VLT 6000 HVAC. 48 MG.60.A VLT is a registered Danfoss trade mark

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VLT 6000 HVAC. 48 MG.60.A3.49 - VLT is a registered Danfoss trade mark"

Transkrypt

1 Panel sterujący LCP Na czołowej płycie przetwornicy częstotliwości znajduje się panel sterujący - LCP (Local Control Panel), stanowiący kompletny interfejs dla obsługi i programowania VLT 6 HVAC. Panel można odłączać od przetwornicy i można go instalować w odległości do 3 metrów od niej, np. na płycie czołowej szafy instalacyjnej, za pomocą zestawu montażowego. Funkcje panelu sterującego można podzielić na pięć grup: n wyświetlacz n klawisze do zmiany trybu wyświetlania n klawisze do zmiany parametrów programu n diody sygnalizacyjne n klawisze do lokalnego sterowania Wszystkie dane są wizualizowane za pomocą 4- liniowego wyświetlacza alfanumerycznego, który w czasie normalnej pracy może wyświetlać w sposób ciągły 4 wartości pomiarów i 3 wielkości opisujące parametry pracy. Podczas programowania są wyświetlane wszystkie informacje potrzebne do szybkiego i efektywnego zaprogramowania przetwornicy częstotliwości VLT. Dodatkowo obok wyświetlacza znajdują się trzy diody LED, wskazujące napięcie (ON), ostrzeżenie (WARNING) i alarm (ALARM). Wszystkie parametry programu przetwornicy VLT mogą być zmieniane bezpośrednio poprzez panel sterujący, jeżeli nie są zablokowane poprzez parametr 16 Blokada zmiany danych lub przez wejście cyfrowe, parametry 3-37 Blokada zmiany danych. Klawisze sterujące ustawiania parametrów Klawisze sterujące są podzielone funkcjonalnie. Oznacza to, że klawisze znajdujące się pomiędzy wyświetlaczem a diodami sygnalizacyjnymi służą do programowania parametrów, w tym również do wybierania wyświetlanej informacji podczas normalnej pracy. [QUICK MENU] służy do programowania parametrów, które mogą być zmieniane w trybie Quick menu (Szybkiego menu). Możliwe jest bezpośrednie przełączanie pomiędzy trybem Quick menu i Extend menu. [EXTEND MENU] służy do programowania wszystkich parametrów. Możliwe jest bezpośrednie przełączanie pomiędzy trybem Extend menu i Quick menu. [CHANGE DATA] służy do zmiany parametru wybranego w Quick menu lub w Extend menu. [DISPLAY / STATUS] służy do wyboru trybu wyświetlania lub do powrotu do trybu Wyświetlania z trybu Quick menu lub z trybu Extend menu. [CANCEL] jest używany w przypadku zaniechania zmiany wybranego parametru. [OK] służy do potwierdzenia zmiany wybranego parametru. 48 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

2 [+/-] służą do wyboru parametru i zmiany wybranego parametru. Służą również do zmiany lokalnej wartości zadanej. Klawisze te mogą być również używane w trybie Wyświetlania (Display mode) do przełączania pomiędzy odczytami zmiennych roboczych. [<>]służą do wyboru grupy parametrów oraz do przesuwania kursora podczas zmiany wartości liczbowych Diody sygnalizacyjne W dolnej części panelu znajdują się trzy diody LED: czerwona - alarm, żółta - ostrzeżenie, zielona - napięcie zasilające. czerwona żółta zielona Jeśli przekraczane są pewne wartości progowe, zapalają się diody alarmu i/lub ostrzeżenia, a na wyświetlaczu równocześnie pojawiają się teksty związane z ostrzeżeniem lub alarmem. UWAGA! Dioda LED oznaczająca zasilanie zapala się wtedy, gdy przetwornica VLT otrzymuje napięcie zasilające. Sterowanie lokalne Pod diodami sygnalizacyjnymi znajdują się klawisze sterowania lokalnego. [HAND START] jest używany gdy przetwornica VLT ma być sterowana przez moduł sterujący. Przetwornica częstotliwości VLT uruchomi silnik po wydaniu komendy startu za pomocą klawisza [HAND START]. Po aktywacji [HAND START] następujące sygnały sterujące będą aktywne na zaciskach sterujących: Hand start Off stop Auto start Blokada bezpieczeństwa Reset Stop z wybiegiem silnika,odwrócony Zmiana kierunku Wybór zestawu parametrów LSB - Wybór zestawu parametrów MSB Jog Start zezwolony Blokada zmiany danych Komenda stop z łącza szeregowego UWAGA! Jeśli parametr 21 Wartość minimalna częstotliwości wyjściowej f MIN ma wartość większą niż Hz, silnik wystartuje i przyspieszy do tej zadanej częstotliwości po naciśnięciu klawisza [HAND START]. [OFF/STOP] służy do zatrzymywania silnika podłączonego do przetwornicy. Parametr 13 decyduje o tym, czy przycisk ten jest aktywny Enable [1] lub nieaktywny Disable []. Jeśli stop jest aktywowany, linia druga miga. [AUTO START] jest używany jeśli przetwornica VLT ma być sterowana poprzez zaciski sterujące i/lub łącze szeregowe. Po pojawieniu się sygnału startu na zaciskach sterujących lub na łączu szeregowym, przetwornica częstotliwości VLT zostanie uruchomiona. NB! Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO na wejściu cyfrowym będzie miał większy priorytet niż klawisze sterujące [HAND START][AUTO START]. [RESET] służy do resetowania przetwornicy częstotliwości VLT po alarmie (trip). Parametr 1 Reset na LCP decyduje o tym, czy przycisk ten jest aktywny Enable [1] lub nieaktywny Disable []. Tryb wyświetlania Podczas normalnej pracy w sposób ciągły może być wyświetlane do czterech wielkości: 1.1 i 1.2 i 1.3 i 2. Aktualny status pracy lub alarmy i ostrzeżenia, jeśli wystąpiły, pokazywane są w linii 2 w postaci liczby. W przypadku alarmów, odpowiedni alarm będzie pokazywany w liniach 3 i 4 wraz z odpowiednim wyjaśnieniem. Ostrzeżenia będą migać w linii 2, z odpowiednim wyjaśnieniem w linii 1. Ponadto wyświetlacz pokazuje aktywny zestaw parametrów. Strzałka wskazuje kierunek obrotów silnika; jako że przetwornica częstotliwości VLT posiada aktywny sygnał odwracania kierunku obrotów. Strzałka znika po wysłaniu komendy Stop lub gdy częstotliwość wyjściowa spada poniżej,1 Hz. Dolna linia podaje status przetwornicy częstotliwości VLT.( Patrz następna strona).dolna linia podaje status przetwornicy częstotliwości VLT. Patrz następna strona.wykaz na następnej stronie podaje jakie dane o pracy systemu mogą być pokazywane jako zmienna 2 w trybie wyświetlania. Zmiany są dokonywane za pomocą klawiszy [+/-]. VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3 VAR 2 STATUS SETUP 1 Programowanie MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark 49

3 Tryb wyświetlania, cd. Poniższa tabela podaje listę danych procesu dla pierwszej i drugiej linii wyświetlacza. Zmienna: Jednostka: Wartość zadana, % [%] Wartość zadana, jednostka [jednostka] Częstotliwość [Hz] % max. częstotliwości wyjściowej [%] Prąd silnika [A] Moc [kw] Moc [HP] Energia wyjściowa [kwh] Godziny pracy [godziny] Odczyt definiowany przez użytkownika [jednostka] Nastawa 1 [jednostka] Nastawa 2 [jednostka] Sprzężenie zwrotne 1 [jednostka] Sprzężenie zwrotne 2 [jednostka] Sprzężenie zwrotne [jednostka] Napięcie silnika [V] Napięcie łącza DC [V] Obciążenie termiczne silnika [%] Obciążenie termiczne VLT [%] Status wejścia, wejścia cyfrowe [kod binarny] Status wejścia, wejście analogowe 3 [V] Status wejścia, wejście analogowe 4 [V] Status wejścia, wejście analogowe 6 [ma] Wartość zadana impulsowa [Hz] Wartość zadana zewnętrzna [%] Temperatura radiatora [ C] Tekst definiowany przez użytkownika [-] W pierwszej linii wyświetlacza mogą być pokazywane trzy dane procesu, podczas gdy w drugiej linii może być pokazywana jedna zmienna. Wybór programuje się poprzez parametry 7, 8, 9 i 1 Odczyty na wyświetlaczu Tryb wyświetlania I: VLT 6 HVAC oferuje różne tryby wyświetlania w zależności od trybu pracy przetwornicy. Wykres na następnej stronie pokazuje jak poruszać się pomiędzy różnymi trybami wyświetlania. Poniżej pokazano tryb wyświetlania, w którym przetwornica częstotliwości VLT pracuje w trybie Auto ze zdalną wartością zadaną i częstotliwością wyjściową 4 Hz. W tym trybie wyświetlania wartość zadana i sterowanie określone są poprzez zaciski sterujące.tekst w linii 1 określa zmienną procesu wyświetlaną w linii 2. Linia statusu: 8.%.8A 2.1kW 4.HZ SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING HAND LOCAL STOP OFF RAMPING JOGGING. STAND BY Lewa część linii statusu określa aktywność elementu sterującego przetwornicy częstotliwości. AUTO oznacza że sterowanie odbywa się poprzez zaciski sterujące, natomiast HAND wskazuje na sterowanie poprzez klawisze znajdujące się na panelu sterującym. OFF oznacza, że przetwornica częstotliwości VLT ignoruje wszystkie komendy sterujące i zatrzymuje silnik. Centralna część linii statusu wskazuje rodzaj wartości zadanej. REMOTE oznacza, że aktywna jest wartość zadana na zaciskach sterujących, natomiast LOCAL oznacza, że wartość zadana jest określana przez klawisze [+/-] znajdujące się na module sterującym. Ostatnia część linii statusu wskazuje bieżący status, np. : Running, Stop lub Alarm. Tryb wyświetlania II: Ten tryb wyświetlania umożliwia jednoczesne wyświetlanie trzech danych procesu w linii 1. Wyświetlane dane określane są w parametrach 7-1 Odczyty na wyświetlaczu. 1% 7,8A,9KW.HZ SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING FREQUENCY 4.HZ SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Linia 2 podaje bieżącą wartość częstotliwości wyjściowej oraz aktywny zestaw parametrów. Linia 4 określa, że przetwornica częstotliwości VLT pracuje w trybie Auto ze zdalną wartością zadaną, oraz że silnik pracuje. MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

