin Ważna informacja dla kolegów / koleżanek w Polsce, zainteresowanych
Bardziej szczegółowoWSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
Bardziej szczegółowoU M O W A. Klient. www.taxrefund.pl - biuro@taxrefund.pl - zwrot podatku dochodowego za pracę za granicą - www.pracabezgranic.info
U M O W A NIEMCY Klient (imię i nazwisko) Adres KLIENT oświadcza, że zleca Firmie Taxrefund Sp. z o.o. z siedzibą 59-900 Zgorzelec, ul. Francuska 39, zarejestrowanej w Sądzie Rejonowym dla Wrocławia Fabrycznej
Bardziej szczegółowoObowiązkowy kontakt z dyspozytorem:
Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem: 1. Rano przed rozpoczęciem pracy kierowca wysyła informację na komunikator/sms który zawiera informację o: godzinie rozpoczęcia pracy odczytanej z tachografu, aktualnej
Bardziej szczegółowoZapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Anfragenummer VW 2011 00 6208 VW 2012 00 2756 Data Datum 07.09.2011
Bardziej szczegółowoO G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB) DER GESELLSCHAFT RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 1 Zakres
Bardziej szczegółowoCzy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Bardziej szczegółowoOGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1. Biuro rachunkowe DP Synergia dołoży wszelkich starań, aby zawierane umowy były zgodne z zapisami niniejszego dokumentu. Indywidualne warunki
Bardziej szczegółowoCzy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land
Bardziej szczegółowoPrzyimki. Präpositionen
Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.
Bardziej szczegółowoCentrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin
Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten
Bardziej szczegółowoFruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG
Fruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG Dr.-Josef-Ströder-Str. 25, 53913 Swisttal-Mömerzheim, Telefon: 02255-8219, Telefax: 02255-95 30 99 Erdbeerkulturen Ulotka informacyjna dla pracowników sezonowych
Bardziej szczegółowoAnfrage. 95 Jahre 95 lat
Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym
Bardziej szczegółowodr Magdalena Kuba mkuba@wpia.uni.lodz.pl Katedra Prawa Pracy UŁ
dr Magdalena Kuba mkuba@wpia.uni.lodz.pl Katedra Prawa Pracy UŁ na treść stosunku pracy składają się dwa podstawowe zobowiązania: - zobowiązanie pracownika do wykonywania pracy określonego rodzaju pod
Bardziej szczegółowoZakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki
Rechtsanwalt Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce aspekty podatkowe, pułapki Jolanta
Bardziej szczegółowoKOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA
Podręcznik 80/2004 AUSTRIA (pl) 1 KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA 1. Prawo krajowe... 2 1.1. Wykonanie [art. 18]... 2 1.2. Krajowe systemy kompensaty [art. 12 ust. 2]... 2 2. Odpowiedzialne organy
Bardziej szczegółowoZentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię
Ankietę wypełnić w języku niemieckim Name: Nazwisko: Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię FOTO FOTOGRAFIA Anschrift: Adres: Telefon u. Vorwahlnummer:
Bardziej szczegółowoEinbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg
Bardziej szczegółowoMandantenbrief Polen / biuletyn
Mandantenbrief Polen / biuletyn Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Juli 2011 / lipiec 2011 www.roedl.pl Lesen Sie in dieser Ausgabe:
Bardziej szczegółowoLehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli
16 Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli Lehrerfachnetzwerk Zusammenfassung Netzwerk für Spracherwerb und Vermittlung von Kenntnissen über das Nachbarland für sächsische Lehrer Einreicher
Bardziej szczegółowoPRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na nalepkę z kodem szkoły PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz I Czas pracy 90 minut Instrukcja dla zdającego 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz
Bardziej szczegółowoFamilien- und Vormundschaftsgesetzbuch. Kodeks rodzinny i opiekuƒczy
Wydanie II Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Familien- und Vormundschaftsgesetzbuch Kodeks rodzinny i opiekuƒczy T umaczenie Ewa Schwierskott-Matheson Familien- und Vormundschaftsgesetzbuch
Bardziej szczegółowoWARUNKI ŚWIADCZENIA PRACY
WARUNKI ŚWIADCZENIA PRACY Wszelkie zagadnienia związane ze świadczeniem pracy reguluje KODEKS PRACY Ustawa z dnia 26 czerwca 1974r. z późniejszymi zmianami. Prace w ramach umów cywilnoprawnych reguluje
Bardziej szczegółowoPreambuła (pominięta) Dział pierwszy. Przepisy ogólne
Rozdział I. Przepisy wstępne Art. 1 9 1 KP 1 Preambuła (pominięta) Dział pierwszy. Przepisy ogólne Rozdział I. Przepisy wstępne Art. 1. [Przedmiot regulacji] Kodeks pracy określa prawa i obowiązki pracowników
Bardziej szczegółowoAktywni obywatele świadome społeczeństwo. Prawo pracy. zagadnienia ogólne
Aktywni obywatele świadome społeczeństwo Prawo pracy zagadnienia ogólne Rzeszów 2012 1 Podkarpacki Ośrodek Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego ul. Fredry 4/58 35-959 Rzeszów tel/fax (0-17) 86 20 122 porso@poczta.onet.pl
Bardziej szczegółowoWolontariat w Polsce podstawowe fakty. Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten. Anna Pytlik 30.08.2014, Rydułtowy
Wolontariat w Polsce podstawowe fakty Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten Anna Pytlik 30.08.2014, Rydułtowy Podstawa prawna Rechtsgrund Ustawa o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie z
Bardziej szczegółowoVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
ś ś Ż ź Ę ę ż ś ż ś ś ś Ź Ź ż ś ś ś ę Ż ż ę ę ę ś Ź ż ć Ł ś Ą ś ź ę ż ść ę ę ę ę Ę ś ż Ż ż ę Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid
Bardziej szczegółowoPrawo ochrony konkurencji i konsumentów zestaw ustaw Recht des Wettbewerbs- und Verbraucherschutzes Gesetzessammlung
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Prawo ochrony konkurencji i konsumentów zestaw ustaw Recht des Wettbewerbs- und Verbraucherschutzes Gesetzessammlung T umaczenie Patricia Elbers Robert Siwik
Bardziej szczegółowododatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche
Bardziej szczegółowoALERTY PRAWNE TEZY Z ORZECZNICTWA MARZEC 2014
TEZY Z ORZECZNICTWA Zarówno wkład zgromadzony na mieszkaniowej książeczce oszczędnościowej, jak i premia gwarancyjna należna posiadaczowi książeczki nie podlegają ani waloryzacji sądowej na podstawie art.
Bardziej szczegółowoOdc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,
Bardziej szczegółowoInformacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
Bardziej szczegółowoOdpady - transport wg ADR
Odpady - transport wg ADR Tadeusz Horoszkiewicz Europejskie Stowarzyszenie Doradców ADR Wprowadzenie Stwarzane zagrożenia dla życia i zdrowia człowieka lub środowiska bądź kryteria i sposoby klasyfikacji
Bardziej szczegółowoInformacje dla podejmujących pierwszą pracę
Informacje dla podejmujących pierwszą pracę pracownik zobowiązuje się do wykonywania pracy określonego rodzaju na rzecz pracodawcy i pod jego kierownictwem we wskazanym miejscu i czasie.» na okres próbny;»
Bardziej szczegółowoPrzebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau
28 Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau Wasserüberleitung in die Gemeine Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation
Bardziej szczegółowoPorównanie polskiego i niemieckiego prawa pracy w zarysie (Kolonia, dnia r.)
Porównanie polskiego i niemieckiego prawa pracy w zarysie (Kolonia, dnia 09.04.2013 r.) Tomasz Gaj Rechtsanwalt und adwokat Kanzllerstraße 8 40471 Düsseldorf Oddelegowanie pracowników (przepisy bezwzględnie
Bardziej szczegółowoMandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii
Ausgabe Januar 2010 / Wydanie styczeń 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt Ins
Bardziej szczegółowoKarta Nauczyciela nawiązywanie i rozwiązywanie stosunku pracy
Karta Nauczyciela nawiązywanie i rozwiązywanie stosunku pracy Stosunek pracy z nauczycielem nawiązuje się w szkole. W przypadku powołania zespołu szkół jako odrębnej jednostki organizacyjnej w zespole
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA - NIEMCY ZASIŁEK WYCHOWAWCZY
INSTRUKCJA - NIEMCY ZASIŁEK WYCHOWAWCZY ABY UBIEGAĆ SIĘ O ZASIŁEK WYCHOWAWCZY Z NIEMIEC NALEŻY PRZYGOTOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ ZASIŁEK WYCHOWAWCZY dokładnie wypełniony i podpisany. 2. UMOWA
Bardziej szczegółowo