Rozdział 9. Polscy imigranci a islandzkie media
|
|
- Aniela Michalina Duda
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Rozdział 9. Polscy imigranci a islandzkie media Helga Ólafs Media odgrywają ważną rolę w społeczeństwie przekazują obraz rzeczywistości i jednocześnie wpływają na rzeczywistość. Wpływ mediów narodowych na tempo integracji zależy od treści i polityki, którą media prezentują. Według Międzynarodowej Federacji Dziennikarzy (International Federation of Journalism 2007) osiąganie celów, które stawiają przed sobą media odzwierciedlanie opinii wszystkich grup, dostarczanie surowych informacji wielojęzycznemu, wieloreligijnemu i wielokulturowemu społeczeństwu nigdy nie było trudniejsze i bardziej niebezpieczne niż dzisiaj, w dużej mierze z powodu znacznego wzrostu liczby imigrantów, którzy obecnie stanowią 8% populacji na Islandii. Artykuł analizuje sposób, w jaki Polacy, największa grupa imigrantów w Islandii, korzystają z mediów, jakie mają doświadczenia z mediami wynikające z umiejętności językowych i jak media wpływają na ich integrację z nowym społeczeństwem. Od połowy XX wieku do połowy lat 90. udział obcokrajowców w społeczeństwie islandzkim wynosił mniej niż 2% populacji, w ciągu ostatniej dekady zaś wzrósł do 9% w 2009 roku. Od 2003 roku gospodarka doświadczyła nigdy wcześniej niespotykanego wzrostu, który doprowadził do braków siły roboczej, sprawiając, że Islandia stała się atrakcyjnym celem podróży dla imigrantów. Po wybuchu kryzysu finansowego w Islandii wielu imigrantów wróciło do domów lub przeniosło się w inne miejsca, ale z pewnością liczba osób, które wyjechały, była mniejsza, niż się powszechnie spodziewano. Najwyraźniej większość obcokrajowców postanowiła pozostać na wyspie na początku 2010 roku było ich 8,2% (Statistics Iceland 2009, 2010). Islandzka polityka integracyjna, przyjęta w 2007 roku, opiera się na ogólnych zasadach wielokulturowości, a nauka języka jest postrzegana jako klucz do integracji (Ministry of Social Affairs 2007). Społeczeństwo przyjmujące próbuje zaspokoić potrzeby 167
2 imigrantów, tak aby mogli stać się aktywnymi obywatelami (Christiansen 2004), trzeba bowiem pamiętać, że integracja jest procesem obustronnym dotyczącym równych praw i obowiązków, dlatego społeczeństwo musi być odpowiedzialne za to, by imigranci i mniejszości etniczne mieli takie same prawa jak inni członkowie społeczeństwa (Klute 2006). Język narodowy jest ważnym elementem tożsamości społecznej (por. Skaptadóttir 2004), a media odgrywają znaczącą rolę w konstruowaniu powszechnie podzielanych wartości i poglądów w danym społeczeństwie. Obrona języka islandzkiego i jego znajomość stanowi szczególnie istotną sprawę i może być czynnikiem decydującym o udanej integracji imigrantów ze społeczeństwem islandzkim (Ministry of Social Affairs 2007). Konieczność położenia nacisku na naukę islandzkiego staje się jasna, kiedy weźmiemy pod uwagę badania dotyczące wpływu mediów islandzkich na obraz samego siebie azjatyckich nastolatków żyjących w Islandii (Hlöðversdóttir 2005). Wyniki badania pokazują, że Islandczycy są niecierpliwi w stosunku do osób, które nie mówią płynnie w ich języku. Żaden z młodych Azjatów biorących udział w badaniu nie powiedział, że postrzega siebie jako Islandczyka. Tożsamości islandzkiej nie mają ani ci, którzy się tu przeprowadzili, ani ci, którzy byli urodzeni i wychowywani na wyspie. Rzeczywistość, którą znają Azjaci, jest związana z mediami, a większość docierających do nich informacji pochodzi z mediów. Nie widzą siebie w mediach i dlatego też nie postrzegają siebie jako Islandczyków. Wnioski te można porównać z wynikami innych badań (np. Christiansen 2004; Alghasi 2009) dowodzącymi, że imigranci doświadczają wykluczenia ze społeczeństwa, w którym żyją, oraz z dominującej kultury i polityki. Rezolucja parlamentu dotycząca polityki wobec imigrantów z 2008 roku rekomenduje realistyczne przedstawianie imigrantów jako części społeczeństwa. Uchwalenie rezolucji było konsekwencją dostrzeżenia roli mediów w dostarczaniu informacji społeczeństwu (Ministry of Social Affairs and Social Security 2008). Media w społeczeństwie islandzkim mają bardzo dużą siłę oddziaływania, pośredniczą w przedstawianiu opinii większości, a Islandczycy należą do europejskiej czołówki, jeśli chodzi o korzystanie z mediów (Ministry of Education 2005). Islandzka telewizja publiczna, która jest własnością wszystkich obywateli i ma służyć wszystkim, nie stworzyła żadnej polityki w kwestii służby którejkolwiek grupie mniejszościowej. Według badań z 2005 roku (Hlöðversdóttir 2005) władze telewizji uznały, iż populacja imigrantów 168
3 w Islandii jest tak mała, że nie ma sensu tworzyć żadnej specjalnej polityki. Od tego czasu liczba imigrantów w Islandii wzrosła, lecz ich niewystarczające umiejętności językowe sprawiają, że trudno im śledzić islandzkie media (Skaptadóttir 2008). Największe agencje prasowe dostarczają wiadomości tylko po islandzku, ale istnieją dwa miesięczniki i kilka stron internetowych z podsumowaniami wydarzeń wydawane po angielsku. Centrum Międzykulturowe publikowało przez rok kwartalnik, który był tłumaczony na kilka języków, oraz redagowało informacyjną stronę internetową po polsku. Gazeta już nie istnieje, a strona internetowa została zamknięta w maju 2009 roku z powodu recesji. Polskie forum informacje.is dobrze się sprawdza w tłumaczeniu wiadomości na polski. Istnieje niewiele badań na temat mediów i migracji na wyspie. Media Watch w Islandii prowadzi monitoring treści dotyczących imigrantów i według raportów od 2007 roku jedna trzecia tematów związanych z imigrantami dotyczyła przestępstw i różnego rodzaju lżejszych wykroczeń (Creditinfo 2007). Badanie przeprowadzone wśród Polaków, stanowiących najliczniejszą grupę imigrancką w Islandii, pokazuje, że postrzegają oni dyskurs dotyczący ich samych oraz innych obcokrajowców jako negatywny i dyskryminujący (Ólafs, Zielińska 2010). Badanie także dowiodło, że stereotyp groźnego obcokrajowca jest kształtowany przez dyskurs dotyczący przestępczości zorganizowanej i innych przestępstw, takich jak gwałty i walki gangów (Ólafsson 2008). Niestety, jest to dość powszechne w wielu krajach europejskich. Dyskusje dotyczące imigrantów koncentrują się głównie na zbrodniach i uprzedzeniach, co skutkuje dezaprobatą w stosunku do imigrantów. Jest to jeden z głównych powodów, dla których imigranci czerpią informacje z międzynarodowych mediów (Alghasi 2009; Horsti 2008; Klute 2006; Christiansen 2004). Georgiou (2007) uważa, że zjawisko to wynika z przepaści dzielącej właścicieli i korzystających z mediów. W tym samym roku, w którym przyjęto politykę integracyjną w Islandii, Europejska Komisja ds. Rasizmu i Nietolerancji (ECRI 2007) opublikowała raport, w którym zarzuca prywatnym nadawcom tele wizyjnym odpowiedzialność za rozpowszechnianie stereotypowych opinii i negatywnego obrazu imigrantów. W nowym raporcie (ECRI 2009) ta sama komisja potwierdziła swoje obawy dotyczące przesądów rasistowskich i braku tolerancji w mediach. Komisja uważa, że islandzkie media powinny odpowiedzialnie przygotowywać reportaże, tak aby nie przyczyniały się one do wytwarzania nieprzyjaznej atmosfery wokół mniejszości. 169
4 Zasugerowała także, aby rząd włączył się w debatę i dyskusję z narodowymi mediami. Negatywny obraz obcokrajowców w mediach potwierdziły też islandzkie badania obcokrajowców przedstawiano za pośrednictwem stereotypów, według których mężczyźni ze wschodniej Europy byli związani z przestępczością zorganizowaną, gwałtami i walkami gangów (Ólafsson 2008). Wiadomości dotyczące obcokrajowców stwarzają wrażenie, że zajmują się oni tylko nielegalną działalnością. Odpowiedzialna za to jest natura wiadomości przedstawiających tylko złe wydarzenia, jak bowiem powiedział jeden mądry człowiek: Głos psów, które szczekają w ciągu nocy, jest wart rozpowszechniania, głos tych cichych nie. Są to słowa J. Kaldala, redaktora naczelnego Fréttablaðið darmowej gazety codziennej roznoszonej po domach w stolicy (Kaldal 2007, s. 22). Według ter Wala (2003) negatywne wiadomości są prezentowane selektywnie, nie poświęca się tyle uwagi problemom dotyczącym życia imigrantów, takim jak dyskryminacja czy bezrobocie, ile skupia się na sprawach związanych z przemocą, konfliktami i kryzysami. Jest to szczególnie istotne w krajach, które mają bardzo młodą migrację, gdzie niektóre grupy są systematycznie gorzej przedstawiane niż inne, a problemy imigrantów prezentuje się z perspektywy grupy większościowej. I nawet w takich przypadkach dziennikarze utrzymują, że tylko rejestrują fakty. Prezentacja wiadomości jest natomiast już z samej natury selektywna (ter Wal 2003). Zbyt często media posługują się przestarzałymi opiniami i stereotypami dotyczącymi imigrantów i obcokrajowców jako innych, którzy są źródłem obcych i egzotycznych poglądów, postaw i tradycji kulturowych w nowym kraju. Na nieszczęście, według Międzynarodowej Federacji Dziennikarzy (International Federation of Journalism 2007), niektóre media zachęcają do przemocy i wykazują brak obiektywizmu, zamiast zwalczać stereotypy. Media publikują zatem nieadekwatne, prowokacyjne i jednostronne informacje, które wzmagają negatywną propagandę w stosunku do obcokrajowców i innych ras i które przyczyniają się do braku tolerancji Metoda Badanie stanowi część projektu doktorskiego dotyczącego wizerunku imigrantów w mediach. Dane zebrano w 2008 roku wśród Polaków mieszkających na Islandii. Ankietę przeprowadzono na próbie reprezentatywnej wśród imigrantów polskiego pochodzenia w różnych firmach 170
5 zatrudniających wielu Polaków. Dodatkowo rozesłano kwestionariusz przez Internet, wykorzystując listy mailingowe otrzymane dzięki pomocy polskiego konsulatu. W sumie zebrano 649 kwestionariuszy dotyczących korzystania przez Polaków z mediów i tego, jak postrzegają oni dyskryminację. Próba uwzględniała wiek imigrantów i ich długość pobytu na wyspie. Ponieważ wielu Polaków żyje w Islandii od niedawna i ich znajomość islandzkiego jest ograniczona, kwestionariusz przetłumaczono na polski Kompetencje językowe i korzystanie z mediów Długość pobytu ma wpływ na to, jak Polacy oceniają swoje umiejętności językowe. Wśród tych, którzy mieszkają na wyspie trzy lata lub dłużej, więcej niż 80% oceniło swoją znajomość islandzkiego jako dobrą w porównaniu z 15% spośród tych, którzy żyją tu od dwóch, trzech lat. Uczą się go na wiele różnych sposobów, wielu nauczyło się języka w pracy, od kolegów, radzą sobie w komunikowaniu z innymi, ale nie są w stanie czytać gazet. Większość Polaków ok. 70% chce uczyć się więcej. Istnieje silna relacja między czytaniem gazet a własną oceną znajomości islandzkiego. Spośród tych, którzy znają islandzki dobrze, 64% czyta gazety codziennie; spośród tych, którzy mówią nim średnio 46% zagląda do gazet, a spośród tych, którzy deklarują słabą znajomość tylko 33% czyta gazety codziennie. Mimo że islandzki Polaków nie zawsze był dobry, 70% badanych śledziło gazety, szczególnie Fréttablaðið. Najczęściej czytali kursy wymiany walut, prognozę pogody, ogłoszenia oraz przeglądali zdjęcia i nagłówki. Sześciu na dziesięciu Polaków czytało gazetę wydawaną przez Centrum Międzykulturowe, ale była ona tłumaczona także na polski. Najmniej korzystano z telewizji. 60% uczestników badania oglądało dużo częściej polską telewizję, do której miało dostęp przez satelitę. Najczęściej oglądano wiadomości, zarówno w islandzkiej, jak i w polskiej telewizji; twierdziło tak 96% spośród tych, którzy mają dostęp do polskiej telewizji. 70% oglądało wiadomości islandzkie. Dalsze najczęściej oglądane pozycje to programy rozrywkowe (islandzkie i polskie) oraz sport. Wystąpił silny pozytywny związek między oglądaniem polskiej telewizji a długością pobytu na wyspie. Fakt, że tak wielu badanych ogląda polską telewizję, jest charakterystyczny dla transnarodowej, dwuperspektywicznej wizji rzeczywistości (np. Skap tadóttir, Wojtyńska 2008; Skaptadóttir 2004, 2008; Horsti 2008). 171
6 Dostęp do Internetu jest bardzo rozpowszechniony dysponuje nim 96% badanych, a prawie połowa uczestników badania używa Internetu. Mimo że tak wiele osób ma dostęp do sieci, tylko 22% korzysta z islandzkich stron codziennie lub prawie codziennie. Ponad cztery razy więcej Polaków korzysta ze stron polskich niż islandzkich, a 80% przegląda polskie strony codziennie lub prawie codziennie. Internet jest dużo ważniejszym narzędziem w wyszukiwaniu informacji o kraju ojczystym niż o kraju, w którym Polacy obecnie żyją, kompensuje brak informacji w narodowych mediach islandzkich. Im lepiej Polacy oceniali swoją znajomość islandzkiego, tym bardziej negatywnie wypowiadali się o prezentowanych w islandzkich mediach materiałach ich dotyczących. Więcej niż 43% tych, którzy ocenili swoje umiejętności językowe jako dobre, uważało, że dyskurs o Polakach jest negatywny, a 56% z nich sądziło, że dyskurs o obcokrajowcach w ogóle był niesprawiedliwy. Podobnie, im lepiej Polacy oceniali swoją znajomość islandzkiego, tym częściej mówili, że byli dyskryminowani z powodu swojej narodowości (45% tych, którzy uważają swoją znajomość islandzkiego za dobrą, w porównaniu z 37% tych, którzy uznają ją za złą) Obraz Polaków Im dłużej Polacy mieszkali w Islandii, tym bardziej negatywną opinię mieli o dyskursie dotyczącym Polaków. Około 30% osób, które mieszkają na Islandii przez trzy lata lub dłużej, uważało, że dyskurs był negatywny, w porównaniu z nieco mniej niż 13% tych, którzy mieszkają na wyspie przez rok lub krócej. Liczba była wyższa, kiedy zapytaliśmy o wizerunek obcokrajowców około 43% z pierwszej grupy uważało, że jest negatywny, w porównaniu z jedną trzecią z drugiej grupy. W obydwu pytaniach korelacja była istotna. Według badania tylko 2,2% rozmówców postrzegało materiały o Polakach jako pozytywne. Kiedy zapytaliśmy o wizerunek obcokrajowców w islandzkich mediach, prawie 40% zgodziło się ze stwierdzeniem, że był często niesprawiedliwy, prawie połowa że był neutralny, a 11,5% nie zgodziło się z tym stwierdzeniem Podsumowanie Sposoby korzystania z mediów przez Polaków żyjących w Islandii są zróżnicowane, zarówno jeśli chodzi o media islandzkie, jak i polskie. 172
7 Media służą różnym celom: słuchaniu muzyki w radio, oglądaniu wiadomości w TV, śledzeniu ogłoszeń, także drobnych; poszukiwaniu informacji o pogodzie i śledzeniu kursów wymiany walut w gazetach. W gazetach umieszczano znaczną liczbę ogłoszeń po polsku i jak się okazało, dotarły one do grupy docelowej. W czasie kiedy było realizowane badanie, kurs korony bardzo gwałtowanie się zmieniał, dlatego nie dziwi nas, że badani śledzili kurs wymiany walut. Internet był głównie wykorzystywany do nadrabiania zaległości informacyjnych. Te spostrzeżenia są spójne z wynikami innych badań. Dyskurs medialny dotyczący imigrantów jest generalnie postrzegany jako negatywny. Im więcej Polacy rozumieją po islandzku, im dłużej pozostają na wyspie i im częściej czytają gazety tym bardziej oceniają go jako dyskryminujący. Jednakże częściej uważają, że stereotyp obcokrajowców w ogóle jest gorszy niż ten dotyczący tylko Polaków, szczególnie wizerunek Litwinów jest bardzo niekorzystny (Ólafs, Zielińska 2010). Potwierdza to wcześniejsze wyniki badań, dotyczące stereotypu groźnego mężczyzny ze wschodniej Europy (Ólafsson 2008). Wyniki wskazują także na konkluzję, że dyskurs dotyczący imigrantów jest w rzeczywistości często dyskryminujący, a dyskryminacja nie stanowi tylko wytworu wyobraźni ponieważ im lepiej badani rozumieli artykuły, tym bardziej czuli się dyskryminowani (Ólafs, Zielińska 2010). Według Międzynarodowej Federacji Dziennikarzy (International Federation of Journalism 2007) problemem jest to, że zbyt wielu dziennikarzy nie próbuje ukazać pozytywnej strony istnienia w społeczeństwie różnych ras i kultur. Istnieje prawdopodobieństwo, że właściciele mediów nie są świadomi skali korzystania przez imigrantów ze środków masowego przekazu, szczególnie jest to istotne, jeśli porównamy stopień korzystania z mediów ze sposobem relacjonowania w nich spraw imigranckich. Polska informacyjna strona internetowa była z pewnością pozytywnym przedsięwzięciem, ale z powodu recesji została zamknięta. Także Centrum Międzykulturowe zaprzestało wydawania gazety, którą czytało 60% uczestników badania. Polacy w Islandii są grupą wykluczoną i mającą mniejsze niż obywatele kraju prawa, mimo że stanowią największą mniejszość na wyspie (Skaptadóttir, Wojtyńska 2008; Skaptadóttir 2008). Powszechnie uważa się zarówno w krajach nordyckich, jak i na całym świecie że język jest kluczowym elementem w dostosowaniu się do nowego społeczeństwa (np. Skaptadóttir 2004; Hlöðversdóttir 2008). Jak stwierdzono, w islandzkiej 173
8 polityce integracyjnej znajomość języka islandzkiego odgrywa decydującą rolę (Ministry of Social Affairs 2007). Jednakże im lepiej imigranci znają język, tym bardziej czują się dyskryminowani co może sprawić, że będą mniej chętni do integrowania się z resztą społeczeństwa. Bibliografia 174 Tłum. Monika Nowicka Alghasi S. (2009). Iranian-Norwegian Media Consumption. Identity and Positioning. Nordicom Review, 30 (1), s Dostęp: 7 września 2009 r., URL: Christiansen C.C. (2004). News Media Consumption among Immigrants in Europe.The Relevance of Diaspora, Ethnicities, 4 (2), s Creditinfo Ísland (2007). Greining á umfjöllun um innflytjendur og erlent vinnuafl í dagblöðum og ljósvakamiðlum á árinu Reykjavík: Author. ECRI European Commission Against Racism and Intolerance (2007). Third Report on Iceland, adopted on 30 June Strasbourg: Council of Europe. ECRI (2009). Evrópunefndin gegn kynþáttafordómum Skýrsla til félags og tryggingamálaráðherra. Dostęp: 13 marca 2010 r., URL: Georgiou M. (2007). Transnational Crossroads for Media and Diaspora: Three Challenges for Research, w: O. Guedes-Bailey, M. Georgiou, R. Haridranath (red.), Transnational Lives and the Media. Reimagining Diasporas, Basingstoke: Palgrave. Hlöðversdóttir L.D. (2005). We Are People Too. Media Representations and the Identity of Asian Adolescents in Iceland, London: The London School of Economics and Political Science. Horsti K. (2008). Overview of Nordic Media Research on Immigration and Ethnic Relations. Nordicom Review, 29, s International Federation of Journalism (2007). Ethical Journalism Initiative Quality Media for Diversity and Pluralism, lipiec Dostęp: 17 sierpnia 2010 r., URL: Kaldal J. (2007). Fjölmiðlar geta ekki skorast undan því að fjalla um erlenda glæpamenn á Íslandi. Koma óorði á fjöldann, Fréttablaðið, 11 grudnia 2007 r., s. 22. Klute E. (2006). Thinking Forward: The Role of Change Agents, w: L. d Haenens, M. Hooghe, D. Vanheule, H. Gezduci (red.), New Citizens, New Policies?: Developments in Diversity Policy in Canada and Flanders, Gent: Academia Press.
9 Ministry of Education (2005). Skýrsla nefndar mennta má laráðherra um íslenska fjölmiðla, Reykjavík, kwiecień Dostęp: 20 paź dziernika 2009 r., URL: Ministry of Social Affairs (2007). Government Policy on the Integration of Immigrants. Dostęp: 14 maja 2008 r., URL: media/acrobat-enskar_sidur/stefna_integration_of_immigrants.pdf. Ministry of Social Affairs and Social Security (2008). Tillaga til þingsályktunar um framkvæmdaáætlun í málefnum innflytjenda ásamt framkvæmdaáætlun ríkisstjórnarinnar með athugasemdum, 11 czerwca 2008 r. Dostęp: 14 maja 2010 r., URL: Ólafs H., Zielińska M. (2010). I started to feel worse when I understood more Polish immigrants and the Icelandic media, Þjóðarspegillinn IX. Reykjavík: Félagsvísindasvið Háskóla Íslands. Ólafsson J.G. (2008). Ten Little Lithuanians and Other Stories: Othering the Foreign National in the Icelandic Mainstream Discourse, praca magisterska, Reykjavik: University of Iceland, Faculty of Political Science. Skaptadóttir U.D. (2004). Fjölmenning á ferð og flugi, w: Ú. Hauksson (red.), Rannsóknir í félagsvísindum V, Reykjavík: Háskólaútgáfan: Félagsvísindastofnun Háskóla Íslands. Skaptadóttir U.D. (2008). Að læra íslensku í fjölmenningarlegu samfélagi, w: A.Þ. Ingólfsdóttir, K.J. Jónsson, V. Óskarsson (red.), Hrafnaþing 5, Reykjavík: Rannsóknastofnun Kennaraháskóla Íslands. Skaptadóttir U.D., Wojtyńska A. (2008). Labour Migrants Negotiating Places and Engagements, w: J.O. Bærenholdt, B. Granås (red.), Mobility and Place. Enacting Northern European Periphery, Aldershot: Ashgate. Statistics Iceland (2009). Mannfjöldi eftir uppruna, kyni, aldri og ríkisfangi , 24 lutego 2009 r. Dostęp: 20 maja 2009 r., URL: 6ldi+eftir+uppruna%2C+kyni%2C+aldri+og+r%EDkisfangi+1996%2D200 8%26path=../Database/mannfjoldi/Uppruni/%26lang=3%26units=Fjöldi. Statistics Iceland (2010). Búferlaflutningar 2010, 25 stycznia 2010 r. Dostęp: 13 stycznia 2011, URL: ter Wal J. (2003). Racism and Cultural Diversity in European Media: A Review of Research, European Research Centre on Migration and Ethnic Relations, Faculty of Social Sciences, Utrecht University, The Netherlands, 21 marca 2003 r. Dostęp: 17 sierpnia 2010 r., URL: men/0011/00120/00121/00122/index.html?lang=de&download=nhz- LpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1acy4Zn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCDdH99gW ym162epybg2c_jjkbnoksn6a.
Migracja i partycypacja:
Ratusz w Reykjaviku, fot. Małgorzata Zielińska Migracja i partycypacja: Polacy w Reykjaviku Małgorzata Zielińska Animacja pro bono publico, czyli ożywianie, które służyć ma dobru publicznemu, nieodłącznie
Rozdział 10. Integracja a edukacja dla dorosłych imigrantów w Islandii
Rozdział 10. Integracja a edukacja dla dorosłych imigrantów w Islandii Helga Ólafsdóttir Do niedawna islandzkie społeczeństwo było raczej homogeniczne, większość jego członków wywodziła się bowiem z tej
Obcokrajowcy i imigranci a język polski. Polacy a języki obce. Na podstawie Polskiego Sondażu Uprzedzeń 2013
Obcokrajowcy i imigranci a język polski. Polacy a języki obce. Na podstawie Polskiego Sondażu Uprzedzeń 2013 Karolina Hansen Marta Witkowska Warszawa, 2014 Polski Sondaż Uprzedzeń 2013 został sfinansowany
Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2)
Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji DZIAŁ BADANIA OPINII PUBLICZNEJ Bruksela, dnia 14 lutego 2013 r. Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2) DOKUMENT TEMATYCZNY DOTYCZĄCY GRUP
Rozdział 8. Polscy robotnicy budowlani w Reykjaviku
Rozdział 8. Polscy robotnicy budowlani w Reykjaviku Álfrún Sigurgeirsdóttir Imigracja w Islandii jest nowym, ale gwałtownie przybierającym na sile zjawiskiem odsetek obcokrajowców w populacji wzrósł z
EUROBAROMETR PARLAMETR: ANALIZA REGIONALNA 2016 PARLAMENT EUROPEJSKI W ODBIORZE SPOŁECZNYM W POLSCE UE28 REGIONY W KRAJU
PARLAMETR: 2016 REGIONY W KRAJU 1 PARLAMETR: 2016 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY METODOLOGII: ANALIZA WYNIKÓW EUROBAROMETRU W ROZBICIU NA REGIONY Poniższa analiza regionalna jest oparta na badaniach Eurobarometru
Imigranci o wysokich kwalifikacjach na polskim rynku pracy. Badanie społeczne
Ogólna charakterystyka projektu Imigranci o wysokich kwalifikacjach na polskim rynku pracy. Badanie społeczne Joanna Konieczna-Sałamatin CELE BADANIA 1. Dostarczenie wiedzy o sytuacji na rynku pracy imigrantów
Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2)
Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji DZIAŁ BADANIA OPINII PUBLICZNEJ Bruksela, 14 lutego 2013 r. Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2) DOKUMENT TEMATYCZNY SKUPIAJĄCY SIĘ NA
Rozdział 1. Kontekst imigracji i integracji Polaków w Islandii
Rozdział 1. Kontekst imigracji i integracji Polaków w Islandii Unnur Dís Skaptadóttir Pod względem pochodzenia oraz wyznania religijnego populacja Is - landii pozostawała niemal homogeniczna mniej więcej
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
Vilmorus Ltd. CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET
EUROBAROMETR UE28 PARLAMENT EUROPEJSKI W ODBIORZE SPOŁECZNYM W POLSCE REGIONY W KRAJU ANALIZA MIĘDZYREGIONALNA WYNIKI DLA POLSKI
REGIONY W KRAJU 1 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY METODOLOGII: ANALIZA WYNIKÓW EUROBAROMETRU Z ROZBICIEM NA REGIONY Poniższa analiza regionalna jest oparta na badaniach Eurobarometru zleconych przez Parlament Europejski.
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Warszawa, czerwiec 2010 BS/80/2010 OPINIE O POCZUCIU BEZPIECZEŃSTWA I ZAGROŻENIU PRZESTĘPCZOŚCIĄ
Warszawa, czerwiec 2010 BS/80/2010 OPINIE O POCZUCIU BEZPIECZEŃSTWA I ZAGROŻENIU PRZESTĘPCZOŚCIĄ - 2 - Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 4 lutego 2010 roku Fundacja
OPINIE LUDNOŚCI Z KRAJÓW EUROPY ŚRODKOWEJ O IMIGRANTACH I UCHODŹCACH
BS/60/2005 OPINIE LUDNOŚCI Z KRAJÓW EUROPY ŚRODKOWEJ O IMIGRANTACH I UCHODŹCACH KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, MARZEC 2005 PRZEDRUK MATERIAŁÓW CBOS W CAŁOŚCI LUB W CZĘŚCI ORAZ WYKORZYSTANIE DANYCH EMPIRYCZNYCH
GSMONLINE.PL. UKE: Polacy o rynku telekomunikacyjnym w roku
GSMONLINE.PL UKE: Polacy o rynku telekomunikacyjnym w roku 2013 2013-12-13 UKE opublikowało raporty z badań w zakresie korzystania z usług telekomunikacyjnych. Uzyskane rezultaty zawierają opinie konsumentów
Szwedzki dla imigrantów
Szwedzki dla imigrantów Cel kształcenia Celem kształcenia w ramach kursu Szwedzki dla imigrantów (sfi) jest zapewnienie osobom dorosłym, które nie posiadają podstawowej znajomości języka szwedzkiego, możliwości
5/19/2015 PODSTAWOWE DEFINICJE TEORIE MEDIÓW ŚRODKI MASOWEGO PRZEKAZU
ŚRODKI MASOWEGO PRZEKAZU dr Agnieszka Kacprzak PODSTAWOWE DEFINICJE ŚRODKI MASOWEGO PRZEKAZU formy komunikacji, które mają za zadanie dotrzeć do masowego odbiorcy (np. telewizja, gazety, czasopisma, radio,
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Kobiety i mężczyźni o sytuacji w Polsce
K.026/12 Kobiety i mężczyźni o sytuacji w Polsce Warszawa, kwiecień 2012 r. Kobiety i mężczyźni różnią się w ocenie tego, co dzieje się w naszym kraju mężczyźni patrzą bardziej optymistycznie zarówno ogólnie
W sieci po angielsku
W sieci po angielsku Aż 48% użytkowników Internetu w UE używa języka angielskiego do czytania lub przeglądania treści w Internecie. 29% stwierdziło, że do komunikacji w Internecie wykorzystuje język inny
Warszawa, październik 2009 BS/140/2009 ŚWIATOWA OPINIA PUBLICZNA O DEMOKRACJI
Warszawa, październik 00 BS/0/00 ŚWIATOWA OPINIA PUBLICZNA O DEMOKRACJI CBOS, wspólnie z ośrodkami badania opinii społecznej z innych państw, uczestniczy w programie World Public Opinion. Jest to program
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ O TOŻSAMOŚCI POLAKÓW BS/62/2002 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, KWIECIEŃ 2002
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Krzysztof Martyniak INSTYTUT SOCJOLOGII UW. IV Kongres Mobilności Aktywnej września 2013, GDAŃSK. Rola mediów w kreowaniu rzeczywistości
INSTYTUT SOCJOLOGII UW IV Kongres Mobilności Aktywnej 12-13 września 2013, GDAŃSK Rola mediów w kreowaniu rzeczywistości Plan prezentacji. 1. ROLA- OCZEKIWANIA ODBIORCÓW 2. OCENA ROLI 3. ROLA DLA INTERNAUCI
Przedsiębiorcy o podatkach
Przedsiębiorcy o podatkach Raport z badania ilościowego przeprowadzonego na zlecenie Związku Przedsiębiorców i Pracodawców Warszawa, 17.05.2017 Spis treści 2 OPIS BADANIA 3 PODSUMOWANIE 6 WYNIKI ANEKS
WYBRANE WNIOSKI Z BADANIA RODZICÓW DZIECI W WIEKU SZKOLNYM. Jak ocenia Pan/i działalność edukacyjną szkoły do której uczęszcza Pana/i dziecko?
WYBRANE WNIOSKI Z BADANIA RODZICÓW DZIECI W WIEKU SZKOLNYM 1. Ogólna ocena działalności szkoły Ponad 80% badanych respondentów ocenia działalność edukacyjną szkoły swojego dziecka dobrze lub bardzo dobrze.
Ubóstwo kobiet badanie Eurobarometru wnioski dla Polski
Ubóstwo kobiet badanie Eurobarometru wnioski dla Polski 17% kobiet w UE znajduje się na granicy ubóstwa. Wyniki badania Eurobarometru przeprowadzonego we wrześniu 2009 roku, wskazują, że w każdej grupie
Ten kto włada jęzkiem, włada nie tylko słowami. Modersmålscentrum i Lund Centrum Języków Ojczystych w Lund
Ten kto włada jęzkiem, włada nie tylko słowami Modersmålscentrum i Lund Centrum Języków Ojczystych w Lund Język ojczysty edukacja i integracja Dla wielu młodych ludzi mieszkających w gminie Lund język
JAKIE JĘZYKI OBCE ROZUMIEJĄ POLACY?
087/04 TNS (w Polsce TNS OBOP) został wyłącznym partnerem Komisji Europejskiej w dziedzinie realizacji unijnego sondażu Standard Eurobarometer największego tego typu badania na świecie. JAKIE JĘZYKI OBCE
, , INTERNET: INSTYTUCJE PUBLICZNE
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 6 69, 62 04 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT. 00 3 W A R S Z A W A TELEFAX 6 40 9 621 07 57, 62 90 17 INTERNET: http://www.korpo.pol.pl/cbos
Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2)
Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji DZIAŁ BADANIA OPINII PUBLICZNEJ Bruksela, dnia 14 lutego 2013 r. Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2) DOKUMENT TEMATYCZNY SKUPIAJĄCY
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
CBOS Vilmorus Ltd. CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 -
Koncepcja pracy MSPEI
Międzynarodowa Szkoła Podstawowa Edukacji Innowacyjnej w Łodzi to Szkoła Kompetencji Kluczowych posiadająca i rozwijająca nowatorskie spojrzenie na kształtowanie postaw i umiejętności zgodnie z Europejskimi
Polaków rozmowy o gospodarce
K.062/12 Polaków rozmowy o gospodarce Warszawa, październik 2012 r. W sondażu przeprowadzonym przez Zespół Badań Społecznych OBOP w TNS Polska w dn. 4-7.10.2012 r. zbadano, czy i jak Polacy rozmawiają
Zarządzanie wielokulturowością w Wielkiej Brytanii. Analiza projektu spójności międzywspólnotowej (community cohesion)
Zarządzanie wielokulturowością w Wielkiej Brytanii. Analiza projektu spójności międzywspólnotowej (community cohesion) Małgorzata Kułakowska Uniwersytet Jagielloński malgorzata.kulakowska@gmail.com www.pogranicza.wordpress.com
Modele realizacji zajęć lekcyjnych z zakresu edukacji międzykulturowej - dobre praktyki
Modele realizacji zajęć lekcyjnych z zakresu edukacji międzykulturowej - dobre praktyki dr Adam Bulandra, radca prawny, INTERKULTURALNI PL dr Jakub Kościółek, Instytut Studiów Międzykulturowych UJ Zarządzamy
POLSKICH KAPITAŁOWYM SPÓŁEK GIEŁDOWYCH KOMUNIKACJA Z RYNKIEM
KOMUNIKACJA Z RYNKIEM KAPITAŁOWYM POLSKICH SPÓŁEK GIEŁDOWYCH Stowarzyszenie Inwestorów Indywidualnych, przy merytorycznym wsparciu Agencji Badog PR, przeprowadziło ankietę wśród spółek giełdowych, by przekonać
Raport Instytutu Wolności, GoWork.pl i Szkoły Żagle Stowarzyszenia Sternik. Ile trzeba wydać, żeby Twoje dziecko biegle opanowało angielski?
Raport Instytutu Wolności, GoWork.pl i Szkoły Żagle Stowarzyszenia Sternik Ile trzeba wydać, żeby Twoje dziecko biegle opanowało angielski? POZIOM NAUCZANIA JĘZ. ANGIELSKIEGO W POLSCE 1 Czy polskie szkoły
1.1 Czy uczestniczy Pani / Pan po raz pierwszy w kursie organizowanym na naszym Uniwersytecie Ludowym VHS?
Informator dla klientów 2011 Niemiecki jako drugi język / język obcy Szanowne Uczestniczki, szanowni Uczestnicy kursów, Berlińskie Uniwersytety Ludowe (Volkshochschulen, VHS) stale pracują nad jakością
Postawy nauczycieli wobec odmienności kulturowej. Prezentacja wyników badań pilotażowych przeprowadzonych w Krakowie
Postawy nauczycieli wobec odmienności kulturowej. Prezentacja wyników badań pilotażowych przeprowadzonych w Krakowie Urszula Majcher-Legawiec Doradca metodyczny ds. wielokulturowości Specyfika pracy w
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ Institut für Demoskopie Allensbach
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ Institut für Demoskopie Allensbach IfD SEKRETARIAT 629-35-69; 628-37-04 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT. 24 OŚRODEK INFORMACJI 693-46-92, 625-76-23 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ OPINIE O SYTUACJI NA RYNKU PRACY BS/126/2002 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, LIPIEC 2002
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Strategia medialna Unii Europejskiej. dr Anna Ogonowska a.ogonowska@uw.edu.pl
Strategia medialna Unii Europejskiej dr Anna Ogonowska a.ogonowska@uw.edu.pl Źródła informacji o polityce europejskiej Źródło: Standard Eurobarometer no 80 (2013) Narzędzia strategii medialnej narzędzia
Warszawa, styczeń 2011 BS/1/2011
Warszawa, styczeń 2011 BS/1/2011 OCENY ROKU 2010 I PRZEWIDYWANIA NA ROK 2011 Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 4 lutego 2010 roku Fundacja Centrum Badania Opinii
Centrum Nowej Technologii
Centrum Nowej Technologii MAMY WEB DO INTERNETU prezentuje raport z badania Wizerunek firm w Internecie Badanie "Wizerunek firm w Internecie" zostało przeprowadzone w dniach 7-20 czerwca 2006 roku i wzięło
Spis treści Wstęp... 3 Raport w Liczbach... 3 Powody przyjazu Ukraińców do Polski... 4 Otwartość Polaków na pracowników z Ukrainy...
Spis treści Wstęp... 3 Raport w Liczbach... 3 Powody przyjazu Ukraińców do Polski... 4 Otwartość Polaków na pracowników z Ukrainy... 4 Elementy, które zaskoczyły Ukraińców po przyjeździe do Polski... 4
KONWENCJA RAMOWA O OCHRONIE MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH
KONWENCJA RAMOWA O OCHRONIE MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L EUROPE Czym jest Konwencja Ramowa o Ochronie Mniejszości Narodowych? Konwencja Ramowa, która weszła w życie 1 lutego 1998
Polscy konsumenci a pochodzenie produktów. Raport z badań stowarzyszenia PEMI. Warszawa 2013.
Polscy konsumenci a pochodzenie produktów.. Spis treści Wstęp 3 1. Jak często sprawdzacie Państwo skład produktu na etykiecie? 4 2. Jak często sprawdzacie Państwo informację o kraju wytworzenia produktu
, , INTERNET:
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 629-35 - 69, 628-37 - 04 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 621-07 - 57, 628-90 - 17 INTERNET:
Kompetencja POROZUMIEWANIE SIĘ W JĘZYKU OJCZYSTYM
Załącznik 1. Kompetencja POROZUMIEWANIE SIĘ W JĘZYKU OJCZYSTYM Rysunek 1. Kompetencja porozumiewania się w języku ojczystym w Zaleceniu Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie
KOMUNIKATzBADAŃ. Stosunek do uchodźców w krajach Grupy Wyszehradzkiej NR 151/2015 ISSN
KOMUNIKATzBADAŃ NR 151/2015 ISSN 2353-5822 Stosunek do uchodźców w krajach Grupy Wyszehradzkiej Przedruk i rozpowszechnianie tej publikacji w całości dozwolone wyłącznie za zgodą CBOS. Wykorzystanie fragmentów
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ POCZUCIE ZAGROŻENIA PRZESTĘPCZOŚCIĄ BS/91/2002 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, MAJ 2002
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Warszawa, październik 2009 BS/134/2009 WZORY I AUTORYTETY POLAKÓW
Warszawa, październik 2009 BS/134/2009 WZORY I AUTORYTETY POLAKÓW We współczesnym społeczeństwie dość często mówi się o upadku autorytetów. Poruszane są kwestie braku wzorów osobowych zarówno w działalności
Przyjęcie wspólnej waluty euro. Czerwiec Przyjęcie wspólnej waluty euro. TNS Czerwiec 2016 K.037/16
Czerwiec TNS Czerwiec K.037/ Informacja o badaniu W czerwcu roku TNS Polska przeprowadził cykliczny sondaż, w którym zapytał Polaków o opinie na temat wejścia naszego kraju do strefy euro. Pytania dotyczyły
Rozdział 12. Formy społecznego włączania i wykluczania obcokrajowców w regionie Fiordów Zachodnich w Islandii
Rozdział 12. Formy społecznego włączania i wykluczania obcokrajowców w regionie Fiordów Zachodnich w Islandii Ólöf Júlíusdóttir Przedmiotem rozdziału jest integracja Islandczyków i obcokrajowców w małych
WYBORY EUROPEJSKIE W 2009 R. Eurobarometr Standard (EB 69.2) Parlament Europejski - Wiosna 2008 Podsumowanie analityczne
Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji Dyrekcja C Relacje z obywatelami SEKCJA MONITOROWANIA OPINII PUBLICZNEJ 15/09/2008 WYBORY EUROPEJSKIE W 2009 R. Eurobarometr Standard (EB 69.2) Parlament Europejski -
numer 4 (55) 2013 Warszawa 2013
numer 4 (55) 2013 Warszawa 2013 Spis treści TO SAMOŒÆ NAUK O MEDIACH MICHA DRO D Etyczne aspekty mediów integraln¹ czêœci¹ nauk o mediach.......11 JERZY OLÊDZKI Public relations i marketing medialny: zarz¹dzanie
1 2 Rada Europejska, Program sztokholmski otwarta i bezpieczna Europa dla dobra i ochrony obywateli, 2010/C 115/01, s.
1 http://www.mipex.eu 2 Rada Europejska, Program sztokholmski otwarta i bezpieczna Europa dla dobra i ochrony obywateli, 2010/C 115/01, s. 33. 3 Por. http://www.mazowieckie.pl/portal/en/25/22/contact.html
Polscy przedsiębiorcy: odbiór społeczny a obraz medialny. Listopad 2016 K.067/16
Polscy przedsiębiorcy: odbiór społeczny a obraz medialny Listopad 16 K.067/16 Informacje o badaniu W polskim systemie prawa nie ma jednolitej definicji przedsiębiorcy, a postać polskiego przedsiębiorcy
Dorota Dąbrowska WOM Gorzów Wlkp.
Dorota Dąbrowska WOM Gorzów Wlkp. Edukacja wielokulturowa zajmuje się przybliżaniem uczniom wielu innych kultur i służy przełamywaniu etnocentrycznego sposobu myślenia oraz stereotypów kulturowych. Edukacja
Usługi kulturalne w dzielnicy Żoliborz
Usługi kulturalne w dzielnicy Raport z badania ilościowego Warszawa, kwiecień 2014 Wydział Badań i Analiz Centrum Komunikacji Społecznej Urząd m.st. Warszawy Informacje o źródle danych Cel: Poznanie potrzeb,
Biuro Karier i Monitorowania Losów Absolwentów SGGW w Warszawie. Badanie losów absolwentów. Warszawa, 2013
Biuro Karier i Monitorowania Losów Absolwentów SGGW w Warszawie Badanie losów absolwentów Warszawa, Cel badania Charakterystyka społeczno-demograficzna absolwentów Aktualny status zawodowy absolwentów
prezentacja wyników badania Perspektywa rynku reklamy Warszawa, Sierpień 2009
prezentacja wyników badania Perspektywa rynku reklamy Warszawa, Sierpień 2009 agenda 1. ogólne informacja na temat badania 2. charakterystyka respondentów 3. wyniki 4. najważniejsze wydarzenia 2010 roku
Rodzice, dzieci i zagrożenia internetowe
Rodzice, dzieci i zagrożenia internetowe Szymon Wójcik Hubert Tuszyński Informacje o badaniu Badani: rodzice dzieci korzystających z internetu oraz dzieci korzystające z internetu w wieku 10-15 lat. Data
Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2)
Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji DZIAŁ BADANIA OPINII PUBLICZNEJ Bruksela, 14 lutego 2013 r. Badanie Parlemeter Eurobarometr Parlamentu Europejskiego (EB/PE 78.2) DOKUMENT TEMATYCZNY SKUPIAJĄCY SIĘ NA
LAS I LEŚNICY OCZAMI SPOŁECZEŃSTWA co wpływa na wizerunek Lasów Państwowych i leśników badania sondażowe w województwie wielkopolskim
LAS I LEŚNICY OCZAMI SPOŁECZEŃSTWA co wpływa na wizerunek Lasów Państwowych i leśników badania sondażowe w województwie wielkopolskim Małgorzata Krokowska-Paluszak Katedra Łowiectwa i Ochrony Lasu, Wydział
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ 629-35 - 69, 628-37 - 04
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 629-35 - 69, 628-37 - 04 621-07 - 57, 628-90 - 17 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET:
Raport: Oczekiwania studentów względem rynku pracy
Raport: Oczekiwania studentów względem rynku Wyniki badań Plany kariery Brak planów rozwoju zawodowego jest powszechnym problemem występującym w Polsce. Zdaniem ekspertów tego rodzaju plany powinny być
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
MIGRACJE ZAROBKOWE POLAKÓW Agenda
Agenda Migracje Zarobkowe Polaków Emigracja z Polski o o o o o o Skala emigracji Kierunki emigracji Profil potencjalnego emigranta Długość wyjazdów Bariery i motywacje Sytuacja geopolityczna Imigracja
POSTAWY POLAKÓW WOBEC KORUPCJI RAPORT Z BADANIA OMNIBUS. DEMOSKOP dla FUNDACJI BATOREGO. Raport opracowała: Małgorzata Osiak
POSTAWY POLAKÓW WOBEC KORUPCJI RAPORT Z BADANIA OMNIBUS DEMOSKOP dla FUNDACJI BATOREGO Raport opracowała: Małgorzata Osiak WARSZAWA, LIPIEC 2000 DEMOSKOP dla Fundacji Batorego strona 2 SPIS TREŚCI NOTA
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ BS/30/24/95 INSTYTUCJE PUBLICZNE W OPINII SPOŁECZEŃSTWA KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, LUTY 95
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 6 69, 62 04 6 07 57, 62 90 17 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT. 00 3 W A R S Z A W A TELEFAX 6 9 INTERNET: http://www.cbos.pl Email: sekretariat@cbos.pl
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
SPRZĄTA, GOTUJE, PIERZE I JESZCZE CHCE PRACOWAĆ?!!! PROJEKT KOBIETA PRACUJĄCA
SPRZĄTA, GOTUJE, PIERZE I JESZCZE CHCE PRACOWAĆ?!!! PROJEKT KOBIETA PRACUJĄCA Polki od wielu lat starają się zaistnieć na rynku pracy. Dokładają wszelkich starań, by dowieść, że są tak samo kompetentnymi
Wierzysz w opiekę nad dzieckiem? Metodologia badań. Podsumowanie w języku polskim
Wierzysz w opiekę nad dzieckiem? Podsumowanie w języku polskim W wyniku współpracy pomiędzy Radą Irlandii Północnej ds. Mniejszości Narodowych (NICEM) i Barnardo's Northern Ireland powstał projekt badawczy
Bogdan Klepacki, Agata Pierścianiak Poziom wiedzy ubezpieczeniowej rolników indywidualnych województwa podkarpackiego
Bogdan Klepacki, Agata Pierścianiak Poziom wiedzy ubezpieczeniowej rolników indywidualnych województwa podkarpackiego Acta Scientifica Academiae Ostroviensis nr 16, 68-74 2004 68 Acta Scientifica Academiae
3. Czy był(a) Pan/ Pani zaangażowany(a) w organizację i przebieg wymiany młodzieży w Lelowie?
Wyniki ewaluacji projektu Tolerancja nasz wspólny cel w ramach Programu Comenius dotyczącej wizyty uczniów z Niemiec w terminie 17.09. 27.09.2014 r. przeprowadzonej wśród nauczycieli (październik 2014)
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ OPINIA PUBLICZNA NA TEMAT SONDAŻY BS/55/2004 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, MARZEC 2004
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
CBOS Vilmorus Ltd CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
CBOS Vilmorus Ltd CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89
Raport miesiąca Polacy o traktowaniu w miejscu zatrudnienia
Raport miesiąca Polacy o traktowaniu w miejscu zatrudnienia W najnowszych badaniach ustalaliśmy, jakie relacje panują między pracodawcą a pracownikami. Jak czują się Polacy w firmach, w których pracują?
, , INTERNET:
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 6 69, 62 04 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00 3 W A R S Z A W A TELEFAX 6 40 9 621 07 57, 62 90 17 INTERNET: http://www.korpo.pol.pl/cbos
Projektodawca: WYG Consulting Sp. z o. o.
91 NOWYCH FIRM projekt dotacyjny dla mieszkańców powiatów południowozachodniej części województwa dolnośląskiego pozostających bez pracy, w szczególnej sytuacji na rynku pracy Projekt współfinansowany
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA HISTORIA
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA HISTORIA 1 Kryteria oceniania osiągnięć uczniów Poziom wymagań koniecznych: umiejętność umieszczania wydarzeń w czasie, szeregowanie ich w związkach poprzedzania, współistnienia
Raport z wizyty tematycznej w National Institute for Social Integration. Wilno, Litwa 10 14 grudnia 2012
Raport z wizyty tematycznej w National Institute for Social Integration Wilno, Litwa 10 14 grudnia 2012 Uczestnicy wizyty W wizycie uczestniczyło 12 osób: 8 uczestników projektu biorących udział w Programie
Prezentacja Dokumentu Strategii Zarządzania Zmianą Gospodarczą
KONFERENCJA w ramach projektu WYPRZEDZIĆ ZMIANĘ - PARTNERSTWO LOKALNE DLA ROZWOJU GOSPODARCZEGO POWIATU CHOJNICKIEGO Prezentacja Dokumentu Strategii Zarządzania Zmianą Gospodarczą Alicja Zajączkowska 6
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna studia I stopnia
Załącznik do Uchwały Nr 99/2016 Senatu UKSW z dnia 23 czerwca 2016 r. Dziennikarstwo i komunikacja społeczna studia I stopnia Dokumentacja dotyczaca opisu efektów kształcenia dla programu kształcenia na
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ OPINIE O WYJEŹDZIE POLSKICH ŻOŁNIERZY DO AFGANISTANU I DZIAŁANIACH ANTYTERRORYSTYCZNYCH NATO BS/4/2002
CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
Wyniki badania na temat czytania dzieciom
Wyniki badania na temat czytania dzieciom Maj 2007 O badaniu Badanie przeprowadzone zostało w drugiej połowie marca 2007 roku metodą ankiety internetowej Ankieta podzielona była na kilka części pytania
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA WSPA
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA WSPA CO NAS WYRÓŻNIA? KADRA, EKSPERCI, ATMOSFERA ŚRODOWISKOWA WSPÓŁPRACA Z PARTNERAMI BRANŻOWYMI NIESTANDARDOWE ZAJĘCIA PRAKTYCZNE I PRAKTYKI ZAWODOWE DOSTĘP DO NARZĘDZI
Raport miesiąca - Polacy o uwarunkowaniach efektywności w pracy i podnoszeniu kompetencji w zatrudnieniu
Raport miesiąca - Polacy o uwarunkowaniach efektywności w pracy i podnoszeniu kompetencji w zatrudnieniu Badania Zielonej Linii przeprowadzone w miesiącach wakacyjnych dotyczyły uwarunkowao efektywności
Warszawa, czerwiec 2014 ISSN 2353-5822 NR 84/2014 OPINIE O BEZPIECZEŃSTWIE W KRAJU I W MIEJSCU ZAMIESZKANIA
Warszawa, czerwiec 2014 ISSN 2353-5822 NR 84/2014 OPINIE O BEZPIECZEŃSTWIE W KRAJU I W MIEJSCU ZAMIESZKANIA Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 14 stycznia 2014 roku
GREY. kiedyś SILVER. dzisiaj. Łukasz Kołdys Marcin Gotowiec
kiedyś GREY dzisiaj SILVER Łukasz Kołdys Marcin Gotowiec Dwie grupy Internautów zapytaliśmy o czas wolny finanse nowe technologie media zakupy reklamy a dodatkowo porównaliśmy kluczowe wyniki dotyczące
Bicie dzieci po polsku... czyli postawy społeczne wobec przemocy w wychowaniu. Raport Rzecznika Praw Dziecka 2014
Bicie dzieci po polsku... czyli postawy społeczne wobec przemocy w wychowaniu Raport Rzecznika Praw Dziecka 2014 Metodologia IV edycji monitoringu postaw społecznych wobec przemocy w wychowaniu Monitoring
Świat się zmienia. maj TNS maj 2013 K.033/13
maj 01 TNS maj 01 K.0/1 Informacja o badaniu Termin badania: 6- kwietnia 01 r. Próba: ogólnopolska, reprezentatywna próba 00 mieszkańców Polski w wieku 15 i więcej lat. Cytowanie, publiczne odtwarzanie,
Raport miesiąca - Rynek pracy a system edukacji w Polsce
Raport miesiąca - Rynek pracy a system edukacji w Polsce W październiku konsultanci Zielonej Linii przeprowadzili badania dotyczące relacji pomiędzy systemem edukacji a rynkiem pracy w Polsce. Zapytaliśmy
Vilmorus Ltd. CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 Vilmorus Ltd. UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 Center
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-46 - 92, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET http://www.cbos.pl
CBOS Vilmorus Ltd CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI
CBOS Vilmorus Ltd CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT OŚRODEK INFORMACJI 629-35 - 69, 628-37 - 04 693-58 - 95, 625-76 - 23 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89
Warszawa, październik 2013 BS/152/2013 ZMIANY W POSTRZEGANIU KRYZYSU I ZACHOWANIACH EKONOMICZNYCH POLAKÓW
Warszawa, październik 2013 BS/152/2013 ZMIANY W POSTRZEGANIU KRYZYSU I ZACHOWANIACH EKONOMICZNYCH POLAKÓW Znak jakości przyznany CBOS przez Organizację Firm Badania Opinii i Rynku 11 stycznia 2013 roku
Ewa Bandura. Nauczyciel jako mediator Kulturowy (seria: Język a komunikacja 13)
Słowo wstępne Wstęp CZĘŚĆ TEORETYCZNA Rozdział I. Komponent kulturowy w edukacji językowej 1. Definiowanie pojęcia kultura 1.1. Ewolucja pojęcia kultura w naukach humanistycznych i społecznych 1.2. Pojęcie