4 Tryb wyświetlania III: Ten tryb wyświetlania jest aktywny tak długo, jak długo naciśnięty jest klawisz [DISPLAY MODE]. W pierwszej linii wyświetlane są nazwy danych oraz jednostki. W drugiej linii dana procesu 2 pozostaje niezmieniona. Po zwolnieniu klawisza pokazywane są wartości innych danych procesu. REF% CURR.A POW.,KW.HZ SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Tryb wyświetlania IV: Ten tryb wyświetlania jest generowany tylko w połączeniu z lokalną wartością zadaną, patrz również obsługa wartości zadanych na stronie 68. W tym trybie wyświetlania wartość zadana jest określana poprzez klawisze [+/-], a sterowanie odbywa się poprzez klawisze znajdujące się poniżej diod sygnalizacyjnych. Pierwsza linia wskazuje żądaną wartość zadaną.trzecia linia pokazuje (w postaci wykresu paskowego) względną wartość chwilowej częstotliwości wyjściowej w stosunku do częstotliwości maksymalnej. USE +/ 4HZ 4Hz SETUP 1 6 AUTO REMOTE RUNNING Poruszanie się pomiędzy trybami wyświetlania FREQENCY 4.HZ SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING nacisnąć krótko USE +/ 4HZ 4.HZ SETUP HAND LOCAL RUNNING Display mode IV Tryb wyświetlania I ze zdalną wartością zadaną z lokalną wartością zadaną trzymać naciśnięty klawisz [DISPLAY MODE] 8% 7,8A,9KW 4.HZ SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Tryb wyświetlania II Programowanie REF% CURR.A POW.,KW 4.HZ SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Tryb wyświetlania III MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark 1

5 Zmiana danych Niezależnie od tego, w jakim trybie został wybrany parametr, procedura zmiany jest taka sama. Naciśniecie klawisza [CHANGE DATA] daje dostęp do zmiany wartości parametru, co sygnalizuje migające podkreślenie wartości w linii 4. Procedura zmiany danej zależy od tego, czy parametr ma wartość liczbową czy funkcjonalną. Jeśli wybrany parametr reprezentuje wartość liczbową, zmiana pierwszej cyfry tej wartości następuje za pomocą klawiszy [+/-]. Jeśli ma być zmieniona druga cyfra, najpierw należy przesunąć kursor za pomocą klawiszy [<>], a następnie zmienić wartość cyfry za pomocą klawiszy [+/-]. FREQUENCY 24.2 HZ SETUP 1 2 MAX. REFERENCE, Hz Ustawiana cyfra jest wskazywana przez migający kursor. Dolna linia wyświetla wartość parametru, która będzie wprowadzona (zapisana) po dokonaniu zatwierdzenia klawiszem [OK]. Klawisz [CANCEL] anuluje zmianę. Jeśli wybrany parametr ma wartość funkcjonalną, zmiany dokonuje się za pomocą klawiszy [+/-]. MOTOR CURRENT 3.9 A SETUP 1 21 REFERENCE TYPE SUM Wybrana wartość miga do momentu zatwierdzenia jej klawiszem [OK]. Klawisz [CANCEL] anuluje zmianę. Zmiana wartości danych liczbowych w sposób ciągły (bezstopniowy) Jeśli wybrany parametr reprezentuje wartość liczbową, najpierw dokonuje się wyboru cyfry za pomocą klawiszy [<>]. FREQUENCY. HZ SETUP 1 29 JOG FREQUENCY 9. HZ Następnie wybrana cyfra zmieniana jest w sposób ciągły za pomocą klawiszy [+/-]: FREQUENCY. HZ SETUP 1 29 JOG FREQUENCY 1. HZ Wybrana cyfra miga. Dolna linia wyświetla wartość parametru, która będzie wprowadzona (zapisana) po dokonaniu zatwierdzenia [OK]. Zmiana wartości danych, krokowo Niektóre parametry mogą być zmieniane krokowo lub w sposób ciągły. Dotyczy to mocy silnika (parametr 12), napięcia silnika (parametr 13) oraz częstotliwości silnika (parametr 14). Oznacza to, że parametry są zmieniane zarówno jako grupa danych liczbowych jak i w sposób ciągły. Ręczna inicjalizacja Wyłączyć zasilanie, a następnie trzymając naciśniete klawisze [DISPLAY/STATUS] + [CHANGE DATA] + [OK] załączyć ponownie zasilanie. Po zwolnieniu klawiszy przetwornica częstotliwości VLT będzie posiadała nastawy fabryczne. Następujące parametry nie są zerowane podczas ręcznej inicjalizacji: parametr, Protocol 6, godziny pracy 61, godziny robocze 62, licznik kwh 63, ilość załączeń 64, ilość przekroczeń temperatury 6, ilość przekroczeń napięcia Możliwa jest również inicjalizacja poprzez parametr 62 Tryb pracy, odpowiednia procedura opisana jest na stronie MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

6 Quick menu Klawisz [QUICK MENU] daje dostęp do 12 najważniejszych parametrów przetwornicy częstotliwości VLT. Po zaprogramowaniu przetwornica częstotliwości VLT będzie w większości przypadków gotowa do pracy. Przechodzenie pomiędzy parametrami w Quick menu odbywa się za pomocą klawisza [+/-], a zmiana wartości danych za pomocą klawiszy [CHANGE DATA] [+] + [OK]. [+] 11 of 12 RELAY 1 OUTPUT par of 12 RAMP-DOWN TIME par. 27 [-] [+] 9 of 12 RAMP-UP TIME par. 26 [-] 12 of 12 RELAY 2 OUTPUT par. 326 [-] [-] [+] 1 of 12 LANGUAGE par. 1 [-] USE +/ 4HZ [-] 4Hz SETUP HAND LOCAL RUN [+] 2 of 12 MOTOR POWER par. 12 [-] [-] 3 of 12 MOTOR VOLTAGE par. 13 [-] [-] [+] 4 of 12 MOTOR FREQUENCY par. 14 of 12 MOTOR CURRENT par. 1 [+] [+] [+] 8 of 12 FREQUENCY, HIGH LIMIT par. 22 Quick menu: Parametr 1 z 12 Używany do wyboru języka komunikatów. [+] Quick menu: Parametr 2 z 12 Wybierz wartość kw równą znamionowej mocy silnika P M,N. Możliwy jest wybór z czterech wartości zaniżonych i jednej zawyżonej w stosunku do nastawy fabrycznej. Quick menu: Parametr 3 z 12 Używany do ustawienia znamionowego napięcia silnika U M,N z uwzględnieniem sposobu podłączenia silnika (gwiazda lub trójkąt). Quick menu: Parametr 4 z 12 Używany do ustawienia znamionowej częstotliwości silnika f M,N Quick menu: Parametr z 12 Używany do ustawienia znamionowego prądu silnika I M,N z uwzględnieniem sposobu podłączenia silnika (gwiazda lub trójkąt). Quick menu: Parametr 6 z 12 Używany do ustawienia wartości odpowiadającej znamionowej prędkości silnika n M,N którą można odczytać z jego tabliczki znamionowej. MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark [-] [-] 7 of 12 FREQUENCY, LOW LIMIT par of 12 RATED MOTOR SPEED par. 16 [+] [+] Quick menu: Parametr 7 z 12 Używany do ustawienia częstotliwości minimalnej, odpowiadającej najniższej częstotliwości przy której silnik będzie się obracał. Quick menu: Parametr 8 z 12 Używany do ustawienia częstotliwości maksymalnej, odpowiadającej najwyższej częstotliwości przy której silnik będzie się obracał. Quick menu: Parametr 9 z 12 Czas ramp-up (rozbiegu) jest czasem przyspieszenia od Hz do znamionowej częstotliwości silnika f M,N (parametr 14). Quick menu: Parametr 1 z 12 Czas ramp-down (wybiegu) jest czasem zwolnienia od znamionowej częstotliwości silnika f M,N (parametr 14) do Hz. Quick menu: Parametr 11 z 12 Wyjście przekaźnikowe 1 (wysoko napięciowe) może być wykorzystane do wskazywania statusu i sygnalizacji ostrzeżeń. Przekaźnik jest aktywowany gdy spełnione zostaną odpowiednie warunki dla określonej danej. Quick menu: Parametr 12 z 12 Wyjście przekaźnikowe 2 może być wykorzystane do wskazywania statusu i sygnalizacji ostrzeżeń. Przekaźnik jest aktywowany gdy spełnione zostaną odpowiednie warunki dla określonej danej. 3 Programowanie

7 Programowanie Przy pomocy klawisza [EXTEND MENU] można uzyskać dostęp do wszystkich parametrów przetwornicy częstotliwości VLT. Parametry -17 Praca i wyświetlanie Ta grupa parametrów umożliwia zaprogramowanie modułu sterującego, np. w zakresie wyboru języka komunikatów, odczytów na wyświetlaczu oraz możliwości dezaktywacji klawiszy na module sterującym. 1 Język (LANGUAGE) angielski (ENGLISH) [] niemiecki (DEUTSCH) [1] francuski (FRANCAIS) [2] duński (DANSK) [3] hiszpański (ESPAŃOL) [4] włoski (ITALIANO) [] szwedzki (SVENSKA) [6] holenderski (NEDERLANDS) [7] portugalski (PORTUGUESA) [8] Przy dostawie nastawa fabryczna może się zmieniać. Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu. Można wybrać jeden ze wskazanych języków. Konfiguracja zestawu parametrów VLT 6 HVAC posiada możliwość zaprogramowania czterech zestawów parametrów (parameter Setup), niezależnych od siebie. Aktywny zestaw parametrów jest określany przez parametr 2 Aktywny zestaw parametrów. Numer aktywnego zestawu jest wyświetlany na wyświetlaczu pod słowem Setup. Możliwe jest również ustawienie trybu Multi-Setup, co pozwala przełączać zestawu parametrów poprzez wejścia cyfrowe lub łącze szeregowe. Zmiana zestawu parametrów może być przydatna w systemach, gdzie np. inny zestaw jest wykorzystywany w dzień, a inny w nocy. Parametr 3 Kopiowanie zestawów parametrów umożliwia kopiowanie danych z jednego zestawu parametrów do innego. Za pomocą parametru 4 Kopiowanie LCP, wszystkie zestawy parametrów mogą być przesłane z jednej przetwornicy VLT do drugiej poprzez przeniesienie panela sterującego. Najpierw wszystkie parametry są kopiowane do panela. Następnie jest on przenoszony i podłączany do innej przetwornicy, gdzie zestaw parametrów jest kopiowany z panela do przetwornicy VLT. 2 Aktywny zestaw parametrów(active SETUP) Zestaw nastaw fabrycznych (FACTORY SETUP) [] Zestaw 1 (SETUP 1) [1] Zestaw 2 (SETUP 2) [2] Zestaw 3 (SETUP 3) [3] Zestaw 4 (SETUP 4) [4] Praca wielozestawowa (MULTI SETUP) [] Parametr ten określa numer zestawu parametrów sterujących pracą przetwornicy częstotliwości VLT. Każdy z czterech zestawów może być indywidualnie programowany przez użytkownika. Dodatkowo istnieje stały zestaw parametrów ustawionych fabrycznie, zwany Factory Setup (Zestaw Nastaw Fabrycznych), w którym tylko niektóre parametry mogą być modyfikowane. Factory Setup [] zawiera dane zaprogramowane fabrycznie. Może być używany jako źródło danych, jeśli jakiś inny zestaw musi mieć przywrócony znany stan. Zestawy 1-4 [1] - [4] służą do programowania indywidualnych Zestawów, które mogą być aktywowane w razie potrzeby. Praca wielozestawowa (Multisetup) [] jest używany jeśli konieczne jest przełączanie pomiędzy różnymi zestawami. Do przełączania służą zaciski 16/17/29/32/33, jak również port komunikacji szeregowej. 4 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

8 Przykład połączeń dla zmiany zestawu parametrów 4 Kopiowanie LCP (LCP COPY) Brak kopiowania (NO COPY) [] Kopiuj wszystkie parametry (UPLOAD ALL PARAMET.) [1] Ładuj wszystkie parametry (DOWNLOAD ALL PARAM.) [2] Ładuj parametry niezależne od mocy (DOWNLOAD SIZE INDEP.) [3] - Wybór zestawu parametrów za pomocą zacisków 32 i 33. Parametr 36 = Selection of Setup, lsb [4] Parametr 37 = Selection of Setup, msb [4] Parametr 4 = MultiSetup []. 3Kopiowanie zestawów parametrów(setup COPY) Brak kopiowania (NO COPY) [] Kopiuj aktywny zestaw do zestawu 1 (COPY TO SETUP 1) [1] Kopiuj aktywny zestaw do zestawu 2 (COPY TO SETUP 2) [2] Kopiuj aktywny zestaw do zestawu 3 (COPY TO SETUP 3) [3] Kopiuj aktywny zestaw do zestawu 4 (COPY TO SETUP 4) [4] Kopiuj aktywny zestaw do wszystkich Zestawów (COPY TO ALL) [] Realizowane jest kopiowanie parametrów z aktywnego zestawu ustawionego w parametrze 2 do innego Zestawu lub Zestawów wybranych w parametrze 3. UWAGA! Kopiowanie jest możliwe tylko w trybie Stop (Stop Mode) - (silnik zatrzymany po rozkazie Stop). Kopiowanie rozpoczyna się po wprowadzeniu odpowiedniego rozkazu kopiującego i potwierdzeniu jej klawiszem [OK]. Wyświetlacz wskazuje trwanie procesu kopiowania. Parametr 4 jest używany gdy zachodzi potrzeba wykorzystania polecenia zintegrowanej funkcji kopiowania panelu sterującego. Panel sterujący może być odłączany. Można dzięki temu kopiować wartości parametrów z jednej przetwornicy do drugiej. Wybierz Upload all parameters [1] jeśli wartości wszystkich parametrów mają być odczytane z przetwornicy do panelu sterującego. Wybierz Download all parameters [2] jeśli wartości wszystkich parametrów mają być przesłane z panelu sterującego do przetwornice, na której panel został zamontowany. Wybierz Download power-independent par. [3] jeśli przesyłane mają być tylko parametry niezależne od mocy. Korzysta się z tego przy przesyłaniu danych do przetwornicy o innej mocy znamionowej niż moc przetwornicy, z której parametry pochodzą. Uwaga! Odczytywanie/ładowanie jest możliwe tylko w trybie Stop (Stop Mode). Programowanie odczytu definiowanego przez użytkownika Parametry Max. wartość odczytu definiowanego przez użytkownika i 6 Jednostka odczytu definiowanego przez użytkownika pozwalają użytkownikowi zaprojektować własny odczyt, który będzie widoczny po wybraniu odpowiedniego sposobu wyświetlania. Zakres jest określany przez parametr Max. wartość odczytu definiowanego przez użytkownika, a jednostka jest określana przez parametr 6 Jednostka odczytu definiowanego przez użytkownika. Wybór jednostki określa, czy zależność pomiędzy częstotliwością wyjściową a odczytem będzie liniowa, kwadratowa czy sześcienna. Programowanie MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

9 Max. wartość odczytu definiowanego przez użytkownika (CUSTOM READOUT ).1-999, Parametr ten pozwala wybrać maksymalną wartość odczytu definiowanego przez użytkownika. Wartość jest obliczana na podstawie chwilowej częstotliwości silnika i jednostki ustawionej w parametrze 6 Jednostka odczytu definiowanego przez użytkownika. Zaprogramowana wartość jest osiągana wtedy, gdy osiągana jest częstotliwość wyjściowa zaprogramowana w parametrze 22 Maksymalna częstotliwość wyjściowa f MAX. Jednostka decyduje również o tym, czy zależność pomiędzy częstotliwością wyjściową a odczytem jest liniowa, kwadratowa czy sześcienna. Należy ustawić żądaną wartość dla maksymalnej częstotliwości wyjściowej. 6 Jednostka odczytu definiowanego przez użytkownika (CUST. READ. UNIT) Brak jednostki 1 [] GPM 1 [21] % 1 [1] gal/s 1 [22] rpm 1 [2] gal/min 1 [23] ppm 1 [3] gal/h 1 [24] pulse/s 1 [4] lb/s 1 [2] l/s 1 [] lb/min 1 [26] l/min 1 [6] lb/h 1 [27] l/h 1 [7] CFM 1 [28] kg/s 1 [8] ft 3 /s 1 [29] kg/min 1 [9] ft 3 /min 1 [3] kg/h 1 [1] ft 3 /h 1 [31] m 3 /s 1 [11] ft 3 /min 1 [32] m 3 /min 1 [12] ft/s 1 [33] m 3 /h 1 [13] in wg 2 [34] m/s 1 [14] ft wg 2 [3] mbar 2 [1] PSI 2 [36] bar 2 [16] lb/in 2 [37] Pa 2 [17] HP 3 [38] kpa 2 [18] MWG 2 [19] kw 3 [2] Jednostki przepływu i prędkości oznaczone są 1. Jednostki ciśnienia 2, jednostki mocy 3. Patrz rysunek w następnej kolumnie. Należy wybrać jednostkę, jaka będzie wyświetlana w połączeniu z parametrem Max. wartość odczytu definiowanego przez użytkownika. Jeśli wybrano jednostki związane z przepływem lub prędkością, zależność pomiędzy odczytem i częstotliwością wyjściową będzie liniowa. Jeśli wybrano jednostki związane z ciśnieniem (bar, Pa, MWG, PSI itp.), zależność będzie kwadratowa.jeśli wybrano jednostki mocy (kw, HP), zależność będzie sześcienna. Wartość i jednostka są wyświetlane w trybie wyświetlania po ustawieniu wartości User-defined readout [1] w parametrach 7-1 Odczyt na wyświetlaczu. Należy ustawić żądaną jednostkę dla Odczytu definiowanego przez użytkownika. 7 Duży odczyt na wyświetlaczu (LARGE READOUT) Wypadkowa wartość zadana[%](reference[%])[1] Wypadkowa wartość zadana[jedn.] (REFERENCE [UNIT]) [2] Częstotliwość [Hz] (FREQUENCY [HZ]) [3] % maksymalnej częstotliwości wyjściowej [%] (FREQUENCY [%]) [4] Prąd silnika [A] (MOTOR CURRENT [A]) [] Moc [kw] ([KW]) [6] Moc [HP] ([HP]) [7] Energia wyjściowa [kwh] (ENERGY [UNIT]) [8] Godziny pracy [Hours] (HOURS RUN [h]) [9] Odczyt definiowany przez użytkownika [-] (CUSTOM READ.[UNITS])) [1] Nastawa 1[jednostka] (SETPOINT 1 [UNITS])[11] Nastawa 2[jednostka] (SETPOINT 2 [UNITS])[12] Sprzężenie 1 (FEEDBACK 1 [UNITS]) [13] Sprzężenie 2 (FEEDBACK 2 [UNITS]) [14] 6 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

10 Sprzężenie [jedn.] (FEEDBACK [UNITS]) [1] Napięcie silnika [V] (MOTOR VOLTAGE [V]) [16] Napięcie łącza DC [V] (DC VOLTAGE [V]) [17] Obciążenie termiczne, silnik [%] (THERM.MOTOR LOAD [%]) [18] Obciążenie termiczne, VLT [%] (THERM.DRIVE LOAD [%]) [19] Wejście cyfrowe [binarnie] (DIGITAL INPUT [BIN]) [2] Wejście analogowe 3 [V] (ANALOG INPUT 3 [V]) [21] Wejście analogowe 4 [V] (ANALOG INPUT 4 [V]) [22] Wejście analogowe 6 [ma] (ANALOG INPUT 3 [ma]) [23] Wartość zadana impulsowa[hz] (PULSE REFERENCE [HZ]) [24] Wartość zadana zewnętrzna [%] (EXT. REFERENCE [%]) [2] Temp. radiatora [ C] (HEATSINK TEMP [ C]) [26] Tekst na wyświetlaczy LCP (FREE PROG.ARRAY) [27] Parametr ten określa daną, która ma być wyświetlana w drugiej linii wyświetlacza, gdy przetwornica VLT jest załączona. Wartości danych będą również zawarte w przewijanej liście trybu wyświetlania. Parametry 8-1 Małe odczyty na wyświetlaczu pozwalają na wybór dodatkowych trzech danych wyświetlanych w linii pierwszej. Patrz opis panelu sterującego na stronie 48. Brak odczytu może być ustawiony tylko w parametrach 8-1 Małe odczyty na wyświetlaczu. Wypadkowa wartość zadana [%] odpowiada procentowi wypadkowej wartości zadanej w zakresie od Minimalna wartość zadana, Ref MIN do Maksymalna wartość zadana, Ref MAX. Patrz również obsługa wartości zadanych, strona 68. Wartość zadana [jedn.] podaje wypadkową wartość zadaną w Hz w trybie Open loop (Otrwarta pętla). W trybie Closed loop (Zamknięta pętla) jednostka wartości zadanej jest ustawiana w parametrze 41 Jednostka procesu. Częstotliwość [Hz] podaje częstotliwość wyjściową przetwornicy częstotliwości VLT. % maksymalnej częstotliwości wyjściowej [%] jest to chwilowa częstotliwość wyjściowa jako procent wartości parametru 22 Maksymalna częstotliwość wyjściowa, f MAX. Prąd silnika [A] określa prąd fazy silnika mierzony jako wartość skuteczna. MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark Moc [kw] podaje chwilową moc pobieraną przez silnik w kw. Moc [HP] podaje chwilową moc pobieraną przez silnik w HP. Energia wyjściowa [kwh] podaje energię zużytą przez silnik od momentu ostatniego resetu poprzez parametr 618 Reset licznika kwh. Godziny pracy [godziny] podaje ilość godzin pracy przetwornicy od ostatniego resetu za pomocą parametru 619 Reset licznika godzin pracy. Odczyt definiowany przez użytkownika [-] jest wartością określaną przez użytkownika, obliczana na podstawie chwilowej częstotliwości silnika i jednostki, jak również skalowania określonego w parametrze Max. wartość odczytu definiowanego przez użytkownika. Jednostkę ustawia się w parametrze 6 Jednostka odczytu definiowanego przez użytkownika. Nastawa 1 [jednostka] jest programowaną wartością nastawy ustawianą w parametrze 418 Nastawa 1. Jednostka jest określana w parametrze 41 Jednostka procesu. Patrz również Obsługa sprzężenia zwrotnego na stronie 9. Nastawa 2 [jednostka] jest programowaną wartością nastawy ustawianą w parametrze 419 Nastawa 2. Jednostka jest określana w parametrze 41 Jednostka procesu. Sprzężenie 1 [jednostka] podaje wartość sygnału wypadkowego sprzężenia zwrotnego 1 (Zacisk 3). Jednostka jest określana w parametrze 41 Jednostka procesu. Patrz również Obsługa sprzężenia zwrotnego na stronie 9. Sprzężenie 2 [jednostka] podaje wartość sygnału zwrotnego 2 (Zacisk 3). Jednostka jest określana w parametrze 41 Jednostka procesu. Sprzężenie [jednostka] podaje wartość sygnału za pomocą jednostki wybranej w parametrze 413. Minimalne sprzężenie zwrotne, FB min. 414 maksymalne sprzężenie zwrotne, FB max. 41 jednostki związane z zamkniętą pętlą. Napięcie silnika [V] określa napięcie dostarczane do silnika. Napięcie łącza DC [V] określa napięcie na obwodzie pośrednim przetwornicy częstotliwości VLT. Obciążenie termiczne, silnika [%] określa obliczone/przybliżone obciążenie termiczne silnika. 1% oznacza wartość graniczną, przy której następuje wyłączenie. Patrz również parametr 117 Termiczne zabezpieczenie silnika. Obciążenie termiczne, VLT [%] określa obliczone/przybliżone obciążenie termiczne przetwornicy częstotliwości VLT. 1% oznacza wartość graniczną, przy której następuje wyłączenie. 7 Programowanie

11 Wejście cyfrowe [kod binarny] określa stan sygnałów na 8 zaciskach wejść cyfrowych (16, 17, 18, 19, 27, 29, 32 i 33) Wejście 16 odpowiada bitowi pierwszemu z lewej, oznacza brak sygnału, 1 oznacza podany sygnał. Wejście analogowe 3 [V] określa wartość sygnału na zacisku 3. Wejście analogowe 4 [V] określa wartość sygnału na zacisku 4. Wejście analogowe 6 [ma] określa wartość sygnału na zacisku 6. Wartość zadana impulsowa [Hz] określa częstotliwość w Hz sygnału podłączonego do zacisków 17 lub 29. Zewnętrzna wartość zadana [%] podaje sumę zewnętrznych wartości zadanych jako procent (suma analogue/pulse/serial communication) w zakresie od Minimalnej wartości zadanej, Ref MIN do Maksymalnej wartości zadanej, Ref MAX. Temperatura radiatora [ o C] określa aktualną temperaturę radiatora przetwornicy częstotliwości VLT. Poziom wyłączenia 9± o C, ponowne załączenie następuje przy 6± o C. Tekst na wyświetlaczu LCP pokazuje tekst zaprogramowany w parametrze 33 Tekst wyświetlany 1 i 34 Tekst wyświetlany 2 poprzez łącze szeregowe. 8 Mały odczyt 1.1 na wyświetlaczu LCP (SMALL READOUT 1) Patrz parametr 7 Duży odczyt na wyświetlaczu Reference [Unit] [2] Parametr ten pozwala wybrać wielkość wyświetlaną jako pierwsza z trzech w pierwszej linii wyświetlacza (linia 1, pozycja 1). Jest to przydatna funkcja, szczególnie przy ustawianiu regulatora PID, pozwalająca obserwować jak proces reaguje na zmianę wartości zadanej. Aby dokonać odczytu z wyświetlacza należy nacisnąć przycisk [DISPLAY/STATUS]. Dla małego odczyty na wyświetlaczu nie można wybrać opcji LCP display text [27]. Można wybrać jedną z 26 wielkości, patrz parametr 7 Duży odczyt na wyświetlaczu. 9 Mały odczyt 1.2 na wyświetlaczu LCP (SMALL READOUT 2) Patrz parametr 7 Duży odczyt na wyświetlaczu Prąd silnika [A] [] Patrz opis funkcjonalny parametru 8. Można wybrać jedną z 26 wielkości, patrz parametr 7 Duży odczyt na wyświetlaczu. 1 Mały odczyt 1.3 na wyświetlaczu LCP (SMALL READOUT 3) Patrz parametr 7 Duży odczyt na wyświetlaczu Moc [kw] [6] Patrz opis funkcjonalny parametru 8. Można wybrać jedną z 26 wielkości, patrz parametr 7 Duży odczyt na wyświetlaczu. 11 Jednostka lokalnej wartości zadanej (UNIT OF LOC REF) Hz (HZ) [] % zakresy częstotliwości wyjściowej (%) (% OF FMAX) [1] Parametr ten określa jednostkę lokalnej wartości zadanej. Należy wybrać żądaną jednostkę lokalnej wartości zadanej. 12 Ręczny start z LCP (HAND START BTTN) Zabronione (DISABLE) [] Dozwolone (ENABLE) [1] Ten parametr włącza/wyłącza funkcję ręcznego startu przycisku Hand start na panelu sterującym. Jeśli parametr ma wartość Zabronione [], klawisz [HAND START] nie jest aktywny. 8 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

12 13 STOP z LCP (STOP BUTTON) Zabronione (DISABLE) [] Dozwolone (ENABLE) [1] 16 Blokada zmiany danych (DATA CHANGE LOCK) Brak blokady (NOT LOCKED) [] Blokada (LOCKED) [1] Ten parametr włącza/wyłącza funkcję lokalnego stopu wywoływaną z panela sterującego. Jeśli parametr ma wartość Zabronione [], klawisz [OFF/STOP] nie jest aktywny. Uwaga! Jeśli parametr ma wartość Zabronione, silnik nie może być zatrzymany klawiszem [OFF/ STOP]. 14 Auto start z LCP (AUTO START BTTN) Zabronione (DISABLE) [] Dozwolone (ENABLE) [1] Ten parametr włącza/wyłącza funkcję klawisza automatycznego startu na panelu sterującym. Jeśli parametr ma wartość Zabronione [], klawisz [AUTO START] nie jest aktywny. MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark Poprzez ten parametr można zablokować panel sterujący co oznacza, że zmiany danych nie mogą być dokonywane przez LCP. IJeśli parametr ma wartość Blokada [1], nie można zmieniać danych, jednak jest to nadal możliwe poprzez magistralę. Parametry 7-1 Odczyt na wyświetlaczu mogą być zmieniane z panela sterującego.możliwe jest zablokowanie dokonywania zmian również tych parametrów za pomocą wejścia cyfrowego, patrz parametry 3-37 Wejścia cyfrowe na stronie Stan pracy przy uruchamianiu, sterowanie lokalne (POWER UP ACTION) Automatyczny restart, (AUTO RESTART) [] OFF/Stop (OFF/STOP) [1] Ustawienie pożądanego trybu pracy po ponownym załączeniu zasilania. 1 Reset na LCP (RESET BUTTON) Automatyczny restart [] jest używany, jeśli przetwornica częstotliwości VLT ma wystartować Zabronione (DISABLE) [] przy tych samych warunkach start/stop, jakie miał Dozwolone (ENABLE) [1] przed wyłączeniem. OFF/Stop [1] jest wybierana, jeśli urządzenie po przywróceniu zasilania ma pozostać w stanie stop, Ten parametr włącza/wyłącza funkcję klawisza reset aż do uaktywnienia komendy start. Aby na panelau sterującym. zrestartować należy nacisnąć klawisz [HAND START] lub [AUTO START] używając panela sterującego. Jeśli parametr ma wartość Zabronione [], klawisz Uwaga!: [RESET] nie jest aktywny. Jeśli funkcje [HAND START] lub [AUTO START] nie mogą być aktywowane klawiszami na panelu sterującym (patrz Uwaga! parametr 12/14 Hand/Auto start na LCP), silnik Wartość Zabronione [] należy ustawiać nie może być ponownie uruchomiony jeśli tylko wtedy, gdy podłączony został wybrano OFF/Stop [1]. zewnętrzny sygnał reset poprzez wejścia cyfrowe. Jeśli Ręczny start lub Auto start zostały zaprogramowane do aktywacji poprzez wejścia cyfrowe, silnik nie może być ponownie uruchomiony jeśli wybrano OFF/Stop [1]. 9 Programowanie

13 Obciążenie i silnik Ta grupa parametrów umożliwia konfigurację parametrów regulacji oraz wybór charakterystyki momentu, do jakiej przetwornica częstotliwości VLT ma się dostosować. Należy ustawić parametry z tabliczki znamionowej silnika, a wówczas możliwe jest wykorzystanie automatycznego dopasowania do silnika. Dodatkowo mogą zostać ustawione parametry hamulca stałoprądowego, można również uaktywnić termiczne zabezpieczenie silnika. Konfiguracja Wybór konfiguracji oraz charakterystyka momentu mają wpływ na parametry, jakie można odczytać na wyświetlaczu. Jeśli wybrano Otwartą pętlę [], wszystkie parametry związane z regulatorem PID będą ukryte. W konsekwencji użytkownik może widzieć tylko te parametry, które są istotne dla danej aplikacji. 11 Charakterystyka momentu ( VT CHARACT) Automatyczna Optymalizacja Energii (AEO FUNCTION) [] Silniki połączone równolegle (MULTIPLE MOTORS) [1] Parametr ten pozwala określić, czy przetwornica VLT ma podłączony jeden, czy kilka silników. Jeśli wybrano Automatyczną Optymalizację Energii [], tylko jeden silnik może być podłączony do przetwornicy częstotliwości VLT. Funkcja AEO zapewnia, że silnik uzyska swą maksymalną sprawność oraz zmniejsza zakłócenia silnika. Jeśli do wyjścia podłączono równolegle kilka silników, należy wybrać Silniki połączone równolegle [1]. Patrz opis parametru 18 Napięcie startowe silników połączonych równolegle dotyczący ustawienia napięć startowych silników połączonych równolegle. 1 Konfiguracja (CONFIG. MODE) Otwarta pętla (OPEN LOOP) [] Zamknięta pętla (CLOSED LOOP) [1] Parametr ten jest używany do wyboru konfiguracji, do jakiej przetwornica częstotliwości VLT ma być zaadaptowana. Jeśli wybrano Otwarta pętla [] zapewniona jest normalna regulacja prędkości (bez sygnału sprzężenia zwrotnego), tzn. jeśli wartość zadana zmienia się, prędkość silnika również się zmienia. Jeśli wybrano Zamknięta pętla [1] wewnętrzny regulator procesu jest aktywowany umożliwiając dokładną regulację w stosunku do wybranego sygnału. Wartość zadana (nastawa) oraz sygnał procesu (sprzężenie zwrotne) mogą być zaprogramowane w jednostce procesu, którą zaprogramowano w parametrze 41 Jednostka procesu. Patrz Obsługa sprzężenia zwrotnego na stronie 9. 6 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

14 UWAGA! Ważne jest, aby wartości ustawiane w parametrach Dane z tabliczki znamionowej odpowiadały danym z tabliczki znamionowej silnika, z uwzględnieniem sposobu podłączenia w trójkąt lub gwiazdę. Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Możliwe jest odstępstwo o 4 stopnie w dół lub o 1 w górę w stosunku do nastawy fabrycznej. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie mocy silnika jako dowolnej wartości pośredniej, patrz procedura na stronie Moc silnika, P M,N (MOTOR POWER).2 kw (.2 KW) [2].37 kw (.37 KW) [37]. kw (. KW) [].7 kw (.7 KW) [7] 1.1 kw (1.1 KW) [11] 1. kw (1. KW) [1] 2.2 kw (2.2 KW) [22] 3 kw (3. KW) [3] 4 kw (4. KW) [4], kw (. KW) [] 7, kw (7. KW) [7] 11 kw (11. KW) [11] 1 kw (1. KW) [1] 18. kw (18. KW) [18] 22 kw (22. KW) [22] 3 kw (3. KW) [3] 37 kw (37. KW) [37] 4 kw (4. KW) [4] kw (. KW) [] 7 kw (7. KW) [7] 9 kw (9. KW) [9] 11 kw (11. KW) [11] 132 kw (132. KW) [132] 16 kw (16. KW) [16] 2 kw (2. KW) [2] 2 kw (2. KW) [2] 3 kw (3. KW) [3] 31 kw (31. KW) [31] 3 kw (3. KW) [3] 4 kw (4. KW) [4] 4 kw (4. KW) [4] kw (. KW) [] 13 Napięcie silnika, U M,N (MOTOR VOLTAGE) Value: 2 V [2] 28 V [28] 22 V [22] 23 V [23] 24 V [24] 38 V [38] 4 V [4] 41 V [41] 44 V [44] 46 V [46] 48 V [48] V [] Zależnie od typu urządzenia Wybierz wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika, zarówno dla gwiazdy, jak i trójkąta. Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika, niezależnie od napięcia zasilającego przetwornicę VLT. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie napięcia silnika jako dowolnej wartości pośredniej, patrz procedura na stronie 2. Programowanie Zależnie od typu urządzenia W tym parametrze ustawia się ilość kw odpowiadającą mocy znamionowej silnika. Fabrycznie ustawiana jest znamionowa wartość mocy zależna od typu przetwornicy. MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark 61

15 14 Częstotliwość silnika, f M,N (MOTOR FREQUENCY) Hz ( Hz) [] 6 Hz (6 Hz) [6] Należy ustawić znamionową częstotliwość silnika f M,N zgodną z tabliczką znamionową silnika. 16 Znamionowa prędkość obrotowa silnika, n M,N (MOTOR NOM. SPEED) 1 - f M,N x 6 (max. 6 rpm) Zależnie od parametru 12 Moc silnika, P M,N Znamionowa wartość prędkości obrotowej silnika n M,N, odczytana z jego tabliczki znamionowej. Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie częstotliwości silnika jako dowolnej wartości pośredniej, w zakresie 24-1 Hz. 1 Prąd silnika, I M,N (MOTOR CURRENT).1 - I VLT,MAX A Zależnie od typu urządzenia Znamionowa wartość prądu silnika I M,N stanowi część obliczeń przetwornicy VLT, tj. momentu i ochrony termicznej silnika. Programując prąd silnika należy uwzględnić sposób podłączenia w gwiazdę lub trójkąt. Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Uwaga! Ważne jest wprowadzenie poprawnej wartości, ponieważ jest ona częścią funkcji sterujących VVC PLUS. Należy wprowadzić znamionową wartość prędkości obrotowej silnika n M,N, odczytaną z jego tabliczki znamionowej. Uwaga! Ważne jest wprowadzenie poprawnej wartości, ponieważ jest ona częścią funkcji sterujących VVC PLUS. Wartość maksymalna jest równa f M,N x 6. Wartość f M,N należy ustawić w parametrze 14 Częstotliwość silnika, f M,N 17 Automatyczne dopasowanie do silnika, AMA (AUTO MOTOR ADAPT) Dopasowywanie wyłączone (NO AMA) [] Dopasowanie załączone, (RUN AMA) [1] Dopasowanie automatyczne z filtrem LC (RUN AMA WITH LC-FILT) [2] Automatyczne dopasowanie do silnika jest procedurą testową, mierzącą parametry elektryczne silnika przy zatrzymanym wale. Oznacza to, że procedura AMA sama nie dostarcza żadnego momentu. Procedura AMA jest przydatna przy uruchamianiu systemu, gdy użytkownik chce optymalnie dopasować ustawienia przetwornicy częstotliwości VLT do zastosowanego silnika. Procedura ta jest stosowana szczególnie wtedy, gdy nastawy fabryczne nie pasują do silnika. W celu jak najlepszego dopasowania przetwornicy procedurę AMA należy przeprowadzić na zimnym silniku. Należy zwrócić uwagę, że kilkakrotne uruchomienie procedury AMA prowadzi do podgrzania silnika, co z kolei powoduje zwiększenie rezystancji stojana R S. Niemniej, zwykle nie ma to większego znaczenia. 62 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

16 Parametr 17 Automatyczne dopasowanie do silnika, AMA pozwala na wybór pełnej procedury automatycznego dopasowania Automatyczne dopasowanie [1], lub zredukowanej adaptacji Automatyczna optymalizacja z filtrem LC [2]. Jeśli pomiędzy silnik i przetwornicę VLT podłączono filtr LC, można przeprowadzić tylko procedurę zredukowaną. Jeśli konieczne jest przeprowadzenie pełnej procedury, na ten czas należy odłączyć filtr LC. Po zakończeniu procedury AMA należy ponownie podłączyć filtr LC. W Automatycznej optymalizacji z filtrem LC [2] nie ma testu symetrii silnika oraz nie jest sprawdzane, czy wszystkie fazy zostały podłączone. Należy zwrócić uwagę na następujące aspekty stosowania procedury AMA: - aby procedura AMA mogła prawidłowo określić parametry silnika, należy wprowadzić poprawne dane z tabliczki znamionowej silnika (parametry 12 do 16) - czas trwania pełnej procedury waha się od kilku do 1 minut, w zależności od mocy silnika (np. czas dla silnika 7, kw wynosi około 4 min.) - jeśli podczas procedury wystąpią błędy, na wyświetlaczu sygnalizowane będą ostrzeżenia i alarmy - procedura AMA może być przeprowadzana tylko wtedy, gdy znamionowy prąd silnika stanowi min. 3% znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy VLT - jeśli konieczne jest przerwanie procedury AMA należy nacisnąć klawisz [OFF/STOP]. UWAGA! AMA jest niedopuszczalna dla silników połączonych równolegle. Wybierz Automatyczne dopasowanie [1] jeśli przetwornica VLT ma przeprowadzić pełną procedurę dopasowania. Wybierz Automatyczne dopasowanie z filtrem LC [2] jeśli pomiędzy przetwornicę VLT a silnik zainstalowano filtr LC. MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark 4. Uruchomić przetwornicę częstotliwości VLT lub połaczyć zacisk 18 (start) do 24 V DC (możliwie z zacisku 12).. Po zakończeniu procedury na wyświetlaczu pojawi się: AMA STOP. PO resecie, przetwornica VLT jest gotowa do dalszek pracy. Jeśli należy zatrzymać procedurę automatycznego dopasowania: 1. Naciśnij klawisz [OFF/STOP] W przypadku błędu wyświetlacz pokazuje: ALARM Naciśnij klawisz [RESET] 2. Sprawdź możliwe przyczyny błędu zgodnie z komunikatem alarmu. Patrz strona 11. Jeśli komunikowane jest ostrzeżenie, wyświetlacz pokazuje: WARNING Sprawdź możliwe przyczyny błędu zgodnie z ostrzeżeniem. patrz strona Naciśnij klawisz [CHANGE DATA] i wybierz Continue jeśli procedura ma być kontynuowana mimo ostrzeżenia, lub naciśnij [OFF/STOP] aby przerwać procedurę automatycznego dopasowywania do silnika. 18 Napięcie startowe silników połączonych równolegle (MULTIM.START VOLT). - parametr 13 Napięcie silnika, U M,N Zależnie od parametru 13 Napięcie silnika, U M,N Parametr ten określa napięcie startowe stałej charakterystyki VT przy Hz dla silników połączonych równolegle.napięcie startowe jest to dodatkowe napięcie na wejściu silnika. Poprzez zwiększanie napięcia startowego silniki połączone równolegle otrzymują większy moment startowy. Jest to szczególnie przydatne dla małych silników (<4, kw) połączonych równolegle, gdyż mają one większą rezystancję stojana niż silniki powyżej, kw.funkcja ta jest aktywna tylko jeśli wybrano Silniki połączone równolegle [1] w parametrze 11 Charakterystyka momentu. Procedura automatycznego dopasowania do silnika: 1. Ustawić parametry silnika zgodnie z danymi na jego tabliczce znamionowej 2. Podłączyć zasilanie 24 V DC (możliwie z zacisku 12) do zacisku 27 na karcie sterującej 3. Wybrać Automatyczne dopasowanie [1] lub Automatyczne dopasowanie z filtrem LC [2] w parametrze 17 Automatyczne dopasowanie do silnika, AMA Należy wprowadzić napięcie startowe przy Hz. Maksymalne napięcie zależy od parametru 13 Napięcie silnika U M,N. 63 Programowanie

17 19 Tłumienie rezonansu (RESONANCE DAMP.) - % 1 % Problemy z rezonansem przy wysokich częstotliwościach mogą być wyeliminowane przez regulację tłumienia rezonansu. Należy tak ustawić procent tłumienia aby rezonans silnika zniknął. 11 Duży moment rozruchowy (HIGH START TORQ.). -. sec.. sec. 112 Podgrzewanie silnika (MOTOR PREHEAT) Zabronione (DISABLE) [] Dozwolone (ENABLE) [1] Podgrzewanie silnika zapewnia, że nie będzie się w nim gromadziła wilgoć w czasie postoju. Funkcja ta może być również wykorzystana do odparowania skondensowanej wody w silniku. Podgrzewacz silnika jest aktywny tylko w czasie postoju. Wybierz Zabronione [] jeśli funkcja ta nie jest wymagana. Wybierz Dozwolone [1] aby załączyć podgrzewanie silnika. Prąd stały jest określany w parametrze 113 Prąd stały podgrzewania silnika. Dla zapewnienia dużego momentu rozruchowego dopuszczalny jest maksymalny moment przez max., s. Prąd jest jednak ograniczony przez zabezpieczenie przetwornicy częstotliwości VLT (inwertera). s oznacza brak dużego momentu rozruchowego. Należy ustawić czas, w jakim wymagany jest duży moment rozruchowy. 111 Opóźnienie rozruchu (START DELAY) sec.. sec. Parametr ten pozwala na opóźnienie rozruchu po spełnieniu warunków potrzebnych do startu. Po upłynięciu zaprogramowanego czasu częstotliwość wyjściowa zacznie się zwiększać aż do osiągnięcia wartości zadanej. Należy ustawić czas, po jakim ma się rozpocząć rozbieg silnika. 113 Prąd stały podgrzewania silnika (PREHEAT DC-CURR.) - 1 % % Wartość maksymalna zależy od znamionowego prądu silnika, parametr 1 Prąd silnika, I M,N Silnik może być podgrzewany podczas postoju za pomocą prądu stałego w celu zapobiegania przedostawania się wilgoci do silnika. Silnik może być podgrzewany za pomocą prądu stałego. Przy % funkcja jest wyłączona, przy wartości większej niż % prąd stały będzie dostarczany do silnika w czasie postoju ( Hz). W wentylatorach, które obracają się pod wpływem przepływu powietrza, funkcja ta może być wykorzystywana również do wytworzenia momentu trzymającego. Jeśli przez zbyt długi czas dostarczony będzie zbyt duży prąd, silnik może zostać zniszczony. 64 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

18 Hamowanie stałoprądowe Podczas hamowania stałoprądowego silnik otrzymuje prąd stały, starający się zatrzymać wał. Parametr 114 Prąd stały hamowania określa prąd hamowania jako procent znamionowego prądu silnika I M,N. W parametrze 11 Czas hamowania stałoprądowego określa się czas hamowania, a w parametrze 116 Częstotliwość graniczna hamowania wybiera się częstotliwość, przy której hamowanie staje się aktywne. Jeśli zacisk 19 lub 27 (parametr 33/34 Wejście cyfrowe) został zaprogramowany jako Hamowanie DC odwrócony i nastąpi zmiana z logicznej 1 na logiczne, hamowanie stałoprądowe zostanie włączone. Jeśli sygnał start na zacisku 18 zmieni się z logicznej 1 na logiczne, hamowanie stałoprądowe zostanie włączone jeśli częstotliwość wyjściowa stanie się mniejsza niż częstotliwość graniczna hamowania. Nigdy nie należy dostarczać zbyt dużego prądu hamowania przez zbyt długi czas, gdyż w przeciwnym przypadku silnik może ulec uszkodzeniu ze względu na mechaniczne przeciążenie lub ciepło wytwarzane w silniku. 11 Czas hamowania (DC BRAKE TIME) sec. 1. sec. Parametr ten jest używany dla ustawienia czasu hamowania, przez który prąd hamowania (parametr 113) ma być aktywny. UWAGA! Hamowanie stałoprądowe nie powinno być wykorzystane, gdy bezwładność wału silnika jest ponad 2 razy większa niż bezwładność samego silnika. 114 Prąd stały hamowania (DC BRAKE CURRENT) I VLT,MAX (OFF) - x 1 [%] % I M,N Wartość maksymalna zależy od znamionowego prądu silnika. Jeśli prąd hamowania jest aktywny, przetwornica częstotliwości VLT ma częstotliwość przełączania 4 khz. Parametr ten jest używany dla ustawienia prądu hamowania, który jest aktywowany podczas funkcji stop po osiągnięciu częstotliwości hamowania ustawionej w parametrze 116 Częstotliwość graniczna hamowania, lub gdy uruchomiono funkcję hamowania stałoprądowego poprzez wejście cyfrowe 27 lub poprzez port komunikacji szeregowej. Prąd hamowania będzie aktywny przez czas określony w parametrze 11 Czas hamowania stałoprądowego. Należy ustawić żądaną wartość. 116 Częstotliwość graniczna hamowania (DC BRAKE CUT-IN). (OFF) - parametr 22 Maksymalna częstotliwość wyjściowa, f MAX OFF Parametr ten jest używany dla ustawienia częstotliwości granicznej hamowania przy której ma być aktywowany prąd hamowania, w połączeniu z rozkazem stop. Należy ustawić żądaną częstotliwość. Programowanie Wartość należy ustawić jako wartość procentową w stosunku do znamionowego prądu silnika I M,N ustawionego w parametrze 1. 1% prąd hamowania odpowiada I M,N. MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark 6

19 117 Zabezpieczenie termiczne silnika (MOT. THERM PROTEC) Brak ochrony (NO PROTECTION) [] Ostrzeżenie termistorowe (THERMISTOR WARNING) [1] Wyłączenie termistorowe (THERMISTOR FAULT) [2] ETR Ostrzeżenie 1 (ETR WARNING 1) [3] ETR Wyłączenie 1 (ETR TRIP 1) [4] ETR Ostrzeżenie 2 (ETR WARNING 2) [] ETR Wyłączenie 2 (ETR TRIP 2) [6] ETR Ostrzeżenie 3 (ETR WARNING 3) [7] ETR Wyłączenie 3 (ETR TRIP 3) [8] ETR Ostrzeżenie 4 (ETR WARNING 4) [9] ETR Wyłączenie 4 (ETR TRIP 4) [1] Przetwornica częstotliwości VLT ma możliwość monitorowania temperatury silnika dwoma sposobami: - poprzez czujnik termistorowy zainstalowany na silniku. Termistor jest podłączony do jednego z wejść analogowych, zaciski 3 i 4 - poprzez obliczanie obciążenia termicznego (ETR Electronic Thermal Relay) na podstawie chwilowego obciążenia i czasu. Porównywane są one ze znamionowym prądem silnika I M,N i znamionową częstotliwością silnika f M,N. Obliczenia uwzględniają konieczność mniejszego obciążenia przy mniejszych szybkościach ze względu na mniejszą wydajność wentylatora. Funkcje ETR 1-4 nie rozpoczynają obliczeń obciążenia dopóki występuje przełączenie na Zestaw Parametrów w którym zostały wybrane. Pozwala to na użycie funkcji ETR, nawet jeśli zmienia się dwa lub więcej silników. Należy ustawić Ostrzeżenie ETR 1-4 jeśli wymagane jest ostrzeżenie na wyświetlaczu gdy silnik jest przeciążony zgodnie z obliczeniami. Przetwornica częstotliwości VLT może być również zaprogramowana do wysyłania ostrzeżenia przez jedno z wyjść cyfrowych. Należy ustawić Wyłączenie ETR 1-4 jeśli wymagane jest wyłączenie gdy silnik jest przeciążony zgodnie z obliczeniami. Należy ustawić Brak ochrony [] jeśli przy przeciążeniu silnika nie jest wymagane ostrzeżenie ani wyłączenie. Należy ustawić Ostrzeżenie termistorowe [1] jeśli wymagane jest ostrzeżenie gdy podłączony termistor staje się zbyt gorący. Należy ustawić Wyłączenie termistorowe [2] jeśli wymagane jest wyłączenie gdy podłączony termistor staje się zbyt gorący. 66 MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark

20 Wartości zadane i wartości graniczne W tej grupie parametrów ustawia się zakresy częstotliwości oraz wartości zadanych przetwornicy częstotliwości VLT. Ta grupa parametrów obejmuje również: - ustawianie czasów ramp - rozbiegu/wybiegu - wybór z czterech wstępnie ustawionych wewnętrznych wartości zadanych - możliwość programowania czterech częstotliwości zabronionych - ustawianie maksymalnego prądu silnika - ustawianie wartości granicznych ostrzeżeń dla prądu, częstotliwości, wartości zadanej i sprzężenia zwrotnego 2 Zakres częstotliwości wyjściowej (FREQUENCY RANGE) - 12 Hz ( - 12 HZ) [] - 1 Hz ( - 1 HZ) [1] 22 Wartość maksymalna częstotliwości wyjściowej, f MAX (MAX. FREQUENCY) f MIN - 12/1 Hz Hz (par. 2 Zakres częstotliwości wyjściowej) Parametr ten określa maksymalną częstotliwość silnika, odpowiadającą maksymalnej prędkości przy jakiej silnik może pracować. Uwaga! Częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości VLT nie może nigdy przekroczyć 1/1 częstotliwości przełączania (parametr 47 Częstotliwość przełączania) Można ustawić dowolną wartość z zakresu od f MIN do wartości ustawionej w parametrze 2 Zakres częstotliwości wyjściowej. Ten parametr pozwala ustalić zakres maksymalnej częstotliwości wyjściowej, którą należy ustawić w parametrze 22 Maksymalna częstotliwość wyjściowa f MAX Należy ustawić żądany zakres częstotliwości wyjściowej. Programowanie 21 Wartość minimalna częstotliwości wyjściowej, f MIN (MIN. FREQUENCY). - f MAX. HZ Parametr ten określa minimalną częstotliwość silnika, odpowiadającą minimalnej częstotliwości przy jakiej silnik może pracować. Można ustawić dowolną wartość z zakresu od, Hz do częstotliwości maksymalnej ustawionej w parametrze 22 (f MAX ) MG.6.A VLT is a registered Danfoss trade mark 67

VLT 8000 AQUA. Programowanie

VLT 8000 AQUA. Programowanie Przy pomocy klawisza [EXTEND MENU] można uzyskać dostęp do wszystkich parametrów przetwornicy częstotliwości VLT. Parametry -17 Praca i wyświetlanie Ta grupa parametrów umożliwia zaprogramowanie modułu

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczno-ruchowa. Spis treści. Szybkie uruchomienie... 3. Wprowadzenie do VLT 2800...5. Programowanie...10. Instalacja...

Dokumentacja techniczno-ruchowa. Spis treści. Szybkie uruchomienie... 3. Wprowadzenie do VLT 2800...5. Programowanie...10. Instalacja... Spis treści Szybkie uruchomienie... 3 Ogólne ostrzeżenie...3 Instalacja mechaniczna...3 Instalacja elektryczna, moc...3 Instalacja elektryczna, kable sterowania...3 Programowanie...3 Start silnika...4

Bardziej szczegółowo

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja Rexroth Fv Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja 1 Rexroth Fv 2 3 Częstotl. wyjściowa Prędkość wyjściowa Częstotl. odniesienia Ustalanie przez użytk. Częstotl. wyj. Naciśnij Func b Naciśnij Set

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczno-ruchowa. Szybkie uruchomienie

Dokumentacja techniczno-ruchowa. Szybkie uruchomienie Szybkie uruchomienie Ogólne ostrzeżenie Korzystając z rozdziału Szybkie Uruchomienie możliwe jest wykonanie szybkiego rozruchu napędu z jednoczesnym zapewnieniem zgodności instalacji z wymogami kompatybilności

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

VLT 3000 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI

VLT 3000 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI VLT 3 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI A B C Menu + Data Alarm On Jog Fwd Rev Stop Reset START PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI DANFOSS VLT3 RS485 @KEMOR SPIS TREŚCI. PODŁĄCZENIE... 3 2. FORMAT DANYCH... 3 3. PROTOKÓŁ...

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02 Instrukcja konfiguracji PL MULTICONTROLLER 0664040_R02 strona 3 4 5 6 7 8 9 Opis opcji konfiguracji: Temperatura 0-10V. Opcja ta pozwala na regulację 0-10V pracy wentylatora. Temperatura On-Off. Opcja

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego

Bardziej szczegółowo

Opcja Regulatora Pomp

Opcja Regulatora Pomp Rozdział 1 Bezpieczeństwo... strona 5 Rozdział 2 Jak korzystać z tej instrukcji... strona 9 Rozdział 3 Zmieniona funkcjonalność napędu... strona 11 Rozdział 4 Zastosowania i przykłady... strona 15 Rozdział

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy regulator temperatury

Cyfrowy regulator temperatury Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest

Bardziej szczegółowo

ĆWICZENIE 7. Wprowadzenie do funkcji specjalnych sterownika LOGO!

ĆWICZENIE 7. Wprowadzenie do funkcji specjalnych sterownika LOGO! ćwiczenie nr 7 str.1/1 ĆWICZENIE 7 Wprowadzenie do funkcji specjalnych sterownika LOGO! 1. CEL ĆWICZENIA: zapoznanie się z zaawansowanymi możliwościami mikroprocesorowych sterowników programowalnych na

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości. 1. Sposób programowania 3. 2. Opis parametru 25. 3. Listy parametrów 277

Spis zawartości. 1. Sposób programowania 3. 2. Opis parametru 25. 3. Listy parametrów 277 Przewodnik programowania przetwornicy Spis zawartości Spis zawartości 1. Sposób programowania 3 Lokalny panel sterowania 3 Obsługa graficznego lokalnego panelu sterowania (GLCP) 3 Szybki transfer ustawień

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/ T

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/ T Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/104-110T IE3 Falownik służy do regulacji pracy silników. Aby sterować pracą wentylatora należy do falownika

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Falownik służy do regulacji pracy silników. Aby sterować pracą wentylatora należy do falownika wprowadzić dane

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

VLT Seria Praca z kilkoma wartościami zadanymi. Praca z kilkoma wartościami zadanymi

VLT Seria Praca z kilkoma wartościami zadanymi. Praca z kilkoma wartościami zadanymi Praca z kilkoma wartościami zadanymi W tym trybie doprowadzonych jest dwa lub więcej sygnałów wartości zadanej, albo w postaci sygnału zewnętrznego, albo wstępnie zaprogramowanej wartości. Poprzez parametr

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy regulator temperatury NA24

Dwukanałowy regulator temperatury NA24 Dwukanałowy regulator temperatury NA24 NA24 to regulator temperatury 2w1 z możliwością konfiguracji każdego kanału z osobna lub ustawienia regulatora w tryb pracy współkanałowej. Urządzenie ma 2 wejścia

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Softstart z hamulcem MCI 25B

Softstart z hamulcem MCI 25B MCI 25B softstart z hamulcem stałoprądowym przeznaczony jest to kontroli silników indukcyjnych klatkowych nawet do mocy 15kW. Zarówno czas rozbiegu, moment początkowy jak i moment hamujący jest płynnie

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Terminal WSP dla sygnalizatorów wibracyjnych

Terminal WSP dla sygnalizatorów wibracyjnych 44-100 Gliwice, ul. Portowa 21 NIP 631-020-75-37 e-mail: nivomer@poczta.onet.pl www: www.nivomer.pl fax./tel. (032) 234-50-06 0601-40-31-21 Terminal WSP dla sygnalizatorów wibracyjnych Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

/

/ Listy parametrów Zmiany pracy TRUE" ( PRAWDA") oznacza, że parametr można zmienić pracy przetwornicy częstotliwości, a FALSE" ( FAŁSZ") - że przed wprowadzeniem zmian należy ją zatrzymać. 4-Set-up (4 zestawy

Bardziej szczegółowo

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego

Bardziej szczegółowo

Moduł przekaźnika czasowego FRM01. Instrukcja obsługi

Moduł przekaźnika czasowego FRM01. Instrukcja obsługi Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi Przekaźnik wielofunkcyjny FRM01, przeznaczone dla różnych potrzeb użytkowników, przy projektowaniu mikrokontroler, z zaprogramowanymi 18 funkcjami,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE Widok z przodu panelu sterującego Seite 14 Widok wyświetlacza Symbole wyświetlacza : Waga znajduje się w pozycji zerowej STABLE : Waga znajduje się w pozycji stabilnej (brak zmian w wartościach ciężaru)

Bardziej szczegółowo

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi

Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi Przekaźnik wielofunkcyjny FRM01, przeznaczone dla różnych potrzeb użytkowników, przy projektowaniu mikrokontroler, z zaprogramowanymi 18 funkcjami,

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja falownika

Konfiguracja falownika Konfiguracja falownika PGS-300 ZAL-1 Konfiguracja falownika PGS-300 1.2 1/12 1. Działanie i obsługa 1.1. Tryb pracy Falownik PGS-300 jest wyposażony w ekran LCD oraz klawiaturę nawigacyjną. Po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8 Podręcznik użytkowania Spis treści Spis treści...2 Wprowadzenie...3 Komplet...3 Dane techniczne...3 Panel sterujący...4 Panel tylny...5 Obsługa sterownika...6 Zmiana trybu

Bardziej szczegółowo

Karta Programowania RM ( z wyj. ciągłym ) Nr Strona 1 Stron 7

Karta Programowania RM ( z wyj. ciągłym ) Nr Strona 1 Stron 7 Karta Programowania RM 20 10 ( z wyj. ciągłym ) Nr Strona 1 1. Celem KARTY PROGRAMOWANIA jest umoŝliwienie uŝytkownikowi poznanie regulatora w zakresie wszystkich działań związanych z obsługą. 2. Układ

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów

INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-41 Przeznaczenie: Dozownik płynów Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCC 026 Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ

STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ Instrukcja obsługi STRAŻNIKA MOCY UMOWNEJ w wersji STANDARD 1 Instrukcja obsługi urządzenia STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ w wersji STANDARD Instrukcja obsługi STRAŻNIKA MOCY UMOWNEJ w wersji STANDARD 2 Spis treści:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji.   Dokładność: 0,1%   Ciśnienie aktualne. Status Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

DEMERO Automation Systems

DEMERO Automation Systems Programowanie wektorowych przetwornic częstotliwości serii POSIDRIVE FDS5000 / MDS5000 i serwonapędów POSIDRIVE MDS5000 / POSIDYN SDS5000 firmy Stober Antriebstechnik Konfiguracja parametrów w programie

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

DWUKIERUNKOWY REGULATOR SILNIKA DC VDC 20A

DWUKIERUNKOWY REGULATOR SILNIKA DC VDC 20A DWUKIERUNKOWY REGULATOR SILNIKA DC 12-24 VDC 20A Regulator przeznaczony do silników prądu stałego DC o napięciu 12-24V i prądzie max 20A. Umożliwia płynną regulację prędkości obrotowej, zmianę kierunku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

DEMERO Automation Systems

DEMERO Automation Systems Programowanie wektorowych przetwornic częstotliwości serii POSIDRIVE FDS5000 / MDS5000 i serwonapędów POSIDRIVE MDS5000 / POSIDYN SDS5000 firmy Stober Antriebstechnik Konfiguracja parametrów w programie

Bardziej szczegółowo

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania Wersja 2.0 Aritech jest częścią firmy Interlogix. 2001 Interlogix B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma Interlogix B.V. udziela prawa

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego

Bardziej szczegółowo

VRT300 PL_2014 TECSYSTEM

VRT300 PL_2014 TECSYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI VRT300 PL_2014 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) phone +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it przekaźnik VRT300 1) SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASILANIE

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR Xylem Water Solutions Wszystkie niezbędne elementy w jednym urządzeniu Pompa odśrodkowa Falownik o stopniu IP55 Czujniki ciśnienia i inne Sterownik

Bardziej szczegółowo

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

Opis ultradźwiękowego generatora mocy UG-500

Opis ultradźwiękowego generatora mocy UG-500 R&D: Ultrasonic Technology / Fingerprint Recognition Przedsiębiorstwo Badawczo-Produkcyjne OPTEL Sp. z o.o. ul. Otwarta 10a PL-50-212 Wrocław tel.: +48 71 3296853 fax.: 3296852 e-mail: optel@optel.pl NIP

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo