Opcja Regulatora Pomp

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Opcja Regulatora Pomp"

Transkrypt

1 Rozdział 1 Bezpieczeństwo... strona 5 Rozdział 2 Jak korzystać z tej instrukcji... strona 9 Rozdział 3 Zmieniona funkcjonalność napędu... strona 11 Rozdział 4 Zastosowania i przykłady... strona 15 Rozdział 5 Instalacja i okablowanie... strona 19 Rozdział 6 Jak używać modułu LCP do programowania... strona 28 Rozdział 7 Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu... strona 34 Rozdział 8 Tryb sterowania kaskadowego, programowanie... strona 46 Rozdział 9 Tryb Master/Slave, Programowanie... strona 54 Rozdział 10 Podłączanie przetworników sprzężenia zwrotnego... strona 62 Rozdział 11 Grupa parametrów 700, wszystkie parametry... strona 66 Rozdział 12 Parametry serwisowe... strona 68 Rozdział 13 Oprogramowanie VLT Software Dialog... strona 72 1

2

3 Opcja Regulatora Pomp dla VLT 6000 HVAC i VLT 5000 Aqua (tylko USA) Instrukcja Obsługi 3

4

5 Rozdział 1 Bezpieczeństwo... strona 5 Bezpieczeństwo, ostrzeżenia... strona 6 Bezpieczeństwo, przepis... strona 7 Ostrzeżenie przez niezamierzonym uruchomieniem... strona 7 5

6 Bezpieczeństwo Podczas czytania niniejszej Instrukcji Obsługi należy zwrócić szczególną uwagę na teksty wyróżnione pewnymi symbolami. Znaczenie użytych symboli jest następujące: Wskazuje ogólne ostrzeżenie Wskazuje tekst, na który trzeba zwrócić szczególną uwagę Wskazuje ostrzeżenie przed wysokim napięciem 6

7 Napięcie przetwornicy częstotliwości jest groźne zawsze, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania. Nieprawidłowa instalacja silnika lub przetwornicy częstotliwości może spowodować uszkodzenia urządzenia, poważne zranienie lub śmierć osób. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad podanych w niniejszej Instrukcji, jak również przepisów bezpieczeństwa i regulacji prawnych obowiązujących w danym kraju. Zasady bezpieczeństwa 1. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek napraw przetwornica częstotliwości VLT musi być odłączona od napięcia zasilania. Należy sprawdzić czy zasilanie zostało odłączone oraz czy upłynął odpowiednio długi czas przed demontażem silnika i wtyczek zasilających. 2. Przycisk [OFF/STOP] na panelu kontrolnym nie odłącza urządzenia od zasilania i tym samym nie może być używany jako wyłącznik bezpieczeństwa. UWAGA! Funkcja NATYCHMIASTOWEGO ZATRZYMANIA (IMMEDIATE STOP) (patrz rozdział 3) rozwiera wszystkie przekaźniki sterujące napędami nieregulowanymi (slave) i nie może być używana jako wyłącznik bezpieczeństwa. Funkcja SEKWE- NCYJNEGO ZATRZYMANIA (SEQUENCED STOP) (patrz rozdział 3) rozwiera wszystkie przekaźniki sterujące napędami nieregulowanymi (slave) i nie może być używana jako wyłącznik bezpieczeństwa. 3. Należy zapewnić prawidłowe uziemienie ochronne urządzenia, użytkownik musi być chroniony przed napięciem zasilającym, a silnik musi być chroniony przed przeciążeniem zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi. 4. Prądy upływu do ziemi przekraczają 3,5 ma. 5. Ochrona silnika przed przeciążeniem jest zawarta w nastawach fabrycznych. Parametr 117 Ochrona termiczna silnika ma domyślną wartość ETR trip 1. UWAGA! Ochrona termiczna silnika jest inicjalizowana przy 1,0 x prąd znamionowy silnika i znamionowa częstotliwość silnika (patrz parametr 117 Ochrona termiczna silnika). Dla rynku amerykańskiego: funkcja ETR zapewnia ochronę przed przeciążeniem silnika zgodnie z NEC, klasa Nie należy odłączać wtyczek silnika i zasilania, gdy przetwornica częstotliwości VLT jest podłączona do napięcia zasilającego. Należy sprawdzić czy zasilanie zostało odłączone oraz czy upłynął odpowiednio długi czas przed demontażem silnika i wtyczek zasilających. 7. Jeśli przełącznik filtra RFI jest w pozycji OFF (wyłączony), nie jest zapewniona odpowiednia izolacja galwaniczna (PELV). Oznacza to, że w takiej sytuacji wszystkie wejścia lub wyjścia sterujące mogą być uważane jedynie za niskonapięciowe o podstawowej izolacji galwanicznej. 8. Należy zwrócić uwagę na fakt, że przetwornica częstotliwości VLT posiada jeszcze inne niż L1, L2 i L3 wejścia napięciowe w sytuacji, gdy używa się zacisków magistrali DC-bus. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek napraw należy sprawdzić, czy wszystkie wejścia napięciowe zostały odłączone i że upłynął od ich odłączenia wystarczający czas. Ostrzeżenie przed przypadkowym uruchomieniem 1. Gdy przetwornica jest podłączona do zasilania, silnik może być zatrzymany za pomocą rozkazu na wejściu cyfrowym, rozkazu z magistrali, wartości zadanej lub lokalnego przycisku STOP. Jeśli względy bezpieczeństwa wymagają zabezpieczenia przed przypadkowym uruchomieniem, funkcje te są niewystarczające. 2. Podczas zmiany parametrów silnik może zostać uruchomiony. Dlatego też przed dokonaniem zmian nastaw należy użyć przycisku zatrzymania [OFF/STOP]. 3. Zatrzymany silnik może się uruchomić w przypadku awarii układu elektronicznego przetwornicy częstotliwości VLT, lub też w przypadku ustąpienia chwilowego przeciążenia lub uszkodzenia w sieci zasilającej lub instalacji silnika. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: Dotykanie elementów elektrycznych może być groźne - nawet po wyłączeniu napięcia zasilającego urządzenie. W przypadku VLT : należy odczekać przynajmniej 4 minuty W przypadku VLT : należy odczekać przynajmniej 15 minut W przypadku VLT 5006 Aqua-5600 Aqua: należy odczekać przynajmniej 15 minut 7

8

9 Rozdział 2 Jak korzystać z tej instrukcji?... strona 9 Jak korzystać z tej instrukcji?... strona 10 Instalacja mechaniczna i elektryczna... strona 10 Programowanie i uruchamianie... strona 10 9

10 Jak korzystać z tej instrukcji Opcja Regulatora Pomp Jak korzystać z tej instrukcji: Instalacja mechaniczna i elektryczna: Aby zbudować prawidłowy System Sterowania Kaskadowego należy dokładnie stosować się do ogólnych instrukcji dotyczących instalacji mechanicznej i elektrycznej zawartych w Instrukcji Obsługi dostarczonej z podstawową przetwornicą częstotliwości VLT. Sposób instalacji i okablowania Opcji Regulatora Pomp oraz podłączania do zestawu wielu pomp lub wentylatorów jest opisany w niniejszej Instrukcji w rozdziale 4. Programowanie i Uruchamianie Niniejsza Instrukcja Obsługi jest tak opracowana, aby podczas programowania nie było konieczne częste zaglądanie do Instrukcji VLT. Procedura programowania i uruchamiania systemu Regulatora Pomp zależy od ogólnego projektu instalacji. Mówiąc ogólnie należy dokonać rozróżnienia pomiędzy: 1. Standardowym Systemem Kaskadowym z jedną pompą/wentylatorem o regulowanej prędkości i do czterech pomp/wentylatorów o nieregulowanej prędkości. Ten sposób programowania jest opisany w rozdziale 8, Programowanie Trybu Sterowania Kaskadowego. 2. Systemem Kaskadowym Master/Slave gdzie wszystkie pompy/wentylatory mają regulowaną prędkość. Ten sposób programowania jest opisany w rozdziale 9, Programowanie Trybu Master/Slave. 10

11 Rozdział 3 Zmieniona funkcjonalność napędu... strona 11 Zmieniona funkcjonalność napędu... strona 12 Przykłady połączeń, przełącznik start/stop... strona 12 11

12 Zmieniona funkcjonalność napędu Zmieniona funkcjonalność napędu Po zainstalowaniu w VLT Karty Regulatora Pomp następuje zmiana funkcji niektórych parametrów programowanych VLT. Funkcje Stop: Regulator Pomp zapewnia dwie funkcje zatrzymania. Zatrzymanie Natychmiastowe (Immediate Stop) służy do gwałtownego zatrzymania systemu. Inne systemy mogą wymagać Zatrzymania Sekwencyjnego (Sequenced Stop), który wyłącza pompy sekwencyjnie - pozwalając na kontrolowany spadek ciśnienia. Funkcjonalność funkcji stop: Uwaga! Nie należy wykorzystywać tych funkcji jako funkcji zatrzymania awaryjnego. Niektóre z funkcji mogą nie zatrzymywać pomp! Patrz tekst poniżej! Funkcja zatrzymania natychmiastowego (immediate stop) - przekaźniki. Funkcja zatrzymania natychmiastowego rozwiera wszystkie przekaźniki. Wszystkie pompy są zatrzymane. Zatrzymanie sekwencyjne - Naciśnięty przycisk OFF Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana po naciśnięciu przycisku OFF STOP na panelu LCP. Zatrzymanie sekwencyjne - Wyłączenie z powodu spadku napięcia Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana, gdy napęd wyłączy się z powodu niskiego napięcia. Zatrzymanie sekwencyjne - Komenda stop spowodowana błędem Live zero Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana po wystąpieniu błędu Live zero (jeżeli nie zaprogramowano funkcji FREEZE OUTPUT). Przykłady połączeń, przełącznik start/stop Funkcja zatrzymania natychmiastowego - VLT Funkcja zatrzymania natychmiastowego powoduje normalne zatrzymanie VLT. Funkcja zatrzymania sekwencyjnego (sequenced stop) - przekaźniki. Funkcja zatrzymania sekwencyjnego rozwiera załączone przekaźniki sekwencyjnie. Pompy zostają zatrzymane w odwrotnej kolejności do tej, w jakiej zostały uruchomione. Zatrzymanie sekwencyjne - opóźnienie wyłączania. Wszystkie załączone przekaźniki są rozwierane sekwencyjnie w odstępach czasowych równych czasowi ramp time. Pompy zostają zatrzymane w odwrotnej kolejności do tej, w jakiej zostały uruchomione. Funkcja zatrzymania sekwencyjnego - VLT Funkcja zatrzymania sekwencyjnego powoduje normalne zatrzymanie VLT. Funkcja stop obsługiwana ręcznie Zatrzymanie sekwencyjne - Naciśnięty przycisk HAND Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana po naciśnięciu przycisku HAND START na panelu LCP. Natychmiastowy stop poprzez zacisk 18: Parametr 302 = Start [1] Wszystkie pompy zatrzymują się jednocześnie. Natychmiastowy stop poprzez zacisk 27: Parametr 304 = Stop z wybiegiem, odwrócony [0] W standardowym systemie Sterowania Kaskadowego zatrzymuje się tylko pompa sterowana przez VLT. W systemie Master/Slave (VLT sterują wszystkimi pompami) zatrzymują się wszystkie pompy. Błąd Live zero Parametr 318 = Błąd Live zero [STOP] Aktywacja sygnału stop spowoduje zatrzymanie sekwencyjne przy założeniu, że parametr 318 nie jest ustawiony jako FREEZE OUTPUT. Zmiana nastaw fabrycznych VLT: Zmienione czasy ramp Sekwencyjne zatrzymanie, gdy/jeśli nastąpi utrata sygnału wartości zadanej Opóźnienie startu wynosi 30 s Jako domyślna ustawiona praca w pętli zamkniętej Częstotliwość min/max (0.4 i 1.1 x częstotliwość nominalna) 12

13 Zmieniona funkcjonalność napędu Typ VLT Ramp Up Ramp Down (Par. 206) (Par. 207) VLT sek. 1 sek. VLT sek. 2 sek. VLT sek. 3 sek. VLT sek. 5 sek. Uwaga: Oba te parametry są częścią Quick menu Zmiany innych parametrów Typ VLT Ramp Up Ramp Down (Par. 206) (Par. 207) VLT sek. 1 sek. VLT sek. 2 sek. VLT sek. 3 sek. VLT sek. 5 sek. Uwaga: Oba te parametry są częścią Quick menu Nr parametru Opis Wartości domyślne VLT, Nowe wartości domyślne, gdy karta regulatora pomp gdy karta regulatora pomp NIE jest zainstalowana jest zainstalowana Zmieniona funkcjonalność napędu 100 Konfiguracja Otwarta pętla Zamknięta pętla 201 F min, częst. minimalna 0.0 Hz 2/5 x F nom 202 F max, częst. maksymalna 60 Hz 1.0 x F nom 205 Max. wartość zadana AI [V] 53 FUNKC. Wart. zadana Bez funkcji 311 AI [V] 54 FUNKC. Bez funkcji Bez funkcji 314 AI [I] 60 FUNKC. Wart. zadana Sprzęż. zwrotne (4-20mA) 318 Funkcja Live zero uziemienia OFF/bez funkcji (Sekwencyjny) STOP 427 Stała czasowa filtra dolnoprzepustowego regulatora PID

14

15 Rozdział 4 Zastosowania i przykłady... strona 15 Zastosowania i przykłady... strona 16 Standardowy tryb sterowania kaskadowego... strona 16 Kontrola poziomu... strona 17 Tryb sterowania Master/Slave... strona 18 15

16 Zastosowania i przykłady Zastosowania i przykłady Opcja Regulatora Pomp pozwala obsługiwać wiele pomp lub wentylatorów zasilających wspólny rurociąg lub kanał wentylacyjny. Pompy lub wentylatory są załączane i wyłączane tak, aby sprostać potrzebom systemu (tj. utrzymywać stałe ciśnienie w sieci dystrybucyjnej). Regulator znajduje również zastosowanie w systemach sterowania poziomem. Typowym przykładem są pompy używane do: dystrybucji wody, pompownie wspomagające, zestawy pomp wtórnego obiegu wody chłodzącej oraz instalacje nawadniające. Inne przykłady to kontrola poziomu oraz wentylatory pracujące równolegle (wentylatory skraplacza i nawiewu w centralach klimatyzacyjnych). Wszędzie tam, gdzie więcej niż dwie pompy pracują równolegle, korzystnym jest zastosowanie przetwornicy częstotliwości dla jednej lub wszystkich pomp. W systemach sterowanych metodą Włącz/Wyłącz zazwyczaj występują uderzenia wody lub gwałtowne skoki ciśnienia przy każdym załączeniu lub wyłączeniu pomp. Może to prowadzić do potencjalnych problemów ze szczelnością rur lub przekroczeniem dopuszczalnych ciśnień na zaworach w połączeniu z przyspieszonym zużyciem całego systemu. Precyzyjną kontrolę ciśnienia i łagodne załączanie i wyłączanie pomp można uzyskać stosując napędy VLT z wbudowaną kartą regulatora pomp. Ponadto w systemach wykorzystujących przetwornice częstotliwości można uzyskać znaczną redukcję zużycia energii. Standardowy tryb sterowania kaskadowego Podstawowymi cechami regulatora pomp są: - możliwość sterowania do 5 pomp (wentylatorów) - możliwość obsługi pomp o jednakowych lub niejednakowych wydajnościach (8 wstępnie zdefiniowanych kombinacji) - wydajność minimum-maksimum może być regulowana w zakresie 0-900% (wydajności pompy 1) - rzeczywiste sterowanie PI(D) pozwala na pracę w czasie rzeczywistym i zastępuje niższej klasy systemy oparte na częstotliwości wyjściowej napędu - regulacja pasmowa z programowalnymi timerami on/off( pozwala uniknąć zbyt częstych włączeń/ wyłączeń) - nie jest wymagany zewnętrzny regulator PI(D) - jest już wbudowany - cykliczne przełączanie pomp 2 do 5 - na podstawie godzin pracy - sterowanie Master/Slave (możliwość zastosowania przetwornicy częstotliwości VLT dla każdej pompy) - praca z pompami nieregulowanymi nawet przy awarii napędu z przetwornicą - wstępnie zaprogramowane nastawy fabryczne; procedura Quick Menu prowadzi użytkownika przez wszystkie kroki niezbędne do szybkiego uruchomienia. Tradycyjne sterowanie pompami Standardowy układ sterowania kaskadowego składa się z kilku pomp o stałej prędkości (CS1 - CS4) i jednej pompy sterowanej przez VLT. W powyższym przykładzie pokazano cztery pompy o stałej prędkości. Sterowanie pompami za pomocą napędu Przetwornik ciśnienia przekazuje sygnał do VLT z zainstalowaną opcjonalnie kartą regulatora pomp, która zgodnie z potrzebą włącza lub wyłącza pompy o stałej prędkości i reguluje prędkość pompy sterowanej przez VLT. 16

17 W celu uzyskania najlepszego sterowania przetwornik musi być umieszczony na wspólnym odpływie. Ten sposób sterowania ciśnieniem może być Kontrola poziomu stosowany zarówno w systemach otwartych, jak i zamkniętych. Ten sam rodzaj pracy może być efektywnie wykorzystywany w stacjach pomp wspomagających, np. w wieżowcach. Zastosowania i przykłady W systemach kontroli poziomu do utrzymania stałego poziomu cieczy (np. w zbiornikach buforowych) wykorzystywane są układy wielu pomp. Typowo jako źródło sygnału sprzężenia zwrotnego dla regulatora PID są wykorzystywane przetworniki poziomu. Gdy poziom w zbiorniku spada, prędkość pompy regulowanej wzrasta i, jeśli to konieczne, włączane są dodatkowe pompy o stałej prędkości. 17

18 Zastosowania i przykłady Tryb sterowania Master/Slave Systemy Master/Slave sterują wieloma pompami połączonymi równolegle przy tej samej częstotliwości wyjściowej i włączaniu i wyłączaniu pomp zgodnie z wymogami systemu. Układy Master/Slave, szybko stające się światowym standardem dla pomp dystrybucyjnych w instalacjach HVAC (Ogrzewanie, Wentylacja, Klimatyzacja), zapewniają zwiększoną wydajność, precyzję sterowania i maksymalną oszczędność energii. Oferowany przez Danfoss pakiet oprogramowania dla regulatora pomp pozwala określić ustawienia dla tego regulatora oraz pomaga optymalizować system sterujący poprzez przewidywanie najkorzystniejszych częstotliwości załączania i wyłączania. To najbardziej efektywne działanie pozwala zaoszczędzić dodatkowo 10-15% energii w stosunku do standardowych metod sterowania Master/Slave. Ponieważ wszystkie załączone pompy pracują z tą samą częstotliwością, możliwość ciągłej pracy przy zamkniętym zaworze zwrotnym jest całkowicie wyeliminowana. Zmniejsza to koszty napraw pomp powodowane przez uszkodzenia uszczelek i łożysk. Eliminuje to również uderzenia wody oraz przekroczenia dopuszczalnych ciśnień w rurach i zaworach dwu-drożnych, zdarzające się w układach o nieprawidłowo połączonych pompach o zmiennej i stałej prędkości. Tryb Master/Slave wykorzystuje wbudowany w VLT sterownik PID. Sterownik ten na podstawie max. dwóch sygnałów sprzężenia zwrotnego steruje max. 5 pompami połączonymi równolegle. Sterownik jest umieszczony w napędzie pełniącym rolę nadrzędną (Master). Napęd Master wysyła do pozostałych napędów (Slave) sygnał wartości zadanej prędkości oraz polecenia start i stop. Tak jak w systemach z pojedynczą pompą, największe oszczędności energii i najlepsze efekty sterowania uzyskuje się przy umieszczeniu czujnika(-ów) poza systemem tak, aby bezpośrednio monitorowały regulowaną zmienną. 18

19 Rozdział 5 Instalacja opcji karty regulatora pomp. strona 19 Instalacja opcji karty regulatora pomp. strona 20 19

20 Instalacja i okablowanie Instalacja opcji karty regulatora pomp 1: Odłączyć LCP/klawiaturę 2: Używając śrubokręta Torx T-10 odkręcić 2 wkręty mocujące kasetę karty sterującej 3: Odchylić kasetę karty sterującej 4: Odłączyć dwie taśmy kablowe 5: Zdjąć plastikową pokrywę 6: Obrócić kasetę karty sterującej i założyć kartę Regulatora Pomp przez wsunięcie jej w gniazdo wewnątrz kasety. Uwaga! Delikatnie przeprowadzić cztery małe tasiemki kablowe na górną stronę karty sterującej 20

21 Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp 7: Za pomocą 3 wkrętów przymocować kartę Regulatora pomp do kasety karty sterującej. Użyć śrubokręta Torx T-10 i dokręcić momentem 0,8 Nm 8: Obrócić ponownie kasetę karty sterującej i umieścić cztery tasiemki kablowe w czterech gniazdach na karcie sterującej. Uwaga! Nie wolno zginać tasiemek kablowych! 9: Za pomocą śrubokręta Torx T-10 odkręcić 6 wkrętów w celu umieszczenia prowadnic złącza wewnątrz obudowy VLT 10: Po umieszczenia prowadnic złącza wkręcić ponownie 6 wkrętów. Użyć śrubokręta Torx T-10 i dokręcić momentem 0,8 Nm 11: Używając śrubokręta Torx T-10 odkręcić uchwyty mocujące kable (obejmy). 12: W celu uniknięcia porażenia oraz zakłóceń elektromagnetycznych należy się upewnić, że kable zasilające są zainstalowane w sposób zgodny z Instrukcją Obsługi VLT. Założyć ponownie płytkę izolacyjną przed podłączeniem kabli wyjściowych przekaźników 21

22 Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp 15: Podłączyć kable wyjściowe przekaźników zgodnie z wymogami aplikacji. Przekaźniki R6 - R8 pokazane na rysunku odpowiadają przekaźnikom znajdującym się na Karcie Regulatora Pomp. Przekaźnik 6-9: A-B zwarty, A-C rozwarty Max. 240 V AC, 2 A Max. przekrój: 1,5 mm 2 (AWG 28-16) Moment: Nm Wkręt: M2 Podłączenie przetwornika: Patrz rozdział 10 22

23 Standardowe sterowanie kaskadowe Poniżej pokazano przykładowy schemat połączeń standardowego systemy sterowania kaskadowego z 4 silnikami o stałej prędkości, przetwornikiem ciśnienia 4-20 ma i zewnętrznym wyłącznikiem systemu. Zaciski zasilania Zaciski karty sterującej Zaciski karty regulatora pomp Silnik Zasilanie Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Instalacja i okablowanie Zewnętrzny wyłącznik systemu (Wyłącznik Bezpieczeństwa) Przetwornik ciśnienia 4-20 ma, 24 V DC Zasilanie starterów silników Zasilanie Napęd regulowany 23

24 Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp Przełącznik Ręczny-Wyłączony-Auto (HAND-OFF-AUTO) W wielu instalacjach powszechnie stosuje się zakładanie przełącznika Ręczny-Wyłączony-Auto dla każdego włącznika silnika (stycznik z zabezpieczeniem silnika). Podczas normalnej pracy przełącznik jest w pozycji AUTO i regulator pomp włącza i wyłącza pompę w miarę potrzeb. Pozycja Ręczny (HAND) pozwala ręcznie włączać każdą pompę (silnik) w razie potrzeby, np. podczas ręcznej obsługi, uruchamiania itp. W celach serwisowych pompa może być całkowicie wyłączona przez ustawienie przełącznika w pozycję OFF. Kiedy pompa jest wyłączona w celach serwisowych regulator pomp będzie próbował uruchomić ją za pomocą przekaźnika, ale ponieważ nie da to żadnego efektu - włączana będzie następna pompa. UWAGA! Licznik godzin pracy traktuje unieruchomioną pompę jako pracującą, patrz rozdział 12 Parametry serwisowe w niniejszej instrukcji. Przekaźnik Przekaźnik Zasilanie Zasilanie startera silnika Przełącznik H-O-A 24

25 System Master/Slave Na tej i kolejnych stronach pokazano jak okablować system Master/Slave dla (w tym przykładzie) 5 pomp. Zaciski zasilania Zaciski karty sterującej Zaciski karty regulatora pomp Silnik Zasilanie Przekaźnik 06 Przekaźnik 07 Przekaźnik 08 Przekaźnik 09 Instalacja i okablowanie Do slave Do slave Zewnętrzny wyłącznik systemu (Wyłącznik Bezpieczeństwa) Do slave Do slave Do zacisku 39 napędów slave 1, 2, 3 i 4 Przetwornik ciśnienia 4-20 ma, 24 VDC Do zacisku 17 napędów slave 1, 2, 3 i 4 Napęd Master nadrzędny drive (Master) Ten przykład pokazuje system z przetwornikiem ciśnienia 4-20 ma, zewnętrznym wyłącznikiem Stop Systemu oraz 4 napędami podrzędnymi (slave). Wartość zadana prędkości napędów podrzędnych pobierana jest z zacisku 17 jako sygnał impulsowy. Przekaźniki na karcie regulatora pomp przekazują sygnał Start/Stop do napędów podrzędnych 25

26 Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp Napęd podrzędny (slave) Silnik Zasilanie Zasilanie Do przekaźnika 6,7,8 lub 9 napędu nadrzędnego (Master) Z zacisku 39 Do zacisku 39 napędu nadrzędnego (Master) następnego napędu Slave Z przekaźnika 6 (slave 1) 7 (slave 2) 8 (slave 3) lub 9 (slave 4) napędu Master Z zacisku 42 Do zacisku 17 napędu Master następnego napędu Slave Każdy napęd podrzędny (Slave) jest okablowany w ten sam sposób, otrzymując komendy Start/Stop i impulsowy sygnał wartości zadanej prędkości z napędu nadrzędnego (Master). Sygnał wartości zadanej prędkości i jego masa są typową pętlą od Slave do Slave. 26

27 Rozdział 6 Jak używać panelu LCP do programowania?... strona 27 Jak używać panelu LCP do programowania?... strona 28 Klawisze sterujące dla programowania parametrów... strona 28 Lampki wskaźnikowe... strona 28 Sterowanie lokalne... strona 29 Tryb wyświetlania... strona 29 Tryb wyświetlania I... strona 30 Tryb wyświetlania II... strona 30 Tryb wyświetlania III... strona 31 Tryb wyświetlania IV... strona 31 Nawigacja pomiędzy trybami wyświetlania... strona 31 Zmiana danych... strona 32 Zmiana danych numerycznych w sposób ciągły... strona 32 Zmiana wartości danej, krokowo... strona 32 Ręczna inicjalizacja... strona 32 27

28 Jak używać panelu LCP do programowania Jak używać modułu LCP do programowania Na czołowej płycie przetwornicy częstotliwości znajduje się panel sterujący - LCP (Local Control Panel), stanowiący połączenie wyświetlacza i klawiatury. Panel LCP służy do programowania VLT i zainstalowanych kart opcjonalnych tak, aby odpowiadały wymaganiom danej aplikacji. Klawisze sterujące dla programowania parametrów Klawisze sterujące są podzielone funkcjonalnie. Oznacza to, że klawisze znajdujące się pomiędzy wyświetlaczem a diodami sygnalizacyjnymi służą do programowania parametrów, w tym również do wybierania wyświetlanej informacji podczas normalnej pracy. DISPLAY MODE CHANGE DATA QUICK MENU CANCEL + EXTEND MENU OK Programowanie VLT wymaga przynajmniej ustawienia parametrów silnika. Konieczna jest również zmiana innych parametrów w zależności od wymagań danej aplikacji. CHANGE DATA CANCEL OK + [CHANGE DATA] służy do zmiany parametru wybranego w Quick menu lub w Extend menu. [CANCEL] jest używany w przypadku zaniechania zmiany wybranego parametru. [OK] służy do potwierdzenia zmiany wybranego parametru. [+/-] służą do wyboru parametru i zmiany wybranego parametru. Służą również do zmiany lokalnej wartości zadanej. Klawisze te mogą być również używane w trybie Wyświetlania (Display mode) do przełączania pomiędzy odczytami zmiennych roboczych. DISPLAY MODE QUICK MENU EXTEND MENU [DISPLAY / STATUS] służy do wyboru trybu wyświetlania lub do powrotu do trybu Wyświetlania z trybu Quick menu lub z trybu Extend menu. [QUICK MENU] służy do programowania parametrów, które mogą być zmieniane w trybie Quick menu (Szybkiego menu). Możliwe jest bezpośrednie przełączanie pomiędzy trybem Quick menu i Extend menu. [EXTEND MENU] służy do programowania wszystkich parametrów. Możliwe jest bezpośrednie przełączanie pomiędzy trybem Extend menu i Quick menu. [<>] służą do wybierania grup parametrów i do przesuwania kursora podczas zmieniania parametrów liczbowych. Diody sygnalizacyjne W dolnej części panelu znajdują się trzy diody LED: czerwona - alarm, żółta - ostrzeżenie, zielona - napięcie zasilające. ALARM WARNING ON czerwona żółta zielona Jeśli przekraczane są pewne wartości progowe, zapalają się diody alarmu i/lub ostrzeżenia, a na wyświetlaczu równocześnie pojawiają się teksty związane z ostrzeżeniem lub alarmem. UWAGA! Dioda LED oznaczająca zasilanie zapala się wtedy, gdy przetwornica VLT otrzymuje napięcie zasilające. 28

29 Sterowanie lokalne HAND START HAND START OFF STOP AUTO START RESET [HAND START] jest używany, gdy przetwornica VLT ma być sterowana za pomocą panelu sterującego. Przetwornica częstotliwości VLT uruchomi silnik po wydaniu komendy startu za pomocą klawisza [HAND START]. Po aktywacji [HAND START] następujące sygnały sterujące będą aktywne na zaciskach sterujących: Ręczny start - Wył. stop - Auto start Blokada bezpieczeństwa Reset Stop z wybiegiem silnika, odwrócony Zmiana kierunku Wybór zestawu parametrów LSB - Wybór zestawu parametrów MSB Jog Run permissive Blokada zmiany danych Komenda stop z łącza szeregowego UWAGA! Jeśli parametr 201 Wartość minimalna częstotliwości wyjściowej f MIN ma wartość większą niż 0 Hz, silnik wystartuje i przyspieszy do tej zadanej częstotliwości po naciśnięciu klawisza [HAND START]. UWAGA! Funkcja NATYCHMIASTOWY STOP (IMMEDIATE STOP) rozwiera przekaźniki Slave, ale nie odłącza napięcia zasilającego silniki/pompy! Funkcja SEKWENCYJNY STOP (SEQUENCED STOP) rozwiera przekaźniki Slave sekwencyjnie w odstępach czasu zgodnych z czasem ramp. Funkcja ta nie odłącza napięcia zasilającego silniki/pompy! AUTO START RESET [AUTO START] jest używany, jeśli przetwornica VLT ma być sterowana poprzez zaciski sterujące. Po pojawieniu się sygnału startu na zaciskach sterujących lub na magistrali, przetwornica częstotliwości VLT zostanie uruchomiona. UWAGA! Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO na wejściu cyfrowym będzie miał większy priorytet niż klawisze sterujące [HAND START]-[AUTO START]. [RESET] służy do resetowania przetwornicy częstotliwości VLT po alarmie (wyłączeniu). [RESET] Parametr 015 Reset na LCP decyduje o tym, czy przycisk ten jest aktywny Enable [1] lub nieaktywny Disable [0]. Tryb wyświetlania Pod diodami sygnalizacyjnymi znajdują się klawisze sterowania lokalnego. Podczas normalnej pracy w sposób ciągły może być wyświetlane do czterech wielkości: var. 1.1 i var. 1.2 i var. 1.3 i var. 2. Aktualny status pracy lub alarmy i ostrzeżenia, jeśli wystąpiły, pokazywane są w linii 2 w postaci liczby. W przypadku alarmów, odpowiedni alarm będzie pokazywany w liniach 3 i 4 wraz z odpowiednim wyjaśnieniem. Ostrzeżenia będą migać w linii 2, z odpowiednim wyjaśnieniem w linii 1. Ponadto wyświetlacz pokazuje aktywny zestaw parametrów. Strzałka wskazuje kierunek obrotów silnika; jako że przetwornica częstotliwości VLT posiada aktywny sygnał odwracania kierunku obrotów. Strzałka znika po wysłaniu komendy Stop lub, gdy częstotliwość wyjściowa spada poniżej 0,01 Hz. Dolna linia podaje status przetwornicy częstotliwości VLT. Patrz następna strona. Wykaz na następnej stronie podaje, jakie dane o pracy systemu mogą być pokazywane jako zmienna 2 w trybie wyświetlania. Zmiany są dokonywane za pomocą klawiszy [+/-]. Jak używać panelu LCP do programowania OFF STOP [OFF/STOP] służy do zatrzymywania silnika podłączonego do przetwornicy. Parametr 013 decyduje o tym, czy przycisk ten jest aktywny Enable [1] lub nieaktywny Disable [0]. Jeśli stop jest aktywowany, linia druga miga. 29

30 Jak używać panelu LCP do programowania Tryb wyświetlania, cd. Poniższa tabela podaje opcje danych procesu dla pierwszej i drugiej linii wyświetlacza. Zmienna: Jednostka: Wypadkowa wartość zadana, % [%] Wypadkowa wartość zadana, jednostka [jednostka] Częstotliwość [Hz] % max. częstotliwości wyjściowej [%] Prąd silnika [A] Moc [kw] Moc [HP] Energia wyjściowa [kwh] Godziny pracy [godziny] Odczyt definiowany przez użytkownika [jednostka] Nastawa 1 [jednostka] Nastawa 2 [jednostka] Sprzężenie zwrotne 1 [jednostka] Sprzężenie zwrotne 2 [jednostka] Sprzężenie zwrotne [jednostka] Napięcie silnika [V] Napięcie łącza DC [V] Obciążenie termiczne silnika [%] Obciążenie termiczne VLT [%] Status wejścia, wejścia cyfrowe [kod binarny] Status wejścia, wejście analogowe 53 [V] Status wejścia, wejście analogowe 54 [V] Status wejścia, wejście analogowe 60 [ma] Status wyjściowy, status przekaźników [kod binarny] Wartość zadana impulsowa [Hz] Wartość zadana zewnętrzna [%] Temperatura radiatora [oc] Tekst definiowany przez użytkownika [-] W pierwszej linii wyświetlacza mogą być pokazywane trzy dane procesu, podczas gdy w drugiej linii może być pokazywana jedna zmienna. Wybór programuje się poprzez parametry 007, 008, 009 i 010 Odczyty na wyświetlaczu. Tryb wyświetlania I: VLT 6000 HVAC oferuje różne tryby wyświetlania w zależności od trybu pracy przetwornicy. Rysunek na następnej stronie pokazuje jak poruszać się pomiędzy różnymi trybami wyświetlania. Poniżej pokazano tryb wyświetlania, w którym przetwornica częstotliwości VLT pracuje w trybie Auto ze zdalną wartością zadaną i częstotliwością wyjściową 40 Hz. W tym trybie wyświetlania wartość zadana i sterowanie określone są poprzez zaciski sterujące. Tekst w linii 1 określa zmienną procesu wyświetlaną w linii 2. Linia 2 podaje bieżącą wartość częstotliwości wyjściowej oraz aktywny zestaw parametrów. FREQUENCY 40.0Hz SETUP 1 Linia statusu: 80.0% 5.08A 2.15kW 40.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING HANDLOCAL STOP OFF RAMPING JOGGING. STAND BY Lewa część linii statusu określa aktywność elementu sterującego przetwornicy częstotliwości. AUTO oznacza, że sterowanie odbywa się poprzez zaciski sterujące, natomiast HAND wskazuje na sterowanie poprzez klawisze znajdujące się na module sterującym. OFF oznacza, że przetwornica częstotliwości VLT ignoruje wszystkie komendy sterujące i zatrzymuje silnik. Centralna część linii statusu wskazuje rodzaj wartości zadanej. REMOTE oznacza, że aktywna jest wartość zadana na zaciskach sterujących, natomiast LOCAL oznacza, że wartość zadana jest określana przez klawisze [+/-] znajdujące się na module sterującym. Ostatnia część linii statusu wskazuje bieżący status, np.: Running, Stop lub Alarm. Tryb wyświetlania II: Ten tryb wyświetlania umożliwia jednoczesne wyświetlanie trzech danych w linii 1. Wyświetlane dane określane są w parametrach Odczyty na wyświetlaczu. 100% 7.8A 5.9KW 50.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING AUTO REMOTE RUNNING Linia 4 określa, że przetwornica częstotliwości VLT pracuje w trybie Auto ze zdalną wartością zadaną, oraz że silnik pracuje. 30

31 Tryb wyświetlania III: Ten tryb wyświetlania jest aktywny tak długo, jak długo naciśnięty jest klawisz [DISPLAY MODE]. W pierwszej linii wyświetlane są nazwy danych oraz jednostki. W drugiej linii dana procesu 2 pozostaje niezmieniona. Po zwolnieniu klawisza pokazywane są wartości innych danych procesu. REF% CURR.A POW.,KW 50.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Poruszanie się pomiędzy trybami wyświetlania FREQENCY 40.0Hz Tryb wyświetlania IV: Ten tryb wyświetlania jest używany tylko w trybie lokalnym, gdzie lokalna wartość zadana jest określana za pomocą klawiatury. W tym trybie wyświetlania wartość zadana jest określana poprzez klawisze [+/-], a sterowanie odbywa się poprzez klawisze znajdujące się poniżej diod sygnalizacyjnych. Pierwsza linia wskazuje żądaną wartość zadaną. Trzecia linia pokazuje (w postaci wykresu paskowego) względną wartość chwilowej częstotliwości wyjściowej w stosunku do częstotliwości maksymalnej. SETUP 1 USE +/- 40Hz 40Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Jak używać panelu LCP do programowania AUTO REMOTE RUNNING Nacisnąć krótko Display mode I USE +/- 40Hz 40.0Hz SETUP 1 HAND LOCAL RUNNING Display mode IV Ze zdalną wartością zadaną Z lokalną wartością zadaną Trzymać naciśnięty klawisz [DISPLAY MODE] 80% 7,8A 5,9KW 40.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Display mode II REF% CURR.A POW.,KW 40.0Hz Display mode III SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING 31

32 Jak używać panelu LCP do programowania Zmiana danych Niezależnie od tego, w jakim trybie został wybrany parametr, procedura zmiany jest taka sama. Naciśniecie klawisza [CHANGE DATA] daje dostęp do zmiany wartości parametru, co sygnalizuje migające podkreślenie wartości w linii 4. Procedura zmiany danej zależy od tego, czy parametr ma wartość liczbową czy funkcjonalną. Jeśli wybrany parametr reprezentuje wartość liczbową, zmiana pierwszej cyfry tej wartości następuje za pomocą klawiszy [+/-]. Jeśli ma być zmieniona druga cyfra, najpierw należy przesunąć kursor za pomocą klawiszy [<>], a następnie zmienić wartość cyfry za pomocą klawiszy [+/-]. FREQUENCY 24.2 Hz SETUP MAX. REFERENCE ,000 Hz Wybrana cyfra jest wskazywana przez migający kursor. Dolna linia wyświetla wartość parametru, która będzie wprowadzona (zapisana) po dokonaniu zatwierdzenia klawiszem [OK]. Klawisz [CANCEL] anuluje zmianę. Jeśli wybrany parametr ma wartość funkcjonalną, zmiany dokonuje się za pomocą klawiszy [+/-]. MOTOR CURRENT 3.90 A SETUP REFERENCE TYPE SUM Wybrana wartość miga do momentu zatwierdzenia jej klawiszem [OK]. Klawisz [CANCEL] anuluje zmianę. Zmiana wartości danych liczbowych w sposób ciągły (bezstopniowy) Jeśli wybrany parametr reprezentuje wartość liczbową, najpierw dokonuje się wyboru cyfry za pomocą klawiszy [<>]. FREQUENCY 50.0 HZ 209 JOG FREQUENCY 09.0 HZ Następnie wybrana cyfra zmieniana jest w sposób ciągły za pomocą klawiszy [+/-] FREQUENCY 50.0 HZ 209 JOG FREQUENCY 10.0 HZ SETUP 1 SETUP 1 Wybrana cyfra miga. Dolna linia wyświetla wartość parametru, która będzie wprowadzona (zapisana) po dokonaniu zatwierdzenia [OK]. Zmiana wartości danych, krokowo Niektóre parametry mogą być zmieniane krokowo lub w sposób ciągły. Dotyczy to mocy silnika (parametr 102), napięcia silnika (parametr 103) oraz częstotliwości silnika (parametr 104). Oznacza to, że parametry są zmieniane zarówno jako grupa danych liczbowych jak i w sposób ciągły. Ręczna inicjalizacja Wyłączyć zasilanie, a następnie trzymając naciśniete klawisze [DISPLAY/STATUS] + [CHANGE DATA] + [OK] załączyć ponownie zasilanie. Po zwolnieniu klawiszy przetwornica częstotliwości VLT będzie posiadała nastawy fabryczne. Następujące parametry nie są zerowane podczas ręcznej inicjalizacji: parametr 500, protokół 600, godziny pracy 601, godziny robocze 602, licznik kwh 603, ilość załączeń 604, ilość przekroczeń temperatury 605, ilość przekroczeń napięcia , godziny pracy/liczniki Możliwa jest również inicjalizacja poprzez parametr 620 Tryb pracy. 32

33 Rozdział 7 Tryb sterowania kaskadowego... strona 33 Tryb sterowania kaskadowego... strona 34 Szybkie menu (Quick menu)... strona 34 Wartości parametrów... strona 34 Przykład jak zmieniać wartość parametru... strona 34 Programowanie... strona 34 Praca i wyświetlanie strona 34 Parametry Quick menu... strona 35 Wyjścia analogowe/cyfrowe... strona 39 Wyjścia przekaźników... strona 39 Inicjalizacja regulatora PID... strona 41 33

34 Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Tryb sterowania kaskadowego Szybkie menu (Quick menu) Aby uruchomić standardowy system sterowania kaskadowego z jedną pompą o regulowanej prędkości i max. czterema pompami o stałej prędkości, w większości zastosowań wystarcza dokładne przejście przez parametry QUICK MENU, jak to opisano w następnym rozdziale Tryb sterowania kaskadowego, Qiuck menu. Naciśnięcie przycisku Qiuck menu na panelu LCP standardowej przetwornicy VLT daje dostęp do 12 parametrów o podstawowym znaczeniu dla uruchomienia napędu. Parametry te, takie jak dane z tabliczki znamionowej silnika, muszą zostać zaprogramowane. Jeśli zainstalowano opcjonalny Sterownik Kaskadowy, Quick menu automatycznie rozszerzane jest do 35 parametrów (patrz rozdział 3). Typowo dla ustawienia systemu kaskadowego muszą one zostać zaprogramowane. Obejmuje to również dopasowanie regulatora PID. Postępowanie zgodnie z sekwencją Quick menu pozwala łatwo i szybko przeprowadzić procedurę uruchomienia. W przypadku, gdy żądana funkcja nie jest objęta przez Quick menu, dostęp do pełnego zestawu parametrów jest możliwy przez naciśniecie klawisza Extend menu. Dodatkowe informacje są zawarte w instrukcji obsługi. 4. Nacisnąć klawisz < dwukrotnie - zacznie migać cyfra setek 5. Nacisnąć klawisz + jeden raz, aby zmienić cyfrę setek na 1 6. Nacisnąć klawisz > aby przejść do cyfry dziesiątek 7. Naciskać klawisz - tak, aby 6 zmieniło się na 0 ustawiając czas Ramp Up jako 100 s. 8. Nacisnąć klawisz OK, aby wprowadzić nową wartość. UWAGA! Programowanie parametrów rozszerzonych dostępne jest poprzez [Extended Menu]. 1 2 DISPLAY MODE CHANGE DATA QUICK MENU CANCEL EXTEND MENU OK Aby uruchomić tryb Master/Slave należy przejść do rozdziału Wartości parametrów Aby wprowadzić lub zmienić wartości parametrów należy: 1. Nacisnąć klawisz [Quick Menu] 2. Znaleźć żądany parametr naciskając klawisze + i - 3. Nacisnąć klawisz [Change Data] 4. Zmienić wartość parametru naciskając klawisze + i -. Aby przejść do innej cyfry wewnątrz parametru należy naciskać przyciski strzałek. Migający kursor wskazuje zmienianą cyfrę. 5. Aby zrezygnować ze zmiany należy nacisnąć [Cancel], aby zatwierdzić zmianę i wprowadzić nową wartość należy nacisnąć [OK.]. Przykład jak zmieniać wartość parametru Zakładamy, że parametr 206 Czas Ramp Up ma wartość 60 s. Aby zmienić wartość parametru na 100 sek. należy: 1. Nacisnąć klawisz [Quick Menu] 2. Naciskać klawisz + aż pojawi się parametr 206 Czas Ramp Up 3. Nacisnąć klawisz [Change Data]. 4 5 Programowanie Za pomocą klawisza [EXTEND MENU] EXTEND MENU ALARM WARNING ON HAND START OFF STOP AUTO START RESET można uzyskać dostęp do wszystkich parametrów przetwornicy częstotliwości VLT. Praca i wyświetlanie Ta grupa parametrów umożliwia zmianę języka oraz sposobu wyświetlania danych. Pozwala również na włączanie/wyłączanie poszczególnych klawiszy na klawiaturze. 34

35 Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Przegląd parametrów Quick Menu Pozycja w Numer Nazwa Opis Quick Menu Parametru Parametru LANGUAGE Wybór języka wyświetlanych informacji MOTOR POWER Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie mocysilnika w kw MOTOR VOLTAGE Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie napięcia silnika MOTOR FREQUENCY Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie częstotliwości znamionowej silnika. Typowo jest to charakterystyka liniowa MOTOR CURRENT Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie prądu znamionowego silnika w A MOTOR NOM. SPEED Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie znamionowej prędkości silnika przy pełnym obciążeniu MIN. FREQUENCY Ustawia minimalną kontrolowaną częstotliwość, przy której silnik będzie pracował MAX. FREQUECY Ustawia maksymalną kontrolowaną częstotliwość, przy której silnik będzie pracował RAMP UP TIME Ustawia czas przyspieszania silnika, od 0 Hz do nominalnej częstotliwości silnika ustawionej w pozycji 4 Quick Menu RAMP DOWN TIME Ustawia czas zwalniania silnika od nominalnej częstotliwości silnika ustawionej w pozycji 4 Quick Menu do 0 Hz RELAY 1 FUNCTION Ustawia funkcję przekaźnika RELAY 2 FUNCTION Ustawia funkcję przekaźnika REF./FDBK. UNIT Ustawia jednostkę dla pracy PID w zamkniętej pętli MIN. FEEDBACK Skaluje wskazanie w stosunku do sygnału sprzężenia zwrotnego z przetwornika MAX. FEEDBACK Skaluje wskazanie w stosunku do sygnału sprzężenia zwrotnego z przetwornika WARN.LOW FDBK Ustawia dolną granicę ostrzeżenia o zbyt małym poziomie sygnału sprzężenia zwrotnego WARN.HIGH FDBK Ustawia górną granicę ostrzeżenia o zbyt dużym poziomie sygnału sprzężenia zwrotnego MIN. REFERENCE Ustawia minimalną możliwą do uzyskania wartość sygnału wartości zadanej MAX. REFERENCE Ustawia maksymalną możliwą do uzyskania wartość sygnału wartości zadanej PUMP COMBINATION Ustawia ilość i wielkość pomp podrzędnych (slave) STAGING BANDW.% Pasmo regulacji pomp w % nastawy DESTAGING DELAY Opóźnienie wyłączania dla pasma regulacji pomp STAGING DELAY Opóźnienie załączania dla pasma regulacji pomp OVERRIDE BANDW.% Nadrzędne pasmo regulacji OVERRIDE TIMER Czas histerezy przekroczenia pasma nadrzędnego STAGING FREQ. % Częstotliwość VLT, przy której następuje załączenie pompy nieregulowanej w % prędkości maksymalnej SETPOINT MAX. H1 Nastawa przy wszystkich pompach załączonych SETPOINT MIN. H0 Nastawa przy wszystkich pompach nieregulowanych wyłączonych DESTAGE TIME Opóźnienie wyłączania pomp nieregulowanych PUMP CYCLING Włączenie lub wyłączenie cyklicznego przełączania pomp PID NOR/INV.CTRL Ustawia funkcję regulacji normalnej/odwróconej reg. PID PID START VALUE Ustawia częstotliwość startową regulatora PID PID FILTER TIME Ustawia stałą czasową filtra dolnoprzepustowego reg. PID w celu uniknięcia fluktuacji PID PROP.GAIN Ustawia wzmocnienie proporcjonalne regulatora PID PID INTEGR.TIME Ustawia czas całkowania regulatora PID 35

36 Tryb sterowania kaskadowego, Quick menu Opcja Regulatora Pomp Quick Menu 001 Par. 001 Język (LANGUAGE) ê angielski (ENGLISH) [0] niemiecki (DEUTSCH) [1] francuski (FRANCAIS) [2] duński (DANSK) [3] hiszpański (ESPANOL) [4] włoski (ITALIANO) [5] szwedzki (SVENSKA) [6] holenderski [NEDERLANDS] [7] portugalski (PORTUGUESA) [8] Przy dostawie nastawa fabryczna może się zmieniać. Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu. Opis opcji wyboru: Można wybrać jeden ze wskazanych języków. Konfiguracja zestawu parametrów VLT HVAC posiada możliwość zaprogramowania czterech zestawów parametrów (parameter Setup), niezależnych od siebie. Aktywny zestaw parametrów jest określany przez parametr 002 Aktywny zestaw parametrów. Numer aktywnego zestawu jest wyświetlany na wyświetlaczu pod słowem Setup. Możliwe jest również ustawienie trybu Multi-Setup, co pozwala przełączać zestawy parametrów poprzez wejścia cyfrowe lub łącze szeregowe. Zmiana zestawu parametrów może być przydatna w systemach, gdzie np. inny zestaw jest wykorzystywany w dzień, a inny w nocy. Parametr 003 Kopiowanie zestawów parametrów umożliwia kopiowanie danych z jednego zestawu parametrów do innego. Za pomocą parametru 004 Kopiowanie LCP, wszystkie zestawy parametrów mogą być przesłane z jednej przetwornicy VLT do drugiej poprzez przeniesienie panela sterującego. Najpierw wszystkie parametry są kopiowane do panela kontrolnego. Następnie jest on przenoszony i podłączany do innej przetwornicy, gdzie zestaw parametrów jest kopiowany z panela do przetwornicy VLT. UWAGA! Ważne jest, aby wartości ustawiane w parametrach Dane z tabliczki znamionowej odpowiadały danym z tabliczki znamionowej silnika, z uwzględnieniem sposobu podłączenia - w trójkąt lub gwiazdę. 36 Quick Menu 002 Par. 102: Moc silnika P M,N (MOTOR POWER) 0.4 HP (0.25 KW) [25] 0.5 HP (0.37 KW) [37] 0.75 HP (0.55 KW) [55] 1 HP (0.75 KW) [75] 1.5 HP (1.10 KW) [110] 2 HP (1.50 KW) [150] 3 HP (2.20 KW) [220] 4 HP (3.00 KW) [300] 5 HP (4.00 KW) [400] 7,5 HP (5.50 KW) [550] 10 HP (7.50 KW) [750] 15 HP (11.00 KW) [1100] 20 HP (15.00 KW) [1500] 25 HP (18.50 KW) [1850] 30 HP (22.00 KW) [2200] 40 HP (30.00 KW) [3000] 50 HP (37.00 KW) [3700] 60 HP (45.00 KW) [4500] 75 HP (55.00 KW) [5500] 100 HP (75.00 KW) [7500] 125 HP (90.00 KW) [9000] 150 HP ( KW) [11000] 200 HP ( KW) [13200] 250 HP ( KW) [16000] 300 HP ( KW) [20000] 350 HP ( KW) [25000] 400 HP ( KW) [30000] 420 HP ( KW) [31500] 450 HP ( KW) [35500] 500 HP ( KW) [40000] 540 HP ( KW) [45000] 600 HP ( KW) [50000] ê Zależne od typu urządzenia W tym parametrze ustawia się ilość kw odpowiadającą mocy znamionowej silnika PM,N. Fabrycznie ustawiana jest znamionowa wartość mocy zależna od typu przetwornicy. Opis opcji wyboru: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Możliwe jest odstępstwo o 4 stopnie w dół lub o 1 w górę w stosunku do nastawy fabrycznej. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie mocy silnika jako wartości pośredniej, patrz procedura ustawiania wartości w sposób ciągły.

37 Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Quick Menu 003 Par. 103: Napięcie silnika, U M,N (MOTOR VOLTAGE) 200 V [200] 208 V [208] 220 V [220] 230 V [230] 240 V [240] 380 V [380] 400 V [400] 415 V [415] 440 V [440] 460 V [460] 480 V [480] 500 V [500] ê Zależnie od typu urządzenia Wybierz wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika dla układu gwiazdy lub trójkąta. Opis opcji wyboru: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika, niezależnie od napięcia zasilającego przetwornicę VLT. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie napięcia silnika jako wartości pośredniej, patrz procedura ustawiania wartości w sposób ciągły. Quick Menu 004 Par. 104: Częstotliwość silnika, f M,N (MOTOR FREQUENCY) ê 50 Hz (50 Hz) [50] 60 Hz (60 Hz) [60] Należy ustawić znamionową częstotliwość silnika f M,N zgodną z tabliczką znamionową silnika. Opis wyboru funkcji: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie częstotliwości silnika jako wartości pośredniej, w zakresie Hz. Quick Menu 005 Par. 104: Prąd silnika, I M,N (MOTOR CURRENT) I VLT,MAX A êzależnie od typu silnika Znamionowa wartość prądu silnika IM,N stanowi część obliczeń przetwornicy VLT, tj. momentu i ochrony termicznej silnika. Programując prąd silnika należy uwzględnić sposób podłączenia w gwiazdę lub trójkąt. Opis opcji wyboru: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Uwaga! Ważne jest wprowadzenie poprawnej wartości, ponieważ jest ona częścią funkcji sterujących VVC+. Quick Menu 006 Par. 104: Znamionowa prędkość obrotowa silnika, n M,N (MOTOR NORM. SPEED) Value: f M,N x 60 (max obr./min) êzależnie od parametru 102 Moc silnika, P M,N. Znamionowa wartość prędkości obrotowej silnika n M,N, odczytana z jego tabliczki znamionowej. Opis wyboru funkcji: Należy wprowadzić znamionową wartość prędkości obrotowej silnika n M,N, odczytaną z jego tabliczki znamionowej. Uwaga! Ważne jest wprowadzenie poprawnej wartości, ponieważ jest ona częścią funkcji sterujących VVC+. Wartość maksymalna jest równa f M,N x 60. Wartość f M,N należy ustawić w parametrze 104 Częstotliwość silnika, f M,N 37

38 Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Quick Menu 007 Par. 201: Wartość minimalna częstotliwości wyjściowej, f MIN (MIN. FREQUENCY) f MAX ê 0.0 HZ Parametr ten określa minimalną częstotliwość wyjściową, odpowiadającą minimalnej prędkości, przy jakiej może pracować silnik. Opis opcji funkcji: Można ustawić dowolną wartość z zakresu od 0,0 Hz do częstotliwości maksymalnej ustawionej w parametrze 202 (f MAX ) Quick Menu 008 Par. 202 Wartość maksymalna częstotliwości wyjściowej, f MAX (MAX. FREQUENCY) f MIN - 120/1000 Hz ê 50 Hz (par. 200 Zakres częstotliwości wyjściowej) Parametr ten określa maksymalną częstotliwość wyjściową, odpowiadającą maksymalnej prędkości, przy jakiej może pracować silnik. Uwaga! Częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości VLT nie może nigdy przekroczyć 1/10 częstotliwości przełączania (parametr 407 Częstotliwość przełączania) Opis opcji wyboru: Można ustawić dowolną wartość z zakresu od f MIN do wartości ustawionej w parametrze 200 Zakres częstotliwości wyjściowej. prądu I LIM ). Opis opcji wyboru: Należy wybrać żądany czas ramp-up. Quick Menu 010 Par. 207Czas Ramp-down (RAMP DOWN TIME) s ê w zależności od typu urządzenia Czas ramp-down jest czasem zwalniania od znamionowej częstotliwości silnika f M,N (parametr 104, Częstotliwość silnika, f M,N ) do 0 Hz, zakładając, że nie ma przepięcia na inwerterze spowodowanego działaniem silnika jako prądnicy. Opis opcji wyboru: Należy wybrać żądany czas ramp-down. Quick Menu 009 Par. 206 Czas Ramp-up (RAMP UP TIME) s ê w zależności od typu urządzenia Czas ramp-up jest czasem przyspieszania od 0 Hz do znamionowej częstotliwości silnika f M,N (parametr 104, Częstotliwość silnika, f M,N ). Przyjęto założenie, że prąd wyjściowy nie osiągnie wartości granicznej prądu (która powinna być ustawiona w parametrze 215 Ograniczenie 38

39 Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Wyjścia analogowe/cyfrowe Dwa wyjścia analogowe/cyfrowe (zaciski 42 i 45) mogą być zaprogramowane tak, aby wskazywać aktualny status lub zmienną procesu taką, jak 0 - f MAX. Jeśli wyjście w przetwornicy częstotliwości jest wykorzystywane jako wyjście cyfrowe, podaje ono aktualny status za pomocą 0 lub 24 V DC. Jeśli wykorzystywane jest wyjście analogowe do obrazowania zmiennej procesu, można wybrać jeden z trzech typów sygnału: 0-20mA, 4-20mA lub impulsów. Przekaźnik NC (normalnie zwarty), 1-2 NO (normalnie otwarty) Max. 240 V AC, 2 A. Przekaźnik jest umiejscowiony obok zacisków zasilania i silnika. Wyjścia przekaźnikowe Wyjścia przekaźnikowe 1 i 2 mogą być zaprogramowane tak, aby wskazywać aktualny status lub ostrzeżenia (w zależności od wartości ustawionej w parametrach 323 i 326) Jeśli wyjście jest wykorzystywane jako wyjście napięciowe (0-10V), do zacisku 39 powinien być podłączony rezystor 500 Ω (wspólny dla wyjść analogowych/cyfrowych). Jeśli wyjście jest wykorzystywane jako wyjście prądowe, wypadkowa impedancja podłączonych urządzeń nie może przekraczać 500 Ω. Przekaźnik NO (normalnie otwarty) Max. 50 V AC, 1 A, 60 VA Max. 75 V DC, 1 A, 30 W Przekaźnik jest umiejscowiony na karcie sterującej. Quick Menu 011 i 012 Wyjścia przekaźnikowe Nr przekaźnika 1 2 Parametr Wartość: Brak działania (NO FUNCTION) [0] [0] Sygnał gotowości (READY) [1] [1] Tryb stand-by (STAND BY) [2] [2] Praca (RUNNING) [3] *[3] Praca przy wartości zadanej (RUNNING AT REFERENCE) [4] [4] Praca, brak ostrzeżeń (RUNNING NO WARNING) [5] [5] Lokalna wartość zadana aktywna (DRIVE IN LOCAL REF.) [6] [6] Zdalna wartość zadana aktywna (DRVE IN REMOTE REF.) [7] [7] Alarm (ALARM) *[8] [8] Alarm lub ostrzeżenie (ALARM OR WARNING) [9] [9] Brak alarmu (NO ALARM) [10] [10] Ograniczenie prądu (CURRENT LIMIT) [11] [11] Wyłączenie bezpieczeństwa (SAFETY INTERLOCK) [12] [12] Aktywna komenda start (START SIGNAL APPLIED) [13] [13] Zmiana kierunku (RUNNING IN REVERSE) [14] [14] Ostrzeżenie termiczne (THERMAL WARNING) [15] [15] Aktywny tryb ręczny (DRIVE IN HAND MODE) [16] [16] Aktywny tryb Auto (DRIVE IN AUTO MODE) [17] [17] Tryb uśpienia (SLEEP MODE) [18] [18] Częstotliwość wyjściowa mniejsza niż f LOW parametr 223 (F OUT < F LOW) [19] [19] Częstotliwość wyjściowa większa niż f HIGH parametr 224 (F OUT > F HIGH) [20] [20] Poza zakresem częstotliwości (FREQ. RANGE WARN.) [21] [21] Prąd wyjściowy mniejszy niż I LOW parametr 221 (I OUT < I LOW) [22] [22] Prąd wyjściowy większy niż I HIGH parametr 222 (I OUT > I HIGH) [23] [23] Poza zakresem prądu (CURRENT RANGE WARN.) [24] [24] Poza zakresem sprzężenia zwrotnego (FEEDBACK RANGE WARN.) [25] [25] Poza zakresem wartości zadanej (REFERENCE RANGE WARN.) [26] [26] Przekaźnik 123 (RELAY 123) [27] [27] Nierównowaga zasilania (MAINS IMBALANCE) [28] [28] Słowo sterujące 11/12 (CONTROL WORD 11/12) [29] [29] ê = nastawa fabryczna, () = wyświetlany tekst [] = wartość do użycia w komunikacji poprzez port komunikacji szeregowej 39

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja Rexroth Fv Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja 1 Rexroth Fv 2 3 Częstotl. wyjściowa Prędkość wyjściowa Częstotl. odniesienia Ustalanie przez użytk. Częstotl. wyj. Naciśnij Func b Naciśnij Set

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

VLT 6000 HVAC. 48 MG.60.A3.49 - VLT is a registered Danfoss trade mark

VLT 6000 HVAC. 48 MG.60.A3.49 - VLT is a registered Danfoss trade mark Panel sterujący LCP Na czołowej płycie przetwornicy częstotliwości znajduje się panel sterujący - LCP (Local Control Panel), stanowiący kompletny interfejs dla obsługi i programowania VLT 6 HVAC. Panel

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Falownik służy do regulacji pracy silników. Aby sterować pracą wentylatora należy do falownika wprowadzić dane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02 Instrukcja konfiguracji PL MULTICONTROLLER 0664040_R02 strona 3 4 5 6 7 8 9 Opis opcji konfiguracji: Temperatura 0-10V. Opcja ta pozwala na regulację 0-10V pracy wentylatora. Temperatura On-Off. Opcja

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

VLT 3000 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI

VLT 3000 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI VLT 3 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI A B C Menu + Data Alarm On Jog Fwd Rev Stop Reset START PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI DANFOSS VLT3 RS485 @KEMOR SPIS TREŚCI. PODŁĄCZENIE... 3 2. FORMAT DANYCH... 3 3. PROTOKÓŁ...

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczno-ruchowa. Spis treści. Szybkie uruchomienie... 3. Wprowadzenie do VLT 2800...5. Programowanie...10. Instalacja...

Dokumentacja techniczno-ruchowa. Spis treści. Szybkie uruchomienie... 3. Wprowadzenie do VLT 2800...5. Programowanie...10. Instalacja... Spis treści Szybkie uruchomienie... 3 Ogólne ostrzeżenie...3 Instalacja mechaniczna...3 Instalacja elektryczna, moc...3 Instalacja elektryczna, kable sterowania...3 Programowanie...3 Start silnika...4

Bardziej szczegółowo

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

ASQ systemy sterowania zestawami pomp systemy sterowania zestawami pomp CECHY CHARAKTERYSTYCZNE sterowanie prędkością obrotową pompy zasilanej z przemiennika częstotliwości w celu zapewnienia stabilizacji ciśnienia automatyczne lub ręczne

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE www.esterowniki.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE INTER ELECTRONICS Leszek Janicki ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce tel. 790 472 748 janicki.leszek@o2.pl UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3 Schemat połączeń... 4

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości. 1. Sposób programowania 3. 2. Opis parametru 25. 3. Listy parametrów 277

Spis zawartości. 1. Sposób programowania 3. 2. Opis parametru 25. 3. Listy parametrów 277 Przewodnik programowania przetwornicy Spis zawartości Spis zawartości 1. Sposób programowania 3 Lokalny panel sterowania 3 Obsługa graficznego lokalnego panelu sterowania (GLCP) 3 Szybki transfer ustawień

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROMAD ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ mgr inż. Mariusz Dulewicz ul. Królowej Jadwigi 9 B/5 76-150 DARŁOWO tel / fax ( 0 94 ) 314 67 15 www.mikromad.com

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/ T

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/ T Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/104-110T IE3 Falownik służy do regulacji pracy silników. Aby sterować pracą wentylatora należy do falownika

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Regulator wielostopniowy ETT-6 12

Regulator wielostopniowy ETT-6 12 Regulator wielostopniowy ETT-6 12 Charakterystyka - 6 przekaźników wyjściowych, 6A/250VAC -Do 12 wyjść z funkcją slave -Do 31 stopni programowanych binarnie -Regulacja czasu opóźnienia pomiędzy działaniem

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR PILOT ZDALNEGO STEROWANIA C S 3 3 5 - R 9 1 E Dziękujemy bardzo za nabycie naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Falownik TECO E510. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik TECO E510. Skrócona instrukcja obsługi Falownik TCO 510 Skrócona instrukcja obsługi Strona 2 z 12 Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

ASQ systemy sterowania zestawami pomp systemy sterowania zestawami pomp ZASADA DZIAŁANIA Jednym z flagowych produktów firmy Apator Control są zestawy systemów sterowania pompami typu ASQ. Jest to rozwiązanie autorskie kadry inżynierskiej,

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCC 026 Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy

Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2 23.12.2005 Spis treści SPIS TREŚCI... 2

Bardziej szczegółowo

Xelee Mini IR / DMX512

Xelee Mini IR / DMX512 Xelee Mini IR / DMX512 Sterowniki LED do modułów napięciowych Xelee Mini IR to trzykanałowy sterownik przystosowany do pracy z napięciowymi modułami LED, takimi jak popularne taśmy LED. Wbudowany układ

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI

REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI Wydanie 1 lipiec 2012 r. 1 1. Regulator wbudowany PI Oprogramowanie sterownika Servocont-03 zawiera wbudowany algorytm regulacji PI (opcja). Włącza się go poprzez odpowiedni

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy regulator temperatury

Cyfrowy regulator temperatury Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Przemiennik częstotliwości VFD2800CP43A-21

Przemiennik częstotliwości VFD2800CP43A-21 Przemiennik częstotliwości Specyfikacja techniczna Specyfikacja Oznaczenie modelu Znamionowy prąd wyjściowy Moc wyjściowa silnika Przeciążalność 530 A (lekki rozruch) 460 A (normalny rozruch) 280 kw (lekki

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56 Opis Siłowniki stosowane są z zaworami: VL 2/3, VF 2/3 (DN 65, 80)* z adapterem 065Z032, * tylko z siłownikiem AME 56 VFS 2 (DN

Bardziej szczegółowo

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ (zaprezentowane są na przykładzie Zespołu Regeneracyjnego 80V / 150A) Zespół Regeneracyjny (wersja: Reg 15_x) Stacjonarne urządzenie przeznaczone jest do regeneracji

Bardziej szczegółowo

Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy

Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.7 17.06.2008 Spis treści SPIS TREŚCI...2 DANE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie

Bardziej szczegółowo

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR Xylem Water Solutions Wszystkie niezbędne elementy w jednym urządzeniu Pompa odśrodkowa Falownik o stopniu IP55 Czujniki ciśnienia i inne Sterownik

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie

Bardziej szczegółowo

CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Dane techniczne:... 2 Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3

Bardziej szczegółowo

INDU-60. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Myjki tunelowe pojemników i palet.

INDU-60. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Myjki tunelowe pojemników i palet. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-60 Przeznaczenie Myjki tunelowe pojemników i palet. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów

Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów S t r o n a 1 Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów Programowalny kontroler LED pozwala zaplanować pracę system świetlnego opartego o LED. Użytkownik może zaprogramować godziny włączenia,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86 Opis Siłowniki AME 85 i AME 86 stosuje się z zaworami VFM 2 (DN 50 250), VFS 2 (DN 65 00), VF2/3 (DN 25, 50) i AFQM (DN 50 250).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo