Home Audio System MHC-M20D. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Home Audio System MHC-M20D. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Home Audio System Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL MHC-M20D

2 2 NL WAARSCHUWING Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen). Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Alleen voor gebruik binnenshuis. Voor product met CEmarkering De validiteit van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waar het wettelijk is bekrachtigd en dit is hoofdzakelijk in de EEA-landen (Europees Economisch Gebied). LET OP Risico op explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur. LET OP Het gebruik van optische instrumenten met dit product verhoogt de kans op oogletsel. Dit apparaat wordt geclassificeerd als een product CLASS 1 LASER onder IEC :2007. Deze markering staat op de achterkant van het apparaat. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan

3 het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn. Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU importeur: Sony Europe Limited. Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde versie(s) van de software die is/zijn aangegeven in de EUconformiteitsverklaring. De software die in deze radioapparatuur is geladen, voldoet aan de belangrijkste eisen van de Richtlijn 2014/53/EU. U kunt de softwareversie controleren door op OPTIONS te drukken en selecteer daarna "SYSTEM" "VERSION" met behulp van / en. Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn. Dit Home Audio System is ontworpen om gebruikt te worden voor de volgende doeleinden: Afspelen van muziek-/videobronnen op discs of USB-apparaten Overzetten van muziek naar USBapparaten Luisteren naar radiozenders Luisteren naar het geluid van de televisie Afspelen van muziekbronnen op BLUETOOTH-apparaten Genieten van sociale bijeenkomsten met de Draadloze feestgroepfunctie 3 NL

4 Kennisgeving licentie en handelsmerk Het is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en de "CD"- logos zijn handelsmerken. WALKMAN en het WALKMAN -logo zijn geregistreerde handelsmerken van de Sony Corporation. MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Thomson. Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS en/ of andere landen. Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van Microsoft. Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital. * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, en het dubbele-d-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Dit systeem is uitgerust met High- Definition Multimedia Interface (HDMI )-technologie. De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. LDAC en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. Het merk en logo BLUETOOTH zijn geregistreerde handelsmerken van de Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren. Android is een handelsmerk van Google LLC. Google Play en het Google Playlogo zijn handelsmerken van Google LLC. Apple, iphone en ipod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-product(en) dat/ die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke standaarden. 4 NL

5 DIT PRODUCT IS GELICENSEERD UIT HOOFDE VAN HET MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIOLICENTIE VOOR PERSOONLIJK EN NIET- COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN CONSUMENT OM (i) VIDEO TE CODEREN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-4 VISUAL STANDAARD ("MPEG-4 VIDEO") EN/OF (ii) MPEG-4 VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR EEN CONSUMENT VOOR PERSOONLIJK EN NIET- COMMERCIEEL WAS GECODEERD EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN AANBIEDER VAN VIDEO DIE BEVOEGD IS OM MPEG-4 VIDEO AAN TE BIEDEN. VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLEMENTEERD. ADDITIONELE INFORMATIE INCLUSIEF DE INFORMATIE MET BETREKKING TOT PROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENSERING KAN VERKEGEN WORDEN DOOR MPEG LA, L.L.C. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn en -aanduidingen niet gespecificeerd. Over deze gebruiksaanwijzing Deze handleiding geeft uitleg over de handelingen die met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd, maar dezelfde handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het apparaat, die dezelfde naam of een vergelijkbare naam hebben. Pictogrammen als bijvoorbeeld die bij het begin van diverse beschrijvingen worden aangegeven, tonen het soort media dat kan worden gebruikt met de functie die wordt uitgelegd. Bepaalde afbeeldingen verschillen van de werkelijke producten en dienen uitsluitend ter verduidelijking van de uitleg. De onderdelen die op het TVscherm worden getoond zijn mogelijk per gebied verschillend. De standaardinstelling wordt onderstreept aangegeven. Tekst tussen haakjes ([--]) verschijnt op het TV-scherm en de tekst tussen aanhalingstekens ("--") verschijnt op het display. 5 NL

6 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing... 5 Uitpakken...8 Afspeelbare discs of bestanden op discs/usbapparaat...8 Websites voor compatibele apparaten Handleiding over onderdelen en bedieningselementen...13 Aan de slag Het systeem aansluiten...17 De demonstratie deactiveren...18 Batterijen aanbrengen...18 De luidsprekers plaatsen...19 De TV aansluiten...20 Veranderen van het kleursysteem De snelle installatie uitvoeren De displaymodus wijzigen Afspelen disc/usb Alvorens u het USB-apparaat gebruikt Basisweergave Overige bedieningen voor weergave Afspeelmodus gebruiken Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot) Lezen van informatie van een disc en USB-apparaat Gebruik van het Setup-menu...31 USB-overdracht Alvorens u het USB-apparaat gebruikt Overdragen van muziek Tuner Naar de radio luisteren BLUETOOTH-verbinding Meer over de draadloze BLUETOOTH-technologie...40 Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen...40 Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH-apparaat...41 Dit systeem met meerdere BLUETOOTH-apparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding) Instellen van de BLUETOOTHaudiocoderingen De BLUETOOTH-stand-bystand instellen...44 Het BLUETOOTH-signaal in- of uitschakelen NL

7 Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony Music Center)...45 Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app...46 Een Feestvierders-ranglijst tot stand brengen en delen, en bonusfuncties krijgen met Feestkoning...46 Geluidsaanpassing Het geluid aanpassen De Virtuele Voetbal-modus selecteren U eigen geluidseffect maken...48 Een partysfeer maken (DJ-effect)...48 De functie automatische stand-by instellen...56 De software updaten Aanvullende informatie Problemen oplossen Voorzorgsmaatregelen...69 Specificaties...71 Taalcodelijst Overige functies Gebruik van de Controle voor HDMI-functie...49 Met meerdere systemen van draadloos afspelen genieten (Draadloze Feestgroepfunctie)...51 Meezingen: Karaoke De Stembegeleiding gebruiken De slaaptimer gebruiken Optioneel apparatuur gebruiken De toetsen op het apparaat deactiveren (Kinderslot) NL

8 Uitpakken Apparaat: HCD-M20D (1) Luidsprekersysteem: SS-M20D (2) Afstandsbediening (1) R03 (AAA-formaat) batterijen (2) FM-draadantenne (1) Netsnoer (1) Netstekkeradapter* (1) (wordt alleen in bepaalde regio s geleverd) * Deze stekkeradapter kan niet in Chili, Paraguay en Uruguay worden gebruikt. Gebruik deze stekkeradapter in landen waar het nodig is. Opmerking Bij het uitpakken of hanteren van een grote en/of zware luidspreker, dient u de luidspreker met twee of meer personen vast te pakken. Het laten vallen van de luidspreker kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. BELANGRIJKE OPMERKING Let op: Dit product is niet draagbaar en is niet specifiek ontworpen om gemakkelijk mee te nemen. Het moet veilig op een kast worden geplaatst. Afspeelbare discs of bestanden op discs/ USB-apparaat Afspeelbare discs DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEOformaat of videofunctie DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEOformaat VIDEO CD (Versie 1.0, 1.1 en 2.0-discs) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO CD-formaat of super VCD-formaat AUDIO CD CD-R/CD-RW in AUDIO CDformaat Afspeelbare bestanden op discs Muziek: MP3-bestanden (.mp3) 1)2) Video: MPEG4-bestanden (.mp4/.m4v) 2)3), Xvid-bestanden (.avi) Afspeelbare bestanden op USB-apparaat Muziek: MP3-bestanden (.mp3) 1)2), WMA-bestanden (.wma) 2), AACbestanden (.m4a/.mp4/.3gp) 2), WAV-bestanden (.wav) 2) Video: MPEG4-bestanden (.mp4/.m4v) 2)3), Xvid-bestanden (.avi) Opmerking De discs moeten het volgende formaat hebben: CD-ROM/-R/-RW in DATA CDformaat met MP3 1)2), MPEG4 2)3) en Xvid-bestanden die overeenkomen met ISO ) Level 1/Level 2 of Joliet (uitgebreid formaat). DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD-formaat met MP3 1)2), MPEG4 2)3) en Xvid-bestanden die overeenkomen met UDF (Universal Disk Format). Het systeem zal proberen data met de hierboven vermelde extensies af te spelen, zelfs als dit niet het ondersteunde formaat betreft. Het afspelen van dergelijke data kan een hard geluid opwekken, waardoor het luidsprekersysteem zou kunnen worden beschadigd. 8 NL

9 1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedefinieerd door ISO/MPEG voor gecomprimeerde audiodata. MP3-bestanden moeten van het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat zijn. 2) Bestanden met kopieerbescherming (Digital Rights Management) kunnen niet op dit systeem worden afgespeeld. 3) MPEG4-bestanden moeten van het MP4-bestandsformaat zijn. De volgende videocoderingen en audiocoderingen worden ondersteund: Videocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC wordt niet ondersteund.) Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC wordt niet ondersteund.) 4) Een logisch formaat van bestanden en mappen op CD-ROM s, gedefinieerd door ISO (International Organization for Standardization). Discs/bestanden die niet kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende discs niet afspelen BD s (Blu-ray Discs) CD-ROM s opgenomen in PHOTO CD-formaat Datagedeelte van CD-Extra of Gemengde Modus CD s* CD grafische discs Super audio-cd s DVD Audio DATA CD/DATA DVD die met het Packet Write-formaat is opgenomen DVD-RAM DATA CD/DATA DVD die niet juist is afgerond CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatibele DVD-R/-RW opgenomen met Copy-Once-programma s Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hartvormig, vierkant, ster) Discs waarop plakband, papier of een sticker is aangebracht U kunt de volgende bestanden niet afspelen Een videobestand dat groter is dan 720 (breedte) 576 (hoogte) pixels. Een videobestand met een hoge breedte-tot-lengte ratio. Een WMA-bestand in WMA DRM, WMA Lossless of WMA PRO-formaat. Een AAC-bestand in AAC DRM of AAC Lossless-formaat. AAC-bestanden die met 96 khz zijn gecodeerd. Bestanden die gecodeerd of beschermd zijn met wachtwoorden. Bestanden met DRM (Digital Rights Management) kopieerbescherming. Bepaalde Xvid-bestanden die langer dan 2 uur zijn. Het MP3 PRO-audiobestand kan als MP3-bestand worden afgespeeld. Het systeem speelt een Xvidbestand mogelijk niet af indien het bestand werd samengesteld van twee of meer Xvid-bestanden. * Gemengde Modus CD: Met dit formaat worden data op het eerste spoor en audio (AUDIO CD-data) op het tweede en daarop volgende sporen van een sessie opgenomen. 9 NL

10 Opmerkingen over CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/+RW In bepaalde gevallen kan een CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/ +RW niet op dit systeem worden afgespeeld vanwege de opnamekwaliteit of conditie van de disc, of vanwege de karakteristieken van de opnameapparatuur en gebruikte software. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur. Bepaalde weergavefuncties kunnen mogelijk niet voor sommige DVD+R s/+rw s worden gebruikt, ook al zijn de discs goed afgerond. U moet in dat geval de normale weergavefunctie gebruiken. Opmerkingen over discs Dit product is ontworpen om discs af te spelen die aan de Compact Disc (CD)-standaard voldoen. DualDisc en bepaalde muziekdiscs die zijn gecodeerd met kopieerbeschermingstechnologie voldoen niet aan de CD-standaard. Deze discs zijn derhalve mogelijk niet compatibel met dit systeem. Opmerking over multisessiedisc Dit systeem kan achtereenvolgende sessies op een disc afspelen wanneer deze met hetzelfde formaat als de eerste sessie zijn opgenomen. Het wordt echter niet gegarandeerd dat weergave mogelijk is. Opmerking over DVD VIDEOen VIDEO CDweergavebedieningen Bepaalde weergavebedieningen voor een DVD VIDEO of VIDEO CD worden mogelijk door de fabrikant van de software beperkt. Bepaalde weergavefuncties kunnen derhalve dan niet worden gebruikt. Lees de Gebruiksaanwijzing van de DVD VIDEO of VIDEO CD. Opmerkingen over afspeelbare bestanden Het starten van de weergave duurt mogelijk langer wanneer: een DATA CD/DATA DVD/USBapparaat is opgenomen met een gecompliceerde structuur en lagen. audiobestanden of videobestanden van een andere map net zijn afgespeeld. Het systeem kan een DATA CD/ DATA DVD of een USB-apparaat met de volgende condities afspelen: tot een maximale diepte van 8 mappen maximaal 300 mappen maximaal 999 bestanden in een disc maximaal bestanden in een USB-apparaat maximaal 650 bestanden in een map Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen. Mappen zonder audiobestanden of videobestanden worden overgeslagen. 10 NL

11 Bestanden die door een apparaat als bijvoorbeeld een computer werden overgedragen, worden mogelijk niet in de volgorde waarin ze zijn verstuurd afgespeeld. De weergavevolgorde is mogelijk anders afhankelijk van de software die voor het maken van de audiobestanden of videobestanden werd gebruikt. Compatibiliteit met alle codering/schrijfsoftware van de ondersteunde formaten, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd. Afhankelijk van het Xvid-bestand is het beeld mogelijk niet helder of slaat het geluid over. Opmerkingen over de USBapparaat De werking van het systeem wordt niet met alle USB-apparaten gegarandeerd. Ook al zijn er diverse complexe functies voor USB-apparaten, is de afspeelbare inhoud van USB-apparaten die met het systeem zijn verbonden uitsluitend weergave van muziek en video. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het USBapparaat. Na het plaatsen van een USBapparaat, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat af. Indien er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lange tijd duren om deze allemaal te lezen. Sluit het systeem en het USBapparaat niet aan via een USBhub. Met bepaalde verbonden USBapparaten is er mogelijk een vertraging met het uitvoeren van een bediening met dit systeem. De weergavevolgorde voor het systeem kan verschillen van de volgorde van het aangesloten USB-apparaat. Controleer alvorens gebruik van een USB-apparaat dat er geen bestanden met virussen op het USB-apparaat zijn. Websites voor compatibele apparaten Controleer de onderstaande website voor de laatste informatie over compatibele USB en BLUETOOTHapparaten. Voor klanten in Latijns-Amerika: < Voor klanten in Europa en Rusland: < Voor klanten in andere landen/ regio s: < support> Compatibele iphone/ipodmodellen De compatibele modellen van iphone/ipod zijn als volgt. Update uw iphone/ipod met de nieuwste software, voordat u de iphone/ipod met het systeem gebruikt. 11 NL

12 Gemaakt voor iphone X iphone 8 iphone 8 Plus iphone 7 iphone 7 Plus iphone SE iphone 6s iphone 6s Plus iphone 6 iphone 6 Plus iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s ipod touch (6e generatie) ipod touch (5e generatie) 12 NL

13 Handleiding over onderdelen en bedieningselementen U kunt de toetsen, behalve (stroom), op de eenheid vergrendelen om te voorkomen dat ze per ongeluk worden bediend (pagina 56). Eenheid (voorkant) FOOTBALL * De en MIC LEVEL +-toetsen hebben een voelstip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem. (stroom) Voor het inschakelen of standby schakelen van het systeem. BLUETOOTH (pagina 42, 43) BLUETOOTH-indicator (pagina 40) PAIRING Houd deze toets ingedrukt om de BLUETOOTH-koppeling in te schakelen tijdens de BLUETOOTH-functie. Weergave Afstandsbedieningssensor (pagina 18) FIESTA (pagina 47) SOUND FIELD (pagina 47) Disclade (openen/sluiten) Opent of sluit de disclade. +/ (map selecteren) Voor het selecteren van een map op een datadisc of een USBapparaat. 13 NL

14 / (achterwaarts/ voorwaarts) (pagina 24) TUNING+/ (pagina 39) S1, S2, S3, S4 (pagina 48) MIC ECHO (pagina 53) MIC LEVEL +/ (pagina 53) MIC-aansluiting Gebruik om een microfoon aan te sluiten. (USB) (REC/PLAY)-poort Gebruik om een USB-apparaat aan te sluiten. Deze poort kan zowel voor afspelen als muziekoverdracht worden gebruikt. MEGA BASS (pagina 47) SAMPLER (pagina 48) DJ OFF (pagina 49) VOCAL FADER (pagina 54) VOICE CHANGER (pagina 54) (afspelen) Voor het starten van de weergave. Houd langer dan 2 seconden ingedrukt om de ingebouwde demonstratie te starten. Druk op om de demonstratie te stoppen. (stoppen) Voor het stoppen van de weergave. Bij tweemaal indrukken kan afspelen hervatten worden geannuleerd. Stopt overdracht tijdens muziekoverdracht. Voor het stoppen van de ingebouwde demonstratie. FUNCTION Voor het selecteren van een functie. VOLUME/DJ CONTROL-knop Stelt het volume in.* Stelt het FLANGER en ISOLATOR effect in of geeft het SAMPLER geluidseffect doorlopend weer (pagina 48). * U kunt deze knop niet gebruiken om het volume in te stellen wanneer DJ-effect is geselecteerd. FLANGER (pagina 48) ISOLATOR (pagina 48) W.PARTY CHAIN (Draadloze Feestgroep) (pagina 51) FOOTBALL (pagina 47) 14 NL

15 Afstandsbediening PLAY MODE (pagina 27, 36) (stroom) Voor het inschakelen of standby schakelen van het systeem. DISPLAY (pagina 18, 23, 31, 39, 41) Met deze toets kunt u de informatie op het display veranderen. SLEEP (pagina 55) DISPLAY (pagina 30) Toont of verbergt de weergave op het scherm. FM MODE (pagina 39) REPEAT (pagina 28) Cijfertoetsen (0 9) 1)2) Selecteert een track, hoofdstuk of bestand met bijbehorend itemnummer. Voert cijfers of waarden in. MEGA BASS (pagina 47) REC TO USB Muziek overbrengen naar een USB-apparaat dat op de (USB)-poort is aangesloten. MEDIA MODE (pagina 24) Selecteert de af te spelen media op een datadisc of USBapparaat. SUBTITLE (pagina 26) AUDIO 2) (pagina 26, 30) ANGLE (pagina 26) SCORE (pagina 54) VOICE CHANGER (pagina 54) MIC LEVEL +/ (pagina 53) VOCAL FADER (pagina 54) MIC ECHO (pagina 53) +/ (map selecteren) Voor het selecteren van een map op een datadisc of een USBapparaat. KEY CONTROL / (pagina 54) 15 NL

16 DVD TOP MENU Voor het tonen van de DVD-titel op het TV-scherm. DVD/TUNER MENU (pagina 25, 26, 39) RETURN (pagina 25) CLEAR 1) (pagina 26) OPTIONS Voor het oproepen of sluiten van het optiemenu. SETUP 1) (pagina 31) / / / Voor het selecteren van de menu-onderdelen. (invoeren) Voert in/bevestigt de instellingen. FUNCTION Voor het selecteren van een functie. SEARCH (pagina 24, 25) SHIFT 1) Houd ingedrukt voor gebruik van de roze gedrukte toetsen. SOUND FIELD +/ (pagina 47) TUNING+/ (pagina 39) (afspelen) 2) Voor het starten van de weergave. / (achterwaarts/ voorwaarts) (pagina 24) PRESET+/ (pagina 39) (pauze) Onderbreekt het afspelen. Druk op om het afspelen te hervatten. (stoppen) Voor het stoppen van de weergave. Bij tweemaal indrukken kan afspelen hervatten worden geannuleerd. Stopt overdracht tijdens muziekoverdracht. Voor het stoppen van de ingebouwde demonstratie. 1) Deze knop is roze bedrukt. Houd, om deze knop te gebruiken, SHIFT ( ) ingedrukt en druk op deze knop. 2) De cijfertoets 5/AUDIO, + en hebben een voelbare stip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem. (volume) +/ 2) Stelt het volume in. / (snel achteruit/snel vooruit) (pagina 25) / (langzaam terug/ langzaam vooruit) (pagina 25) 16 NL

17 Aan de slag Het systeem aansluiten Eenheid (achterkant) Aan de slag FM ANTENNA-aansluiting Zoek, bij het plaatsen van de antenne, een locatie en een richting die voor een goede ontvangst zorgt. Houd de antenne uit de buurt van de luidsprekerkabels, het netsnoer en de USB-kabel om ruis te voorkomen. Verleng in horizontale richting de FM-draadantenne HDMI OUT (TV) ARCaansluiting Gebruik een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) voor het verbinden met de HDMI-ingangsaansluiting van een TV (pagina 20). SPEAKERS L/R-aansluitingen Sluit de luidsprekerconnector van de luidspreker op deze aansluiting aan. AUDIO IN (TV) L/Raansluitingen Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) op deze aan te sluiten op de audio-uitgangen van een televisie of een audio/ videoapparaat. Het geluid wordt uitgestuurd via dit systeem. 17 NL

18 Opmerking Zorg ervoor dat u alleen de bijgeleverde luidsprekers gebruikt. Bij het aansluiten van de luidsprekerkabels dient u de connector recht in de aansluitingen te steken. Netsnoer Verbind het netsnoer (bijgeleverd) met het apparaat en steek vervolgens de stekker in een stopcontact. Netsnoer (bijgeleverd) Naar het stopcontact Zodra het netsnoer wordt aangesloten, start de demonstratie (pagina 23) automatisch. Als u op (stroom) drukt om het systeem in te schakelen, wordt de demonstratie beëindigd. Batterijen aanbrengen Breng de twee bijgeleverde R03 (formaat AAA) batterijen aan overeenkomstig de polariteit, zie onderstaande afbeelding. Opmerking Plaats geen oude batterijen bij nieuwe batterijen en gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar. Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Het systeem met de afstandsbediening bedienen Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van het apparaat. De demonstratie deactiveren Druk, om de demonstratie te deactiveren terwijl het systeem wordt uitgeschakeld, herhaaldelijk op DISPLAY om de geen-weergavemodus (Energiebesparingsmodus) te selecteren (pagina 23). 18 NL

19 De luidsprekers plaatsen Om een optimale prestatie van het systeem te krijgen, raden wij aan om de luidsprekers te plaatsen zoals hieronder weergegeven. Apparaat Luidspreker (links) Luidspreker (rechts) Televisie Aan de slag 0,3 m 0,3 m 19 NL

20 De TV aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Video kijken Sluit de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) op het systeem aan. High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd) HDMI IN (ARC)* of HDMI IN * U kunt via het systeem naar TV-geluid luisteren als u het systeem op de HDMI IN (ARC)-aansluiting van de TV aansluit. Het Audio-retourkanaal (ARC-functie) schakelt de TV in om het geluid via het systeem met een HDMI-aansluiting af te spelen, zonder een audioverbinding tot stand te brengen (aansluiting hieronder). Zie [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 34) om de ARC-functie op dit systeem in te stellen. Raadpleeg, om de compatibiliteit van de ARC-functie van uw TV te controleren, de Gebruiksaanwijzing die zijn meegeleverd met uw TV. 20 NL

21 Via het systeem naar TV-geluid luisteren Kies één van de onderstaande aansluitingen ( of ). Audiokabel (niet bijgeleverd) High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd) AUDIO OUT HDMI IN (ARC) Druk, om naar TV-geluid te luisteren, herhaaldelijk op FUNCTION om "TV" te selecteren. Aan de slag Tip U kunt ook van het geluid van externe apparatuur (DVD-spelers, enz.) via het systeem genieten door de AUDIO IN (TV) L/R-aansluiting als aansluiting hierboven aan te sluiten. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als het audio-uitgangsniveau van het systeem laag is wanneer het op externe apparatuur aangesloten is, probeer dan de audio-uitgangsinstellingen op de aangesloten apparatuur aan te passen. Mogelijk verbetert hierdoor het audiouitgangsniveau. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als "CODE 01" en "SGNL ERR" op het display van de eenheid verschijnen Als de audio-ingangssignalen naar het systeem verschillen van de 2-kanaals lineaire PCM-signalen, dan verschijnen de berichten "CODE 01" en "SGNL ERR" (duiden aan dat de ingevoerde audiosignalen niet worden ondersteund) op het display van de eenheid. Selecteer in dat geval de juiste audio-uitgangsmodus op de TV om 2-kanaals lineaire PCM-audiosignalen uit te voeren. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. 21 NL

22 Veranderen van het kleursysteem (Uitgezonderd modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Stel het kleursysteem op PAL of NTSC, afhankelijk van het kleursysteem van uw TV. Het kleursysteem verandert als volgt wanneer u de onderstaande procedure uitvoert: NTSC PAL Gebruik de toetsen op het apparaat om deze handeling uit te voeren. 1 Druk op om het systeem in te schakelen. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren. 3 Houd VOCAL FADER en SOUND FIELD langer dan 3 seconden ingedrukt. "NTSC" of "PAL" wordt op het display weergegeven. De snelle installatie uitvoeren Alvorens het systeem in gebruik te nemen, kunt u minimale basisinstellingen aanbrengen in de snelle installatie. 1 Schakel uw TV in en selecteer de ingang in overeenstemming met de aansluiting. 2 Druk op om het systeem in te schakelen. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren. De begeleidende mededeling [Press ENTER to run QUICK SETUP.] verschijnt onder op het TV-scherm. 4 Druk op zonder een disc te laden. [LANGUAGE SETUP] wordt weergegeven op het televisiescherm. De getoonde onderdelen verschillen mogelijk afhankelijk van het land of de regio. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Druk herhaaldelijk op / om een taal te selecteren en druk dan op. [VIDEO-INSTELLING] wordt weergegeven op het televisiescherm. 6 Druk herhaaldelijk op / om de instelling voor uw TV-type te selecteren en druk dan op. Het systeem staat voor weergave gereed nadat [Snelle instelling is klaar.] op het TV-scherm wordt getoond. De instellingen handmatig wijzigen Zie "Gebruik van het Setup-menu" (pagina 31). De snelle installatie beëindigen Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP. 22 NL

23 Opmerking De begeleidende mededeling verschijnt wanneer u het systeem voor het eerst inschakelt of na het uitvoeren van [HERSTELLEN] (zie De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten op pagina 67). De displaymodus wijzigen Druk herhaaldelijk op DISPLAY terwijl het systeem is uitgeschakeld. Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de displaymodus als volgt. Demonstratie De berichten over de hoofdkenmerken van dit systeem scrollen over het display. Geen display (stroomspaarstand) Het display wordt uitgeschakeld om stroom te sparen. Afspelen disc/usb Alvorens u het USBapparaat gebruikt Zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 11) voor compatibele USB-apparaten. (U kunt uw iphone/ipod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.) Basisweergave 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" of "USB" te selecteren. 2 Maak de afspeelbron gereed. Voor de DVD/CD-functie: Druk op op het apparaat om de disclade te openen en plaats een disc met het label omhoog gericht. Afspelen disc/usb Als u een disc van 8 cm afspeelt, zoals een CD-single, dient u deze in de binnen cirkel van de lade te plaatsen. Druk nogmaals op op het apparaat om de disclade te sluiten. Druk niet krachtig tegen de disclade om deze te sluiten, omdat dit een defect kan veroorzaken. 23 NL

24 USB-functie: Verbind een USB-apparaat met de (USB)-poort. Opmerking U kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de (USB)-poort gestoken kan worden. 3 (Alleen ) Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om het door u gewenste mediatype ([MUZIEK]/[VIDEO]) te selecteren. 4 Druk op om het afspelen te starten. Overige functies Functie Handeling Afspelen Druk op. stoppen Afspelen Druk op. onderbreken Voortzetten Druk op. van de weergave of terugkeren naar normale weergave Annuleren van Druk tweemaal op. het punt voor het voortzetten Selecteer een Druk op of track, bestand, tijdens weergave. hoofdstuk of Of houd SHIFT fragment ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk dan op. (De bediening is mogelijk verboden door de disc of het USB-apparaat.) Vanaf een bepaald bestand afspelen 1 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] of [VIDEO] te selecteren. 2 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen. 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste map te selecteren. 4 Druk op om de bestandlijst te tonen. 5 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste bestand te selecteren en druk dan op. Overige bedieningen voor weergave Afhankelijk van het soort disc of bestand werken bepaalde functies mogelijk niet. 24 NL

25 Functie Lezen van het DVD-menu Lezen van de maplijst of bestandlijst Handeling Druk op DVD/TUNER MENU. Druk op SEARCH. Druk nogmaals op SEARCH om de maplijst of bestandlijst te verwijderen. Terugkeren Druk op RETURN. naar de maplijst wanneer de bestandlijst wordt getoond Snel een punt opzoeken met snel voorwaarts of snel achterwaarts (Lock Search) Beeld-voorbeeld weergave (Slow-motion weergave) Druk op of tijdens weergave. Door iedere druk op of verandert de weergavesnelheid. Druk op en druk dan op of. Door iedere druk op of verandert de weergavesnelheid. Opzoeken van een bepaald track 2 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste track te selecteren en druk dan op. Opzoeken van een bepaalde titel/hoofdstuk/fragment/ track/index 1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de zoekfunctie te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van een titel, hoofdstuk, fragment, track of index in te voeren en druk dan op. Afspelen start. Opmerking Voor VIDEO CD met PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een fragment op te zoeken. Voor VIDEO CD zonder PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een track en index op te zoeken. Met behulp van de tijdcode naar een specifiek punt zoeken Afspelen disc/usb Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het af te spelen track te selecteren en druk dan op. Zoeken met gebruik van de SEARCH-knop 1 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen. 1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de tijdzoekfunctie te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om de tijdcode in te voeren en druk dan op. 25 NL

26 Bijvoorbeeld: Voor het opzoeken van een fragment van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, houdt u SHIFT ingedrukt en drukt u op 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Als u een fout maakt, houd dan SHIFT ingedrukt en druk op CLEAR om het nummer te annuleren. Zoeken met gebruik van het DVD-menu 1 Druk op DVD/TUNER MENU. 2 Druk op / / / of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om een af te spelen titel of onderdeel te selecteren en druk dan op. De hoeken van de camera veranderen Druk herhaaldelijk op ANGLE tijdens het afspelen om de door u gewenste camerahoek te selecteren. De ondertitelingsinstelling selecteren Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SUBTITLE om de taal voor de ondertitels te selecteren of de ondertitels uit te schakelen. Veranderen van de taal/geluid Druk tijdens weergave herhaaldelijk op AUDIO om een gewenste audioformaat of functie te selecteren. DVD VIDEO U kunt audioformaat of taal selecteren wanneer de bron meerdere audioformaten of meertalige audio bevat. Taalcodes worden met 4 cijfers getoond. Zie "Taalcodelijst" (pagina 74) voor de taal van de taalcode. Indien dezelfde taal twee keer of vaker wordt getoond, is de DVD VIDEO met meerdere audioformaten opgenomen. VIDEO CD/AUDIO CD/ audiobestand U kunt de geluidsuitvoer veranderen. [STEREO]: Stereo-geluid. [1/L]/[2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal. SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 1. [2:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack NL

27 Weergave van een VIDEO CD met PBC-functie Multi-disc voortzetten van de weergave U kunt het PBC (Playback Control)- menu gebruiken om van de interactieve mogelijkheden van VIDEO CD (VIDEO CD Versie 2.0 en Super VCD) te genieten. 1 Druk op om een VIDEO CD met PBC-functies af te spelen. Het PBC-menu verschijnt op het TV-scherm. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van het af te spelen onderdeel selecteren en druk dan op. 3 Volg de aanwijzingen op het menu voor de weergave. Dit systeem kan de punten voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs vastleggen en de weergave vanaf het betreffende punt voortzetten wanneer u dezelfde disc weer plaatst. Wanneer u een punt voor het voortzetten van de weergave van de 7de disc vastlegt, wordt het punt van de eerste disc gewist. Voor het activeren van deze functie stelt u [MULTI-DISC RESUME] in [SYSTEEMINSTELLING] op [AAN] (pagina 34). Opmerking Druk voor het starten van de weergave vanaf het begin van de disc tweemaal op en druk dan op. Afspelen disc/usb Opmerking PBC-weergave wordt geannuleerd wanneer Herhaaldelijk afspelen wordt geactiveerd. Annuleren van PBC-weergave 1 Druk op of of houd SHIFT ingedrukt en druk dan op de cijfertoetsen om een track te selecteren wanneer de weergave is gestopt. 2 Druk op of. De weergave start vanaf het geselecteerde track. Terugkeren naar PBC-weergave Druk tweemaal op en dan op. Afspeelmodus gebruiken Op volgorde afspelen (Normaal afspelen) Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE. Een disc afspelen [DISC]: afspelen van een disc. [MAP]*: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op de disc af. 27 NL

28 * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT]: speelt het USB-apparaat af. [MAP]: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat af. Opmerking "FLDR" en "SHUF" gaan uit op het display wanneer Normaal afspelen is ingesteld op [DISC] of [ÉÉN USB-APPARAAT]. "FLDR" licht op het display op wanneer Normaal afspelen op [MAP] is gesteld. In willekeurige volgorde afspelen (Afspelen in willekeurige volgorde) Opmerking "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [DISC (SHUFFLE)] of [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)] is gesteld. "FLDR" en "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [MAP (SHUFFLE)] is gesteld. Afspelen in willekeurige volgorde is niet mogelijk met videobestanden. Afspelen in willekeurige volgorde wordt geannuleerd wanneer u: de disclade opent. gesynchroniseerde overdracht uitvoert. mediamodus verandert. Afspelen in willekeurige volgorde wordt mogelijk geannuleerd wanneer u een map of track voor weergave selecteert. Herhaaldelijk afspelen (Herhaaldelijk afspelen) Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE. Een disc afspelen [DISC (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op de disc herschikken. [MAP (SHUFFLE)]*: alle audiobestanden in de opgegeven map op de disc herschikken. * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op het USBapparaat herschikken. [MAP (SHUFFLE)]: alle audiobestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat herschikken. Druk herhaaldelijk op REPEAT. Afhankelijk van het soort disc of bestand zijn bepaalde instellingen mogelijk niet beschikbaar. [UIT]: geen herhaalde weergave. [ALLES]: herhalen van alle tracks of bestanden met de geselecteerde weergavefunctie. [DISC]: herhalen van alle contents (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). [TITEL]: herhalen van de huidige titel (alleen DVD VIDEO). [HOOFDSTUK]: herhalen van het huidige hoofdstuk (alleen DVD VIDEO). [MUZIEKSTUK]: herhalen van het huidige track. [BESTAND]: herhalen van het huidige videobestand. 28 NL

29 Herhaaldelijk afspelen annuleren Druk herhaaldelijk op REPEAT om [UIT] te selecteren. Opmerking " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk weergave op [ALLES] of [DISC] is gesteld. " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk afspelen op [TITEL], [HOOFDSTUK], [MUZIEKSTUK] of [BESTAND] is gesteld. Herhaaldelijk afspelen met VIDEO CD tijdens PBC-weergave is niet mogelijk. Afhankelijk van de DVD VIDEO is Herhaaldelijk afspelen niet mogelijk. Herhaaldelijk afspelen wordt geannuleerd wanneer u: schakel het systeem uit (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). de disclade opent. verander de functie (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). gesynchroniseerde overdracht uitvoert. mediamodus verandert. Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot) U kunt de weergave van DVD- VIDEO s in overeenstemming met vooraf bepaalde niveau s beperken. Bepaalde fragmenten worden overgeslagen of door andere fragmenten vervangen. 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP zodra het afspelen is gestopt. 2 Druk herhaaldelijk op / om [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om [KINDERBEVEILIGING] te selecteren en druk dan op. 4 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op. 5 Druk herhaaldelijk op / om [STANDAARD] te selecteren en druk dan op. 6 Druk herhaaldelijk op / om een regio voor het niveau voor de beperking te selecteren en druk dan op. De regio is nu geselecteerd. Wanneer u [ANDERE ] selecteert, voer dan de regiocode voor het door u gewenste gebied in overeenstemming met de "Lijst voor gebieden met kinderslotcodes" (pagina 75) door SHIFT ingedrukt te houden en op de cijfertoetsen te drukken. 7 Druk herhaaldelijk op / om [NIVEAU] te selecteren en druk dan op. 8 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste niveau te selecteren en druk dan op. De beperking is strikter met een lager niveau. De ouderlijk toezichtfunctie uitschakelen Stel [NIVEAU] op [UIT] in stap 8. Afspelen disc/usb 29 NL

30 Afspelen van disc waarvoor ouderlijk toezicht is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op. Het display voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt op het TV-scherm. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op. Het systeem start de weergave. Indien u het wachtwoord bent vergeten Verwijder de disc en herhaal stappen 1 tot 3 van "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 29). Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het wachtwoord "199703" in te voeren, druk vervolgens op. Volg de aanwijzingen op het scherm en voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in. Plaats de disc weer en druk op. U moet uw nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren. Lezen van informatie van een disc en USBapparaat Informatie op het TV-scherm Druk tijdens weergave herhaaldelijk op DISPLAY. Weergave-informatie Speelduur en resterende speelduur Bitsnelheid Mediatype Weergavestatus Titel 1) /track/bestandsnaam 2) Album 1) /mapnaam 2) / hoofdstuk/indexnummer Artiestennaam 1)2) Verschijnt bij weergave van een audiobestand. 1) Indien een audiobestand een ID3-tag heeft, toont het systeem de naam van een album/titel/artiest met gebruik van de ID3-taginformatie. Het systeem ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/2.2/2.3. 2) Als de naam tekens bevat die niet kunnen worden weergegeven, dan zullen deze tekens als "_" worden weergegeven. Opmerking Afhankelijk van de spelende bron wordt bepaalde informatie mogelijk niet getoond. worden bepaalde tekens niet getoond. Afhankelijk van de weergavefunctie is de informatie die wordt getoond verschillend. De informatie van het audioformaat in DVD VIDEO s en videobestanden weergeven Druk tijdens het afspelen op AUDIO. 30 NL

31 Informatie op het display Druk herhaaldelijk op DISPLAY als het systeem is ingeschakeld. U kunt de informatie als volgt weergeven: weergavetijd/resterende tijd van track, titel, hoofdstuk scènenummer bestandsnaam, mapnaam informatie over de titel, artiest en album Opmerking De naam van de disc of track wordt afhankelijk van de tekens mogelijk niet getoond. De weergavetijd van audiobestanden en videobestanden wordt mogelijk niet juist getoond. De verstreken speeltijd voor een audiobestand dat gecodeerd is met een VBR (variabele bitsnelheid), wordt niet correct weergegeven. 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP wanneer het afspelen in DVD/CD- of USB-functie is gestopt. Het Setup-menu verschijnt op het TV-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op / om [TAALKEUZE], [VIDEO-INSTELLING], [AUDIO INSTELLING], [SYSTEEMINSTELLING] of [HDMI-INSTELLING] te selecteren, en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste onderdeel te selecteren en druk dan op. 4 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op. De instelling wordt gemaakt en het instellen is voltooid. Afspelen disc/usb Gebruik van het Setupmenu U kunt diverse instellingen voor het beeld en geluid maken. De getoonde onderdelen verschillen afhankelijk van het land of de regio. Opmerking De op de disc opgeslagen weergaveinstellingen hebben voorrang over de instellingen van het Setup-menu. Bepaalde instellingen van het Setupmenu worden derhalve soms niet uitgevoerd. Het menu sluiten Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP. Instellen van de taal [TAALKEUZE] [SCHERMDISPL.] Stelt de taal van de weergave op het scherm in. [MENU] Stelt de taal voor het DVD-menu in. [GELUID] Verander de taal voor het geluid. Met [ORIGINEEL] geselecteerd, wordt de taal die als voorkeur op de disc is vastgelegd gebruikt. 31 NL

32 [ONDERTITELING] Verander de taal voor de ondertitels die zijn opgenomen in de DVD VIDEO. Met [ALS GELUID] geselecteerd, verandert de taal in overeenstemming met de taal die u voor het geluid heeft gekozen. [4:3 PAN&SCAN]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TV-scherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt het beeld met de gehele hoogte maar afgesneden zijkanten op het hele scherm getoond. Opmerking Indien u [ANDERE ] in [MENU], [GELUID] en [ONDERTITELING] selecteert, moet u een taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina 74) met de cijfertoetsen invoeren. [TV TYPE] Instellen van het TVscherm [VIDEO- INSTELLING] [16:9]: Selecteer dit indien u een breedbeeld-tv of TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten. [4:3 VERHOUDING] [VOLLEDIG]: Selecteer dit indien u een TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten. Toont een 4:3 schermbeeld met een beeldverhouding van 16:9, ook al is het een breedbeeld-tv. [NORMAAL]: Verandert de beeldgrootte om de schermgrootte aan de beeldverhouding van het originele beeld aan te passen. Deze instelling toont zwarte banden aan de linker- en rechterkant als u een 4:3 schermbeeld weergeeft. [4:3 LETTER BOX]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TVscherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt een breedbeeld met zwarte balken aan de boven- en onderkant getoond. [KLEURSYSTEEM(VIDEO CD)] (Uitgezonderd modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Stelt het kleursysteem (PAL of NTSC) in. [AUTO]: Het videosignaal wordt in overeenstemming met het kleursysteem van de disc uitgestuurd. Selecteer dit indien uw TV het DUAL-systeem gebruikt. 32 NL

33 [PAL]: Verandert het videosignaal van een NTSC-disc en voert het uit in PAL-systeem. [NTSC]: Verandert het videosignaal van een PAL-disc en voert het uit in NTSC-systeem. Voor meer informatie, zie "Veranderen van het kleursysteem" (pagina 22). [PAUZESTAND] [UIT]: Geen prioriteit gegeven. [AUTO]: Prioriteit gegeven. [A/V SYNC] (Alleen videobestanden) [UIT]: Past zich niet aan. [AAN]: Past de vertraging tussen beeld en geluid aan wanneer het geluid niet synchroniseert met het weergegeven beeld. [AUTO]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die dynamisch bewegen, wordt zonder trillingen uitgestuurd. Selecteer normaliter deze instelling. [BEELD]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die niet dynamisch bewegen, wordt met een hoge resolutie uitgestuurd. [DOWN MIX] Selecteren van het audiouitgangssignaal voor weergave van multi-kanaal audio. [NORMAAL]: Weergave van multikanaal audio met een 2-kanaal stereosignaal. [DOLBY SURROUND]: Weergave van multi-kanaal audio met een 2-kanaal surroundsignaal. Afspelen disc/usb Instellen van de audioopties [AUDIO INSTELLING] [AUDIO DRC] (Compressie dynamisch bereik) Handig voor het bekijken van films s nachts met een laag volume. [UIT]: Uit. [STANDAARD]: Het dynamische bereik is gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus. [MUZIEKSTUKKEUZE] Het geluidsspoor dat het hoogste aantal kanalen bevat krijgt voorrang bij weergave van een DVD VIDEO waarop meerdere audioformaten (PCM, MPEG audio of Dolby Digital) zijn opgenomen. Instellen van het systeem [SYSTEEMINSTELLING] [SCHERMBEVEILIGING] De screensaver helpt voorkomen dat uw schermtoestel beschadigd raakt (spookbeelden). Druk op +/ om de screensaver af te sluiten. [AAN]: Het screensaverbeeld verschijnt als u het systeem gedurende ongeveer 15 minuten niet gebruikt. [UIT]: Uitschakelen van de functie. Het screensaverbeeld verschijnt niet. [ACHTERGROND] Selecteren van de achtergrondkleur of het beeld dat op het TV-scherm wordt getoond. 33 NL

34 [HOESBEELD]: De hoesafbeelding (stilbeeld) van de disc wordt als achtergrond gebruikt. [GRAFISCH]: Een in het systeem vastgelegd beeld wordt als achtergrond gebruikt. [BLAUW]: De achtergrondkleur is blauw. [ZWART]: De achtergrondkleur is zwart. [KINDERBEVEILIGING] Instellen van weergavebeperkingen. Voor meer informatie, zie "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 29). [MULTI-DISC RESUME] [AAN]: In het geheugen vastleggen van het punt voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs. [UIT]: Het afspelen start alleen bij het te hervatten afspeelpunt voor de huidige disc in het systeem. [HERSTELLEN] Zet de setupmenu-instellingen terug naar de standaardinstellingen. Voor meer informatie, zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" (pagina 67). Instellen van de HDMIopties [HDMI- INSTELLING] [HDMI-RESOLUTIE] Selecteert de TV-uitgangsresolutie wanneer de TV is aangesloten via een HDMI-kabel. [AUTO( p)]: Voert videosignalen uit in overeenstemming met de resolutie van de TV. [ i]/[ p]/ [ p] 1) /[ /576p] 2) : Voert videosignalen uit in overeenstemming met de geselecteerde resolutie-instelling. 1) Alleen voor modellen uit Latijns- Amerika. 2) Voor overige modellen. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Weergave van YCBCRvideosignalen. [RGB]: Weergave van RGBvideosignalen. [GELUID(HDMI)] [AUTO]: Voert audiosignalen in origineel formaat uit via HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting. [PCM]: 2-kanaals lineaire PCMsignalen uitgevoerd via HDMI OUT (ARC)-aansluiting. [CONTROLE VOOR HDMI] [AAN]: De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. U kunt het systeem en de tv tussen onderling verbonden met een HDMI-kabel. [UIT]: Uit. [AUDIO RETURN CHANNEL] Stel deze functie in wanneer het systeem is aangesloten op een HDMI IN-aansluiting van de TV die compatibel is met het Audio-retourkanaal. Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt. [AAN]: Via de luidsprekers van het systeem kunt u naar TV-geluid luisteren. [UIT]: Uit. 34 NL

35 [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt. [AUTO]: Wanneer u de TV uitschakelt, schakelt het systeem automatisch uit in de volgende omstandigheden: tijdens het afspelen van video in DVD/CD- of USB-functie wanneer het afspelen van audio wordt gestopt in DVD/CD- of USBfunctie wanneer de TV-functie is geselecteerd [AAN]: Het systeem wordt, ongeacht de functie, automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. [UIT]: Het systeem wordt niet uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. USB-overdracht Alvorens u het USBapparaat gebruikt Zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 11) voor compatibele USB-apparaten. (U kunt uw iphone/ipod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.) Overdragen van muziek U kunt muziek van een disc (alleen AUDIO CD of MP3 disc) naar een USB-apparaat overbrengen dat is aangesloten op de (USB)-poort. Het audioformaat of de bestanden overgebracht door dit systeem is MP3. USB-overdracht Opmerking Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de overdracht of wishandelingen. Als u het apparaat toch verwijdert kan de data op het USB-apparaat of het USBapparaat zelf beschadigen. MP3-bestanden worden met dezelfde bitsnelheid overgedragen als de originele bestanden. Voor het versturen van de AUDIO CD, kunt u de bitwaarde alvorens te versturen selecteren. De USB-overdracht en het wissen kunnen niet worden uitgevoerd wanneer de disclade is geopend. Opmerking over de auteursrechtelijk beschermende content De overgedragen muziek is beperkt tot alleen privégebruik. Gebruik van de muziek buiten deze grens, vereist toestemming van de auteursrechtelijke eigenaren. 35 NL

36 Selecteren van de bitwaarde U kunt een hogere bitsnelheid selecteren om de kwaliteit van de muziek bij de overdracht te verbeteren. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BIT RATE" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste bitwaarde te selecteren en druk dan op. "128 KBPS": gecodeerde MP3-bestanden hebben een kleiner bestandsformaat en een lagere audiokwaliteit. "256 KBPS": gecodeerde MP3-bestanden hebben een groter bestandsformaat, maar een hogere audiokwaliteit. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Muziek overbrengen vanaf een disc U kunt als volgt muziek overdragen naar een USB-apparaat dat met de (USB)-poort is verbonden: Gesynchroniseerde overdracht: Verplaats alle tracks of MP3- bestanden van een disc naar USB. REC1-overdracht: Overdragen van een enkel track of MP3-bestand tijdens weergave. 1 Sluit een overdraagbaar USB-apparaat aan op de (USB)-poort op de eenheid. Opmerking U kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de (USB)-poort gestoken kan worden. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren en laad dan een disc. 3 Maak de geluidsbron gereed. Gesynchroniseerde overdracht: Indien het systeem de weergave automatisch start, moet u tweemaal op drukken om de weergave te stoppen. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE, als het afspelen is gestopt, om de gewenste afspeelmodus te selecteren. Opmerking Als u start met overdracht in Willekeurig afspelen of Herhaaldelijk afspelen, dan verandert de geselecteerde afspeelmodus automatisch in Normaal afspelen. REC1-overdracht: Selecteer de track of het MP3- bestand dat u wilt overdragen en start het afspelen. 4 Druk op REC TO USB. "PUSH ENTER" wordt op het display weergegeven. 5 Druk op. De overdracht start, vervolgens verschijnt "DO NOT REMOVE" op het display. Verwijder het USB-apparaat pas nadat de overdracht is voltooid. Wanneer de overdracht is voltooid, gaat het systeem als volgt te werk: 36 NL

37 Gesynchroniseerde overdracht: De disc stopt automatisch. REC1-overdracht: De disc gaat door om de volgende track of bestand af te spelen. De overdracht stoppen Druk op. Opmerkingen over de overdracht U kan geen MP3-bestanden op een UDF (Universal Disk Format) geformatteerde disc overbrengen naar het USBapparaat. Tijdens de overdracht wordt er geen geluid uitgestuurd. Informatie CD-TEXT wordt niet overgebracht naar de gemaakte MP3- bestanden. De overdracht stopt automatisch als: het USB-apparaat geen geheugen meer heeft tijdens de overdracht. het aantal audiobestanden en mappen op het USB-apparaat bereikt de grens dat het systeem kan herkennen. Als u een map of bestand probeert over te brengen die al onder dezelfde naam aanwezig is op het USB-apparaat, wordt er een volgnummer aan de naam toegevoegd zonder de originele map of bestand te overschrijven. Tijdens de overdracht kunt u de volgende handelingen niet uitvoeren: De disc uitwerpen. Een track of bestand selecteren. Het afspelen onderbreken of een punt op de track of het bestand zoeken. Verander de functie. Als u muziek naar een WALKMAN overbrengt met de optie "Media Manager for WALKMAN", zorg er dan voor dat dit in MP3-formaat plaatsvindt. Bij het aansluiten van een WALKMAN op het systeem, dient u ervoor te zorgen dat het aansluiten pas plaatsvindt nadat het display "Creating Library" of "Creating Database" op de WALKMAN verdwenen is. Regels voor het maken van een map en bestand Maximale aantal MP3- bestanden dat kan worden gemaakt 298 mappen 650 bestanden in een map 650 bestanden in map REC1-CD of REC1-MP3 Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen. Bij de overdracht op een USBapparaat, wordt een "MUSIC"-map rechtstreeks onder de "ROOT" aangemaakt. In deze "MUSIC"-map worden mappen en bestanden aangemaakt overeenkomstig de overdrachtsmethode en bron: Gesynchroniseerde overdracht Wanneer alle tracks van een AUDIO CD worden overgezet Naam map: "CDDA0001"* Bestandsnaam: "TRACK001"* Wanneer MP3-bestanden van een disc worden overgezet Naam map: Hetzelfde als de bron Bestandsnaam: Hetzelfde als de bron REC1-overdracht Wanneer een track van een AUDIO CD wordt overgezet Naam map: "REC1-CD" Bestandsnaam: "TRACK001"* Wanneer MP3-bestand van een disc wordt overgezet Naam map: "REC1-MP3" Bestandsnaam: Hetzelfde als de bron USB-overdracht 37 NL

38 * Daarna worden opeenvolgend map- en bestandsnummers toegewezen. Audiobestanden of mappen van het USB-apparaat verwijderen 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "USB" te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] te selecteren. 3 Druk wanneer de weergave is gestopt op OPTIONS. 4 Druk herhaaldelijk op / om "ERASE" te selecteren en druk dan op. De maplijst wordt op het TV-scherm weergegeven. 5 Druk herhaaldelijk op / om een map te selecteren en druk dan op. De bestandlijst wordt op het TV-scherm weergegeven. 6 Druk herhaaldelijk op / om het te wissen audiobestand te selecteren en druk dan op. Als u alle audiobestanden in de map wilt wissen, selecteer dan [ALLE MUZIEKSTUKKEN] in de lijst. "FOLDER ERASE" of "TRACK ERASE" en "PUSH ENTER" verschijnen op het display. Druk op om wissen van bewerkingen te annuleren. 7 Druk op. "COMPLETE" wordt op het display weergegeven. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking U kunt alleen het ondersteunde audiobestand, MP4-bestandsformaat en 3GP-bestandsformaat wissen. U kunt geen audiobestanden of mappen wissen wanneer Willekeurig afspelen is geselecteerd. Kies Normaal afspelen alvorens te wissen. Wissen is niet mogelijk wanneer de disclade open is. 38 NL

39 Tuner Radiozenders instellen Naar de radio luisteren 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "TUNER FM" te selecteren. 2 Stem af op een station. Voor automatisch scannen: Houd TUNING +/ ingedrukt totdat de frequentie begint te veranderen op het display. Het scannen stopt automatisch als op een zender is afgestemd. "ST" (alleen voor FMstereoprogramma s) licht op het display op. Druk op indien het scannen niet automatisch stopt. Voer daarna handmatig afstemming uit (zie hieronder). Handmatige afstemming: Druk herhaaldelijk op TUNING+/ om op de gewenste zender af te stemmen. Opmerking Als u op een FM-zender afstemt die RDS-diensten aanbiedt, wordt er extra informatie verstrekt door uitzendingen zoals de servicenaam of de naam van de zender. U kunt de RDS-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. U kunt maximaal 20 FM-zenders als uw favoriete zenders instellen. 1 Afstem af op de gewenste zender. 2 Druk op DVD/TUNER MENU. 3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste voorkeurnummer te selecteren en druk dan op. "COMPLETE" verschijnt op display en de zender is opgeslagen. Indien reeds een andere zender aan het geselecteerde voorkeurnummer is toegewezen, wordt die zender door de nieuwe vervangen. Naar de voorkeurzender luisteren Druk herhaaldelijk op PRESET+/ om het gewenste voorkeurnummer te selecteren. Of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk vervolgens op. Tuner Tip Om statische ruis te verminderen op een zwakke FM-stereozender, drukt u herhaaldelijk op FM MODE totdat "ST" op het display dooft. Het stereo-effect gaat verloren maar de ontvangst wordt verbeterd. 39 NL

40 BLUETOOTH-verbinding Meer over de draadloze BLUETOOTHtechnologie De draadloze BLUETOOTHtechnologie is een draadloze korteafstandstechnologie die draadloze datacommunicatie mogelijk maakt tussen digitale apparaten. Ondersteunde BLUETOOTHversie, -profielen en -codecs Voor meer informatie, zie "BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 72). Compatibele BLUETOOTHapparaten Voor meer informatie, zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 11). De BLUETOOTH-indicator De BLUETOOTH-indicator op het apparaat licht blauw op of knippert om de BLUETOOTH-status weer te geven. Systeemstatus BLUETOOTHstand-by BLUETOOTH koppelen BLUETOOTHverbinding is gemaakt Indicatorstatus Knippert langzaam Knippert snel Licht op Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen Koppelen is een handeling waarbij BLUETOOTH-apparaten vooraf bij elkaar geregistreerd worden. Zodra een koppelingshandeling is uitgevoerd, hoeft deze niet nogmaals te worden uitgevoerd. 1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen een afstand van 1 meter van het apparaat. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om de BLUETOOTHfunctie te selecteren. "BLUETOOTH" wordt op het display weergegeven. Tip Wanneer op het systeem geen koppelingsinformatie beschikbaar is (bijvoorbeeld wanneer u de BLUETOOTH-functie voor het eerst gebruikt na aankoop), knippert "PAIRING" op het display en gaat het systeem naar de koppelingsmodus. Ga verder naar stap 4. Als het systeem op een BLUETOOTHapparaat is aangesloten, dient u op BLUETOOTH te drukken om de verbinding met het BLUETOOTHapparaat te verbreken. 3 Houd PAIRING op het apparaat langer dan 2 seconden ingedrukt. "PAIRING" knippert op het display. 40 NL

41 4 Schakel de BLUETOOH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in en voer de koppelingsprocedure uit. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. 5 Selecteer "MHC-M20D" op het display van het BLUETOOTHapparaat. Voer deze stap binnen 5 minuten uit, daar het koppelen anders wordt geannuleerd. Herhaal in dat geval de procedure vanaf stap 3. Opmerking Als een wachtwoord vereist is op het BLUETOOTH-apparaat, voer dan "0000". "Wachtwoord" kan afhankelijk van het apparaat ook "Passcode", "PIN-code", "PIN-nummer" of "Password" worden genoemd. 6 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat. Als de koppelingsprocedure voltooid is en de BLUETOOTHverbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kan de verbinding automatisch starten nadat de koppelingsprocedure is voltooid. U kunt het adres van het BLUETOOTH-apparaat ook controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Opmerking U kunt maximaal 8 BLUETOOTHapparaten koppelen. Als het 9e BLUETOOTH-apparaat is gekoppeld, wordt het oudste gekoppelde apparaat verwijderd. Herhaal stap 1 tot 6 als u een koppeling wilt maken met een ander BLUETOOTHapparaat. De koppelingsprocedure annuleren Houd PAIRING op het apparaat langer dan 2 seconden ingedrukt totdat "BT AUDIO" op het display wordt weergegeven. De koppelingsinformatie wissen U kunt ook alle koppelingsinformatie wissen door het systeem te resetten. Zie "Het systeem resetten" (pagina 67). Opmerking Na het resetten van het systeem kunt u mogelijk geen verbinding maken met uw iphone/ipod. Verwijder in dat geval de koppelingsinformatie van het systeem op uw iphone/ipod en voer vervolgens de koppelingsprocedure opnieuw uit. Luisteren naar muziek op een BLUETOOTHapparaat U kunt op het BLUETOOTH-apparaat naar muziek luisteren en met behulp van de knoppen op de eenheid of de afstandsbediening het afspelen regelen. Controleer de volgende zaken voordat u muziek gaat afspelen: De BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat is geactiveerd. Het koppelen is voltooid (pagina 40). BLUETOOTH-verbinding 41 NL

42 Nadat het systeem en het BLUETOOTH-apparaat eenmaal zijn verbonden, kunt u de weergave regelen met,,, / en /. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om de BLUETOOTHfunctie te selecteren. "BLUETOOTH" wordt op het display weergegeven. 2 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat. Druk op het apparaat op BLUETOOTH om het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat te verbinden. Breng een BLUETOOTH-verbinding van het BLUETOOTH-apparaat tot stand als het apparaat niet verbonden is. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven. 3 Druk op om het afspelen te starten. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat, het kan zijn dat u twee keer op moet drukken. het kan zijn dat u het afspelen van een audiobron op het BLUETOOTH-apparaat moet starten. 4 Stel het volume. Stel het volume van het BLUETOOTH-apparaat eerst in. Als het volume dan nog te laag is, verhoog het dan met het systeem. Opmerking Als het systeem niet is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, dan maakt het systeem automatisch verbinding met het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat wanneer u op BLUETOOTH of op de eenheid drukt. De BLUETOOTH-verbinding beëindigen Druk op het apparaat op BLUETOOTH. "BT AUDIO" wordt op het display weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat wordt de BLUETOOTHverbinding mogelijk automatisch beëindigd als u met afspelen stopt. Dit systeem met meerdere BLUETOOTHapparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding) Met een A2DP/AVRCP-verbinding kunt u met maximaal drie BLUETOOTH-apparaten tegelijkertijd verbinding maken. Voordat u het volgende BLUETOOTH-apparaat koppelt, vergeet niet te controleren of de BLUETOOTH-functie op het systeem is ingeschakeld en het eerste BLUETOOTH-apparaat is aangesloten op het systeem. Koppelen met het tweede of derde apparaat Herhaal stap 1 tot 6 van "Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen" (pagina 40). 42 NL

43 Van afspeelbron veranderen Start het afspelen op een ander verbonden BLUETOOTH-apparaat terwijl het huidige apparaat muziek afspeelt. Het systeem zal via het laatste apparaat het geluid uitvoeren. Opmerking Bewerkingen kunnen verschillen afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat. Een BLUETOOTH-apparaat kan afhankelijk van de combinatie van de apparaten mogelijk geen verbinding maken. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het apparaat. Als u verbinding met het vierde BLUETOOTH-apparaat probeert te maken, wordt de verbinding met het oudste afspeelapparaat verbroken. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kunt u mogelijk niet gelijktijdig verbinding maken met drie BLUETOOTH-verbindingen. U kunt de meervoudige apparatenverbinding niet tot stand brengen wanneer de Draadloze Feestgroep-functie wordt gebruikt. De verbinding van een BLUETOOTH-apparaat met de meervoudige apparatenverbinding verbreken U kunt de BLUETOOTH-verbinding verbreken van het BLUETOOTHapparaat dat u wilt ontkoppelen. De verbinding van alle BLUETOOTH-apparaten van de meervoudige apparatenverbinding verbreken Druk op het apparaat op BLUETOOTH. "BT AUDIO" wordt op het display weergegeven. Instellen van de BLUETOOTHaudiocoderingen U kunt AAC-, LDAC- of SBC-codecontvangst van het BLUETOOTHapparaat inschakelen. AAC/LDAC kan alleen worden geselecteerd wanneer het BLUETOOTH-apparaat AAC/LDAC ondersteunt. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT CODEC" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op. "AUTO": Schakel ontvangst in AAC- of LDAC-codec-formaat in. "SBC": Ontvangen in SBCcodecformaat. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking U kunt genieten van hoge geluidskwaliteit als AAC of LDAC wordt geselecteerd. Selecteer "SBC" als u niet naar AAC- of LDAC-geluid van uw apparaat kunt luisteren of het geluid wordt onderbroken. Als u deze instelling verandert terwijl het systeem is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, wordt de verbinding met het BLUETOOTHapparaat verbroken. Voor een verbinding met het BLUETOOTHapparaat moet u de BLUETOOTHverbinding opnieuw maken. BLUETOOTH-verbinding 43 NL

44 Tip LDAC is een audiocoderingstechnologie die door Sony is ontwikkeld en waarmee de overdracht van High-Resolution (Hi-Res) audio-inhoud kan worden verzonden, zelfs via een BLUETOOTHverbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele codeertechnologieën zoals SBC, werkt het zonder down-conversie van de Hi-Res Audio-inhoud 1), en kunnen ongeveer drie keer meer gegevens 2) dan door andere technologieën worden verzonden via een BLUETOOTH draadloos netwerk met ongekende geluidskwaliteit, door middel van efficiënte codering en geoptimaliseerde pakketvorming. 1) Exclusief inhoud van DSD-formaat. 2) In vergelijking met SBC (Subband Coding) wanneer de bitsnelheid van 990 kbps (96/48 khz) of 909 kbps (88,2/44,1 khz) is geselecteerd. De BLUETOOTH-standbystand instellen Met de BLUETOOTH-stand-bystand kan het systeem automatisch inschakelen als u een BLUETOOTHverbinding met een BLUETOOTHapparaat tot stand brengt. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT STBY" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op. "ON": Het systeem schakelt automatisch in, zelfs wanneer het systeem in stand-bymodus is. "OFF": Uitschakelen van deze functie. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Het BLUETOOTH-signaal in- of uitschakelen U kunt in alle functies van een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat verbinding maken met het systeem wanneer het BLUETOOTH-signaal van het systeem is ingesteld op Aan. Het BLUETOOTH-signaal wordt standaard ingeschakeld. Houd op het apparaat de optie VOCAL FADER en + ongeveer 3 seconden ingedrukt. "BT ON" of "BT OFF" wordt op het display weergegeven. Opmerking U kunt de volgende bedieningshandelingen niet uitvoeren wanneer het BLUETOOTH-signaal is ingesteld op Uit: Met BLUETOOTH-apparaten koppelen en/of verbinden Gebruik "Sony Music Center" Veranderen van de BLUETOOTHaudiocoderingen Als de BLUETOOTH-stand-bymodus op aan is ingesteld, wordt het BLUETOOTHsignaal automatisch op aan ingesteld. 44 NL

45 Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony Music Center) "Sony Music Center" is een speciale app voor bediening van "Sony Music Center"-compatibele audioapparaten die zijn gefabriceerd door Sony met gebruik van een smartphone of tablet. Zoek naar "Sony Music Center" op Google Play of App Store en download het met uw smartphone of tablet. Met "Sony Music Center" kunt u: om de functie van het systeem te wijzigen, het afspelen van het disc/usb-apparaat te regelen en op een FM-zender af te stemmen. door de muziek van het disc/usbapparaat te bladeren. de informatie van het disc/ USB-apparaat te bekijken, zoals speelduur en titel. het volume aan te passen en geluidsinstelling te wijzigen. meervoudige systemen te besturen bij het gebruik van de Draadloze Feestgroep-functie. 2 Download de app "Sony Music Center" op uw apparaat. 3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 40). 4 Start "Sony Music Center" en volg de instructies op het scherm. Opmerking We raden u aan de nieuwste "Sony Music Center"-versie te gebruiken. Als de applicatie "Sony Music Center" niet goed werkt, druk dan op BLUETOOTH op de eenheid om de BLUETOOTH-verbinding te verbreken, voer de BLUETOOTH-verbinding vervolgens opnieuw uit zodat de BLUETOOTH-verbinding normaal functioneert. Beschikbare bewerkingen via "Sony Music Center" kunnen afhankelijk van de audioapparaten verschillen. Zie de volgende URL voor details over "Sony Music Center". Ontwerp en technische gegevens van "Sony Music Center" kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. BLUETOOTH-verbinding 1 Zoek naar "Sony Music Center" of scan de onderstaande tweedimensionale code. 45 NL

46 Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app U kunt met de "Fiestable"-app de feestfuncties van het Sony Home Audio System met intuïtieve en fraaie gebruikersinterface bedienen. Met "Fiestable" kunt u functies zoals DJ-effect en Karaoke bedienen. U kunt ook de "Motion Control"-functie gebruiken, waarbij u bepaalde functies op dit systeem kunt bedienen door uw BLUETOOTH-apparaat in verschillende richtingen te schudden. "Fiestable" is een plug-in-applicatie van "Sony Music Center". 1 Zoek en download de "Sony Music Center"-app op uw apparaat (pagina 45). 2 Zoek en download de "Fiestable"-app op Google Play of in de App Store met behulp van uw apparaat. 3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 40). 4 Start "Sony Music Center" en raak het "Fiestable"-pictogram aan. Opmerking Zie de volgende URL voor details over "Sony Music Center". Een Feestvierdersranglijst tot stand brengen en delen, en bonusfuncties krijgen met Feestkoning Het systeem beschikt over een unieke functie die automatisch uw systeemgebruik kan registreren. Op basis van uw gebruik rangschikt het systeem u met verschillende Feestvierders-ranglijsten op basis van vooraf gedefinieerde criteria. Hoe vaker u het systeem gebruikt, hoe hoger de positie die u behaalt. Zodra u een bepaalde positie op de Feestvierders-ranglijst hebt behaald, kun u uw prestatie delen via sociale media. Het systeem beloont je prestaties ook nog eens met bonusfuncties. Opmerking Om deze functie te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat de "Sony Music Center"-app (pagina 45) en de "Fiestable"-app (pagina 46) al op uw apparaat zijn geïnstalleerd. 1 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 40). 2 Start "Sony Music Center" en raak het "Fiestable"-pictogram aan. U kunt uw huidige positie en bonusfuncties controleren en ook vernemen hoe u uw volgende positie kunt behalen. 46 NL

47 Geluidsaanpassing Het geluid aanpassen Functie Versterken van basgeluid en creëren van krachtiger geluid (MEGA BASS) Handeling Druk herhaaldelijk op MEGA BASS om "BASS ON" te selecteren. Druk, om te annuleren, herhaaldelijk op MEGA BASS om "BASS OFF" te selecteren. Reproduceren Druk op het van het apparaat op FIESTA. geluidseffect van Of druk een feestzaal herhaaldelijk op (Fiesta) SOUND FIELD +/ (of SOUND FIELD op de eenheid) om "FIESTA" te selecteren. Druk opnieuw op FIESTA om te annuleren. Selecteren van een geluidsveld Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/ (of SOUND FIELD op de eenheid) om het gewenste geluidsveld te selecteren. Druk, om te annuleren, herhaaldelijk op SOUND FIELD +/ (of SOUND FIELD op de eenheid) om "FLAT" te selecteren. De Virtuele Voetbalmodus selecteren Als u naar een uitzending van een voetbalwedstrijd kijkt, kunt u het gevoel ervaren aanwezig te zijn in het stadium. Merk op dat u Virtuele Voetbalmodus alleen kunt selecteren tijdens AUDIO IN en TV-functies. Druk herhaaldelijk op FOOTBALL op de eenheid terwijl u naar een uitzending van een voetbalwedstrijd kijkt. "ON NARRATION": U kunt het gevoel ervaren of u wordt ondergedompeld in de sfeer van een voetbalstadion doordat het gejuich in het stadion versterkt wordt weergegeven. "OFF NARRATION": U kunt nog meer het gevoel ervaren of u wordt ondergedompeld in de sfeer van een voetbalstadion doordat het volumeniveau van de verslaggever wordt beperkt en het gejuich versterkt wordt weergegeven. De Virtuele Voetbal-modus annuleren Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/ (of SOUND FIELD op de eenheid) om "FLAT" te selecteren. Opmerking Wij raden u aan de Virtuele Voetbalmodus te selecteren wanneer u naar de uitzending van een voetbalwedstrijd kijkt. Als een onnatuurlijk geluid hoort in de content wanneer "OFF NARRATION" is geselecteerd, wordt "ON NARRATION" aanbevolen. Deze functie ondersteunt niet monogeluid. Geluidsaanpassing 47 NL

48 48 NL U eigen geluidseffect maken U kunt de niveaus van specifieke frequentiebanden verhogen of verlagen en vervolgens de instelling in het geheugen opslaan als "CUSTOM EQ". 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "CUSTOM EQ" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om het equalizerniveau of de surround-instelling aan te passen, druk vervolgens op. 4 Herhaal stap 3 om het niveau van andere frequentiebanden en surroundeffecten aan te passen. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. De instelling van de customequalizer Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/ (of SOUND FIELD op de eenheid) om "CUSTOM EQ" te selecteren. Een partysfeer maken (DJ-effect) Gebruik de toetsen op het apparaat om deze handeling uit te voeren. 1 Druk op de volgende toets om het type effect te selecteren. FLANGER: Creëer een diep effect dat vergelijkbaar is met het geluid van een straaljager. ISOLATOR: Isoleer een specifieke frequentieband door het aanpassen van de andere frequentiebanden. Bijvoorbeeld als u het accent wil leggen op de vocalen. SAMPLER: Geeft een serie speciale geluidseffecten. 2 Veranderen van het geluidseffect. Voor FLANGER en ISOLATOR: Draai de VOLUME/DJ CONTROLregelaar om het effectniveau in te stellen. Voor SAMPLER: Druk herhaaldelijk op SAMPLER om de door u gewenste samplermodus te selecteren, druk vervolgens op S1, S2, S3 of S4 om het samplergeluid uit te voeren. Draai aan de VOLUME/DJ CONTROLknop om ander samplergeluid doorlopend uit te voeren. Het niveau van het samplergeluid instellen 1 Druk op OPTIONS op de afstandsbediening. 2 Druk herhaaldelijk op / op de afstandsbediening om "SAMPLER" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / op de afstandsbediening om het niveau van het samplergeluid aan te passen, druk vervolgens op. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten.

49 Het effect uitschakelen Druk op DJ OFF. Druk nogmaals op de geselecteerde effecttoets (alleen voor FLANGER en ISOLATOR). Opmerking DJ-effect wordt automatisch geactiveerd wanneer u: schakel het systeem uit. verander de functie. veranderen van geluidseffect. de Vocale Fader gebruikt. de Stemvervormer gebruikt. veranderen van de toon (Key Control). druk op het apparaat op DJ OFF. Als u DJ-effect tijdens de overdracht activeert, wordt het geluidseffect niet overgebracht naar het USB-apparaat. U kunt de toets VOLUME/DJ CONTROL op het apparaat niet gebruiken om het volume aan te passen als de optie DJeffect geactiveerd is. Druk op de afstandsbediening op +/ om het volume aan te passen. Overige functies Gebruik van de Controle voor HDMIfunctie Door een televisie die compatibel zijn met de Controle voor HDMIfunctie* middels een HDMIkabel (High Speed HDMI-kabel met ethernet, niet bijgeleverd) te verbinden, kunt u het apparaat gemakkelijk met de afstandsbediening van de televisie bedienen. De volgende functies kunnen worden gebruikt met de Controle voor HDMI-functie. Functie voor uitschakelen van het systeem Functie voor regelen van geluid van het systeem Audio-retourkanaal Functie voor Afspelen met één druk op de knop Eenvoudige Afstandsbediening Taal Volgen * Controle voor HDMI is een standaard die wordt gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor onderlinge bediening van HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-apparaten. Overige functies Opmerking Deze functies werken mogelijk met apparaten die niet door Sony zijn gefabriceerd, maar de werking wordt niet gegarandeerd. 49 NL

50 Voorbereiding voor het gebruik van de Controle voor HDMI-functie Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] [CONTROLE VOOR HDMI] op het systeem in op [AAN] (pagina 34). De standaardinstelling is [AAN]. Schakel de Controle voor HDMIfunctie-instellingen in voor de TV die op het systeem is aangesloten. Tip Indien u de Controle voor HDMI ("BRAVIA" sync)-functie activeert bij gebruik van een televisie van Sony, wordt de Controle voor HDMI-functie van het systeem tevens automatisch geactiveerd. "COMPLETE" verschijnt op het display zodra de instellingen zijn gemaakt. Functie voor uitschakelen van het systeem Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] op het systeem in op [AAN] of [AUTO] (pagina 35). De standaardinstelling is [AUTO]. Opmerking Het aangesloten apparaat schakelt mogelijk niet uit afhankelijk van de status van het apparaat. Functie voor regelen van geluid van het systeem Wanneer u het systeem inschakelt tijdens weergave van de televisie, zal het geluid van de televisie via de luidsprekers van het systeem worden weergegeven. Het volume van het systeem kan met de afstandsbediening van de televisie worden geregeld. Indien het geluid van de televisie via de luidsprekers van het systeem de laatste keer bij het televisiekijken werd weergegeven, zal het systeem automatisch worden ingeschakeld wanneer u de televisie weer inschakelt. Bedieningen kunnen ook met het menu van de televisie worden gemaakt. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. Opmerking Het volumeniveau van het systeem wordt afhankelijk van de televisie, op het televisiescherm getoond. Het volumeniveau verschilt mogelijk van het volume dat op het display wordt getoond. Afhankelijk van de instellingen van de televisie, is de functie voor regelen van geluid van het systeem mogelijk niet beschikbaar. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. Audio-retourkanaal Indien het systeem is verbonden met de HDMI IN-aansluiting van een televisie die compatibel is met Audio-retourkanaal, kunt u het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers van het systeem zonder een audiokabel (niet bijgeleverd) te verbinden. 50 NL

51 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] [AUDIO RETURN CHANNEL] in op [AAN] (pagina 34). De standaardinstelling is [AAN]. Opmerking Als de TV niet compatibel is met het Audio-retourkanaal, dan moet een audiokabel (niet bijgeleverd) worden aangesloten (pagina 21). Functie voor Afspelen met één druk op de knop De TV schakelt automatisch in wanneer u op in DVD/CD of USBfunctie drukt. De ingang van de TV wordt naar de HDMI-ingang gezet waarop het systeem is aangesloten. Opmerking Afhankelijk van de televisie wordt het eerste gedeelte van de data mogelijk niet juist weergegeven. Eenvoudige Afstandsbediening U kunt het systeem selecteren met de SYNC MENU-knop op de afstandsbediening van de TV en het systeem bedienen. Deze functie kan worden gebruikt als de TV het linkmenu ondersteunt. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. Opmerking In het linkmenu van de TV wordt het systeem door de TV herkend als "Player". Bepaalde bewerkingen zijn mogelijk niet beschikbaar voor bepaalde TV s. Taal Volgen Wanneer u de taal voor on-screen weergave van de TV wijzigt, wordt ook de on-screen weergavetaal van het systeem gewijzigd. Met meerdere systemen van draadloos afspelen genieten (Draadloze Feestgroep-functie) U kunt via BLUETOOTH-verbinding meerdere audiosystemen in een groep met elkaar verbinden als alle systemen zijn uitgerust met de Draadloze Feestgroepfunctie. Met deze functie kunt u een spannendere feestomgeving creëren en een hogere geluidsuitvoer produceren zonder een kabelverbinding. Merk op dat u een audiobron alleen vanaf een BLUETOOTH-apparaat kunt afspelen. Het eerste systeem in de te activeren groep wordt de Feestgastheer en deelt de muziek. Andere systemen worden Feestgasten en spelen dezelfde muziek als die wordt afgespeeld door de Feestgastheer. Instellen en genieten van de Draadloze Feestgroep Voorbeeld: de MHC-M20D instellen als het eerste systeem (Feestgastheer) 1 Schakel alle systemen in. 2 Stel het eerste systeem in als Feestgastheer. Druk herhaaldelijk op FUNCTION om de BLUETOOTH-functie te selecteren. Overige functies 51 NL

52 Sluit via een BLUETOOTHverbinding het BLUETOOTHapparaat aan op het systeem. Druk op het apparaat op W.PARTY CHAIN. "CHAINING" knippert op het display. Het systeem gaat naar de Draadloze Feestgroepsetupmodus. Wanneer het systeem naar de Draadloze Feestgroepsetupmodus gaat, wordt de verbinding met het BLUETOOTH-apparaat automatisch verbroken. 3 Stel het tweede systeem in als Feestganger. Druk herhaaldelijk op FUNCTION om de BLUETOOTH-functie te selecteren. Druk op het apparaat op W.PARTY CHAIN. Het tweede systeem wordt een Feestganger. "P.CHAIN" licht op het display op. Opmerking De Draadloze Feestgroep-functie wordt in de volgende situaties geannuleerd. Wanneer er binnen 1 minuut na het instellen van de Feestgastheer in stap 2 geen bewerking wordt uitgevoerd. Wanneer opnieuw op W.PARTY CHAIN op de Feestgastheer wordt gedrukt voordat stap 3 is voltooid. 4 Stel de derde of meer systemen in als Feestgangers. Herhaal stap 3. Opmerking Verbind het derde of de latere systemen binnen 30 seconden na het aansluiten van het vorige systeem. "P. CHAIN" knippert binnen 30 seconden op het display van de Feestgastheer. Na 30 seconden kan het systeem niet worden aangesloten. 5 Wacht 30 seconden nadat de Feestganger is aangesloten. "P.CHAIN" stopt met knipperen op het display van de Feestgastheer en het BLUETOOTH-apparaat maakt opnieuw verbinding met de Feestgastheer. 6 Start de weergave op het aangesloten BLUETOOTHapparaat. 7 Stel het volume. Wanneer het volume op de Feestgastheer wordt aangepast, wordt ook het volume op Feestgasten aangepast. Als u het volume op een bepaalde Feestganger wilt aanpassen, pas dan het volume op de betreffende Feestganger aan. Opmerking U kunt geen ander systeem als de nieuwe Feestgastheer selecteren wanneer de Draadloze Feestgroep is geactiveerd. Wanneer u de microfoon gebruikt op Feestgastheer, wordt het geluid van Feestgasten niet uitgevoerd. Slaaptimer en Auto-standby-functies zijn niet beschikbaar voor Feestgangers. Voor een gedetailleerde bediening van andere systemen, zie de Gebruiksaanwijzingen van de systemen. 52 NL

53 Tip Houd, om nieuwe Feestgasten toe te voegen nadat Draadloze Feestgroep al tot stand is gebracht, W.PARTY CHAIN op de Feestgastheer ingedrukt en herhaal de procedure vanaf stap 3. De Draadloze Feestgroep deactiveren Druk op W.PARTY CHAIN op de Feestgastheer. Opmerking Wanneer u de functie wijzigt of de Feestgastheer uitschakelt, wordt de Draadloze Feestgroep gedeactiveerd. DJ-effect- en Karaokeinstellingen zoals Vocale fader en Toetsbesturing worden zowel op Feestgastheer als Feestgasten uitgeschakeld. Geluidsveldinstellingen worden naar standaardwaarden teruggezet op zowel Feestgastheer als Feestgasten. Wanneer de Feestgastheer wordt uitgeschakeld, worden de Feestgasten ook uitgeschakeld. Meezingen: Karaoke De Feestgastheer van de Draadloze Feestgroep ontkoppelen Druk op W.PARTY CHAIN op de Feestganger die wil vertrekken. In dat geval blijft de rest van de Draadloze Feestgroep actief. Opmerking Wanneer u de functie wijzigt of een bepaalde Feestganger uitschakelt, verlaat de Feestganger de Draadloze Feestgroep-verbinding. Instellingensynchronisatie tijdens Draadloze Feestgroep Wanneer de Draadloze Feestgroep tot stand is gebracht, worden de volgende voorwaarden toegepast: Megabas-instellingen op de Feestgasten worden gesynchroniseerd met de Feestgastheer. Als deze instellingen worden gewijzigd op de Feestgastheer, dan worden ook de instellingen op Feestgasten gewijzigd. Voorbereiding voor Karaoke 1 Druk herhaaldelijk op de MIC LEVEL om het volumeniveau van de microfoon te verlagen. 2 Sluit een optionele microfoon met 6,3 mm-stekker op de MIC-aansluiting van het apparaat aan. 3 Start het afspelen van de muziek en stel het volume van de microfoon in. Druk herhaaldelijk op MIC ECHO om het echo-effect in te stellen. 4 Start het met de muziek meezingen. Opmerking We raden het gebruik van een microfoonadapter af wanneer een microfoon op een MIC-aansluiting wordt aangesloten. In geval van rondzingend geluid: houd de microfoon uit de buurt van de luidsprekers. verander de richting van de microfoon. Overige functies 53 NL

54 druk herhaaldelijk op MIC LEVEL. druk herhaaldelijk op MIC ECHO om het echoniveau in te stellen. Het microfoongeluid wordt niet overgedragen naar het USB-apparaat tijdens USB-overdracht. Wanneer de Draadloze Feestgroep wordt gebruikt, wordt het geluid van de microfoon alleen uitgevoerd vanaf het systeem waarop de microfoon is aangesloten. U kunt het volumeniveau van de microfoon niet aanpassen met behulp van de VOLUME/DJ CONTROL-knop op de eenheid of de +/ -knop op de afstandsbediening. Druk herhaaldelijk op MIC LEVEL +/ om het volumeniveau van de microfoon aan te passen. Als het geluid uit de microfoon extreem hard is, kan het worden vervormd. Druk herhaaldelijk op MIC LEVEL om het microfoonvolume te verlagen. Het stemgeluid verlagen (Vocale Fader) U kunt het volume van de zang van een stereobron reduceren. Druk herhaaldelijk op VOCAL FADER om "ON V FADER" te selecteren. Druk herhaaldelijk op VOCAL FADER om "OFF" te selecteren om het effect van Vocal Fader te annuleren. Veranderen van de toon (Key Control) De Karaoke-scoremodus activeren (Scoremodus) U kunt de scorefunctie alleen gebruiken wanneer de microfoon is aangesloten. Uw score wordt automatisch vanaf 0 tot 99 berekend, gebaseerd op uw stem in overeenstemming met de muziekbron. 1 Start de muziek. 2 Druk op SCORE voordat u een liedje zingt. 3 Druk na het langer dan 1 minuut meezingen nogmaals op SCORE om uw score te bekijken. Uw stem veranderen (Stemvervormer) U kunt uw stem veranderen wanneer u in de microfoon praat of zingt. Druk herhaaldelijk op VOICE CHANGER om uw stemeffect te veranderen. De Stemvervormer uitschakelen Druk herhaaldelijk op VOICE CHANGER om "OFF" te selecteren. Druk op KEY CONTROL / om uw stembereik aan te passen. 54 NL

55 De Stembegeleiding gebruiken U kunt Stembegeleiding horen wanneer het systeem naar de BLUETOOTH-koppelingsmodus gaat of een BLUETOOTH-apparaat wordt verbonden met of afgesloten van het systeem. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "VOICE GUIDANCE" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om "ON" te selecteren en druk dan op. De Stembegeleiding wordt geactiveerd. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. De Stembegeleiding deactiveren Selecteer in stap 3 "OFF". Het niveau van de Stembegeleiding aanpassen 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "SAMPLER" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om het niveau van de Stembegeleiding aan te passen, druk vervolgens op. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking Het volumeniveau van Stembegeleiding verandert in overeenstemming met het volumeniveau van het systeem. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat het volumeniveau van Stembegeleiding niet verandert. In sommige gevallen is er mogelijk vertraging bij de uitvoer van Stembegeleiding of de Stembegeleiding werkt mogelijk niet. De slaaptimer gebruiken Het systeem schakelt automatisch uit na de ingestelde tijd. Druk herhaaldelijk op SLEEP om de door u gewenste tijd in te selecteren. Druk herhaaldelijk op SLEEP om de optie "OFF" te selecteren, om de slaaptimer te annuleren. Tip Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat het systeem wordt uitgeschakeld. Optioneel apparatuur gebruiken 1 Druk herhaaldelijk op totdat "VOL MIN" op het display wordt weergegeven. 2 Verbind een extra apparaat (pagina 17). 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "AUDIO IN" te selecteren. Overige functies 55 NL

56 4 Start met afspelen van het aangesloten apparaat. 5 Druk herhaaldelijk op + om het volume in te stellen. Opmerking Het systeem kan automatisch in de stand-bystand schakelen als het volumeniveau van het aangesloten apparaat te laag is. Stel het volumeniveau van het apparaat in. Zie "De functie automatische stand-by instellen" voor het uitschakelen van de automatische standbyfunctie (pagina 56). De toetsen op het apparaat deactiveren (Kinderslot) U kunt de knoppen (behalve ) op de eenheid deactiveren om onjuist gebruik te voorkomen, zoals kattenkwaad van een kind. Houd op het apparaat langer dan 5 seconden ingedrukt. "CHILD LOCK ON" wordt op het display weergegeven. U kunt het systeem alleen bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Houd, om de Kinderslotfunctie uit te schakelen, op de eenheid gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt totdat "CHILD LOCK OFF" op het display verschijnt. De functie automatische stand-by instellen Het systeem gaat automatisch na ongeveer 15 minuten in de standbystand als er geen handeling heeft plaatsgevonden of audiosignaal is uitgestuurd. De automatische stand-byfunctie wordt standaard ingeschakeld. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "AutoSTBY" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om "ON" of " OFF" te selecteren en druk dan op. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking "AutoSTBY" knippert ongeveer 2 minuten op het display voordat het apparaat standby schakelt. De automatische standbyfunctie werkt niet in de volgende gevallen. tijdens de tunerfunctie. wanneer de slaaptimer wordt ingeschakeld. wanneer de microfoon is aangesloten. wanneer het systeem Feestganger wordt tijdens Draadloze Feestgroep. Opmerking Kinderslotfunctie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u het netsnoer ontkoppelt. De kinderslotfunctie kan niet worden geactiveerd wanneer de disclade open is. 56 NL

57 De software updaten De software van dit systeem kan in de toekomst geüpdatet worden. U kunt vooraf geïnstalleerde software van uw systeem updaten via de onderstaande websites. Volg de gegeven aanwijzingen voor het updaten van de software. Voor klanten in Latijns-Amerika: < Voor klanten in Europa en Rusland: < Voor klanten in andere landen/ regio s: < support> Aanvullende informatie Problemen oplossen Heeft u een probleem met uw systeem, kunt u uw probleem zoeken in de onderstaande checklist Problemen oplossen en de desbetreffende corrigerende handeling uitvoeren. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Houd er rekening mee dat als de onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde onderdelen bewaard kunnen blijven. Als "PROTECTX" (X is een cijfer) en "CHECK MANUAL" op het display knipperen Trek de stekker van het netsnoer direct uit het stopcontact en controleer de volgende punten. Gebruikt u alleen de bijgeleverde luidsprekers? Worden de ventilatieopeningen van het apparaat geblokkeerd? Als u geen problemen heeft geconstateerd, sluit dan het netsnoer weer aan en schakel het systeem in. Als het probleem blijft optreden, dient u contact op te nemen met een Sonyhandelaar bij u in de buurt. Aanvullende informatie Algemeen Stroom wordt niet ingeschakeld. Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. 57 NL

58 Het systeem staat in de standbystand. Dit is geen defect. Het systeem gaat automatisch na ongeveer 15 minuten in de stand-bystand als er geen handeling heeft plaatsgevonden of audiosignaal is uitgestuurd (pagina 56). Er is geen geluid. Stel het volume. Controleer de luidsprekeraansluitingen (pagina 17). Controleer de aansluiting van het optionele apparaat, indien aanwezig (pagina 17). Schakel de aangesloten apparatuur in. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, steek daarna de stekker er weer in en schakel het systeem in. Er is geen beeld/geluid wanneer aangesloten op de HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting. Verander de instelling in [HDMI- INSTELLING] [HDMI-RESOLUTIE]. Het probleem kan worden opgelost. De apparatuur die is aangesloten op de HDMI OUT (TV) ARCaansluiting is niet conform het audiosignaalformaat. Stel in dit geval [HDMI-INSTELLING] [GELUID(HDMI)] in op [PCM] (pagina 34). Probeer het volgende: Schakel het systeem uit en weer in. Schakel de aangesloten apparatuur uit en weer in. Ontkoppel de HDMI-kabel en sluit en vervolgens weer aan. Er is geen microfoongeluid. Stel het volumeniveau van de microfoon aanpassen. Controleer of de microfoon goed met de MIC-aansluiting op het apparaat is verbonden. Zorg ervoor dat de microfoon is ingeschakeld. Microfoonadapter (niet bijgeleverd) kan niet worden verwijderd. Gebruik gereedschap zoals een tang om de microfoonadapter los te koppelen van de MICaansluiting op het apparaat. Er komt geen TV-geluid uit het systeem. "CODE 01" en "SGNL ERR" verschijnen op het display. Dit systeem ondersteunt alleen 2-kanaals lineaire PCM-formaten. Controleer de instelling van de audio-uitgang op de TV en verander het naar uitvoermodus PCM als automatische modus is geselecteerd. Controleer of de instelling van de luidsprekeruitvoer op de TV is ingesteld op gebruik voor externe luidsprekers. Er is een sterke brom of ruis hoorbaar. Plaats het systeem uit de buurt van de storingsbronnen. Sluit het systeem op een ander stopcontact aan. Plaats een ruisfilter (niet bijgeleverd) op het netsnoer. Schakel de elektrische apparatuur in de omgeving uit. Het geluid gegenereerd door de koelventilatoren van het systeem kunnen hoorbaar zijn wanneer het systeem is ingeschakeld. Dit is geen defect. 58 NL

59 Plaats de eenheid uit de buurt van neonlichten of tl-verlichting. De afstandsbediening werkt niet. Verwijder de obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat. Plaats de afstandsbediening dichter in de buurt van het apparaat. Richt de afstandsbediening op de sensor van het apparaat. Vervang de batterijen (R03/ formaat AAA). Plaats het apparaat niet in de buurt van fluorescerende lampen. Er is een akoestische feedback. Verlaag het volume. Plaats de microfoon uit de buurt van het systeem of verander de richting van de microfoon. Onregelmatige kleuren op het TV-scherm. Schakel de TV even uit, wacht 15 tot 30 minuten en schakel weer in. Als de kleuren nog steeds onregelmatig zijn, moet u het systeem verder uit de buurt van de TV plaatsen. Als "CHILD LOCK" wordt weergegeven, dient u op een willekeurige toets van het apparaat te drukken. Stel de kinderslotfunctie in op uit (pagina 56). U hoort een klikgeluid wanneer het systeem wordt ingeschakeld. Dit is het werkingsgeluid en treedt op wanneer het systeem bijvoorbeeld wordt in- of uitgeschakeld. Dit is geen defect. Het geluid verliest stereo-effect tijdens het afspelen. Schakel de Vocale Fader uit (pagina 54). Controleer of het systeem juist is aangesloten. Controleer de luidsprekeraansluitingen (pagina 17). Luidsprekers Het geluid komt uit slechts één kanaal of het lichter en rechter volume is niet in balans. Plaats de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk. Controleer of de luidsprekers goed en correct zijn aangesloten. De bron die afgespeeld wordt is mono. Er wordt geen geluid uit een bepaalde luidspreker uitgevoerd. Controleer of de luidspreker goed en correct is aangesloten. Disc-speler De disclade opent niet en "LOCKED" wordt op het display weergegeven. Raadpleeg uw Sony-dealer of plaatselijke erkend Sonyonderhoudscentrum. De disclade gaat niet dicht. Laad de disc correct. De disc wordt niet uitgeworpen. De disc kan niet wordt uitgeworpen tijdens gesynchroniseerde overdracht of REC1 overdracht. Druk op om de overdracht te annuleren en druk dan op op het apparaat om de disc uit te werpen. Aanvullende informatie 59 NL

60 Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Het afspelen begint niet. Veeg de disc schoon (pagina 69). De disc opnieuw laden. Laad de disc die het systeem kan afspelen (pagina 8). Haal de disc eruit, veeg de disc schoon en laat dan het systeem enkele uren ingeschakeld totdat het vocht verdampt. De regiocode van de DVD VIDEO komt niet overeen met het systeem. Het geluid wordt onderbroken. Veeg de disc schoon (pagina 69). De disc opnieuw laden. Zet het apparaat op een plaats waar geen trillingen zijn. Plaats de luidsprekers verder van het apparaat vandaan. Als u op een hoog volume naar een track luistert met basgeluid, kan de trilling van de luidspreker ervoor zorgen dat het geluid verspringt. Het afspelen start niet vanaf de eerste track. Stel de afspeelmodus in op normaal afspelen (pagina 27). Afspelen Hervatten is geselecteerd. Druk tweemaal op. Druk dan op om het afspelen te starten. Functies als Stoppen, Lock Search, Slow-motion weergave, Herhaaldelijk afspelen of Afspelen in willekeurige volgorde werken niet. Afhankelijk van de disc kunnen bepaalde functies mogelijk niet worden gebruikt. Zie de Gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd. DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 of Xvid) kunnen niet worden afgespeeld. De data zijn niet met een ondersteund formaat opgeslagen. Controleer voor weergave of u de juiste Media Mode heeft geselecteerd. De naam van de map, de tracknaam, bestandsnaam en de ID3-tagtekens worden niet correct weergegeven. De ID3-tag is niet versie 1 (1.0/1.1) of versie 2 (2.2/2.3). De volgende tekencodes kunnen door dit systeem worden weergegeven: Hoofdletters (A tot Z) Nummers (0 tot 9) Symbolen (< > * +, [ ] \ _) Voor andere tekens wordt "_" getoond. USB-apparaat Resultaten overbrengen in een fout. U gebruikt een USB-apparaat dat niet wordt ondersteund. Controleer de informatie op de website over de compatibele USBapparaten (pagina 11). 60 NL

61 Het USB-apparaat is niet juist geformatteerd. Zie de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u moet formatteren. Schakel het systeem uit en verwijder het USB-apparaat. Als het USB-apparaat een stroomschakelaar heeft, schakel het USB-apparaat dan uit en vervolgens weer in nadat u het apparaat van het systeem heeft verwijderd. Voer de overdracht dan opnieuw uit. Als de overdrachts- en wishandelingen meerdere keren worden herhaald, wordt de bestandsstructuur in het USB-apparaat gefragmenteerd. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan. Het USB-apparaat is losgekoppeld of de voeding is tijdens de overdracht uitgeschakeld. Verwijder het gedeeltelijke overdrachtsbestand en voer de overdracht opnieuw uit. Als deze handeling het probleem niet oplost, kan het USB-apparaat defect zijn. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan. Audiobestanden of mappen op het USB-apparaat kunnen niet gewist worden. Controleer of het USB-apparaat tegen schrijven beschermd is. Het USB-apparaat is ontkoppeld of de stroom werd tijdens het wissen uitgeschakeld. Verwijder het gedeeltelijk gewiste bestand. Als deze handeling het probleem niet oplost, kan het USBapparaat defect zijn. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan. Er is geen geluid. Het USB-apparaat is niet goed aangesloten. Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in en controleer of "USB" op het display wordt getoond. Er is onderbreking, lawaai of het geluid verspringt. U gebruikt een USB-apparaat dat niet wordt ondersteund. Controleer de informatie op de website over de compatibele USBapparaten (pagina 11). Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in. De muziekgegevens zelf bevatten lawaai of vervormd geluid. Er kan ruis zijn ontstaan tijdens het overdrachtsproces. Verwijder het bestand en probeer de overdracht opnieuw. De gebruikte bitsnelheid tijdens het coderen van een audiobestand was laag. Stuur een audiobestand met een hogere bitsnelheid naar het USBapparaat. Aanvullende informatie 61 NL

62 62 NL "READING" wordt lang weergegeven, of het duurt lang voordat het afspelen begint. Het leesproces kan lang duren in de volgende gevallen: Er staan veel mappen of bestanden op het USB-apparaat (pagina 10). De bestandenstructuur is extreem complex. De geheugencapaciteit is te groot. Het interne geheugen is gefragmenteerd. "NO FILE" wordt op het display weergegeven. De software-updatefunctie van het systeem is geactiveerd en alle toetsen (uitgezonderd ) werken niet. Druk op op het apparaat om de software-update te annuleren. "OVER CURRENT" wordt op het display weergegeven. Er is een probleem met de elektrische stroom van de (USB)-poort. Schakel het systeem uit en verwijder het USB-apparaat uit de poort. Controleer of er een probleem is met het USBapparaat. Raadpleeg uw Sonydealer indien dit displaypatroon niet weggaat. Foutieve display. De gegevens op het USB-apparaat zijn mogelijk beschadigd, voer de overdracht opnieuw uit. De volgende tekencodes kunnen door dit systeem worden weergegeven: Hoofdletters (A tot Z) Nummers (0 tot 9) Symbolen (< > * +, [ ] \ _) Voor andere tekens wordt "_" getoond. Het USB-apparaat wordt niet herkend. Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in. Controleer de informatie op de website over de compatibele USBapparaten (pagina 11). Het USB-apparaat werkt niet correct. Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat over hoe u met dit probleem moet omgaan. Het afspelen begint niet. Schakel het systeem uit en verbind het USB-apparaat opnieuw. Schakel het systeem vervolgens weer in. Controleer de informatie op de website over de compatibele USBapparaten (pagina 11). Het afspelen start niet vanaf het eerste bestand. Stel de afspeelmodus in op normaal afspelen (pagina 27). Bestanden kunnen niet worden afgespeeld. Controleer voor weergave of u de juiste Media Mode heeft geselecteerd. USB-apparaten geformatteerd met andere bestandsystemen dan FAT16 of FAT32 worden niet ondersteund.* Als u een USB-apparaat met partities gebruikt, kunnen alleen de bestanden op de eerste partitie worden afgespeeld.

63 * Dit systeem ondersteunt FAT16 en FAT32, maar sommige USB-apparaten ondersteunen niet al deze FAT. Raadpleeg voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van ieder USBapparaat of neem contact op met de fabrikant. Beeld Geen beeld. Controleer of het systeem goed is aangesloten. Vervang het HDMI-kabel indien het is beschadigd. Controleer of u het apparaat met de HDMI-ingangsaansluiting van uw TV heeft verbonden (pagina 20). Controleer of de TV is ingeschakeld en de juiste bediening wordt uitgevoerd. Zorg ervoor dat u de ingang selecteert in overeenstemming met de aansluiting op de TV zodat u de foto s vanaf het systeem kunt bekijken. (Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland) Controleer of u het juiste, met het TV overeenkomende kleursysteem heeft ingesteld. Beeldruis. Veeg de disc schoon (pagina 69). (Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland) Bij weergave van een VIDEO CD die met een ander kleursysteem is opgenomen dan het op het systeem ingestelde kleursysteem, is het beeld mogelijk vervormd (pagina 22, 32). (Uitgezonderd modellen uit Latijns-Amerika, Europa en Rusland) Stel het kleursysteem in overeenstemming met de TV in (pagina 22, 32). Aspectratio van het TV-scherm kan niet worden veranderd. De aspectratio is op uw DVD VIDEO en videobestand vastgesteld. Afhankelijk van uw TV kunt u de aspectratio mogelijk niet veranderen. Taal voor het geluid kan niet worden veranderd. Er zijn geen andere talen voor het geluid op de spelende DVD VIDEO opgenomen. De taal voor het geluid kan niet met deze DVD VIDEO worden veranderd. Taal voor ondertitels kan niet worden veranderd. Er zijn geen andere talen voor de ondertitels op de spelende DVD VIDEO opgenomen. De taal voor ondertitels kan niet met deze DVD VIDEO worden veranderd. Ondertitels kunnen niet worden uitgeschakeld. De ondertitels kunnen niet met deze DVD VIDEO worden uitgeschakeld. De camerahoeken kunnen niet worden veranderd. Er zijn geen andere hoeken op de spelende DVD VIDEO opgenomen. De hoek kan niet met deze DVD VIDEO worden veranderd. Aanvullende informatie 63 NL

64 64 NL Tuner* Er is een ernstige brom of ruis of de zenders kunnen niet worden ontvangen. Sluit de antenne correct aan. Verander de locatie en richting van de antenne, voor een goede ontvangst. Schakel dichtbijgelegen elektrische apparatuur uit. * Radio wordt mogelijk niet ontvangen, afhankelijk van de omstandigheden van de radiogolven of de omgeving in uw woongebied. BLUETOOTH-apparaat De koppeling kan niet worden uitgevoerd. Plaats het BLUETOOTH-apparaat dichter bij het systeem. Het kan zijn dat het koppelen niet mogelijk als andere BLUETOOTHapparaten rondom het systeem aanwezig zijn. Als dit het geval is, dient u de andere BLUETOOTHapparaten uit te schakelen. Zorg ervoor dat de juiste toegangscode wordt ingevoerd wanneer de naam van het systeem (dit systeem) op het BLUETOOTH-apparaat wordt geselecteerd. Het BLUETOOTH-apparaat kan het systeem niet detecteren, of "BT OFF" wordt op het display weergegeven. Stel het BLUETOOTH-signaal op "BT ON" (pagina 44). Verbinding is niet mogelijk. Het BLUETOOTH-apparaat waarmee u contact wilt maken, ondersteunt niet het A2DP-profiel en kan geen contact met het systeem maken. Activeer de BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat. Breng een verbinding tot stand van het BLUETOOTH-apparaat. De informatie van de registratie van de koppeling is gewist. Voer de koppelingsprocedure opnieuw uit. Het geluid slaat over of fluctueert, of de verbinding is verbroken. Het systeem en het BLUETOOTHapparaat staan te ver uit elkaar. Als er obstakels aanwezig zijn tussen het systeem en uw BLUETOOTH-apparaat, dient u deze obstakels te verwijderen of vermijden. Als er apparatuur aanwezig is die elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloze LAN, andere BLUETOOTHapparaten of een magnetron, dient u deze apparaten te verplaatsen. Het geluid van het BLUETOOTHapparaat kan niet op dit systeem worden afgespeeld. Verhoog eerst het volume op uw BLUETOOTH-apparaat en stel dan met +/ het volume af. Er is een sterke brom, ruis of vervormd geluid hoorbaar. Als er obstakels aanwezig zijn tussen het systeem en uw BLUETOOTH-apparaat, dient u deze obstakels te verwijderen of vermijden. Als er apparatuur aanwezig is die elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloze LAN, andere BLUETOOTHapparaten of een magnetron, dient u deze apparaten te verplaatsen.

65 Verlaag het volume van het aangesloten BLUETOOTHapparaat. Controle voor HDMI ("BRAVIA" sync) Het systeem schakelt niet in wanneer de televisie wordt ingeschakeld. Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, stel vervolgens [HDMI-INSTELLING] [CONTROLE VOOR HDMI] in op [AAN] (pagina 34). De televisie moet de Controle voor HDMIfunctie ondersteunen (pagina 49). Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. Controleer de luidsprekerinstellingen van de televisie. De stroom van het systeem wordt in overeenstemming met de luidsprekerinstellingen van de televisie geschakeld. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. Indien de laatste keer het geluid via de televisieluidsprekers werd gestuurd, zal het systeem niet worden ingeschakeld wanneer de televisie wordt ingeschakeld. Het systeem schakelt uit wanneer de televisie wordt uitgeschakeld. Controleer de instelling van [HDMI-INSTELLING] [STAND- BY GEKOPPELD AAN TV] (pagina 35). Met [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] op [AAN] gesteld wordt het systeem, ongeacht de ingang, automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. Het systeem schakelt niet uit wanneer de televisie wordt uitgeschakeld. Controleer de instelling van [HDMI-INSTELLING] [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] (pagina 35). Voor het ongeacht de ingang, automatisch uitschakelen van het systeem bij het uitschakelen van de televisie, moet u [STAND- BY GEKOPPELD AAN TV] op [AAN] stellen. De televisie moet de Controle voor HDMI-functie ondersteunen (pagina 49). Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. Geen televisiegeluid via het systeem. Controleer het type en de verbinding van de HDMI-kabel of audiokabel die met het systeem en de televisie is verbonden (pagina 20). Indien uw televisie compatibel is met Audio-retourkanaal, moet u controleren of het systeem is verbonden met een ARCcompatibele HDMI IN-aansluiting van de televisie (pagina 20). Als er nog steeds geen geluid hoorbaar is of het geluid wordt onderbroken, sluit dan een audiokabel (niet bijgeleverd) aan, houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP, en stel vervolgens [HDMI- INSTELLING] [AUDIO RETURN CHANNEL] in op [UIT] (pagina 34). Aanvullende informatie 65 NL

66 Indien uw televise niet compatibel is met Audio-retourkanaal, zal het geluid van de televisie niet via het systeem worden weergegeven, ook niet wanneer het systeem met de HDMI IN-aansluiting van de televisie is verbonden. Sluit een audiokabel (niet bijgeleverd) aan om TV-geluid uit te voeren vanaf het systeem (pagina 21). Verander de functie van het systeem in "TV" (pagina 21). Verhoog het volume op het systeem. Afhankelijk van de volgorde waarin u de TV en het systeem aansluit, wordt het systeem mogelijk gedempt en licht " " (dempen) op het display van de eenheid op. Schakel in dat geval eerst de televisie en daarna het systeem in. Stel de luidsprekerinstelling van de televisie (BRAVIA) op Audiosysteem. Zie de Gebruiksaanwijzing van uw televisie voor het instellen. Het geluid wordt via zowel het systeem als de televisie weergegeven. Demp het geluid van het systeem of van de televisie. Verander de uitvoer van de luidsprekers op de TV in TVluidspreker of Audiosysteem. De Controle voor HDMI-functie werkt niet juist. Controleer de verbinding met het systeem (pagina 17). Activeer de Controle voor HDMI-functie op de televisie. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. Wacht even en probeer opnieuw. Indien u het systeem ontkoppelt, duurt het even eer er weer bedieningen kunnen worden uitgevoerd. Wacht 15 seconden of langer en probeer opnieuw. Controleer of de met dit systeem verbonden televisie geschikt zijn voor de Controle voor HDMIfunctie. Het type en aantal apparaten dat met de Controle voor HDMIfunctie kunnen worden bediend is als volgt beperkt door de HDMI CEC-standaard: Opname-apparatuur (Blu-ray Disc-recorder, DVD-recorder, enz.): maximaal 3 apparaten Weergave-apparatuur (Blu-ray Disc-speler, DVD-speler, enz.): maximaal 3 apparaten (dit systeem gebruikt één van hen) Tuner-verwante apparatuur: maximaal 4 apparaten Audiosysteem (receiver/ hoofdtelefoon): maximaal 1 apparaat (die voor dit systeem wordt gebruikt) Draadloze Feestgroep BLUETOOTH-apparaat kan niet op het systeem worden aangesloten tijdens Draadloze Feestgroepfunctie. Voer, nadat alle systemen zijn aangesloten, de koppel- en verbindingsbewerkingen uit tussen het BLUETOOTH-apparaat en de Feestgastheer. 66 NL

67 Het systeem resetten Als het systeem nog steeds niet correct werkt, dient u het systeem terug te zetten op de standaard fabrieksinstellingen. Gebruik de toetsen op het apparaat om deze handeling uit te voeren. 1 Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en steek er weer in. 2 Druk op om het systeem in te schakelen. 3 Houd VOCAL FADER en MIC ECHO ongeveer 3 seconden ingedrukt. "RESET" wordt op het display weergegeven. Nadat de reset is voltooid, wordt het systeem automatisch opnieuw gestart. Druk op om het systeem in te schakelen. Alle BLUETOOTHkoppelingsinformatie en door de gebruiker geconfigureerde instellingen, zoals vooraf ingestelde radiozenders, worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen (met uitzondering van sommige setupmenu-instellingen). Zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" (pagina 67) om alle setupmenu-instellingen te resetten. De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten U kunt de setupmenu-instellingen (behalve voor [KINDERBEVEILIGING]- instellingen) terugzetten naar de standaardinstellingen. 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP. Het Setup-menu verschijnt op het TV-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op / om [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om [HERSTELLEN] te selecteren en druk dan op. 4 Druk herhaaldelijk op / om [JA] te selecteren en druk dan op. Het terugstellen duurt een paar seconden. Druk tijdens het terugstellen van het systeem niet op. Zelfdiagnosefunctie Indien letters/cijfers op het TV-scherm of op het display worden getoond Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de werking van het systeem wordt verstoord, verschijnt een servicenummer. Het servicenummer bestaat uit letters en cijfers (bijv. C 13 50). Zie de volgende tabel voor de oorzaak en de corrigerende maatregel. Eerste 3 tekens van onderhoudscode C 13 Oorzaak en oplossing Disc is vuil. Reinig de disc met een zacht doekje (pagina 69). Aanvullende informatie 67 NL

68 Eerste 3 tekens van onderhoudscode C 31 E XX (XX is een cijfer) Meldingen Oorzaak en oplossing Disc is niet juist geplaatst. Schakel het systeem uit en vervolgens weer in. Plaats daarna de disc op juiste wijze terug. Ter bescherming tegen een onjuiste werking werd de zelfdiagnose-functie voor het systeem uitgevoerd. Raadpleeg uw Sony-dealer of lokale erkende Sonyonderhoudscentrum en geef de onderhoudscode van 5-tekens door. Bijvoorbeeld: E Een van de volgende meldingen kan tijdens de procedure op het display knipperen of weergegeven worden. CANNOT PLAY Er is een disc geplaatst die niet afgespeeld kan worden. Een DVD VIDEO met een verkeerde regiocode is geplaatst. CODE 01/SGNL ERR Een niet-ondersteund audiosignaal wordt ingevoerd vanaf de aangesloten HDMI IN (ARC)- aansluiting op de TV (pagina 20). DATA ERROR Het bestand is een nietondersteund formaat aangemaakt. De bestandsextensie komt niet overeen met het bestandsformaat. DEVICE ERROR Het USB-apparaat kan niet herkend worden of een onbekend apparaat is aangesloten. DEVICE FULL Het geheugen van het USB-apparaat is vol. ERASE ERROR Wissen van audiobestanden of mappen op het USB-apparaat onmogelijk. FATAL ERROR Het USB-apparaat is verwijderd tijdens de overdracht of het wisproces en kan beschadigd zijn. FOLDER FULL Overdracht op het USB-apparaat is niet mogelijk omdat het maximale aantal mappen is bereikt. NoDEVICE Er is geen USB-apparaat aangesloten of er is een nietondersteund apparaat aangesloten. NO DISC Er is geen disc in de eenheid. NO MUSIC Er zijn geen ondersteunde audiobestanden in de afspeelbron aanwezig. NO SUPPORT Een niet-ondersteund USB-apparaat is aangesloten of het USB-apparaat is via een USB-spoel verbonden. 68 NL

69 NO VIDEO Er zijn geen ondersteunde videobestanden in de afspeelbron aanwezig. NOT USE U hebt geprobeerd een specifieke handeling onder condities uit te voeren waar deze handeling verboden is. OVER CURRENT Er werd een overstroom gedetecteerd in de (USB)-poort. PROTECT Het USB-apparaat is tegen schrijven beschermd. PUSH STOP U hebt een handeling uitgevoerd die alleen uitgevoerd kan worden als het afspelen is gestopt. READING Het systeem leest informatie van de disc of het USB-apparaat. Sommige handelingen zijn niet beschikbaar. REC ERROR De overdracht start niet, is voor een deel gestopt of kan niet worden uitgevoerd. TRACK FULL Overdracht op het USB-apparaat is niet mogelijk omdat het maximale aantal bestanden is bereikt. Voorzorgsmaatregelen Bij het dragen van het apparaat Voer, om schade aan het discmechanisme te voorkomen, de volgende procedures uit alvorens de eenheid te dragen. Gebruik de toetsen op het apparaat om deze handeling uit te voeren. 1 Druk op om het systeem in te schakelen. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren. 3 Verwijder de disc. Druk op om de disclade te openen en te sluiten. Wacht totdat "NO DISC" op het display verschijnt. 4 Druk op om het systeem uit te schakelen. 5 Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Opmerkingen over discs Voordat u een disc gaat afspelen, dient u de disc schoon te vegen met een reinigingsdoek, vanaf het midden naar de buitenkant. Reinig de discs niet met oplosmiddelen zoals benzine, thinner, in de handel verkrijgbare reinigers of antistatische spray die bedoeld is voor LP s van vinyl. Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals hete luchtkanalen, en laat de discs ook niet achter in een voertuig dat in de volle zon geparkeerd is. Aanvullende informatie 69 NL

70 Veiligheid Trek de stekker van het netsnoer geheel uit het stopcontact als u het apparaat voor een langere tijd niet gaat gebruiken. Als u het apparaat loskoppelt, pak dan altijd de stekker vast. Trek nooit aan de kabel. Als een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u het systeem loskoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het apparaat weer gebruikt. Het netsnoer mag alleen door een erkend vakman worden vervangen. Over het hanteren van het systeem Dit systeem is niet spatwaterdicht of waterdicht. Zorg dat er geen water op het systeem spat of reinig het met water. Plaatsing Zet het systeem niet in een schuine stand neer of op plaatsen waar het extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig is. Ook dient u het apparaat niet op een plek neer te zetten die slecht wordt geventileerd, blootstaat aan trillingen, direct zonlicht of fel licht. Ga voorzichtig te werk als u het apparaat of de luidsprekers op speciaal behandelde oppervlakken (bijv. met was of olie behandeld, gepolijst) plaatst, anders kunnen er vlekken of verkleuringen optreden. Als het systeem van een koude naar een warme locatie wordt verplaatst of in een ruimte wordt geplaatst met veel stoom, kan het vocht op de lens in de unit condenseren en een defect aan het systeem veroorzaken. In dit geval dient u de disc te verwijderen en het systeem ongeveer een uur ingeschakeld te laten totdat het vocht verdampt is. Warm worden Het warm worden van het apparaat tijdens de werking is normaal en geen reden om contact op te nemen met het servicecentrum. Raak de behuizing niet aan als het apparaat continue op een hoog volume is gebruikt, de behuizing kan daardoor heet zijn geworden. Dek de ventilatie-openingen niet af. Het luidsprekersysteem Het luidsprekersysteem is niet magnetisch afgeschermd en de afbeeldingen op de televisies in de buurt kunnen daardoor magnetisch vervormen. In dit geval dient u de televisie uit te schakelen, 15 tot 30 minuten te wachten en vervolgens de televisie weer in te schakelen. Als er geen verbetering optreedt, dient u de luidsprekers verder van de televisie te plaatsen. BELANGRIJKE OPMERKING Let op: Het TV-scherm kan worden beschadigd indien een stilstaand videobeeld of het beeldscherm gedurende een langere tijd op uw TV getoond blijft. Dit is vooral het geval met projector-tv s. De behuizing reinigen Reinig dit systeem met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddel zoals thinner, benzine of alcohol. BLUETOOTH-communicatie BLUETOOTH-apparaten dienen binnen ongeveer 10 meter (zonder obstructies) van elkaar gebruikt te worden. Het effectieve communicatiebereik wordt korter bij de volgende omstandigheden. Als een persoon, metalen object, muur of andere obstructie tussen de apparaten met een BLUETOOTHverbinding staat Locaties waar een draadloze LAN geïnstalleerd is In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn Locaties waar andere elektromagnetische golven zijn 70 NL

71 BLUETOOTH-apparaten en een draadloze LAN (IEEE802.11b/g/n) apparatuur gebruiken dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Als u uw BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een apparaat gebruikt met draadloze LAN-mogelijkheid, kan er elektromagnetische storing ontstaan. Dit kan resulteren in lagere gegevensoverdrachtsnelheden of het onvermogen om verbinding te maken. Als dit zich voordoet dient u de volgende oplossingen te proberen: Gebruik dit systeem op ten minste 10 meter afstand van een draadloos LAN-apparaat. Schakel het draadloze LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter wordt gebruikt. Installeer dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht als mogelijk bij elkaar in de buurt. De radiogolven die dit systeem uitzendt kunnen storing in de werking van enkele medische apparaten veroorzaken. Aangezien deze storing in een defect kan resulteren, dient u altijd op de volgende locaties de stroom van dit systeem en het BLUETOOTHapparaat uit te schakelen: In ziekenhuizen, vliegtuigen en plaatsen waar ontvlambare gassen aanwezig zijn In de buurt van automatische deuren of brandalarmen Dit systeem ondersteunt de veiligheidsfuncties die aan de BLUETOOTH-specificaties voldoen, om voor een veilige verbinding te zorgen tijdens communicatie met gebruik van BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter, afhankelijk van de content en andere factoren, niet voldoende zijn, dus ben altijd voorzichtig als u een communicatie uitvoert met BLUETOOTH-technologie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens communicatie met BLUETOOTHtechnologie. BLUETOOTH-communicatie wordt niet per definitie gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel als dit systeem hebben. BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem verbonden zijn, moeten aan de BLUETOOTH-specificatie voldoen, voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc. en moeten gecertificeerd zijn. Zelfs als een apparaat voldoet aan de BLUETOOTH-specificatie kunnen er situaties zijn waarbij de karakteristieken of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk maken om verbinding te maken of tot verschillende bedieningsmethoden, display of bediening kan leiden. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat dat met deze unit is verbonden, de communicatieomgeving of de omgevingscondities kan er storing optreden of de audio onderbroken worden. Specificaties Ingangen AUDIO IN (TV) L/R: Voltage 2 V, impedantie 47 kilo-ohm TV (ARC): Ondersteund audiosignaal: Lineaire 2-kanaals PCM MIC: Gevoeligheid 1 mv, impedantie 10 kilo-ohm Uitgangen HDMI OUT (TV) ARC: Ondersteund audiosignaal: Lineaire 2-kanaals PCM (max. 48 khz), Dolby Digital HDMI-gedeelte Connector: Type A (19-pins) Aanvullende informatie 71 NL

72 72 NL Disc-spelergedeelte Systeem: Compact disc en digitaal audioen videosysteem Eigenschappen laserdiode Emissieduur: Continu Laseruitgang*: Minder dan 44,6 μw * Deze uitgang is de waarde gemeten op een afstand van 200 mm van het oppervlak van de objectieflens op het optisch pick-upblok met een lensopening van 7 mm. Frequentiebereik: 20 Hz 20 khz Formaat videokleursysteem: Latijns-Amerikaanse modellen: NTSC Overige modellen: NTSC en PAL USB-gedeelte Ondersteund USB-apparaat: Klasse massaopslag Maximale stroom: 1 A (USB)-poort: Type A FM-tunergedeelte FM stereo, FM superheterodyne tuner Antenne: FM-draadantenne Afstembereik: 87,5 MHz 108,0 MHz (50 khzstap) BLUETOOTH-gedeelte Communicatiesysteem: BLUETOOTH-standaard versie 4.2 Uitgang: BLUETOOTH-standaard vermogensklasse 2 Maximaal uitgangsvermogen: < 9,5 dbm Maximum communicatiebereik: Gezichtslijn ongeveer 10 m 1) Maximumaantal te registeren apparaten 8 apparaten Maximumaantal gelijktijdige verbindingen (Multipoint) 3 apparaten Frequentieband: 2,4 GHz band (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Modulatiemethode: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatibele BLUETOOTH-profielen 2) : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Ondersteunde codecs: SBC (Subband codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC 1) Het actuele bereik varieert afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestatie van de antenne, besturingssysteem, softwaretoepassing, enz. 2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van de BLUETOOTHcommunicatie tussen de apparaten. Ondersteunde audioformaten Ondersteunde bitsnelheid en bemonsteringsfrequenties: MP3: 32/44,1/48 khz, 32 kbps 320 kbps (VBR) AAC: 44,1 khz, 48 kbps 320 kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 khz, 48 kbps 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 khz (16 bit)

73 Ondersteunde videoformaten Xvid: Videocodec: Xvid video Bitsnelheid: 4,854 Mbps (MAX) Resolutie/framerate: , 30 fps , 25 fps (behalve voor Latijns-Amerikaanse modellen) Audiocodec: MP3 MPEG4: Bestandsformaat: MP4 bestandsformaat Videocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC is niet compatibel.) Bitsnelheid: 4 Mbps Resolutie/framerate: , 30 fps , 25 fps (behalve voor Latijns-Amerikaanse modellen) Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC is niet compatibel.) DRM: Niet compatibel Luidsprekersysteem Luidsprekersysteem: 2-weg, Basreflex Luidsprekereenheid: Tweeters: 50 mm, conustype Woofers: 200 mm, conustype Nominale impedantie: 4 ohm Afmetingen (b/h/d) (ongeveer): 255 mm 405 mm 220 mm Gewicht (ongeveer): 5,1 kg Algemeen Stroomvereisten: 120 V 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik: 70 W Stroomverbruik (bij de stroomspaarstand): 0,5 W (Als "BT STBY" is ingesteld op "OFF" en [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [UIT].) 2 W* (Als "BT STBY" is ingesteld op "ON" en [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [AAN].) Afmetingen (b/h/d) (excl. luidsprekers) (ongeveer): 335 mm 172 mm 310 mm Gewicht (excl. luidsprekers) (ongeveer): 2,7 kg Bedrijfstemperatuur: 5 C tot 35 C * Het stroomverbruik van het systeem is minder dan 0,5 W als er geen HDMIverbinding is en "BT STBY" is ingesteld op "OFF". Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aanvullende informatie 73 NL

74 Taalcodelijst De spelling voldoet aan de ISO 639:1988 (E/F) standaard. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Niet 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak gespecificeerd 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 74 NL

75 Lijst voor gebieden met kinderslotcodes Code Regio Code Regio Code Regio Code Regio 2044 Argentinië 2165 Finland 2362 Mexico 2149 Spanje 2047 Australië 2174 Frankrijk 2376 Nederland 2499 Zweden 2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2390 Nieuw-Zeeland 2086 Zwitserland 2057 België 2248 India 2379 Noorwegen 2528 Thailand 2070 Brazilië 2238 Indonesië 2427 Pakistan 2184 Groot-Brittannië 2079 Canada 2254 Italië 2424 Filipijnen 2090 Chili 2276 Japan 2436 Portugal 2092 China 2304 Korea 2489 Rusland 2115 Denemarken 2363 Maleisië 2501 Singapore Aanvullende informatie 75 NL

76 2 IT ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non esporre l apparecchio a sorgenti di fiamma non protette (ad esempio candele accese). Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio a cadute o spruzzi e non collocare sull apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. Poiché la spina è utilizzata per scollegare l apparecchio dalla corrente di rete, collegare l apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA. Non installare l apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto da incasso. L apparecchio non è scollegata dalla corrente di rete fintanto che rimane collegata alla presa di rete CA, anche se l apparecchio stessa è stata spenta. Solamente per uso all interno. Per prodotto con marcatura CE La validità della marcatura CE è limitata ai soli paesi in cui è legalmente in vigore, principalmente nei paesi AEE (area economica europea). AVVERTENZA Rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non corretto. Non esporre le batterie o gli apparecchi con le batterie installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare e fuoco. AVVERTENZA L uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà il pericolo di danno agli occhi. Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER in base alla norma IEC :2007. Questa marcatura è posta sull esterno nella parte posteriore dell unità. Per i clienti in Europa Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell Unione Europea e negli altri Paesi con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni

77 o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore UE: Sony Europe Limited. Richieste all importatore UE o relative alla conformità di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D Zaventem, in Belgio. Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: Questa apparecchiatura radio deve essere utilizzata con la/e versione/i approvata/e del software che è/ sono indicata/e nella Dichiarazione di Conformità UE. Il software caricato su questa apparecchiatura radio risulta ottemperare ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. È possibile controllare la versione software premendo OPTIONS, quindi selezionare SYSTEM VERSION utilizzando / e. Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti indicati nel regolamento EMC utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza inferiore ai 3 metri. Questo Home Audio System è destinato all uso per i seguenti scopi: Riproduzione di sorgenti musicali/ video su dischi o dispositivi USB Trasferimento di musica su dispositivi USB Ascolto di stazioni radio Ascolto dell audio del televisore Riproduzione di sorgenti musicali su dispositivi BLUETOOTH Vivere al meglio i momenti di aggregazione sociale con la funzione Catena festa wireless 3 IT

78 Avviso su licenze e marchi di proprietà è un marchio di proprietà di DVD Format/Logo Licensing Corporation. I logo DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO e CD sono marchi di proprietà. WALKMAN e il logo WALKMAN sono marchi registrati di Sony Corporation. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. Windows Media è un marchio registrato o un marchio di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza la licenza di Microsoft o di un affiliata Microsoft autorizzata. Questo sistema incorpora Dolby* Digital. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Questo sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI ). I termini HDMI e HDMI High- Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. BRAVIA è un marchio di proprietà di Sony Corporation. LDAC e il logo LDAC sono marchi di proprietà di Sony Corporation. Il marchio denominato BLUETOOTH e i logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza. Altri marchi di proprietà e denominazioni commerciali sono di appartenenza dei rispettivi proprietari. Android è un marchio di Google LLC. Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google LLC. Apple, iphone e ipod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d America e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. L uso dell adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in merito al funzionamento del dispositivo o alla conformità con gli standard normativi e di sicurezza. IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA AI SENSI DELLE LICENZE PER ILPORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L UTILIZZO PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN CONSUMATORE AL FINE DI (i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMITÀ ALLO STANDARD MPEG-4 VISUAL ( MPEG-4 VIDEO ) E/O 4 IT

79 (ii) LA DECODIFICA DEL VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN CONSUMATORE IMPEGNATO IN UN ATTIVITÀ PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O RICEVUTO DA UN FORNITORE DI VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO MPEG-4. NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO. PER MAGGIORI INFORMAZIONI, COMPRESE QUELLE RELATIVE AGLI USI PROMOZIONALI, INTERNI E COMMERCIALI, E OTTENERE UNA LICENZA, CONTATTARE MPEG LA, L.L.C. Tutti gli altri marchi di proprietà sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i marchi e non sono specificati. Le impostazioni di fabbrica appaiono sottolineate. Sullo schermo televisivo i testi appaiono tra parentesi ([--]), mentre sul display dell apparecchio appaiono tra doppie virgolette ( -- ). Informazioni su questo manuale Il presente manuale illustra principalmente le operazioni utilizzando il telecomando, ma le stesse operazioni possono essere eseguite utilizzando i pulsanti sull unità aventi nomi identici o simili. Le icone riportate all inizio di ciascuna spiegazione - ad esempio - indicano il tipo di supporto di memoria utilizzabile con la funzione spiegata. Alcune illustrazioni sono solo concettuali e possono raffigurare un prodotto diverso da quello effettivamente acquistato. Le informazioni visualizzate sullo schermo televisivo possono cambiare secondo l effettiva area di utilizzo. 5 IT

80 Indice Informazioni su questo manuale... 5 Apertura della confezione...8 Tipi di disco o di file riproducibili dal disco o dal dispositivo...8 Siti Web per dispositivi compatibili Guida alle parti e ai comandi...12 Operazioni preliminari Allacciamento del sistema in modo sicuro...16 Disattivazione della dimostrazione...17 Inserimento delle pile...17 Posizionamento dei diffusori...18 Collegamento del televisore...19 Impostazione del sistema colore...21 Esecuzione della configurazione rapida...21 Modifica del modo display Riproduzione disco/usb Prima di utilizzare il dispositivo USB Fondamenti di riproduzione Altre operazioni di riproduzione Uso del modo di riproduzione Restrizione di riproduzione dei dischi (Funzione controllo genitori) Controllo delle informazioni sul disco o sul dispositivo USB Uso del menu delle impostazioni...30 Trasferimento USB Prima di utilizzare il dispositivo USB Trasferimento di musica Sintonizzatore Ascolto della radio Collegamento BLUETOOTH Note sulla tecnologia wireless BLUETOOTH Associazione di questo sistema con un dispositivo BLUETOOTH...40 Ascoltare musica su un dispositivo BLUETOOTH...41 Collegamento di questo sistema con più dispositivi BLUETOOTH (collegamento multi-dispositivo) IT

81 Impostazione dei codec audio BLUETOOTH Impostazione del modo standby BLUETOOTH Attivazione o disattivazione del segnale BLUETOOTH Controllo del sistema mediante uno smartphone o tablet (Sony Music Center)...44 Dare feste scatenate con l app Fiestable...45 Ottenere e condividere una classificazione di Persone della festa e ottenere funzionalità bonus con Re della festa...45 Uso di apparecchio opzionale...54 Disattivare i tasti sull unità (Blocco bambini) Impostazione della funzione standby automatico Aggiornamento del software...56 Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi...56 Precauzioni...68 Caratteristiche tecniche Elenco dei codici di lingua Regolazione audio Regolazione dell audio...46 Selezione del modo Calcio virtuale...46 Creazione del proprio effetto audio Creazione di un atmosfera di festa (Effetto DJ) Altre operazioni Uso della funzione Controllo per HDMI...48 Fruire della riproduzione wireless utilizzando più sistemi (funzione Catena festa wireless)...50 Cantare insieme: Karaoke Utilizzo della Guida vocale Uso del Timer sospendi IT

82 8 IT Apertura della confezione Unità: HCD-M20D (1) Sistema diffusori: SS-M20D (2) Telecomando (1) Pile R03 (formato AAA) (2) Antenna a filo FM (1) Cavo di alimentazione CA (1) Adattatore per spina CA* (1) (in dotazione solo in alcune aree) * Questo adattatore spina non è destinato all uso in Cile, Paraguay e Uruguay. Utilizzare questo adattatore spina nei Paesi in cui è necessario. Nota Per disimballare o maneggiare un diffusore grande e/o pesante si raccomanda l intervento di due o più persone. Qualora cada, infatti, potrebbe causare lesioni personali e/o danni alle cose. AVVISO IMPORTANTE Avvertenza: Questo prodotto non è portatile e non è stato specificamente progettato per essere trasportato facilmente. Deve essere posizionata in modo sicuro su un armadietto. Tipi di disco o di file riproducibili dal disco o dal dispositivo Tipi di disco riproducibili DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW in formato DVD VIDEO o modo video DVD+R/DVD+RW in formato DVD VIDEO VIDEO CD (versione 1.0, 1.1 e dischi 2.0) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato VIDEO CD o formato VCD super AUDIO CD CD-R/CD-RW in formato AUDIO CD Tipi di file riproducibili da disco Musica: File MP3 (.mp3) 1)2) Video: File MPEG4 (.mp4/.m4v) 2)3), file Xvid (.avi) Tipi di file riproducibili da dispositivo USB Musica: File MP3 (.mp3) 1)2), file WMA (.wma) 2), file AAC (.m4a/. mp4/.3gp) 2), file WAV (.wav) 2) Video: File MPEG4 (.mp4/.m4v) 2)3), file Xvid (.avi) Nota I dischi devono essere registrati nei seguenti formati: Dischi CD-ROM/-R/-RW in formato DATA CD contenenti file MP3 1)2), MPEG4 2)3) o Xvid conformi al file system ISO ) Level 1/Level 2 o Joliet (formato esteso). Dischi DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in formato DATA DVD contenenti file MP3 1)2), MPEG4 2)3) o Xvid conformi al file system UDF (Universal Disk Format). Il sistema tenta di riprodurre i file di estensione compresa tra quelle qui sopra citate, anche se non sono nel formato supportato. La riproduzione di tali file può tuttavia causare l emissione di forti rumori con rischio di danneggiamento del sistema diffusori. 1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/ MPEG per i dati audio compressi. I file MP3 devono essere in formato MPEG 1 Audio Layer 3.

83 2) Il sistema non riproduce i file con protezione del copyright (Digital Rights Management, o gestione dei diritti digitali). 3) I file MPEG4 devono essere registrati nel formato MP4. Il sistema è compatibile con i seguenti codec video: Codec video: MPEG4 profilo semplice (AVC non è supportato.) Codec audio: AAC-LC (HE-AAC non è supportato.) 4) È un formato logico di file o cartelle su disco CD-ROM definito dalla ISO (International Organization for Standardization). Dischi e file non riproducibili Non è possibile riprodurre i seguenti tipi di disco: BD (dischi Blu-ray) CD-ROM registrati in formato PHOTO CD Dati che sono parte dei dischi CD-Extra o Mixed Mode CD* CD+G (contenenti dati grafici) Super Audio CD DVD Audio DATA CD/DATA DVD registrati con scrittura a pacchetto (Packet Writing) DVD-RAM DATA CD/DATA DVD non correttamente finalizzati DVD-R/-RW compatibili con la tecnologia CPRM (Content Protection for Recordable Media) registrati con programmi Copy-Once Dischi di forma non standard (a cuore, a stella, quadri ecc.) Dischi con applicato nastro adesivo, carta o altri tipi di adesivo Il sistema non riproduce i seguenti tipi di file: File video di dimensioni superiori a 720 (larghezza) x 576 (altezza) pixel. File video di elevato rapporto larghezza/lunghezza. File WMA registrati in formato WMA DRM o WMA senza perdite oppure in formato WMA PRO. File AAC registrati in formato AAC DRM o AAC senza perdite. File AAC codificati a 96 khz. File criptati o protetti da password. File con protezione del copyright DRM (Digital Rights Management). Alcuni file Xvid che sono più lunghi di 2 ore. I file audio MP3 PRO possono essere riprodotti come file MP3. Il sistema potrebbe non riprodurre i file Xvid combinati con due o più file Xvid. * Mixed Mode CD: questo formato registra i dati nella prima traccia e l audio (dati AUDIO CD) nella seconda e nelle successive tracce di una sessione. Note sui CD-R/-RW e DVD-R/ -RW/+R/+RW In alcuni casi i dischi CD-R/-RW e i DVD-R/-RW/+R/+RW non possono essere riprodotti da questo sistema a causa della loro qualità di registrazione o condizione fisica, oppure delle caratteristiche dell apparecchio di registrazione e del software usato per la loro creazione. Per ulteriori informazioni a riguardo s invita a consultare le istruzioni per l uso dell apparecchio di registrazione usato. Con alcuni dischi DVD+R/+RW alcune funzioni di riproduzione potrebbero non operare anche qualora siano stati correttamente finalizzati. In tal caso li si può vedere con la normale riproduzione. 9 IT

84 10 IT Note sui dischi Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard del (CD) Compact Disc. I DualDisc e alcuni dischi musicali codificati con protezione del copyright non sono conformi allo standard CD. Essi non sono perciò compatibili con questo sistema. Nota sui dischi multisessione Questo sistema può riprodurre dischi a sessioni continue qualora siano state tutte registrate nello stesso formato della prima. Non se ne garantisce tuttavia la riproduzione da parte del sistema. Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD VIDEO e VIDEO CD Alcune aziende software possono limitare intenzionalmente alcune funzioni di riproduzione dei dischi DVD VIDEO o VIDEO CD. Tali funzioni potrebbero pertanto non essere disponibili. Si suggerisce a riguardo di leggere le istruzioni per l uso di tali dischi DVD VIDEO o VIDEO CD. Note sui file riproducibili L avvio della riproduzione può richiedere più tempo quando: la struttura dei file registrati sul DATA CD, sul DATA DVD o nel dispositivo USB è complessa. è appena terminata la riproduzione di file audio o video di un altra cartella. Il sistema può riprodurre i dischi DATA CD e DATA DVD e i dispositivi USB solo alle seguenti condizioni: la struttura non deve superare 8 livelli di cartelle non vi siano registrate più di 300 cartelle su ciascun disco non siano registrati più di 999 file in ciascun dispositivo USB non siano registrati più di file ciascuna cartella non contenga più di 650 file Queste quantità possono tuttavia variare a seconda della configurazione dei file o delle cartelle stesse. Il sistema ignora le cartelle non contenenti file audio o video. Il sistema potrebbe non riprodurre nel medesimo ordine i file trasferiti da un apparecchio esterno quale, ad esempio, un computer. A seconda del software usato per creare i file audio o video il sistema potrebbe non rispettarne l ordine di registrazione. La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura dei formati supportati, con tutti i dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può essere garantita. A seconda dei file Xvid in uso le immagini potrebbero apparire distorte o il suono subire interruzioni. Note sui dispositivi USB Non si garantisce che il sistema funzioni con qualsiasi dispositivo USB. Benché i dispositivi USB permettano diverse funzioni complesse, il contenuto riproducibile dei dispositivi USB connessi a questo sistema comprende solo musica e video. Per ulteriori informazioni s invita a consultare le istruzioni per l uso in dotazione al dispositivo USB in uso.

85 Quando si collega un dispositivo USB il sistema legge tutti i file registrati nel dispositivo USB stesso. Se sono presenti molte cartelle o file nel dispositivo USB, il completamento della lettura del dispositivo USB può richiedere molto tempo. Non collegare il dispositivo USB al sistema attraverso un hub USB. Con alcuni dispositivi USB il sistema potrebbe eseguire le varie operazioni con un certo ritardo. L ordine di riproduzione del sistema può differire da quello del dispositivo USB collegato. Prima di usare un dispositivo USB si raccomanda di verificare che il dispositivo USB stesso non contenga file infestati da virus. Creato per iphone X iphone 8 iphone 8 Plus iphone 7 iphone 7 Plus iphone SE iphone 6s iphone 6s Plus iphone 6 iphone 6 Plus iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s ipod touch (6ª generazione) ipod touch (5ª generazione) Siti Web per dispositivi compatibili Consultare i siti Web sotto riportati per le informazioni sui dispositivi USB e BLUETOOTH compatibili. Per i clienti in America Latina: < Per i clienti in Europa e Russia: < Per i clienti in altri pesei/regioni: < support> Modelli iphone/ipod compatibili I modelli iphone/ipod compatibili sono i seguenti. Aggiornare il proprio iphone/ipod con il software più recente prima di utilizzare il sistema. 11 IT

86 Guida alle parti e ai comandi È possibile bloccare i tasti dell unità, tranne (alimentazione), per evitare che vengano azionati per errore (pagina 55). Unità (parte anteriore) FOOTBALL * I tasti e MIC LEVEL + sono provvisti di un punto tattile. Utilizzare il punto tattile come riferimento durante l uso del sistema. (alimentazione) Accende il sistema o lo porta in standby. BLUETOOTH (pagina 41, 42) Indicatore BLUETOOTH (pagina 39) PAIRING Tenere premuto per attivare l associazione BLUETOOTH durante la funzione BLUETOOTH. Display Sensore del telecomando (pagina 17) FIESTA (pagina 46) SOUND FIELD (pagina 46) Vassoio dischi (aprire/chiudere) Apre o chiude il vassoio dischi. +/ (seleziona cartella) Seleziona una cartella di un disco dati o di un dispositivo USB. / (indietro/avanti) (pagina 23) 12 IT

87 TUNING+/ (pagina 38) S1, S2, S3, S4 (pagina 47) MIC ECHO (pagina 52) MIC LEVEL +/ (pagina 52) Jack MIC Utilizzare per collegare un microfono. Porta (USB) (REC/PLAY) Utilizzare per collegare un dispositivo USB. Questa porta può essere utilizzata sia per la riproduzione sia per il trasferimento di musica. MEGA BASS (pagina 46) SAMPLER (pagina 47) DJ OFF (pagina 48) Manopola VOLUME/DJ CONTROL Regola il volume.* Regola l effetto FLANGER e ISOLATOR o pone in uscita in continuazione l effetto SAMPLER (pagina 47). * Non è possibile usare questa manopola per regolare il volume quando viene selezionato Effetto DJ. VOCAL FADER (pagina 53) VOICE CHANGER (pagina 53) (riproduzione) Avvia la riproduzione. Tenendo premuto per più di 2 secondi, viene riprodotta una dimostrazione dell audio incorporato. Per interrompere la dimostrazione, premere. (arresto) Arresta la riproduzione. Quando viene premuto due volte, la ripresa della riproduzione può essere annullata. Arresta il trasferimento durante il trasferimento di musica. Arresta la riproduzione della dimostrazione audio incorporata. FUNCTION Permette di selezionare una funzione. FLANGER (pagina 47) ISOLATOR (pagina 47) W.PARTY CHAIN (Catena festa wireless) (pagina 50) FOOTBALL (pagina 46) 13 IT

88 Telecomando PLAY MODE (pagina 27, 36) REPEAT (pagina 28) Tasti numerici (0 9) 1)2) Seleziona un brano, un capitolo o un file con il relativo numero di voce. Immette numeri o valori. MEGA BASS (pagina 46) REC TO USB Permette di trasferire la musica al dispositivo USB collegato alla porta (USB). MEDIA MODE (pagina 23) Seleziona i supporti per la riproduzione su un disco dati o un dispositivo USB. SUBTITLE (pagina 25) AUDIO 2) (pagina 25, 30) ANGLE (pagina 25) SCORE (pagina 53) (alimentazione) Accende il sistema o lo porta in standby. DISPLAY (pagina 17, 22, 30, 38, 40) Modificare le informazioni sul display. SLEEP (pagina 54) DISPLAY (pagina 29) Visualizza o nasconde la visualizzazione su schermo. FM MODE (pagina 38) VOICE CHANGER (pagina 53) MIC LEVEL +/ (pagina 52) VOCAL FADER (pagina 53) MIC ECHO (pagina 52) +/ (seleziona cartella) Seleziona una cartella di un disco dati o di un dispositivo USB. KEY CONTROL / (pagina 53) 14 IT

89 DVD TOP MENU Visualizza il titolo del DVD sullo schermo televisivo. DVD/TUNER MENU (pagina 24, 25, 39) RETURN (pagina 24) CLEAR 1) (pagina 25) OPTIONS Apre o chiude il menu delle opzioni. SETUP 1) (pagina 30) / / / Selezionano le voci di menu. (immettere) Immette/conferma le impostazioni. FUNCTION Permette di selezionare una funzione. SEARCH (pagina 23, 24) SHIFT 1) Premere a lungo per attivare i tasti stampati in rosa. SOUND FIELD +/ (pagina 46) (riproduzione) 2) Avvia la riproduzione. / (indietro/avanti) (pagina 23) PRESET+/ (pagina 39) (pausa) Sospende la riproduzione. Per ripristinare la riproduzione, premere. (arresto) Arresta la riproduzione. Quando viene premuto due volte, la ripresa della riproduzione può essere annullata. Arresta il trasferimento durante il trasferimento di musica. Arresta la riproduzione della dimostrazione audio incorporata. 1) Questo pulsante è stampato in rosa. Per utilizzare questo pulsante, tenere premuto SHIFT ( ) e premere questo pulsante. 2) I tasti numerici 5/AUDIO, + e sono provvisti di un punto tattile. Utilizzare il punto tattile come riferimento durante l uso del sistema. (volume) +/ 2) Regola il volume. / (indietro veloce/ avanti veloce) (pagina 24) / (indietro lento/avanti lento) (pagina 24) TUNING+/ (pagina 38) 15 IT

90 Operazioni preliminari Allacciamento del sistema in modo sicuro Unità (Posteriore) Terminale FM ANTENNA Individuare una posizione e un orientamento che garantiscano una buona ricezione quando si impostano le antenna. Per evitare disturbi tenere l antenna lontane dai cavi dei diffusori, dal cavo di alimentazione CA e dal cavo USB. Estendere orizzontalmente l antenna a filo FM Jack HDMI OUT (TV) ARC Con un cavo HDMI (non in dotazione) collegarlo al jack di ingresso HDMI del televisore (pagina 19). Terminali SPEAKERS L/R Collegare a questo terminale il connettore diffusore del diffusore. Jack AUDIO IN (TV) L/R Utilizzare un cavo audio (non in dotazione) per collegare ai jack di uscita audio di un televisore o di un apparecchio audio/video. L audio viene emesso attraverso questo sistema. 16 IT

91 Nota Accertarsi di usare solamente i diffusori in dotazione. Quando si collegano i cavi dei diffusori, inserire completamente il connettore nei terminali. Inserimento delle pile Inserire due pile R03 (formato AAA) in dotazione, facendo combaciare le polarità come illustrato di seguito. Cavo di alimentazione CA Collegare il cavo di alimentazione CA (in dotazione) prima all unità e quindi alla presa elettrica di rete. Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Alla presa di rete Quando il cavo di alimentazione CA è collegato, la dimostrazione (pagina 22) si avvia automaticamente. Se si preme (alimentazione) per accendere il sistema, la dimostrazione termina. Nota Non mescolare pile vecchie e pile nuove, né mettere insieme diversi tipi di pile. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile onde evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. Per azionare il sistema con il telecomando Rivolgere il telecomando in direzione del sensore del telecomando dell unità. Operazioni preliminari Disattivazione della dimostrazione Per disattivare la dimostrazione mentre il sistema è spento, premere DISPLAY più volte per selezionare la modalità di non visualizzazione (modalità di risparmio energetico) (pagina 22). 17 IT

92 Posizionamento dei diffusori Per ottenere le massime prestazioni dal sistema, consigliamo di posizionare i diffusori come illustrato di seguito. Unità Diffusore (sinistro) Diffusore (destro) Televisore 0,3 m 0,3 m 18 IT

93 Collegamento del televisore Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Per guardare video Collegare il cavo HDMI (non in dotazione) al sistema. Cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet (non in dotazione) HDMI IN (ARC)* o HDMI IN * È possibile ascoltare l audio del televisore attraverso il sistema se si collega il sistema al jack HDMI IN (ARC) del televisore. La funzione Canale di ritorno audio (ARC) consente al televisore di emettere l audio attraverso il sistema con un collegamento HDMI, senza eseguire un collegamento audio (collegamento di seguito). Per impostare la funzione ARC su questo sistema, vedere [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 34). Per verificare la compatibilità della funzione ARC del proprio televisore, fare riferimento alle istruzioni per l uso in dotazione con il televisore. Operazioni preliminari 19 IT

94 Per ascoltare l audio del televisore attraverso il sistema Scegliere uno dei collegamenti di seguito ( o ). Cavo audio (non in dotazione) AUDIO OUT HDMI IN (ARC) Cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet (non in dotazione) Per ascoltare l audio del televisore, premere più volte FUNCTION per selezionare TV. Suggerimento È anche possibile ascoltare l audio di un dispositivo esterno (lettore DVD, ecc.) tramite il sistema mediante collegamento al jack AUDIO IN (TV) L/R come il collegamento di cui sopra. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso dell apparecchio. Se il livello di uscita dell audio dal sistema è basso quando si collega il dispositivo esterno, provare a regolare le impostazioni di uscita audio sull apparecchio collegato. Ciò potrebbe migliorare il livello di uscita dell audio. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso dell apparecchio. Se sul display dell unità appaiono CODE 01 e SGNL ERR Quando i segnali di ingresso audio al sistema sono diversi dai segnali di PCM lineare a 2 canali, i messaggi CODE 01 e SGNL ERR (che indicano che i segnali audio in ingresso non sono supportati) appaiono sul display dell unità. In questo caso, selezionare la corretta modalità di uscita audio sul televisore per poter emettere segnali audio di PCM lineare a 2 canali. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. 20 IT

95 Impostazione del sistema colore (Esclusi i modelli per l America Latina, l Europa e la Russia) Impostare il sistema colore su PAL o NTSC a seconda di quello del televisore in uso. Ogni volta che si dà corso alla procedura qui oltre riportata il sistema colore cambia in questo modo: NTSC PAL Usare i tasti sull unità per eseguire questa operazione. 1 Premere per accendere il sistema. 2 Premere più volte FUNCTION per selezionare DVD/CD. 3 Mentre si tiene premuto VOCAL FADER e SOUND FIELD per almeno 3 secondi. Sul display viene visualizzato NTSC o PAL. Esecuzione della configurazione rapida Prima di usare il sistema, lo si può predisporre con le regolazioni minime di base nella configurazione rapida. 1 Accendere il televisore e selezionare l ingresso in base al collegamento. 2 Premere per accendere il sistema. 3 Premere più volte FUNCTION per selezionare DVD/CD. Sul fondo dello schermo televisivo appare il messaggio di guida [Press ENTER to run QUICK SETUP.]. 4 Premere senza caricare un disco. Sullo schermo televisivo appare [LANGUAGE SETUP]. Le voci selezionabili dipendono dal paese o dalla regione: LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Premere più volte o per selezionare la lingua desiderata e premere quindi. Sullo schermo televisivo appare [IMPOSTAZIONE VIDEO]. 6 Premere più volte o per selezionare l impostazione appropriata al tipo di televisore in uso e premere quindi. Quando sullo schermo televisivo appare [IMPOSTAZIONE RAPIDA ESEGUITA.] significa che il sistema è pronto alla riproduzione. Per modificare manualmente l impostazione Vedere Uso del menu delle impostazioni (pagina 30). Per uscire dalla configurazione rapida Tenere premuto SHIFT e premere SETUP. Operazioni preliminari 21 IT

96 Nota Il messaggio di guida appare la prima volta che si accende il sistema o dopo averne eseguito il [REIMPOSTA] (vedere Ripristino delle impostazioni del menu impostazioni ai valori predefiniti a pagina 66). Modifica del modo display Mentre il sistema è spento premere più volte DISPLAY. Ogni volta che si preme il pulsante, la modalità del display cambia come segue. Dimostrazione I messaggi relativi alle caratteristiche principali di questo sistema scorrono sul display. Nessun display (modalità risparmio energetico) Il display è spento per risparmiare energia. Riproduzione disco/usb Prima di utilizzare il dispositivo USB Per dispositivi USB compatibili, vedere Siti Web per dispositivi compatibili (pagina 11). (È possibile utilizzare l iphone/ipod con questo sistema solo tramite collegamento BLUETOOTH.) Fondamenti di riproduzione 1 Premere più volte FUNCTION per selezionare DVD/CD o USB. 2 Preparare la sorgente di riproduzione. Per la funzione DVD/CD: Premere dell unità per aprire il vassoio dischi e inserire quindi un disco con l etichetta rivolta verso l alto. Quando si riproduce un disco da 8 cm come un CD singolo, posizionarlo sul cerchio interno del vassoio. 22 IT

97 Premere nuovamente dell unità per chiudere il vassoio dischi. Non spingere forzatamente il vassoio dischi per chiuderlo onde evitare problemi di funzionamento. Per la funzione USB: Collegare un dispositivo USB alla porta (USB). Nota È possibile usare un adattatore USB (non in dotazione) per collegare il dispositivo USB all unità se non è possibile inserire il dispositivo USB nella porta (USB). 3 (Solo ) Premere più volte MEDIA MODE per selezionare il tipo di supporto ([MUSICA]/[VIDEO]) desiderato. 4 Premere per avviare la riproduzione. Per Selezionare un brano, un file, un capitolo o una scena Fare questo Premere o durante la riproduzione. Oppure mentre si tiene premuto SHIFT premere i tasti numerici e premere quindi. (Questa operazione potrebbe tuttavia non essere permessa dal disco o dal dispositivo USB.) Per avviare la riproduzione da uno specifico file 1 Premere più volte MEDIA MODE per selezionare [MUSICA] o [VIDEO]. 2 Premere SEARCH per visualizzare l elenco delle cartelle. Riproduzione disco/usb Altre operazioni Per Fare questo Arrestare la Premere. riproduzione Sospendere la Premere. riproduzione Riprendere la Premere. riproduzione o ritornare alla normale riproduzione Annullare il Premere due volte. punto di ripristino 3 Premere più volte o per selezionare la cartella d interesse. 4 Premere per visualizzare l elenco dei file. 23 IT

98 5 Premere più volte o per selezionare il file desiderato e premere quindi. Cercare un brano specifico Altre operazioni di riproduzione A seconda del tipo di disco o file le funzioni qui sotto elencate potrebbero non operare. Per Vedere il menu DVD Fare questo Premere DVD/TUNER MENU. Vedere l elenco Premere SEARCH. delle cartelle o Premere di nuovo dei file SEARCH per fare scomparire l elenco delle cartelle o dei file. Ritornare Premere RETURN. all elenco delle cartelle mentre è visualizzato l elenco dei file Trovare Premere o velocemente il durante la punto riproduzione. desiderato Ogni volta che si durante preme o la l avanzamento velocità di o la riproduzione cambia. retrocessione rapida (blocco ricerca) Vedere il video fotogramma per fotogramma (riproduzione al rallentatore) Premere e premere quindi o. Ogni volta che si preme o la velocità di riproduzione cambia. Mentre si tiene premuto SHIFT, con i tasti numerici selezionare il brano da riprodurre e premere quindi. Per effettuare la ricerca con il tasto SEARCH 1 Premere SEARCH per visualizzare l elenco dei brani. 2 Premere più volte o per selezionare il brano da riprodurre e premere quindi. Cercare un titolo, un capitolo, una scena, un brano o un indice specifico 1 Durante la riproduzione premere più volte SEARCH per selezionare il modo di ricerca desiderato. 2 Mentre si tiene premuto SHIFT, con i tasti numerici inserire il numero del titolo, del capitolo, della scena o del brano oppure dell indice e premere quindi. La riproduzione viene avviata. Nota Per cercare una scena con i dischi VIDEO CD e la riproduzione PBC premere SEARCH. Per cercare un brano e l indice con i dischi VIDEO CD senza la riproduzione PBC premere SEARCH. 24 IT

99 Per cercare un punto specifico utilizzando il codice temporale Selezione dell impostazione dei sottotitoli 1 Durante la riproduzione premere più volte SEARCH per selezionare il modo di ricerca temporale. 2 Mentre si tiene premuto SHIFT, con i tasti numerici inserire il codice temporale e premere quindi. Esempio: per trovare una scena situata nel punto corrispondente a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi, mentre si tiene premuto SHIFT premere in sequenza 2, 1, 0, 2 e 0 ([2:10:20]). Se si commette un errore, tenere premuto SHIFT e premere CLEAR per cancellare il numero. Per effettuare la ricerca con il menu DVD 1 Premere DVD/TUNER MENU. 2 Premere,, o oppure mentre si tiene premuto SHIFT, con i tasti numerici selezionare il titolo o l elemento da riprodurre e premere quindi. Cambio delle angolazioni della fotocamera Durante la riproduzione premere più volte SUBTITLE per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata, oppure annullarne la visualizzazione. Cambio della lingua o del formato audio Durante la riproduzione premere più volte AUDIO per selezionare il formato o il modo audio desiderato. DVD VIDEO È possibile selezionare il formato audio o la lingua quando la sorgente contiene più formati audio o audio multilingue. Le quattro cifre che appaiono rappresentano il codice di lingua. La sezione Elenco dei codici di lingua (pagina 73) mostra la corrispondenza tra codici e lingue. Se la stessa lingua appare due o più volte significa che il disco DVD VIDEO è stato registrato in più formati audio. Riproduzione disco/usb Durante la riproduzione, premere più volte ANGLE per selezionare l angolazione della fotocamera desiderata. VIDEO CD/AUDIO CD/file audio È possibile modificare l uscita audio. [STEREO]: suono stereo. [1/S]/[2/D]: suono mono del canale destro o sinistro. 25 IT

100 SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: suono stereo della traccia sonora 1. [1:1/S]/[1:2/D]: suono mono del canale destro o sinistro della traccia sonora 1. [2:STEREO]: suono stereo della traccia sonora 2. [2:1/S]/[2:2/D]: suono mono del canale destro o sinistro della traccia sonora 2. Riproduzione di un disco VIDEO CD con le funzioni PBC È possibile utilizzare il menu PBC (Controllo riproduzione) per fruire delle funzioni interattive di VIDEO CD (VIDEO CD Versione 2.0 e Super VCD). 1 Premere per riprodurre un VIDEO CD con le funzioni PBC. Sullo schermo televisivo appare il menu PBC. 2 Mentre si tiene premuto il tasto SHIFT, con i tasti numerici selezionare il numero corrispondente all elemento desiderato e premere quindi. 3 Proseguire con la riproduzione seguendo le istruzioni del menu. Nota La riproduzione PBC si annulla quando si attiva la riproduzione ciclica. Per annullare la riproduzione PBC 1 Premere o oppure dopo avere arrestato la riproduzione, mentre si tiene premuto il tasto SHIFT con i tasti numerici selezionare una traccia. 2 Premere o. La riproduzione si avvia così dalla traccia selezionata. Per ritornare alla riproduzione PBC Premere due volte e premere quindi. Ripristino di riproduzione multi-disco Questo sistema può memorizzare punti di ripristino riproduzione per un massimo di 6 dischi e riprenderla non appena si carica nuovamente lo stesso disco. Quando si memorizza il punto di ripristino di riproduzione del settimo disco si cancella quello del primo disco memorizzato in ordine di tempo. Per attivare questa funzione, in [IMPOSTAZIONE SISTEMA] impostare [RIPRISTINO MULTI-DISC] su [ON] (pagina 33). Nota Per riprodurre il disco dall inizio premere due volte e premere quindi. 26 IT

101 Uso del modo di riproduzione Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) Riproduzione in ordine sequenziale (riproduzione normale) A riproduzione ferma premere più volte PLAY MODE. In caso di riproduzione di un disco [DISCO]: riproduce un disco. [CARTELLA]*: riproduce tutti i file riproducibili contenuti nella cartella specificata del disco. * Non selezionabile con i dischi AUDIO CD. In caso di riproduzione di un dispositivo USB [UN SOLO DISPOSITIVO USB]: riproduce il dispositivo USB [CARTELLA]: riproduce tutti i file riproducibili contenuti nella cartella specificata sul dispositivo USB. Nota FLDR e SHUF si spengono sul display quando la Riproduzione normale è impostata su [DISCO] o [UN SOLO DISPOSITIVO USB]. Quando s imposta la riproduzione normale su [CARTELLA] sul display si accende FLDR. A riproduzione ferma premere più volte PLAY MODE. In caso di riproduzione di un disco [DISCO (CASUALE)]: riproduce in ordine casuale tutti i file audio del disco. [CARTELLA (CASUALE)]*: riproduce in ordine casuale tutti i file audio contenuti nella cartella specificata del disco. * Non selezionabile con i dischi AUDIO CD. In caso di riproduzione di un dispositivo USB [UN SOLO DISPOSITIVO USB(CASUALE)]: riproduce in ordine casuale tutti i file audio del dispositivo USB. [CARTELLA (CASUALE)]: riproduce in ordine casuale tutti i file audio contenuti nella cartella specificata del dispositivo USB. Nota Quando s imposta la riproduzione casuale su [DISCO (CASUALE)] o [UN SOLO DISPOSITIVO USB(CASUALE)] sul display si accende SHUF. FLDR e SHUF si accendono sul display quando la Riproduzione casuale è impostata su [CARTELLA (CASUALE)]. La funzione di riproduzione casuale non è disponibile con i file video. La funzione di riproduzione casuale si annulla quando: si apre il vassoio dischi. si esegue il Trasferimento sincronizzato. si cambia la Modalità supporto. Riproduzione disco/usb 27 IT

102 La funzione di riproduzione casuale si può altresì annullare quando si seleziona una cartella o un brano da riprodurre. Riproduzione in maniera ciclica (riproduzione ciclica) Premere più volte REPEAT. A seconda del tipo di disco o di file alcune impostazioni potrebbero non essere disponibili: [OFF]: la riproduzione ciclica non avviene. [TUTTO]: ripete tutti i brani o file nel modo di riproduzione selezionato. [DISCO]: ripete tutti i contenuti (solo dischi DVD VIDEO e VIDEO CD). [TITOLO]: ripete il titolo attualmente selezionato (solo dischi DVD VIDEO). [CAPITOLO]: ripete il capitolo attualmente selezionato (solo dischi DVD VIDEO). [BRANO]: ripete il brano attualmente selezionato. [FILE]: ripete il file video attualmente selezionato. Per annullare la riproduzione ciclica Premere più volte REPEAT per selezionare [OFF]. Nota Quando s imposta la riproduzione ciclica su [TUTTO] o [DISCO] sul display si accende. Quando s imposta la riproduzione ciclica su [TITOLO], [CAPITOLO], [BRANO] o [FILE] sul display si accende. Non è possibile eseguire la riproduzione ciclica con i dischi VIDEO CD durante la riproduzione PBC. Alcuni dischi DVD VIDEO potrebbero non permettere la riproduzione ciclica. La riproduzione ciclica si annulla quando: spegnere il sistema (solo dischi DVD VIDEO e VIDEO CD). si apre il vassoio dischi. si cambia funzione (solo dischi DVD VIDEO e VIDEO CD). si esegue il Trasferimento sincronizzato. si cambia la Modalità supporto. Restrizione di riproduzione dei dischi (Funzione controllo genitori) È possibile limitare la visione dei dischi DVD VIDEO sulla base di un livello predeterminato. In tal modo il sistema salterebbe alcune scene oppure le sostituirebbe con altre. 1 Quando la riproduzione è in stato di arresto, tenere premuto SHIFT e premere SETUP. 2 Premere più volte o per selezionare [IMPOSTAZIONE SISTEMA] e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare [PROTEZIONE] e premere quindi. 4 Tenere premuto SHIFT e premere i tasti numerici per inserire o reinserire la password a 4 cifre, quindi premere. 28 IT

103 5 Premere più volte o per selezionare [STANDARD] e premere quindi. 6 Premere più volte o per selezionare l area geografica a cui limitare la riproduzione e premere quindi. L area viene così selezionata. Quando si seleziona [ALTRE ], inserire il prefisso di zona per l area geografica desiderata in base a Elenco dei codici di controllo genitori per area (pagina 74) tenendo premuto il pulsante SHIFT e premendo i tasti numerici. 7 Premere più volte o per selezionare [LIVELLO] e premere quindi. 8 Premere più volte o per selezionare il livello di restrizione desiderato e premere quindi. Più basso è il valore e maggiore è la restrizione. Per disattivare la funzione controllo genitori Al passo 8 impostare [LIVELLO] su [OFF]. Per riprodurre un disco per cui è stato impostato il controllo genitori 1 Inserire il disco e premere. Sullo schermo televisivo appare il campo d inserimento della password. 2 Tenere premuto SHIFT e premere i tasti numerici per inserire o reinserire la password a 4 cifre, quindi premere. Il sistema ne avvia così la riproduzione. Se si dimentica la password Estrarre il disco e ripetere i passi da 1 a 3 spiegati nella sezione Restrizione di riproduzione dei dischi (Funzione controllo genitori). (pagina 28). Tenere premuto SHIFT e premere i tasti numerici per inserire una password , quindi premere. Seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo inserire una nuova password da quattro cifre. Infine reinserire il disco e premere. Sarà necessario reinserire la nuova password. Controllo delle informazioni sul disco o sul dispositivo USB Informazioni sullo schermo televisivo Durante la riproduzione premere più volte DISPLAY. Riproduzione disco/usb 29 IT

104 Informazioni sulla riproduzione Tempo di esecuzione e tempo residuo Velocità di trasmissione Tipo di supporti Stato della riproduzione Titolo* 1, brano o nome del file 2) Album 1), nome della cartella 2), capitolo o numero indice Nome dell artista 1)2) Appare solo durante la riproduzione dei file audio. 1) Se i file audio sono provvisti di tag ID3 il sistema visualizza il nome dell album, il titolo e il nome dell artista ricavandoli da tali tag ID3. Questo sistema è compatibile con le versioni 1.0, 1.1, 2.2 e 2.3 del protocollo ID3. 2) Se il nome contengono caratteri non visualizzabili appaiono come _. Nota A seconda della sorgente in riproduzione: alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate. alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati. A seconda del modo di riproduzione selezionato le informazioni visualizzate potrebbero differire. Visualizzazione delle informazioni di formato audio in DVD VIDEO e file video Premere AUDIO durante la riproduzione. Informazioni sul display Premere più volte DISPLAY quando il sistema è acceso. È possibile visualizzare le seguenti informazioni: tempo di esecuzione o tempo residuo del brano, titolo, capitolo numero della scena nome del file, nome della cartella titolo, nome dell artista e informazioni sull album Nota A seconda dei caratteri, il nome del disco o il nome del brano potrebbero non essere visualizzati. Il tempo di esecuzione dei file audio e dei file video potrebbe non apparire correttamente. Il tempo di esecuzione trascorso di un file audio codificato usando VBR (velocità di trasmissione variabile) non viene visualizzato correttamente. Uso del menu delle impostazioni Permette di effettuare varie regolazioni video, audio, ecc. Gli elementi di regolazione visualizzati dipendono tuttavia dal paese o dalla regione del mondo. Nota Le impostazioni di riproduzione registrate sul disco assumono priorità rispetto a quelle del menu delle impostazioni. Il sistema potrebbe di conseguenza non osservare alcune impostazioni di quest ultimo. 1 Quando la riproduzione viene interrotta nella funzione DVD/ CD o USB, tenere premuto SHIFT e premere SETUP. Sullo schermo televisivo appare il menu delle impostazioni. 30 IT

105 2 Premere più volte o per selezionare [IMPOSTAZIONE LINGUA], [IMPOSTAZIONE VIDEO], [IMPOSTAZIONE AUDIO], [IMPOSTAZIONE SISTEMA] o [IMPOSTAZIONE HDMI] e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare la voce desiderata e premere quindi. 4 Premere più volte o per selezionare l impostazione desiderata e premere quindi. L impostazione viene selezionata e l impostazione ha termine. Per uscire dal menu Tenere premuto SHIFT e premere SETUP. Impostazione della lingua [IMPOSTAZIONE LINGUA] [OSD] Imposta la lingua delle visualizzazioni su schermo. [MENU] [SOTTOTITOLO] Cambia la lingua dei sottotitoli registrati sul disco DVD VIDEO. Quando si seleziona [SEGUI AUDIO] la lingua dei sottotitoli cambia sulla base della lingua selezionata per la traccia audio. Nota Quando in [MENU], [AUDIO] e [SOTTOTITOLO] si seleziona [ALTRE ], con i tasti numerici occorre inserire il codice di lingua ricavandolo dalla Elenco dei codici di lingua (pagina 73). [TIPO TV] Impostazione dello schermo televisivo [IMPOSTAZIONE VIDEO] [16:9]: da selezionare quando si collega al sistema un televisore ad alta risoluzione orizzontale oppure uno provvisto della modalità ad alta risoluzione. Riproduzione disco/usb Imposta la lingua del menu del disco DVD. [AUDIO] Cambia la lingua della traccia audio. Quando si seleziona [ORIGINALE] il sistema seleziona la lingua prioritaria del disco. [4:3 LETTER BOX]: Selezionare quando ci si collega a un televisore con rapporto aspetto 4:3 sprovvisto della funzione modalità Wide. Questa impostazione visualizza le immagini ad alta risoluzione orizzontale con una banda nera sopra e una sotto. 31 IT

106 [4:3 PAN SCAN]: Selezionare quando ci si collega a un televisore con rapporto aspetto 4:3 sprovvisto della funzione modalità Wide. Questa impostazione visualizza le immagini ad alta risoluzione verticale sull intero schermo ma con i lati tagliati. [USCITA 4:3] [PIENO]: Selezionare quando ci si collega a un televisore dotato della funzione modalità Wide. Visualizza un immagine dello schermo di 4:3 con rapporto aspetto di 16:9 anche su un televisore ad ampio schermo. [NORMALE]: Modifica il formato dell immagine in modo da adattarla alle dimensioni dello schermo con il rapporto aspetto originale dell immagine. Questa impostazione visualizza delle bande nere sui lati sinistro e destro se si visualizza un immagine dello schermo di 4:3. [SISTEMA DEL COLORE(VIDEO CD)] (Esclusi i modelli per l America Latina, l Europa e la Russia) Imposta il sistema colore (PAL o NTSC). [AUTO]: pone in uscita il segnale video sulla base del sistema colore del disco. Selezionare questa impostazione quando il televisore usa il sistema DUAL. [PAL]: Cambia il segnale video di un disco NTSC e lo emette nel sistema PAL. [NTSC]: Cambia il segnale video di un disco PAL e lo emette nel sistema NTSC. Per ulteriori informazioni, vedere Impostazione del sistema colore (pagina 21). [MODO PAUSA] [AUTO]: anche le immagini dinamiche vengono emesse senza tremolio. Normalmente si deve usare questa impostazione. [FOTOGRAMMA]: le immagini vengono emesse ad alta risoluzione anche quando sono statiche. Impostazione delle opzioni audio [IMPOSTAZIONE AUDIO] [AUDIO DRC] (Compressione della gamma dinamica) Questa impostazione è utile per vedere i film a basso volume. [OFF]: Modo disattivato. [STANDARD]: La gamma dinamica viene compressa in base agli standard di registrazione. 32 IT

107 [SELEZIONE BRANO] Assegna priorità alla traccia audio contenente il maggior numero di canali durante la riproduzione di un disco DVD VIDEO registrato in più formati audio (PCM, MPEG audio o Dolby Digital). [OFF]: Nessuna priorità data. [AUTO]: Priorità data. [A/V SYNC] (Solo con i file video) [OFF]: Non regola. [ON]: Regola il ritardo tra immagine e suono quando il suono non si sincronizza con l immagine visualizzata. [DOWN MIX] Seleziona il segnale di uscita audio per la riproduzione audio multicanale. [NORMALE]: pone in uscita il segnale audio multicanale come segnale stereo bi-canale. [DOLBY SURROUND]: pone in uscita il segnale audio multicanale come segnale surround bi-canale. Impostazione del sistema [IMPOSTAZIONE SISTEMA] [SCREEN SAVER] Il salvaschermo aiuta a evitare che il dispositivo di visualizzazione sia danneggiato (immagini fantasma). Premere +/ per uscire dal salvaschermo. [ON]: L immagine del salvaschermo appare se non si utilizza il sistema per circa 15 minuti. [OFF]: disattiva la funzione. L immagine del salvaschermo non appare. [SFONDO] Seleziona il colore o l immagine di sfondo da visualizzare sullo schermo televisivo. [IMMAGINE COPERTINA]: sullo sfondo appare l immagine di attesa (statica) registrata sul disco. [GRAFICI]: sullo sfondo appare l immagine salvata nel sistema. [BLU]: appare uno sfondo blu. [NERO]: appare uno sfondo nero. [PROTEZIONE] Imposta le restrizioni di riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere Restrizione di riproduzione dei dischi (Funzione controllo genitori) (pagina 28). [RIPRISTINO MULTI-DISC] [ON]: salva in memoria il punto di ripristino riproduzione per un massimo di 6 dischi. [OFF]: La riproduzione inizia dal punto di ripresa riproduzione solo per il disco correntemente presente nel sistema. [REIMPOSTA] Riporta le impostazioni del menu impostazioni alle impostazioni predefinite. Per ulteriori informazioni, vedere Ripristino delle impostazioni del menu impostazioni ai valori predefiniti (pagina 66). Riproduzione disco/usb 33 IT

108 34 IT Impostazione delle opzioni HDMI [IMPOSTAZIONE HDMI] [RISOLUZIONE HDMI] Seleziona la risoluzione di uscita del televisore quando il televisore è collegato tramite cavo HDMI. [AUTO( p)]: Emette segnali video in base alla risoluzione del televisore. [ i]/[ p]/ [ p] 1) /[ /576p] 2) : Emette segnali video in base all impostazione di risoluzione selezionata. 1) Solo per i modelli per l America Latina. 2) Per altri modelli. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Emette segnali video YCBCR. [RGB]: Emette segnali video RGB. [AUDIO(HDMI)] [AUTO]: Emette segnali audio in formato originale dal jack HDMI OUT (TV) ARC. [PCM]: Emette segnali di PCM lineare a 2 canali dal jack HDMI OUT (TV) ARC. [CONTROLLO PER HDMI] [ON]: La funzione Controllo per HDMI è abilitata. È possibile l azionamento reciproco tra sistema e televisore che sono collegati con un cavo HDMI. [OFF]: Modo disattivato. [AUDIO RETURN CHANNEL] Impostare questa funzione quando il sistema è collegato a un jack HDMI IN del televisore che è compatibile con Canale di ritorno audio. Questa funzione è disponibile quando si imposta [CONTROLLO PER HDMI] su [ON]. [ON]: È possibile ascoltare l audio del televisore dai diffusori del sistema. [OFF]: Modo disattivato. [STANDBY COLLEGATO A TV] Questa funzione è disponibile quando si imposta [CONTROLLO PER HDMI] su [ON]. [AUTO]: Quando si spegne il televisore, il sistema si disattiva automaticamente nelle seguenti condizioni: durante la riproduzione di video nella funzione DVD/CD o USB quando la riproduzione audio è arrestata nella funzione DVD/CD o USB quando è selezionata la funzione TV [ON]: Il sistema si spegne automaticamente quando si spegne il televisore, indipendentemente dalla funzione. [OFF]: Il sistema non si spegne quando si spegne il televisore.

109 Trasferimento USB Prima di utilizzare il dispositivo USB Per dispositivi USB compatibili, vedere Siti Web per dispositivi compatibili (pagina 11). (È possibile utilizzare l iphone/ipod con questo sistema solo tramite collegamento BLUETOOTH.) Trasferimento di musica È possibile trasferire musica da un disco (solo AUDIO CD o disco MP3) a un dispositivo USB collegato alla porta (USB). Il formato dei file audio trasferiti da questo sistema è MP3. Nota Non rimuovere il dispositivo USB durante le operazioni di trasferimento o cancellazione. Altrimenti si rischia di corrompere i dati sul dispositivo USB o danneggiare il dispositivo USB stesso. I file MP3 vengono trasferiti con la stessa velocità di trasmissione dei file originali. Quando si trasferisce da AUDIO CD, è possibile selezionare la velocità di trasmissione prima del trasferimento. Quando il vassoio dischi è aperto le operazioni di trasferimento USB sono disabilitate. Nota sul contenuto protetto da copyright La musica trasferita è limitata solamente all uso privato. Per utilizzare la musica oltre questi limiti è necessaria l autorizzazione dei detentori dei copyright. Per selezionare la velocità di trasmissione È possibile selezionare una velocità di trasmissione superiore per trasferire la musica con una qualità migliore. 1 Premere OPTIONS. 2 Premere più volte o per selezionare BIT RATE e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare la velocità di trasmissione desiderata e premere quindi. 128 KBPS : i file MP3 codificati sono file di dimensioni ridotte con una qualità audio inferiore. 256 KBPS : i file MP3 codificati sono file di dimensioni maggiori ma con una qualità audio superiore. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Trasferimento di musica da un disco Con questo sistema è possibile trasferire musica nel dispositivo USB collegato alla porta (USB) mediante: Trasferimento sincronizzato: Trasferire tutti i brani o tutti i file MP3 da un disco a USB. Trasferimento REC1: per trasferire un solo brano o file MP3 mentre è in corso la riproduzione. 1 Collegare un dispositivo USB trasferibile alla porta (USB) sull unità. Trasferimento USB 35 IT

110 36 IT Nota È possibile usare un adattatore USB (non in dotazione) per collegare il dispositivo USB all unità se non è possibile inserire il dispositivo USB nella porta (USB). 2 Premere più volte FUNCTION per selezionare DVD/CD, quindi caricare un disco. 3 Preparare la sorgente audio. Trasferimento sincronizzato: Se il sistema avvia automaticamente la riproduzione, premere due volte per arrestarla completamente. Quando la riproduzione si arresta, premere più volte PLAY MODE per selezionare il modo di riproduzione desiderato. Nota Se si comincia a trasferire in Riproduzione casuale o Riproduzione ripetuta, il modo di riproduzione selezionato passa automaticamente a Riproduzione normale. Trasferimento REC1: Selezionare il brano o file MP3 che si desidera trasferire quindi avviare la riproduzione. 4 Premere REC TO USB. Sul display viene visualizzato PUSH ENTER. 5 Premere. Il trasferimento si avvia, quindi sul display compare DO NOT REMOVE. Non rimuovere il dispositivo USB fino a quando il trasferimento non è stato completato. Quando il trasferimento è completo, il sistema si comporta come segue: Trasferimento sincronizzato: Il disco si arresta automaticamente. Trasferimento REC1: Il disco continua a riprodurre il brano o il file successivi. Per arrestare il trasferimento Premere. Note sul trasferimento Non è possibile trasferire i file MP3 di un disco formattato UDF (Universal Disk Format) al dispositivo USB. Durante il trasferimento, non viene emesso alcun suono. Le informazioni CD-TEXT non sono trasferite ai file MP3 creati. Il trasferimento si arresta automaticamente se: il dispositivo USB ha esaurito lo spazio durante il trasferimento. viene raggiunto il numero limite di file audio o cartelle nel dispositivo USB che il sistema è in grado di riconoscere. Se una cartella o un file che si sta cercando di trasferire esiste già sul dispositivo USB con lo stesso nome, viene aggiunto un numero progressivo dopo il nome senza sovrascrivere la cartella o il file originale. Non è possibile eseguire le seguenti operazioni durante il trasferimento: Espellere il disco. Selezionare un altro brano o file. Sospendere la riproduzione o trovare un punto di un brano o file. Cambiare la funzione. Quando si trasferisce musica su un WALKMAN tramite Media Manager for WALKMAN, accertarsi di trasferirla in formato MP3. Quando si collega un WALKMAN al sistema, accertarsi di collegarlo dopo che sul WALKMAN è scomparsa la visualizzazione Creating Library o Creating Database.

111 Regole per la generazione di cartelle e file Numero massimo di file MP3 generabili 298 cartelle 650 file per cartella 650 file nella cartella REC1-CD o REC1-MP3 Queste quantità possono tuttavia variare a seconda della configurazione dei file o delle cartelle stesse. Quando si esegue il trasferimento a un dispositivo USB, viene creata una cartella MUSIC direttamente sotto la ROOT. Le cartelle e i file sono generati in questa cartella MUSIC secondo il metodo e la sorgente di trasferimento, come indicato di seguito. Trasferimento sincronizzato Quando si trasferiscono tutti i brani da un AUDIO CD Nome cartella: CDDA0001 * Nome file: TRACK001 * Quando si trasferiscono file MP3 da un disco Nome cartella: Stesso nome della sorgente Nome file: Stesso nome della sorgente Trasferimento REC1 Quando si trasferisce un brano da un AUDIO CD Nome cartella: REC1-CD Nome file: TRACK001 * Quando si trasferisce un file MP3 da un disco Nome cartella: REC1-MP3 Nome file: Stesso nome della sorgente * I numeri delle cartelle e dei file vengono assegnati d ora in poi in serie. Cancellazione di file o cartelle audio dal dispositivo USB 1 Premere più volte FUNCTION per selezionare USB. 2 Premere più volte MEDIA MODE per selezionare [MUSICA]. 3 A riproduzione ferma premere più volte OPTIONS. 4 Premere più volte o per selezionare ERASE e premere quindi. Sullo schermo televisivo appare l elenco delle cartelle. 5 Premere più volte o per selezionare una cartella e premere quindi. Sullo schermo televisivo appare l elenco dei file. 6 Premere più volte o per selezionare un file audio da cancellare e premere quindi. Se si desidera cancellare tutti i file audio contenuti nella cartella, selezionare [TUTTI I BRANI] nell elenco. FOLDER ERASE o TRACK ERASE e PUSH ENTER appaiono sul display. Per annullare le operazioni di cancellazione, premere. Trasferimento USB 37 IT

112 7 Premere. Sul display viene visualizzato COMPLETE. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Nota È possibile cancellare solo il file audio, il file formato MP4 e il file 3GP supportati. Non è possibile cancellare i file e le cartelle audio mentre è selezionata la riproduzione casuale. Prima di cancellarli occorre impostare il modo di riproduzione normale. La cancellazione non è possibile quando il vassoio dischi è aperto. Sintonizzatore Ascolto della radio 1 Premere più volte FUNCTION per selezionare TUNER FM. 2 Sintonizzarsi su una stazione. Per la scansione automatica: Tenere premuto TUNING+/ fino a quando la frequenza non inizia a cambiare sul display. La scansione si arresta automaticamente quando viene sintonizzata una stazione. Sul display s illumina ST (solo per programmi FM stereo). Se la scansione non si arresta premere. Eseguire quindi la sintonizzazione manuale (vedere sotto). Per la sintonizzazione manuale: Premere più volte TUNING+/ per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Nota Sintonizzandosi su una stazione FM che fornisce i servizi RDS, informazioni come il nome del servizio o il nome della stazione vengono fornite dalle trasmissioni. È possibile controllare le informazioni RDS premendo più volte DISPLAY. Suggerimento Per ridurre il rumore statico su una stazione FM stereo debole, premere più volte FM MODE sino a quando ST non si spegne nel display. L effetto stereo andrà perduto ma la ricezione migliorerà. 38 IT

113 Preselezione delle stazioni radio Collegamento BLUETOOTH È possibile memorizzare un massimo di 20 stazioni FM come stazioni preferite. 1 Sintonizzare la stazione desiderata. 2 Premere DVD/TUNER MENU. 3 Premere più volte o per selezionare il numero di preselezione desiderato e premere quindi. Sul display viene visualizzato COMPLETE e la stazione è memorizzata. Se al numero di preselezione selezionato è già assegnata un altra stazione quest ultima sarà sostituita da quella nuova. Per ascoltare la stazione preselezionata Premere più volte PRESET+/ per selezionare il numero di preselezione desiderato. In alternativa, tenere premuto SHIFT e premere i tasti numerici, quindi premere. Note sulla tecnologia wireless BLUETOOTH La tecnologia wireless BLUETOOTH è una tecnologia senza fili a breve raggio che consente la comunicazione senza fili dei dati tra dispositivi digitali. Versione, profili e Codec BLUETOOTH supportati Per ulteriori informazioni, vedere Sezione BLUETOOTH (pagina 70). Dispositivi BLUETOOTH compatibili Per ulteriori informazioni, vedere Siti Web per dispositivi compatibili (pagina 11). Informazioni sull indicatore BLUETOOTH L indicatore BLUETOOTH s illumina o lampeggia di blu per indicare lo stato di funzionamento della funzione BLUETOOTH. Stato del sistema Standby BLUETOOTH Associazione BLUETOOTH Il collegamento BLUETOOTH è stabilito Stato dell indicatore Lampeggia lentamente Lampeggia rapidamente Illuminato Sintonizzatore / Collegamento BLUETOOTH 39 IT

114 Associazione di questo sistema con un dispositivo BLUETOOTH L associazione è un operazione che prevede che i dispositivi BLUETOOTH si registrino reciprocamente al primo collegamento. Una volta eseguita un operazione di associazione, non è più necessario riperterla. 1 Collocare il dispositivo BLUETOOTH a non più di 1 metro di distanza dall unità. 2 Premere più volte FUNCTION per selezionare la funzione BLUETOOTH. Sul display viene visualizzato BLUETOOTH. Suggerimento Quando non ci sono informazioni di associazione sul sistema (per esempio, quando si usa la funzione BLUETOOTH per la prima volta dopo l acquisto), PAIRING lampeggia sul display e il sistema entra nella modalità di associazione. Procedere al punto 4. Quando al sistema è connesso un dispositivo BLUETOOTH, premendo BLUETOOTH dell unità principale lo si disconnette. 3 Mentre si tiene premuto PAIRING sull unità per almeno 2 secondi. PAIRING lampeggia sul display. 4 Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH ed eseguire la procedura di associazione. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del dispositivo BLUETOOTH. 5 Selezionare MHC-M20D sul display del dispositivo BLUETOOTH. Questo passo deve essere eseguito entro 5 minuti, pena l annullamento della procedura di associazione. In caso di annullamento ripetere la procedura dal passo 3. Nota Se viene richiesto un codice di accesso sul dispositivo BLUETOOTH, immettere Anziché Passkey potrebbe apparire Passcode, Codice PIN, Numero PIN o Password. 6 Stabilire il collegamento con il dispositivo BLUETOOTH. Quando l associazione è completata e il collegamento BLUETOOTH è stabilito, il nome del dispositivo BLUETOOTH compare sul display. A seconda del dispositivo BLUETOOTH, il collegamento viene effettuato automaticamente al termine dell associazione. L indirizzo del dispositivo BLUETOOTH può essere controllato premendo più volte DISPLAY. Nota È possibile effettuare l associazione per un massimo di 8 dispositivi BLUETOOTH. Se viene associato il 9ª dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo associato meno di recente sarà eliminato. Se si desidera effettuare l associazioen con un altro dispositivo BLUETOOTH, ripetere la procedura dal punto 1 a IT

115 Per annullare l operazione di associazione Tenere premuto PAIRING sull unità per almeno 2 secondi fino a quando BT AUDIO compare sul display. Per cancellare i dati di associazione È possibile cancellare tutte le informazioni di associazione ripristinando il sistema. Vedere Ripristino del sistema (pagina 65). Nota Dopo il ripristino del sistema, potrebbe non essere possibile collegarsi con il proprio dispositivo iphone/ ipod. In questo caso, eliminare le informazioni di associazione del sistema sul proprio iphone/ipod, quindi eseguire nuovamente la procedura di associazione. Ascoltare musica su un dispositivo BLUETOOTH È possibile ascoltare la musica sul dispositivo BLUETOOTH e controllare la riproduzione utilizzando i pulsanti sull unità o sul telecomando. Prima di riprodurre la musica, controllare che: La funzione BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH sia accesa. L associazione sia stata completata (pagina 40). Una volta che il sistema e il dispositivo BLUETOOTH sono connessi se ne può gestire la riproduzione con i tasti,,, / e /. 1 Premere più volte FUNCTION per selezionare la funzione BLUETOOTH. Sul display viene visualizzato BLUETOOTH. 2 Stabilire il collegamento con il dispositivo BLUETOOTH. Premere BLUETOOTH sull unità per collegare l ultimo dispositivo BLUETOOTH collegato. Eseguire il collegamento BLUETOOTH dal dispositivo BLUETOOTH se il dispositivo non è collegato. Una volta stabilito il collegamento, il nome del dispositivo BLUETOOTH compare sul display. 3 Premere per avviare la riproduzione. Sulla base del dispositivo BLUETOOTH in uso: potrebbe essere necessario premere due volte. potrebbe essere necessario avviare la riproduzione di una sorgente audio sul dispositivo BLUETOOTH. 4 Regolare il volume. Regolare prima il volume del dispositivo BLUETOOTH. Se il livello del volume è ancora troppo basso, regolare il livello del volume sul sistema. Nota Quando il sistema non è collegato a nessun dispositivo BLUETOOTH, il sistema si collegherà all ultimo dispositivo BLUETOOTH collegato automaticamente quando si preme BLUETOOTH o sull unità. Collegamento BLUETOOTH 41 IT

116 42 IT Per terminare il collegamento BLUETOOTH Premere BLUETOOTH sull unità. Sul display viene visualizzato BT AUDIO. A seconda del dispositivo BLUETOOTH, il collegamento BLUETOOTH potrebbe essere terminato automaticamente quando si arresta la riproduzione. Collegamento di questo sistema con più dispositivi BLUETOOTH (collegamento multidispositivo) È possibile collegare fino a tre dispositivi BLUETOOTH contemporaneamente al sistema con il collegamento A2DP/AVRCP. Prima di associare il successivo dispositivo BLUETOOTH, assicurarsi che la funzione BLUETOOTH del sistema sia attivata e che il primo dispositivo BLUETOOTH sia collegato al sistema. Per associare con il secondo o il terzo dispositivo Ripetere i punti 1 a 6 di Associazione di questo sistema con un dispositivo BLUETOOTH (pagina 40). Per commutare la sorgente di riproduzione Avviare la riproduzione su un altro dispositivo BLUETOOTH collegato mentre sul dispositivo corrente è in corso la riproduzione di musica. Il sistema emette l audio dal dispositivo più recente. Nota Le operazioni possono variare a seconda del dispositivo BLUETOOTH. Un dispositivo BLUETOOTH potrebbe non essere collegato a seconda della combinazione dei dispositivi. Per ulteriori informazioni s invita a consultare le istruzioni per l uso in dotazione al dispositivo in uso. Se si desidera collegare il 4 dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo di riproduzione più vecchio verrà disconnesso. A seconda del dispositivo BLUETOOTH, potrebbe non essere possibile effettuare tre collegamenti BLUETOOTH contemporaneamente. Non è possibile stabilire il collegamento multi-dispositivo quando si utilizza la funzione Catena festa wireless. Per disconnettere qualsiasi dispositivo BLUETOOTH dal collegamento multi-dispositivo Terminare il collegamento BLUETOOTH dal dispositivo BLUETOOTH che si desidera disconnettere. Per disconnettere tutti i dispositivi BLUETOOTH dal collegamento multi-dispositivo Premere BLUETOOTH sull unità. Sul display viene visualizzato BT AUDIO. Impostazione dei codec audio BLUETOOTH È possibile attivare la ricezione codec AAC, LDAC o SBC dal dispositivo BLUETOOTH. AAC/LDAC può essere selezionato solo quando il dispositivo BLUETOOTH supporta AAC/LDAC.

117 1 Premere OPTIONS. 2 Premere più volte o per selezionare BT CODEC e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare l impostazione e premere quindi. AUTO : Abilita ricezione in formato codec AAC o LDAC. SBC : Ricevi in formato codec SBC. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Nota È possibile ottenere un audio di alta qualità se è selezionato AAC o LDAC. Se dal dispositivo non è possibile ascoltare il suono AAC o LDAC, oppure esso s interrompe, si suggerisce di provare a selezionare SBC. Se si modifica questa impostazione mentre il sistema è collegato a un dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo BLUETOOTH sarà scollegato. Per collegarsi al dispositivo BLUETOOTH, ripetere nuovamente il collegamento BLUETOOTH. Suggerimento LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di contenuti audio ad alta risoluzione (Hi-Res), anche su una connessione BLUETOOTH. A differenza di altre tecnologie di codifica compatibili con BLUETOOTH, quali SBC, funziona senza alcuna conversione a frequenze inferiori del contenuto audio Hi-Res 1) e consente che vengano trasmessi circa tre volte più dati 2) rispetto a quelle altre tecnologie su una rete wireless BLUETOOTH con una qualità del suono senza precedenti, grazie a una codifica efficiente e una pacchettizzazione ottimizzata. 1) Esclusi i contenuti di formato DSD. 2) Paragonato a SBC (codifica sottobanda), quando è selezionata la velocità di trasmissione di 990 kbps (96/48 khz) o 909 kbps (88,2/44,1 khz). Impostazione del modo standby BLUETOOTH Il modo standby BLUETOOTH consente al sistema di accendersi automaticamente quando si stabilisce il collegamento BLUETOOTH da un dispositivo BLUETOOTH. 1 Premere OPTIONS. 2 Premere più volte o per selezionare BT STBY e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare l impostazione e premere quindi. ON : Il sistema si attiva automaticamente anche quando il sistema è in modalità standby. OFF : Disattiva la funzione. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Attivazione o disattivazione del segnale BLUETOOTH Quando il segnale BLUETOOTH del sistema è attivo è possibile connettere al sistema un dispositivo BLUETOOTH usandone tutte le funzioni. Il segnale BLUETOOTH viene attivato per impostazione predefinita. Collegamento BLUETOOTH 43 IT

118 44 IT Tenere premuto VOCAL FADER e + sull unità per circa 3 secondi. Sul display viene visualizzato BT ON o BT OFF. Nota Mentre il segnale BLUETOOTH è disattivato non è possibile: Associare e/o connettere con il dispositivo BLUETOOTH Usare Sony Music Center Cambiare i codec audio BLUETOOTH Se la modalità standby BLUETOOTH è impostata su attivata, il segnale BLUETOOTH verrà impostato automaticamente su attivato. Controllo del sistema mediante uno smartphone o tablet (Sony Music Center) Sony Music Center è un app dedicata per azionare dispositivi audio compatibili con la funzione Sony Music Center fabbricati da Sony mediante uno smartphone o tablet. Cercare Sony Music Center su Google Play o nell App Store e scaricarlo mediante il proprio smartphone o tablet. Sony Music Center consente: cambiare la funzione del sistema, controllare la riproduzione del disco/dispositivo USB e sintonizzarsi su una stazione FM. sfogliare i contenuti musicali del disco/dispositivo USB. visualizzare le informazioni del disco/dispositivo USB, come tempo di riproduzione e titolo. regolare il volume e cambiare l impostazione audio. controllare più sistemi quando si utilizza la funzione Catena festa wireless. 1 Cercare Sony Music Center o eseguire la scansione del codice bidimensionale di seguito. 2 Scaricare l app Sony Music Center sul dispositivo. 3 Connettere il sistema e il dispositivo tramite la connessione BLUETOOTH (pagina 40). 4 Avviare Sony Music Center e seguire le istruzioni sullo schermo. Nota Si consiglia utilizzare la versione più recente di Sony Music Center. Se l applicazione Sony Music Center non funziona correttamente, premere BLUETOOTH sull unità per terminare il collegamento BLUETOOTH, quindi effettuare nuovamente il collegamento BLUETOOTH in modo che il collegamento BLUETOOTH funzioni normalmente. Le operazioni disponibili tramite Sony Music Center potrebbero differire a seconda dei dispositivi audio. Per i dettagli su Sony Music Center, fare riferimento al seguente URL. Le specifiche e il design del display di Sony Music Center sono soggetti a modifiche senza preavviso.

119 Dare feste scatenate con l app Fiestable È possibile controllare le funzionalità feste del sistema Home Audio di Sony con un interfaccia utente intuitiva ed elegante con l app Fiestable. Fiestable permette di controllare funzionalità come Effetto DJ e Karaoke. È possibile inoltre fruire della funzione Motion Control, dove è possibile azionare alcune funzioni su questo sistema agitando il dispositivo BLUETOOTH in varie direzioni. Fiestable è un applicazione plug-in di Sony Music Center. 1 Cercare e scaricare l app Sony Music Center sul proprio dispositivo (pagina 44). 2 Cercare e scaricare l app Fiestable su Google Play o App Store utilizzando il proprio dispositivo. 3 Connettere il sistema e il dispositivo tramite la connessione BLUETOOTH (pagina 40). 4 Avviare Sony Music Center e toccare l icona Fiestable. Nota Per i dettagli su Sony Music Center, fare riferimento al seguente URL. Ottenere e condividere una classificazione di Persone della festa e ottenere funzionalità bonus con Re della festa Il sistema dispone di una funzione unica che può registrare automaticamente il proprio utilizzo del sistema. Il sistema classifica l utente sulla base del suo utilizzo con una diversa classifica di Persone della festa in base a criteri predefiniti. Più frequentemente si utilizza il sistema, più alta sarà la classificazione ottenuta. Una volta raggiunta una determinata classificazione di Persone della festa, è possibile condividere il proprio risultato attraverso i social media. Il sistema inoltre premia i risultati ottenuti con funzionalità bonus. Nota Per utilizzare questa funzione, assicurarsi che l app Sony Music Center (pagina 44) e l app Fiestable (pagina 45) siano già installate sul proprio dispositivo. 1 Connettere il sistema e il dispositivo tramite la connessione BLUETOOTH (pagina 40). 2 Avviare Sony Music Center e toccare l icona Fiestable. Si possono controllare la classifica corrente e le funzionalità bonus e anche scoprire come ottenere la classificazione superiore. Collegamento BLUETOOTH 45 IT

120 Regolazione audio Regolazione dell audio Per Aumentare il suono dei bassi e creare un suono più potente (MEGA BASS) Riprodurre l effetto sonoro di una sala per feste (Fiesta) Selezionare un campo sonoro Fare questo Premere più volte MEGA BASS per selezionare BASS ON. Per annullare, premere più volte MEGA BASS per selezionare BASS OFF. Premere FIESTA sull unità. In alternativa, premere SOUND FIELD +/ (o SOUND FIELD sull unità) più volte per selezionare FIESTA. Per annullare, premere di nuovo NIGHT. Premere SOUND FIELD +/ (o SOUND FIELD sull unità) più volte per selezionare il campo sonoro desiderato. Per annullare, premere SOUND FIELD +/ (o SOUND FIELD sull unità) più volte per selezionare FLAT. Selezione del modo Calcio virtuale Si può sperimentare la sensazione di essere presenti nello stadio quando si guarda la trasmissione di una partita di calcio. Si noti che è possibile selezionare la modalità Calcio virtuale solo durante le funzioni AUDIO IN e TV. Durante la visione di una partita di calcio, premere ripetutamente FOOTBALL sull unità. ON NARRATION : potenziando le grida degli spettatori fornisce una maggior sensazione di presenza allo stadio. OFF NARRATION : oltre a potenziare le grida riduce al minimo il volume della voce di commento delle partite per fornire una più intensa sensazione di presenza allo stadio. Per annullare il modo Calcio virtuale Premere SOUND FIELD +/ (o SOUND FIELD sull unità) più volte per selezionare FLAT. Nota Durante la visione della trasmissione di una partita di calcio, si consiglia di selezionare la modalità Calcio virtuale. Se dopo avere selezionato OFF NARRATION il suono appare poco naturale si raccomanda di passare a ON NARRATION. Questa funzione non è compatibile con il suono monofonico. 46 IT

121 Creazione del proprio effetto audio È possibile alzare o abbassare i livelli di determinate bande di frequenza, quindi memorizzare le impostazioni nella memoria come CUSTOM EQ. 1 Premere OPTIONS. 2 Premere più volte o per selezionare CUSTOM EQ e premere quindi. 3 Premere più volte o per regolare il livello dell equalizzatore o le impostazioni surround, quindi premere. 4 Ripetere il punto 3 per regolare il livello di altre bande di frequenza e l effetto surround. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Per selezionare l impostazione utente dell equalizzatore Premere SOUND FIELD +/ (o SOUND FIELD sull unità) più volte per selezionare CUSTOM EQ. Creazione di un atmosfera di festa (Effetto DJ) Usare i tasti sull unità per eseguire questa operazione. 1 Premere il tasto seguente per selezionare il tipo di effetto. FLANGER: crea un effetto flanger profondo simile al boato di un jet. ISOLATOR: isola una specifica banda di frequenza regolando la frequenza delle altre. Ad esempio, lo si può usare per evidenziare le parti vocali. SAMPLER: offre una serie di effetti sonori speciali. 2 Cambiare l effetto sonoro. Per gli effetti FLANGER e ISOLATOR: Ruotare la manopola VOLUME/DJ CONTROL per regolare il livello dell effetto. Per l effetto SAMPLER: Premere più volte SAMPLER per selezionare la modalità campionatore desiderata, quindi premere S1, S2, S3 o S4 per emettere l audio del campionatore. Per emettere in continuazione altro audio del campionatore, ruotare la manopola VOLUME/DJ CONTROL. Per regolare il livello dell audio del campionatore 1 Premere OPTIONS sul telecomando. 2 Premere più volte o sul telecomando per selezionare SAMPLER e premere quindi. 3 Premere più volte o sul telecomando per regolare il livello dell audio del campionatore, quindi premere. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Regolazione audio 47 IT

122 Per disattivare l effetto Premere DJ OFF. Premere nuovamente il tasto dell effetto selezionato (solo per gli effetti FLANGER e ISOLATOR). Nota L effetto DJ si disattiva automaticamente quando: spegnere il sistema. cambiare la funzione. cambiare l effetto sonoro. si utilizza il Fader vocale. si utilizza il Cambio voce. cambiare di chiave (Controllo chiave). premere DJ OFF sull unità. Se si attiva l effetto DJ mentre è già in corso un trasferimento nell unità USB l effetto audio non sarà trasferito. Non è possibile usare la manopola VOLUME/DJ CONTROL sull unità per regolare il volume quando è attivato l Effetto DJ. Premere +/ sul telecomando per regolare il volume. Altre operazioni Uso della funzione Controllo per HDMI La connessione di un televisore compatibile con la funzione Controllo per HDMI* tramite cavo HDMI (Cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet, non in dotazione) permette di azionare facilmente il dispositivo tramite il telecomando di un televisore. Le seguenti funzioni possono essere utilizzate con la funzione Controllo per HDMI. Funzione di spegnimento del sistema Funzione di controllo audio del sistema Canale di ritorno audio Funzione di riproduzione One- Touch Telecomando facile Lingua Segui * Il Controllo per HDMI è uno standard utilizzato da CEC (Consumer Electronics Control) per permettere ai dispositivi HDMI (High Definition Multimedia Interface) di controllarsi tra loro. Nota Queste funzioni potrebbero funzionare con dispositivi diversi da quelli fabbricati da Sony, ma il funzionamento non è garantito. 48 IT

123 Preparazione all uso della funzione Controllo per HDMI Tenere premuto SHIFT e premere SETUP, quindi impostare [IMPOSTAZIONE HDMI] [CONTROLLO PER HDMI] del sistema su [ON] (pagina 34). Le impostazioni di fabbrica sono [ON]. Abilitare le impostazioni della funzione Controllo per HDMI per il televisore connesso al sistema. Suggerimento Se si abilita la funzione Controllo per HDMI (sincronizzazione di BRAVIA ) quando si utilizza un televisore fabbricato da Sony, la funzione Controllo per HDMI del sistema viene anch essa abilitata automaticamente. Quando le impostazioni sono completate, COMPLETE appare sul display. Funzione di spegnimento del sistema Spegnendo il televisore, il sistema si spegnerà automaticamente. Tenere premuto SHIFT e premere SETUP, quindi impostare [IMPOSTAZIONE HDMI] [STANDBY COLLEGATO A TV] del sistema su [ON] o [AUTO] (pagina 34). Le impostazioni di fabbrica sono [AUTO]. Nota Il dispositivo collegato potrebbe non spegnersi a seconda dello stato del dispositivo. Funzione di controllo audio del sistema Se si accende il sistema mentre si sta guardando il televisore, l audio del televisore sarà emesso dai diffusori del sistema. Il volume del sistema può essere regolato mediante il telecomando del televisore. Se l audio del televisore è stato emesso dai diffusori del sistema la volta precedente che si è guardato il televisore, il sistema si accenderà automaticamente quando si riaccende il televisore. Le operazioni possono essere inoltre effettuate tramite il menu del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. Nota Il livello di volume del sistema è visualizzato sullo schermo del televisore in base al televisore. Potrebbe differire dal livello di volume sul display. In base alle impostazioni del televisore, la funzione Controllo audio del sistema potrebbe non essere disponibile. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. Canale di ritorno audio Se il sistema è collegato al jack HDMI IN di un televisore compatibile con il Canale di ritorno audio, è possibile ascoltare l audio del televisore dai diffusori del sistema senza collegare un cavo audio (non in dotazione). Tenere premuto SHIFT e premere SETUP, quindi impostare [IMPOSTAZIONE HDMI] [AUDIO RETURN CHANNEL] su [ON] (pagina 34). Le impostazioni di fabbrica sono [ON]. Altre operazioni 49 IT

124 Nota Se il televisore non è compatibile con Canale di ritorno audio, deve essere collegato un cavo audio (non in dotazione) (pagina 20). Funzione di riproduzione One-Touch Quando si preme nella funzione DVD/CD o USB, il televisore si accende automaticamente. L ingresso del televisore viene commutato all ingresso HDMI al quale il sistema è collegato. Nota In base al televisore, la parte iniziale del contenuto in riproduzione potrebbe non essere riprodotto correttamente. Telecomando facile È possibile selezionare il sistema con il pulsante SYNC MENU sul telecomando del televisore e azionare il sistema. Questa funzione può essere utilizzata se il televisore supporta il menu collegamento. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. Nota Nel menu collegamento del televisore, il sistema viene riconosciuto dal televisore come Player. Alcune operazioni potrebbero non essere disponibili con alcuni televisori. Lingua Segui Quando si cambia la lingua per il display sullo schermo del televisore, viene anche cambiata la lingua del display sullo schermo del sistema. Fruire della riproduzione wireless utilizzando più sistemi (funzione Catena festa wireless) È possibile collegare più sistemi audio in una catena tramite una connessione BLUETOOTH se tutti i sistemi sono dotati della funzione Catena festa wireless. Questa funzione consente di creare un ambiente più eccitante per la festa e di produrre un uscita audio superiore senza un collegamento tramite cavi. Si noti che è possibile riprodurre solo sorgente audio da un dispositivo BLUETOOTH. Il primo sistema nella catena da attivare diventa l Ospitante della festa e condivide la musica. Altri sistemi diventano Ospiti della festa e riproducono la stessa musica eseguita dall Ospitante della festa. Configurazione e fruizione della Catena festa wireless Esempio: impostare MHC-M20D come primo sistema (Ospitante della festa) 1 Accendere tutti i sistemi. 50 IT

125 2 Impostare il primo sistema come Ospitante della festa. Premere più volte FUNCTION per selezionare la funzione BLUETOOTH. Collegare il dispositivo BLUETOOTH al sistema tramite un collegamento BLUETOOTH. Premere W.PARTY CHAIN sull unità. CHAINING lampeggia sul display. Il sistema entra nella modalità di impostazione Catena festa wireless. Quando il sistema è entrato in modalità di impostazione Catena festa wireless, il collegamento al dispositivo BLUETOOTH viene terminato automaticamente. 3 Impostare il secondo sistema come Ospite della festa. Premere più volte FUNCTION per selezionare la funzione BLUETOOTH. Premere W.PARTY CHAIN sull unità. Il secondo sistema diventa un Ospite della festa. Sul display si illumina P.CHAIN. Nota La funzione Catena festa wireless viene annullata nelle seguenti situazioni. Non vengono effettuate operazioni entro 1 minuto dopo aver impostato l Ospitante della festa nel passaggio 2. W.PARTY CHAIN viene nuovamente premuto sull Ospitante della festa prima di completare il passaggio 3. 4 Impostare il terzo o i successivi sistemi come Ospiti della festa. Ripetere il punto 3. Nota Collegare il terzo o i successivi sistemi entro 30 secondi dal collegamento del sistema precedente. P. CHAIN lampeggia sul display dell Ospitante della festa entro 30 secondi. Dopo 30 secondi, il sistema non può essere collegato. 5 Attendere 30 secondi dopo che l ultimo Ospite della festa è stato collegato. P.CHAIN smette di lampeggiare sul display dell Ospitante della festa e il dispositivo BLUETOOTH si riconnette all Ospitante della festa. 6 Avviare la riproduzione sul dispositivo BLUETOOTH collegato. 7 Regolare il volume. Quando viene regolato il volume sull Ospitante della festa, anche il volume sugli Ospiti della festa viene regolato. Se si desidera regolare il volume su un particolare Ospite della festa, regolare il volume su quell Ospite della festa. Nota Non è possibile selezionare un altro sistema come nuovo Ospitante della festa mentre la Catena festa wireless è attivata. Quando si usa il microfono sull Ospitante della festa, l audio non sarà emesso dagli Ospiti della festa. Le funzioni Timer sospendi e Standby auto non sono disponibili sugli Ospiti della festa. Per informazioni sul funzionamento su altri sistemi, consultare le istruzioni per l uso dei sistemi. Altre operazioni 51 IT

126 52 IT Suggerimento Per aggiungere nuovi Ospiti della festa dopo che la Catena festa wireless è già stata stabilita, tenere premuto W.PARTY CHAIN sull Ospitante della festa e ripetere la procedura dal passaggio 3. Per disattivare la Catena festa wireless Premere W.PARTY CHAIN sull Ospitante della festa. Nota Quando si modifica la funzione o si spegne l Ospitante della festa, la Catena festa wireless verrà disattivata. Per disconnettere l Ospite della festa dalla Catena festa wireless Premere W.PARTY CHAIN sull Ospite della festa che vuole lasciare. In questo caso, il resto della Catena festa wireless rimarrà attivo. Nota Quando si cambia la funzione o si spegne un particolare Ospite della festa, tale Ospite della festa lascerà il collegamento della Catena festa wireless. Sincronizzazione delle impostazioni durante la Catena festa wireless Quando viene stabilita la Catena festa wireless, verranno applicate le seguenti condizioni: Le impostazioni Mega Bass sugli Ospiti della festa vengono sincronizzate con l Ospitante della festa. Se queste impostazioni vengono modificate sull Ospitante della festa, anche le impostazioni sugli Ospiti della festa vengono modificate. Le impostazioni di Effetto DJ e Karaoke, come Fader vocale e Controllo tono, sono disattivate sia sull Ospitante della festa sia sugli Ospiti della festa. Le impostazioni del campo audio ritornano all impostazione predefinita sia sull Ospitante della festa sia sugli Ospiti della festa. Quando l Ospitante della festa viene spento, anche gli Ospiti della festa vengono spenti. Cantare insieme: Karaoke Preparazione al Karaoke 1 Premere più volte MIC LEVEL per ridurre il livello del volume del microfono. 2 Collegare un microfono opzionale con una spina di 6,3 mm al jack MIC sull unità. 3 Avviare la riproduzione musicale e regolare il volume del microfono. Premere più volte MIC ECHO per regolare l effetto eco. 4 Iniziare a cantare seguendo la musica. Nota Non si consiglia di utilizzare un adattatore microfono quando si collega un microfono al jack MIC. Se si verificano sibili: allontanare il microfono dai diffusori. orientare diversamente il microfono. premere più volte MIC LEVEL. premere più volte MIC ECHO per regolare il livello dell eco.

127 L audio del microfono non sarà trasferito al dispositivo USB durante il trasferimento USB. Quando si utilizza la Catena festa wireless, l audio del microfono viene emesso soltanto dal sistema al quale è collegato il microfono. Non è possibile regolare il livello del volume del microfono utilizzando la manopola VOLUME/DJ CONTROL sull unità o il pulsante +/ sul telecomando. Premere più volte MIC LEVEL +/ per regolare il livello del volume del microfono. Se il suono attraverso il microfono è estremamente alto, potrebbe essere distorto. Premere più volte MIC LEVEL per abbassare il volume del microfono. Riduzione del suono vocale (Fader vocale) Nella sorgente stereo è possibile ridurre il volume della voce. Attivazione della modalità di punteggio del Karaoke (modalità Punteggio) È possibile utilizzare la funzione punteggio solo quando il microfono è connesso. Il punteggio viene calcolato secondo una scala da 0 a 99 confrontando la propria voce con la sorgente musicale. 1 Avviare la riproduzione della musica. 2 Premere SCORE prima di cantare una canzone. 3 Dopo almeno un minuto premere nuovamente SCORE per vedere il punteggio raggiunto. Premere più volte VOCAL FADER per selezionare ON V FADER. Per annullare l effetto Fader vocale, premere più volte VOCAL FADER sino a selezionare OFF. Cambio di chiave (Controllo chiave) Premere KEY CONTROL / per ottenere un adeguamento alla propria gamma vocale. Modifica della propria voce (Cambio voce) È possibile modificare la propria voce quando si parla o si canta nel microfono. Premere più volte VOICE CHANGER per modificare l effetto della voce. Per disattivare il Cambio voce Premere più volte VOICE CHANGER per selezionare OFF. Altre operazioni 53 IT

128 Utilizzo della Guida vocale È possibile ascoltare la Guida vocale quando il sistema entra nella modalità di associazione BLUETOOTH o un dispositivo BLUETOOTH viene collegato al sistema o scollegato da questo. 1 Premere OPTIONS. 2 Premere più volte o per selezionare VOICE GUIDANCE e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare ON e premere quindi. La Guida vocale è attivata. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Per disattivare la Guida vocale Selezionare OFF al punto 3. Per regolare il livello della Guida vocale 1 Premere OPTIONS. 2 Premere più volte o per selezionare SAMPLER e premere quindi. 3 Premere / per regolare il livello della Guida vocale, quindi premere. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. In alcuni casi, ci potrebbe essere un ritardo nell uscita della Guida vocale o la Guida vocale potrebbe non funzionare. Uso del Timer sospendi Il sistema si spegne automaticamente nell istante preimpostato. Premere SLEEP più volte per selezionare la durata desiderata. Per annullare il Timer sospendi, premere più volte SLEEP per selezionare OFF. Suggerimento Per verificare il tempo residuo prima dello spegnimento del sistema premere SLEEP. Uso di apparecchio opzionale 1 Premere più volte finché sul display compare VOL MIN. 2 Collegare un apparecchio opzionale (pagina 16). 3 Premere più volte FUNCTION per selezionare AUDIO IN. 4 Avviare la riproduzione sull apparecchio collegato. 5 Premere più volte + per regolare il volume. 54 IT Nota Il livello del volume della Guida vocale cambia a seconda del livello del volume del sistema. Tuttavia, in alcuni casi, il livello del volume della Guida vocale potrebbe non variare.

129 Nota Il sistema può andare automaticamente in modo standby se il livello del volume dell apparecchio collegato è troppo basso. Regolare il livello del volume dell apparecchio. Per informazioni sulla disattivazione della funzione di standby automatico vedere Impostazione della funzione standby automatico (pagina 55). Disattivare i tasti sull unità (Blocco bambini) È possibile disattivare i tasti (tranne ) sull unità per evitare il mal funzionamento dovuto, per esempio, a danni da parte dei bambini. Mentre si tiene premuto sull unità per almeno 5 secondi. Sul display viene visualizzato CHILD LOCK ON. È possibile azionare il sistema solamente usando i tasti del telecomando. Per disattivare la funzione di Blocco bambini, tenere premuto sull unità per più di 5 secondi fino a quando non appare CHILD LOCK OFF sul display. Nota La funzione Blocco bambini si disattiva automaticamente quando si scollega il cavo di alimentazione CA. La funzione Blocco bambini non è attivabile quando si apre il vassoio dischi. Impostazione della funzione standby automatico Il sistema passa al modo standby automaticamente dopo circa 15 minuti di inattività o di assenza di segnali audio. La funzione standby automatico si attiva come predefinita. 1 Premere OPTIONS. 2 Premere più volte o per selezionare AutoSTBY e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare ON o OFF e premere quindi. Per uscire dal menu opzioni premere OPTIONS. Nota Prima di passare al modo standby, sul display lampeggia per circa 2 minuti AutoSTBY. La funzione di standby automatico non opera: mentre è acceso il sintonizzatore. quando il Timer sospendi è attivato. mentre è connesso un microfono. quando il sistema diventa Ospite della festa durante la Catena festa wireless. Altre operazioni 55 IT

130 Aggiornamento del software Il software di questo sistema può essere aggiornato in futuro. È possibile aggiornare il software preinstallato del sistema dai siti web di seguito. Per procedere con l aggiornamento seguire le istruzioni fornite nel sito. Per i clienti in America Latina: < Per i clienti in Europa e Russia: < Per i clienti in altri pesei/regioni: < support> Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi In caso di problemi con il sistema, individuare il problema nella seguente checklist della guida alla soluzione dei problemi e adottare l azione correttiva. Se il problema persiste rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se durante la riparazione il personale di assistenza sostituisce alcune parti, queste devono essere conservate. Se PROTECTX (X è un numero) e CHECK MANUAL lampeggiano sul display Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione CA e verificare quanto segue: Si utilizzano solo i diffusori in dotazione? C è qualcosa che blocca le prese di ventilazione dell unità? Dopo aver controllato senza rilevare alcun problema, ricollegare il cavo di alimentazione CA e accendere il sistema. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Generali Il sistema non si accende. Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia saldamente collegato. 56 IT

131 Il sistema è passato in modo standby. Non si tratta di un malfunzionamento. Il sistema passa al modo standby automaticamente dopo circa 15 minuti di inattività o di assenza di segnali audio (pagina 55). Non viene trasmesso alcun suono. Regolare il volume. Verificare il collegamento dei diffusori (pagina 16). Controllare il collegamento dell eventuale apparecchio opzionale (pagina 16). Accendere l apparecchio collegato. Scollegare il cavo di alimentazione CA, ricollegarlo e accendere il sistema. Non c è immagine/suono quando ci si collega al jack HDMI OUT (TV) ARC. Modificare le impostazioni in [IMPOSTAZIONE HDMI] [RISOLUZIONE HDMI]. Il problema potrebbe essere risolto. L apparecchio collegato al jack HDMI OUT (TV) ARC non è conforme al formato del segnale audio. In tal caso, impostare [IMPOSTAZIONE HDMI] [AUDIO(HDMI)] su [PCM] (pagina 34). Provare quanto segue: Spegnere e riaccendere il sistema. Spegnere l apparecchio collegato e poi riaccenderlo. Scollegare e quindi collegare nuovamente il cavo HDMI. Non viene trasmesso l audio del microfono. Regolare il livello del volume del microfono. Accertarsi che il microfono sia correttamente collegato alla presa MIC dell unità. Accertarsi che il microfono sia acceso. L adattatore microfono (non in dotazione) non può essere rimosso. Utilizzare un utensile, per esempio delle pinze, per scollegare l adattatore microfono dal jack MIC sull unità. Dal sistema non si sente alcun audio del televisore. CODE 01 e SGNL ERR appaiono sul display. Questo sistema supporta solo i formati di PCM lineare a 2 canali. Controllare l impostazione dell uscita audio sul televisore e passare alla modalità di uscita PCM se è selezionata la modalità automatica. Controllare che l impostazione dell uscita dei diffusori del televisore sia impostata per l uso di diffusori esterni. Forti ronzii o disturbi. Spostare il sistema lontano da sorgenti di disturbo. Collega il sistema a una diversa presa a muro. Installare un filtro antidisturbo (non in dotazione) sul cavo di alimentazione CA. Spegnere gli apparecchi elettrici nelle vicinanze. Il rumore generato dalle ventole di raffreddamento del sistema potrebbe essere udito quando il sistema è acceso. Non si tratta di un malfunzionamento. Spostare l unità lontano da insegne al neon o da una luce fluorescente. Informazioni aggiuntive 57 IT

132 58 IT Il telecomando non funziona. Rimuovere gli ostacoli tra il telecomando e l unità. Avvicinare maggiormente il telecomando all unità. Rivolgere il telecomando in direzione del sensore dell unità. Sostituire le batterie (tipo R03, formato AAA) Spostare l unità lontano da lampade a fluorescenza. Viene emesso un feedback acustico. Abbassare il volume. Allontanare il microfono dai sistema o cambiarne la direzione. I colori sullo schermo televisivo sono anomali. Spegnere il televisore e riaccenderlo dopo minuti. Se l anomalia persiste provare ad allontanare il sistema dal televisore. CHILD LOCK compare quando si preme un tasto sull unità. Disattivare la funzione di Blocco bambini (pagina 55). Si sente un suono di scatto quando il sistema è acceso. Questo è il rumore di funzionamento e si verifica quando il sistema viene acceso o spento, per esempio. Non si tratta di un malfunzionamento. L audio perde l effetto stereo durante la riproduzione. Disattivare il Fader vocale (pagina 53). Accertarsi che tutti i collegamenti del sistema siano stati correttamente eseguiti. Verificare il collegamento dei diffusori (pagina 16). Diffusori L audio viene emesso solo da un canale o il volume sinistro e destro non è bilanciato. Posizionare i diffusori in modo perfettamente simmetrico. Verificare che i diffusori siano collegati in modo saldo e corretto. La sorgente che viene riprodotta è monofonica. Un diffusore specifico non trasmette alcun suono. Verificare che il diffusore sia collegato in modo saldo e corretto. Lettore dischi Il vassoio dischi non si apre e LOCKED compare sul display. Rivolgersi ad un rivenditore Sony o a un centro di assistenza Sony autorizzato di zona. Il vassoio dischi non si chiude. Caricare il disco correttamente. Il disco non viene espulso. Non è possibile espellere il disco durante il trasferimento sincronizzato o il trasferimento REC1. Premere per annullare il trasferimento e premere quindi sull unità per espellere il disco. Rivolgersi ad un rivenditore Sony. La riproduzione non inizia. Pulire il disco con un panno (pagina 68). Ricaricare il disco. Caricare il disco che possa essere riprodotto da questo sistema (pagina 8). Rimuovere il disco e pulire via l umidità dal disco, quindi lasciare il sistema acceso per alcune ore per fare evaporare tutta l umidità.

133 Il codice regionale riportato sul DVD VIDEO non corrisponde a quello del sistema. L audio salta. Pulire il disco con un panno (pagina 68). Ricaricare il disco. Spostare l unità in un punto non soggetto a vibrazione. Allontanare i diffusori dall unità. Quando si ascolta un brano con i suoni bassi ad alto volume, la vibrazione del diffusore può far saltare l audio. La riproduzione non inizia dal primo brano. Impostare il modo di riproduzione sulla riproduzione normale (pagina 27). È stata selezionata la riproduzione da un punto di ripristino. Premere due volte. Premere quindi per avviare la riproduzione. Non è possibile eseguire operazioni quali l arresto, il blocco ricerca, la riproduzione al rallentatore, la riproduzione ciclica o la riproduzione casuale. Una o più di queste operazioni potrebbero essere proibite dal disco in uso. Vedere le istruzioni per l uso fornite con il disco stesso. Non è possibile riprodurre un disco DATA CD o DATA DVD (MP3, MPEG4 o Xvid). La registrazione non è stata effettuata in un formato compatibile con il sistema. Accertarsi che sia stato selezionato il modo di riproduzione corretto. Il nome della cartella, il nome del brano, il nome del file e i caratteri tag ID3 non compaiono correttamente. Il tag ID3 non è Versione 1 (1.0/1.1) o Versione 2 (2.2/2.3). I codici carattere visualizzabili da questo sistema sono i seguenti: Maiuscole (da A a Z) Numeri (da 0 a 9) Simboli (< > * +, [ ] \ _) Ogni altro carattere appare come _. Dispositivo USB Si è manifestato un errore nel trasferimento. Si sta usando un dispositivo USB non compatibile. Controllare nei siti Web le informazioni sui dispositivi USB compatibili (pagina 11). Il dispositivo USB non è stato formattato correttamente. Per informazioni sulla formattazione, consultare le istruzioni per l uso del dispositivo USB. Spegnere il sistema e rimuovere il dispositivo USB. Se il dispositivo USB ha un interruttore di corrente, spegnere il dispositivo USB e riaccenderlo dopo averlo rimosso dal sistema. Eseguire quindi nuovamente il trasferimento. Se le operazioni di trasferimento e cancellazione vengono ripetute parecchie volte, la struttura del file nel dispositivo USB diventa frammentata. Consultare le istruzioni per l uso del dispositivo USB su come risolvere questo problema. Informazioni aggiuntive 59 IT

134 Il dispositivo USB è stato scollegato o l alimentazione è stata disattivata durante il trasferimento. Eliminare il file di trasferimento parziale ed eseguire nuovamente il trasferimento. Se questo non risolve il problema, il dispositivo USB può essere rotto. Consultare le istruzioni per l uso del dispositivo USB su come risolvere questo problema. I file o le cartelle audio nel dispositivo USB non possono essere cancellati. Verificare che il dispositivo USB non sia protetto da scrittura. Il dispositivo USB è stato scollegato o l alimentazione è stata disattivata durante l operazione di cancellazione. Eliminare il file parzialmente cancellato. Se questo non risolve il problema, il dispositivo USB può essere rotto. Consultare le istruzioni per l uso del dispositivo USB su come risolvere questo problema. Non viene trasmesso alcun suono. Il dispositivo USB non è collegato correttamente. Spegnere il sistema, ricollegare il dispositivo USB, riaccendere il sistema e accertarsi che sul display appare USB. L audio è disturbato oppure salta. Si sta usando un dispositivo USB non compatibile. Controllare nei siti Web le informazioni sui dispositivi USB compatibili (pagina 11). Spegnere il sistema e collegare di nuovo il dispositivo USB, quindi accendere il sistema. I dati musicali stessi contengono disturbi, o l audio è disturbato. Durante il processo di trasferimento potrebbe essere stato immesso del rumore. Eliminare il file e provare ad eseguire nuovamente il trasferimento. La velocità di trasmissione usata nella codifica di un file audio era bassa. Inviare un file audio con una velocità di trasmissione superiore al dispositivo USB. READING viene visualizzato per un lungo periodo di tempo, oppure la riproduzione richiede molto tempo prima di iniziare. Il processo di lettura può richiedere molto tempo nei seguenti casi. Presenza di molte cartelle o file nel dispositivo USB (pagina 10). La struttura del file è estremamente complessa. La capacità di memoria è eccessiva. La memoria interna è frammentata. Sul display viene visualizzato NO FILE. Il sistema si trova nel modo di aggiornamento software e tutti i tasti (eccetto ) sono disattivati. Se si desidera annullare l aggiornamento premere il tasto dell unità. 60 IT

135 Sul display viene visualizzato OVER CURRENT. È stato rilevato un problema riguardo al livello di corrente elettrica dalla porta (USB). Spegnere il sistema e rimuovere il dispositivo USB dalla porta. Accertarsi che il dispositivo USB non abbia alcun problema. Se il problema persiste si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Visualizzazione errata. I dati memorizzati nel dispositivo USB possono essere corrotti, eseguire nuovamente il trasferimento. I codici carattere visualizzabili da questo sistema sono i seguenti: Maiuscole (da A a Z) Numeri (da 0 a 9) Simboli (< > * +, [ ] \ _) Ogni altro carattere appare come _. Il dispositivo USB non viene riconosciuto. Spegnere il sistema e collegare di nuovo il dispositivo USB, quindi accendere il sistema. Controllare nei siti Web le informazioni sui dispositivi USB compatibili (pagina 11). Il dispositivo USB non funziona correttamente. Consultare le istruzioni per l uso del dispositivo USB su come risolvere questo problema. La riproduzione non inizia. Spegnere il sistema e collegare di nuovo il dispositivo USB, quindi accendere il sistema. Controllare nei siti Web le informazioni sui dispositivi USB compatibili (pagina 11). La riproduzione non inizia dal primo file. Impostare il modo di riproduzione sulla riproduzione normale (pagina 27). Non è possibile riprodurre i file. Accertarsi che sia stato selezionato il modo di riproduzione corretto. I dispositivi USB formattati con sistemi di file diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.* Il sistema riproduce soltanto i file salvati nella prima partizione dei dispositivi USB formattati con più partizioni. * Questo sistema supporta FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi USB potrebbero non supportare tutti questi FAT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso di ogni dispositivo USB oppure contattare il costruttore. Immagini Il sistema non mostra alcuna immagine. Verificare che i collegamenti del sistema siano corretti e saldamente eseguiti. Se il cavo HDMI è danneggiato lo si deve sostituire con uno nuovo. Accertarsi che l unità sia collegata al jack d ingresso HDMI sul televisore (pagina 19). Accertarsi che il televisore sia acceso e che lo si stia usando correttamente. Accertarsi di selezionare l ingresso in base al collegamento sul televisore, in modo da poter visualizzare le immagini dal sistema. Informazioni aggiuntive 61 IT

136 62 IT A eccezione dei modelli per l America Latina, l Europa e la Russia: accertarsi che sia stato impostato lo stesso sistema colore del televisore. Le immagini sono disturbate. Pulire il disco con un panno (pagina 68). A eccezione dei modelli per l America Latina, l Europa e la Russia: quando si riproduce un disco VIDEO CD registrato con un sistema colore diverso da quello impostato nel sistema le immagini possono apparire distorte (pagine 21 e 32). A eccezione dei modelli per l America Latina, l Europa e la Russia: impostare lo stesso sistema colore del televisore in uso (pagine 21 e 32). Non è possibile cambiare il rapporto d aspetto dello schermo televisivo. Il rapporto d aspetto è fissato dal disco DVD VIDEO e dai file video. Alcuni televisori non permettono di cambiare il rapporto d aspetto. Non è possibile cambiare la lingua della traccia audio. Il disco DVD VIDEO in riproduzione non è stato registrato con tracce audio multilingue. Il disco DVD VIDEO in uso non permette di cambiare la lingua della traccia audio. Non è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli. Il disco DVD VIDEO in riproduzione non è stato registrato con sottotitoli multilingue. Il disco DVD VIDEO non permette di cambiare la lingua dei sottotitoli. Non è possibile disattivare i sottotitoli. Il disco DVD VIDEO non permette di disattivare i sottotitoli. Non è possibile cambiare le angolazioni della fotocamera. Il disco DVD VIDEO in riproduzione non è stato registrato secondo più angolazioni. Il disco DVD VIDEO non permette di cambiare l angolazione. Sintonizzatore* Si avvertono forti ronzii o disturbi, o non si riesce a ricevere le stazioni. Collegare correttamente l antenna. Cambiare la posizione dell antenna e il relativo orientamento per ottenere una buona ricezione. Spegnere gli apparecchi elettrici nelle vicinanze. * La radio potrebbe non essere ricevuta a seconda delle condizioni delle onde radio o dell ambiente abitativo nella propria zona. Dispositivo BLUETOOTH Non è possibile effettuare l associazione. Avvicinare maggiormente il dispositivo BLUETOOTH al sistema. L associazione potrebbe non essere possibile se attorno al sistema sono presenti altri dispositivi BLUETOOTH. In tal caso, spegnere gli altri dispositivi BLUETOOTH. Accertarsi di immettere il codice d accesso corretto quando si seleziona il nome del sistema (questo sistema) sul dispositivo BLUETOOTH.

137 Il dispositivo BLUETOOTH non riesce a rilevare il sistema, oppure sul display appare BT OFF. Impostare il segnale BLUETOOTH su BT ON (pagina 43). Non è possibile il collegamento. Il dispositivo BLUETOOTH che si è cercato di collegare non supporta il profilo A2DP e non è possibile collegarsi al sistema. Nel dispositivo BLUETOOTH abilitare la funzione BLUETOOTH. Stabilire il collegamento con il dispositivo BLUETOOTH. Le informazioni di registrazione dell associazione sono state cancellate. Eseguire nuovamente l operazione di associazione. L audio salta oppure oscilla, o si è perso il collegamento. Il sistema e il dispositivo BLUETOOTH sono troppo lontani fra loro. Se sono presenti ostacoli tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o evitare gli ostacoli. Se nelle vicinanze sono presenti apparecchiature che generano radiazione elettromagnetica, come LAN wireless, altro dispositivo BLUETOOTH, o forni a microonde, spostarli lontano. Questo sistema non riesca a sentire l audio del dispositivo BLUETOOTH. Alzare innanzitutto il volume del dispositivo BLUETOOTH, quindi regolare il volume con +/. Forti ronzii, disturbi o audio distorto. Se sono presenti ostacoli tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o evitare gli ostacoli. Se nelle vicinanze sono presenti apparecchiature che generano radiazione elettromagnetica, come LAN wireless, altro dispositivo BLUETOOTH, o forni a microonde, spostarli lontano. Abbassare il volume del dispositivo BLUETOOTH collegato. Controllo per HDMI (sincronizzazione di BRAVIA ) Il sistema non si accende anche quando il televisore è acceso. Tenere premuto SHIFT e premere SETUP, quindi impostare [IMPOSTAZIONE HDMI] [CONTROLLO PER HDMI] su [ON] (pagina 34). Il televisore deve supportare la funzione Controllo per HDMI (pagina 48). Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. Controllare le impostazioni del diffusore del televisore. L accensione del sistema si sincronizza con le impostazioni del diffusore del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. Se l audio è stato emesso dai diffusori del televisore la volta precedente, il sistema non si accende anche se il televisore viene acceso. Informazioni aggiuntive 63 IT

138 64 IT Il sistema si spegne quando il televisore viene spento. Controllare l impostazione di [IMPOSTAZIONE HDMI] [STANDBY COLLEGATO A TV] (pagina 34). Quando [STANDBY COLLEGATO A TV] è impostato su [ON], il sistema si spegne automaticamente quando si spegne il televisore, indipendentemente dall ingresso. Il sistema non si spegne anche quando il televisore viene spento. Controllare l impostazione di [IMPOSTAZIONE HDMI] [STANDBY COLLEGATO A TV] (pagina 34). Per spegnere automaticamente il sistema, indipendentemente dall ingresso, quando si spegne il televisore, impostare [STANDBY COLLEGATO A TV] su [ON]. Il televisore deve supportare la funzione Controllo per HDMI (pagina 48). Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. Dal sistema non viene emesso alcun audio del televisore. Verificare il tipo e la connessione del cavo HDMI oppure del cavo audio che è collegato al sistema e al televisore (pagina 19). Se il televisore è compatibile con il Canale di ritorno audio, accertarsi che il sistema sia collegato a un jack HDMI IN compatibile con la funzione ARC del televisore (pagina 19). Se l audio ancora non viene emesso o se l audio si interrompe, collegare un cavo audio (non in dotazione), tenere premuto SHIFT e premere SETUP, quindi impostare [IMPOSTAZIONE HDMI] [AUDIO RETURN CHANNEL] su [OFF] (pagina 34). Se il televisore non è compatibile con il Canale di ritorno audio, l audio del televisore non verrà emesso dal sistema anche se il sistema è collegato al jack HDMI IN del televisore. Per emettere l audio del televisore dal sistema, collegare un cavo audio (non in dotazione) (pagina 20). Cambiare la funzione del sistema a TV (pagina 20). Aumentare il volume del sistema. In base all ordine in cui si collegano il televisore e il sistema, l audio del sistema potrebbe essere disattivato e (muto) si accende sul display dell unità. Se ciò avviene, accendere prima il televisore, quindi il sistema. Regolare l impostazione dei diffusori del televisore (BRAVIA) su Sistema Audio. Consultare le istruzioni per l uso del televisore relative alla modalità di impostazione. L audio viene emesso sia dal sistema sia dal televisore. Disattivare l audio del sistema o del televisore. Modificare l uscita del diffusore sul televisore a diffusore televisore o a Sistema audio.

139 La funzione Controllo per HDMI non funziona correttamente. Controllare la connessione con il sistema (pagina 16). Abilitare la funzione Controllo per HDMI sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l uso del televisore. Attendere qualche istante e quindi riprovare. Se si scollega il sistema, occorrerà del tempo prima di poter eseguire operazioni. Attendere almeno 15 secondi e quindi riprovare. Accertarsi che il televisore connesso al sistema supportano la funzione Controllo per HDMI. Il tipo e il numero di dispositivi che possono essere controllati dalla funzione Controllo per HDMI è limitato dallo standard HDMI CEC come segue: Dispositivi di registrazione (Registratore Blu-ray Disc, Registratore DVD, ecc.): fino a 3 dispositivi Dispositivi di riproduzione (Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD, ecc.): fino a 3 dispositivi (questo sistema utilizza uno di questi) Dispositivi relativi alla sintonizzazione: fino a 4 dispositivi Sistema audio (ricevitore/cuffie): fino a 1 dispositivo (utilizzato dal sistema) Catena festa wireless Il dispositivo BLUETOOTH non può essere collegato al sistema durante la funzione Catena festa wireless. Dopo aver collegato tutti i sistemi, eseguire le operazioni di associazione e collegamento tra il dispositivo BLUETOOTH e l Ospitante della festa. Ripristino del sistema Se il sistema continua a non funzionare correttamente, ripristinare le impostazioni predefinite del sistema. Usare i tasti sull unità per eseguire questa operazione. 1 Scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegarlo. 2 Premere per accendere il sistema. 3 Mentre si tiene premuto VOCAL FADER e MIC ECHO per circa 3 secondi. Sul display viene visualizzato RESET. Quando il ripristino è completo, il sistema si riavvia automaticamente. Premere per accendere il sistema. Tutte le informazioni di associazione BLUETOOTH e le impostazioni configurate dall utente, quali le stazioni radio preimpostate, vengono ripristinate all impostazione predefinita di fabbrica (tranne alcune impostazioni del menu impostazioni). Per ripristinare tutte le impostazioni del menu impostazioni, vedere Ripristino delle impostazioni del menu impostazioni ai valori predefiniti (pagina 66). Informazioni aggiuntive 65 IT

140 Ripristino delle impostazioni del menu impostazioni ai valori predefiniti Le impostazioni del menu impostazioni (tranne le impostazioni [PROTEZIONE]) possono essere riportate ai valori predefiniti. 1 Tenere premuto SHIFT e premere SETUP. Sullo schermo televisivo appare il menu delle impostazioni. 2 Premere più volte o per selezionare [IMPOSTAZIONE SISTEMA] e premere quindi. 3 Premere più volte o per selezionare [REIMPOSTA] e premere quindi. 4 Premere più volte o per selezionare [SÌ] e premere quindi. L operazione di reset richiede alcuni secondi. Durante il reset non premere il tasto. Funzione autodiagnostica Quando sullo schermo televisivo o sul display appaiono caratteri e cifre Quando la funzione autodiagnostica viene attivata per evitare il malfunzionamento del sistema, appare un numero di servizio. Il numero di servizio è costituito da un carattere alfabetico e da numeri (es. C 13 50). Vedere la seguente tabella per la causa e l azione correttiva. Primi 3 caratteri del numero di servizio C 13 C 31 E XX (ove XX è un numero) Messaggi Causa e rimedio Il disco è sporco. Pulirlo con un panno morbido (pagina 68). Il disco non è inserito correttamente. Spegnere il sistema, quindi riaccenderlo. Quindi reinserire correttamente il disco. Per impedire un malfunzionamento il sistema ha attivato la funzione autodiagnostica. Rivolgersi al più vicino rivenditore Sony o centro di assistenza Sony autorizzato fornendo il numero di servizio da 5 caratteri visualizzato. Esempio: E Uno dei seguenti messaggi può comparire o lampeggiare sul display durante l uso. CANNOT PLAY È stato inserito un disco che non può essere riprodotto. È stato inserito un disco DVD VIDEO con codice regionale non compatibile. CODE 01/SGNL ERR Un segnale audio non supportato è in ingresso dal jack HDMI IN (ARC) collegato del televisore (pagina 19). 66 IT

141 DATA ERROR Il file è stato creato in un formato non supportato. L estensione del file non corrisponde al formato in cui è stato registrato. DEVICE ERROR Il dispositivo USB non è stato riconosciuto oppure è collegato un dispositivo sconosciuto. DEVICE FULL La memoria del dispositivo USB è esaurita. ERASE ERROR La cancellazione di file o cartelle audio dal dispositivo USB non è riuscita. FATAL ERROR Il dispositivo USB è stato rimosso durante l operazione di trasferimento o di cancellazione e potrebbe essere stato danneggiato. FOLDER FULL Non è possibile trasferire su un dispositivo USB perché il numero di cartelle ha raggiunto il massimo consentito. NoDEVICE Non vi è alcun dispositivo USB collegato o è collegato un dispositivo non supportato. NO DISC Non vi è alcun disco nell unità. NO MUSIC Nessun file audio supportato è presente nella sorgente di riproduzione. NO SUPPORT È collegato un dispositivo USB non supportato, oppure il dispositivo USB è collegato tramite un mozzo USB. NO VIDEO Nessun file video supportato è presente nella sorgente di riproduzione. NOT USE Si è tentato di eseguire un operazione specifica in condizioni che vietavano tale operazione. OVER CURRENT È stata rilevata sovracorrente dalla porta (USB). PROTECT Il USB dispositivo è protetto da scrittura. PUSH STOP Si è tentato di eseguire un operazione che può essere eseguita solo quando la riproduzione si arresta. READING Il sistema sta leggendo le informazioni sul disco o sul dispositivo USB. Alcune operazioni non sono disponibili. REC ERROR Il trasferimento non si è avviato, si è interrotto a metà, oppure non è stato possibile eseguirlo. TRACK FULL Non è possibile trasferire su un dispositivo USB perché il numero di file ha raggiunto il massimo consentito. Informazioni aggiuntive 67 IT

142 Precauzioni Trasporto dell unità Per evitare di danneggiare il meccanismo del disco, eseguire la seguente procedura prima di trasportare l unità. Usare i tasti sull unità per eseguire questa operazione. 1 Premere per accendere il sistema. 2 Premere più volte FUNCTION per selezionare DVD/CD. 3 Togliere il disco. Premendo aprire il vassoio dischi. Attendere fino all apparire del messaggio NO DISC sul display. 4 Premere per spegnere il sistema. 5 Scollegare il cavo di alimentazione CA. Note sui dischi Prima di riprodurre il disco, pulirlo con un panno da spolvero dal centro verso il bordo. Non pulire i dischi con solventi quali benzina, diluente, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per LP in vinile. Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come le condotte dell aria calda, né lasciarli nell automobile parcheggiata sotto il sole. Sicurezza Quando si pensa di non usare il sistema per lungo tempo si raccomanda di scollegarne il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. Quando di stacca la spina dall unità, afferrare sempre per la spina. Non tirare mai il cavo. Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nel sistema, scollegare il sistema e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo. Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza qualificato. Come maneggiare del sistema Questo sistema non è antisgocciolamento o impermeabile. Assicurarsi di non spruzzare acqua sul sistema e di non pulirlo con acqua. Collocazione Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in luoghi che sono estremamente caldi, freddi, polverosi, sporchi o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o sono sottoposti a vibrazione, luce solare diretta o a una luce chiarissima. Prestare attenzione se l unità o i diffusori vengono collocati su superfici trattate con sostanze quali, ad esempio, cera, olio, lucido e così via, in quanto esse potrebbero macchiarsi o perdere colore. Se il sistema viene spostato direttamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida, l umidità può creare condensa sulla lente all interno dell unità e causare problemi di funzionamento del sistema. In tale situazione, rimuovere il disco e lasciare acceso il sistema per circa un ora per fare evaporare tutta l umidità. Calore Il surriscaldamento dell unità durante il funzionamento è normale e non è causa di allarme. Non toccare il rivestimento se è stato utilizzato in modo continuo ad alto volume perché può essere diventato rovente. Non ostruire le prese di ventilazione. 68 IT

143 Sistema diffusori Il sistema diffusori non è schermato magneticamente, e l immagine sui televisori vicini può essere distorta magneticamente. In questa situazione, spegnere il televisore, attendere minuti e riaccenderlo. Se non ci sono miglioramenti, spostare i diffusori lontano dal televisore. AVVISO IMPORTANTE Avvertenza: Se attraverso il sistema si lascia visualizzata a lungo sullo schermo televisivo un immagine video fissa, o un altro tipo di visualizzazione ancora, esso potrebbe danneggiarsi permanentemente. I televisori a proiezione sono particolarmente suscettibili a questo fenomeno. Pulizia del rivestimento Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali diluente, benzina o alcol. Comunicazione BLUETOOTH I dispositivi BLUETOOTH devono essere usati entro circa 10 metri l uno dall altro (distanza senza ostacoli). La gamma di comunicazione effettiva può risultare ridotta nelle seguenti condizioni. Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o altro ostacolo si trova tra dispositivi con un collegamento BLUETOOTH Ubicazioni in cui è installata una LAN wireless Nei pressi di forni a microonde in uso Ubicazioni affette da onde elettromagnetiche generate da altri apparecchi I dispositivi BLUETOOTH e gli apparecchi LAN wireless (IEEE b/g/n) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza il dispositivo BLUETOOTH accanto a un dispositivo con funzione LAN wireless, può verificarsi un interferenza elettromagnetica. Questo può portare a velocità di trasferimento dati ridotta, rumore o impossibilità di connessione. In tal caso, provare le seguenti soluzioni: Tenere il sistema ad almeno 10 metri da tali apparecchi LAN wireless. Spegnere l apparecchio LAN wireless quando si usa il dispositivo BLUETOOTH entro 10 metri. Posizionare il sistema e il dispositivo BLUETOOTH quanto più possibile vicini tra loro. Le onde radio diffuse da questo sistema possono interferire con il funzionamento di alcuni dispositivi medici. Poiché questa interferenza può dar luogo a un malfunzionamento, non usare mai il sistema e i dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi: Ospedali, treni, aerei, stazioni di servizio e qualsiasi luogo in cui possono essere presenti gas infiammabili Nei pressi di porte automatiche o allarmi antincendio Questo sistema è provvisto di funzioni di sicurezza conformi alle specifiche BLUETOOTH per garantire una connessione sicura durante la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza può essere insufficiente in base al contenuto dell impostazione e ad altri fattori, quindi fare sempre attenzione quando si esegue la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. Sony non può essere ritenuto in alcun modo responsabile dei danni e di altre perdite derivanti da perdite di informazioni durante la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. La comunicazione BLUETOOTH non è necessariamente garantita con tutti i dispositivi BLUETOOTH provvisti dello stesso profilo usato dal sistema. Informazioni aggiuntive 69 IT

144 70 IT I dispositivi BLUETOOTH collegati a questo sistema sono conformi alle specifiche BLUETOOTH prescritte da Bluetooth SIG, Inc., e devono essere certificati conformi. Tuttavia, anche quando un dispositivo è conforme con le specifiche tecniche BLUETOOTH, è possibile che determinate caratteristiche o specifiche del dispositivo BLUETOOTH non rendano possibile il collegamento, o comportino diversi metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento. A seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso al sistema, dell ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti si potrebbe generare del rumore o verificare l interruzione del segnale audio. Caratteristiche tecniche Ingressi AUDIO IN (TV) L/R: Tensione 2 V, impedenza 47 kohm TV (ARC): Segnale audio supportato: PCM Lineare a 2 canali MIC: Sensibilità 1 mv, impedenza 10 kohm Uscite HDMI OUT (TV) ARC: Segnale audio supportato: PCM Lineare a 2 canali (fino a 48 khz), Dolby Digital Sezione HDMI Connettore: Tipo A (19 pin) Sezione lettore dischi Sistema: Compact disc e sistema audio e video digitale Proprietà del diodo laser Durata emissione: Continua Uscita del laser*: Meno di 44,6 μw * Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con un apertura di 7 mm. Risposta in frequenza: 20 Hz 20 khz Formato sistema colore video: Modelli per l America Latina: NTSC Altri modelli: NTSC e PAL Sezione USB Dispositivo USB supportato: Classe memoria di massa Corrente massima: 1 A Porta (USB): Tipo A Sezione sintonizzatore FM FM stereo, FM sintonizzatore supereterodina Antenna: Antenna a filo FM Gamma di sintonia: 87,5 MHz 108,0 MHz (incremento di 50 khz) Sezione BLUETOOTH Sistema di comunicazione: BLUETOOTH versione standard 4.2 Uscita: BLUETOOTH Classe di alimentazione standard 2 Potenza massima in uscita: < 9,5 dbm Gamma di comunicazione massima: Linea di veduta circa 10 m 1) Numero massimo di dispositivi da registrare 8 dispositivi

145 Numero massimo di connessioni simultanee (Multipoint) 3 dispositivi Banda di frequenza: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS (spettro espanso a salto di frequenza) Profili BLUETOOTH compatibili 2) : A2DP (profilo distribuzione audio avanzato) AVRCP (profilo telecomando audio video) SPP (profilo porta seriale) Codec supportati: SBC (codec sottobanda) AAC (codifica audio avanzata) LDAC 1) La gamma effettiva varia in base a diversi fattori quali: ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell antenna, sistema operativo, applicazione software, ecc. 2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi. Formati audio supportati Velocità di trasmissione e frequenze di campionamento supportate: MP3: 32/44,1/48 khz, 32 kbps 320 kbps (VBR) AAC: 44,1 khz, 48 kbps 320 kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 khz, 48 kbps 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 khz (16 bit) Formati video supportati Xvid: Codec video: Video Xvid Velocità di trasmissione: 4,854 Mbps (MAX) Risoluzione/Frequenza fotogrammi: , 30 fps , 25 fps (a esclusione dei modelli per l America Latina) Codec audio: MP3 MPEG4: Formato file: Formato file MP4 Codec video: MPEG4 profilo semplice (AVC non è compatibile.) Velocità di trasmissione: 4 Mbps Risoluzione/Frequenza fotogrammi: , 30 fps , 25 fps (a esclusione dei modelli per l America Latina) Codec audio: AAC-LC (HE-AAC non è compatibile.) DRM: Non compatibile Sistema diffusori Sistema diffusori: 2 vie, Bass reflex Unità diffusore: Tweeter: 50 mm, tipo a cono Woofer: 200 mm, tipo a cono Impedenza nominale: 4 ohm Dimensioni (l/a/p) (circa): 255 mm 405 mm 220 mm Peso (circa): 5,1 kg Informazioni aggiuntive 71 IT

146 Generali Requisiti di alimentazione: CA 120 V 240 V, 50/60 Hz Consumo energetico: 70 W Consumo energetico (in modalità risparmio energetico): 0,5 W (Quando BT STBY è impostato su OFF e [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [OFF].) 2 W* (Quando BT STBY è impostato su ON e [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [ON].) Dimensioni (l/a/p) (esclusi i diffusori) (circa): 335 mm 172 mm 310 mm Peso (esclusi i diffusori) (circa): 2,7 kg Temperatura di funzionamento: da 5 C a 35 C * Il consumo energetico del sistema sarà inferiore a 0,5 W quando non c è connessione HDMI e BT STBY è impostato su OFF. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 72 IT

147 Elenco dei codici di lingua Il nome delle lingue è conforme alla norma ISO 639:1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Non specificata 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian Informazioni aggiuntive 73 IT

148 Elenco dei codici di controllo genitori per area Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area 2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 Messico 2149 Spagna 2047 Australia 2174 Francia 2376 Paesi Bassi 2499 Svezia 2046 Austria 2109 Germania 2390 Nuova Zelanda 2086 Svizzera 2057 Belgio 2248 India 2379 Norvegia 2528 Tailandia 2070 Brasile 2238 Indonesia 2427 Pakistan 2184 Regno Unito 2079 Canada 2254 Italia 2424 Filippine 2090 Cile 2276 Giappone 2436 Portogallo 2092 Cina 2304 Corea 2489 Russia 2115 Danimarca 2363 Malesia 2501 Singapore 74 IT

149

150 2 PL OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartych płomieni (np. zapalonych świec). Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na kapanie lub zachlapanie ani stawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów. Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego. Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, na przykład na regale lub w zabudowanej szafce. Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, dopóki jest podłączone do gniazda elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone. Do stosowania wyłącznie w pomieszczeniach. Dla produktów oznaczonych znakiem CE Ważność znaku CE jest ograniczona tylko do tych krajów, gdzie jest on narzucony prawnie, głównie w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego. PRZESTROGA W razie wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu zachodzi niebezpieczeństwo wybuchu. Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami na działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego i ognia. PRZESTROGA Stosowanie przyrządów optycznych z tym produktem powoduje zwiększenie zagrożenia dla oczu. Urządzenie jest klasyfikowane jako produkt CLASS 1 LASER według normy IEC :2007. To oznaczenie jest umieszczone na zewnątrz z tyłu obudowy jednostki. Uwagi dla klientów w Europie Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii symbol ten może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których

151 mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię. Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego reprezentanta producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: To urządzenie radiowe przeznaczone jest do użytkowania z zatwierdzoną wersją oprogramowania wskazanego w Deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie załadowane do tego urządzenia radiowego ma potwierdzoną zgodność z zasadniczymi wymogami Dyrektywy 2014/53/UE. Wersję oprogramowania można sprawdzić, naciskając OPTIONS, a następnie wybierając SYSTEM VERSION za pomocą / i. Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami określonymi w przepisach EMC (zgodności elektromagnetycznej) z użyciem przewodu połączeniowego o długości poniżej 3 m. Ten Home Audio System został zaprojektowany do użycia w następujących celach: Odtwarzanie źródeł muzyki/ wideo zapisanych na płytach lub urządzeniach USB Przesyłanie muzyki na urządzenia USB Słuchanie stacji radiowych Słuchanie dźwięku z telewizora Odtwarzanie materiałów muzycznych z urządzeń BLUETOOTH Zabawy towarzyskie z wykorzystaniem funkcji bezprzewodowego łańcucha imprezowego 3 PL

152 Informacje dotyczące licencji i znaków towarowych jest znakiem towarowym firmy DVD Format/Logo Licensing Corporation. Logo DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO oraz CD są znakami towarowymi. WALKMAN i logo WALKMAN to zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Corporation. Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson. Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie od produktu bez licencji firmy Microsoft lub autoryzowanego podmiotu zależnego firmy Microsoft. W zestawie zastosowano technologię Dolby* Digital. * Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. W zestawie zastosowano technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI ). Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. BRAVIA jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. LDAC i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Słowo i logo BLUETOOTH są zastrzeżonymi znakami towarowymi, należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc.; firma Sony Corporation używa tych znaków na licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały. Android jest znakiem towarowym Google LLC. Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi Google LLC. Apple, iphone i ipod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Korzystanie ze znaku Made for Apple oznacza, że dane akcesorium zaprojektowano z przeznaczeniem dla produktów Apple wyszczególnionych na oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat producenta dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami prawnymi czy normami bezpieczeństwa. TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW MPEG-4 VISUAL DO UŻYTKU PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA: (i) KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM MPEG-4 VISUAL ( MPEG-4 VIDEO ) 4 PL

153 I/LUB (ii) DEKODOWANIE MPEG-4 VIDEO, ZAKODOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANE OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE MPEG-4 VIDEO. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE WYKORZYSTANIA I LICENCJONOWANIA DO CELÓW PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I HANDLOWYCH MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, L.L.C. Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji pominięto znaki i. Elementy wyświetlane na ekranie telewizora mogą różnić się w zależności od obszaru. Ustawienia domyślne zostały podkreślone. Tekst w nawiasach kwadratowych ([--]) wyświetlany jest na ekranie telewizora, natomiast tekst w cudzysłowie ( -- ) wyświetlany jest na wyświetlacza. O instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja wyjaśnia, jak należy obsługiwać urządzenie za pomocą pilota. Te same czynności można wykonywać również za pomocą przycisków znajdujących się na jednostce i opatrzonych takimi samymi lub podobnymi nazwami. Ikony znajdujące się nad każdym z objaśnień, takie jak, oznaczają rodzaj nośnika, którego dotyczy opisywana funkcja. Niektóre z zamieszczonych ilustracji mają charakter rysunków koncepcyjnych i mogą nie odzwierciedlać faktycznego wyglądu produktów. 5 PL

154 Spis treści 6 PL O instrukcji obsługi... 5 Rozpakowywanie...8 Obsługiwane formaty płyt lub plików na płytach/ urządzeniu USB...8 Strony internetowe zawierające informacje o kompatybilnych urządzeniach Przewodnik po częściach i elementach sterujących...13 Czynności wstępne Bezpieczne podłączanie systemu...17 Wyłączanie pokazu...18 Wkładanie baterii...18 Rozmieszczenie głośników...19 Podłączanie telewizora...20 Zmiana systemu kolorów Przeprowadzanie szybkiej konfiguracji Zmiana trybu wyświetlania Odtwarzanie z płyt/ urządzenia USB Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia USB Odtwarzanie podstawowe Pozostałe operacje odtwarzania Używanie trybu odtwarzania Ograniczanie odtwarzania płyty (Kontrola rodzicielska)...30 Wyświetlanie informacji o płycie i urządzeniu USB...31 Używanie menu ustawień Przesyłanie USB Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia USB Przesyłanie muzyki Tuner Słuchanie radia...40 Połączenie BLUETOOTH Informacje o technologii bezprzewodowej BLUETOOTH...41 Parowanie systemu z urządzeniem BLUETOOTH...41 Słuchanie muzyki na urządzenia BLUETOOTH Łączenie tego systemu z wieloma urządzeniami BLUETOOTH (połączenie z wieloma urządzeniami) Ustawianie kodeków audio BLUETOOTH...44

155 Ustawianie trybu oczekiwania BLUETOOTH Włączanie i wyłączanie sygnału BLUETOOTH...45 Sterowanie systemem za pomocą smartfonu lub tabletu (Sony Music Center)...46 Organizowanie szalonych imprez z pomocą aplikacji Fiestable Zdobywanie i udostępniania rankingu imprezowicza (Party People) i korzystanie z bonusowych funkcji z użyciem funkcji króla imprezy (Party King) Regulacja dźwięku Regulowanie dźwięku...48 Wybieranie trybu Wirtualny futbol...49 Tworzenie własnego efektu dźwiękowego...49 Tworzenie imprezowego nastroju (Efekt DJ)...50 Korzystanie z funkcji sterowania głosowego...56 Korzystanie z programatora wyłączania Korzystanie z urządzeń opcjonalnych Dezaktywacja przycisków na jednostce (Blokada rodzicielska) Ustawianie funkcji automatycznego trybu oczekiwania...58 Aktualizacja oprogramowania...58 Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Środki ostrożności Dane techniczne Lista kodów języków Inne czynności Używanie funkcji Sterowanie przez HDMI...51 Korzystanie z bezprzewodowego odtwarzania z użyciem wielu systemów (funkcja bezprzewodowego łańcucha imprezowego) Śpiewanie do muzyki: Karaoke PL

156 8 PL Rozpakowywanie Jednostka: HCD-M20D (1) Zestaw głośnikowy: SS-M20D (2) Pilot zdalnego sterowania (1) Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Antena przewodowa FM (1) Przewód sieciowy (1) Przejściówka wtyczki sieciowej* (1) (dostarczana tylko w niektórych obszarach) * Ta przejściówka nie nadaje się do używania w Chile, Paragwaju ani Urugwaju. Używaj przejściówki w tych krajach, w których jest to konieczne. Uwaga Rozpakowywanie lub przenoszenie dużego i/lub ciężkiego głośnika powinno odbywać się z udziałem co najmniej dwóch osób. Upuszczenie głośnika może spowodować urazy i/lub uszkodzenie mienia. WAŻNA UWAGA Przestroga: Ten produkt nie jest przenośny i nie jest przeznaczony do łatwego przenoszenia. Należy je stabilnie postawić na szafce. Obsługiwane formaty płyt lub plików na płytach/urządzeniu USB Obsługiwane formaty płyt DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW w formacie DVD VIDEO lub w trybie wideo DVD+R/DVD+RW w formacie DVD VIDEO VIDEO CD (wersje 1.0, 1.1 i 2.0) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM w formacie VIDEO CD lub Super VCD AUDIO CD CD-R/CD-RW w formacie AUDIO CD Obsługiwane formaty plików na płytach Muzyka: Pliki MP3 (.mp3) 1)2) Wideo: Pliki MPEG4 (.mp4/.m4v) 2)3), pliki Xvid (.avi) Obsługiwane formaty plików na urządzeniu USB Muzyka: Pliki MP3 (.mp3) 1)2), pliki WMA (.wma) 2), pliki AAC (.m4a/.mp4/.3gp) 2), pliki WAV (.wav) 2) Wideo: Pliki MPEG4 (.mp4/.m4v) 2)3), pliki Xvid (.avi) Uwaga Płyty muszą być zapisane w następującym formacie: Płyty CD-ROM/-R/-RW w formacie DATA CD zawierające pliki MP3 1)2), MPEG4 2)3) oraz Xvid i zgodne ze standardem ISO ) Poziom1/ Poziom2 lub Joliet (format rozszerzony). Płyty DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW w formacie DATA DVD zawierające pliki MP3 1)2), MPEG4 2)3) oraz Xvid i zgodne ze standardem UDF (Universal Disk Format). System będzie podejmować próby odtwarzania wszelkich danych z podanymi powyżej rozszerzeniami, nawet jeśli nie będą one zapisane w obsługiwanym formacie. Odtwarzanie takich danych może powodować generowanie intensywnego szumu, co może doprowadzić do uszkodzenia zestawu głośnikowego.

157 1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) to określony przez ISO/MPEG standardowy format zapisu skompresowanych danych audio. Pliki MP3 muszą być zapisane w formacie MPEG 1 Audio Layer 3. 2) Plików zabezpieczonych systemem ochrony praw autorskich (Digital Rights Management) nie można odtwarzać na tym zestawie. 3) Pliki MPEG4 muszą być zapisane w formacie MP4. Obsługiwane są następujące kodeki wideo i audio: Kodek wideo: MPEG4 Simple Profile (standard AVC nie jest obsługiwany.) Kodek audio: AAC-LC (standard HE-AAC nie jest obsługiwany.) 4) Format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM, określony przez ISO (Międzynarodową Organizację Normalizacyjną). Płyty/pliki, których nie można odtwarzać Odtwarzanie wymienionych poniżej płyt nie jest możliwe. BD (płyty Blu-ray) Płyty CD-ROM zapisane w formacie PHOTO CD Obszary danych płyt CD-Extra lub Mixed Mode CD* Płyty CD Graphics Płyty Super Audio CD DVD Audio Płyty DATA CD/DATA DVD zapisane w formacie Packet Write DVD-RAM Płyty DATA CD/DATA DVD, które nie zostały prawidłowo sfinalizowane Płyty DVD-R/-RW zgodne ze standardem CPRM (Content Protection for Recordable Media) zapisane za pomocą programów typu Copy-Once Płyty o niestandardowym kształcie (np. serce, kwadrat lub gwiazda) Płyty, na których znajduje się przyklejona taśma klejąca, papier samoprzylepny lub naklejka Odtwarzanie wymienionych poniżej plików nie jest możliwe. Pliki wideo o rozmiarach powyżej 720 (szerokość) 576 (wysokość). Pliki wideo o wysokim stosunku szerokości do długości. Pliki WMA w formacie WMA DRM, WMA Lossless lub WMA PRO. Pliki AAC w formacie AAC DRM lub AAC Lossless. Pliki AAC kodowane w częstotliwości 96 khz. Pliki zaszyfrowane lub zabezpieczone hasłami. Piki zabezpieczone systemem ochrony praw autorskich DRM (Digital Rights Management). Niektóre pliki Xvid dłuższe niż 2 godziny. Pliki audio MP3 PRO można odtwarzać jako pliki MP3. Zestaw może nie być w stanie odtworzyć pliku Xvid powstałego w wyniku połączenia dwóch lub więcej plików Xvid. * Mixed Mode CD: W tym formacie pierwsza ścieżka zawiera dane, natomiast wszystkie kolejne odpowiadają zapisowi audio (danym AUDIO CD). 9 PL

158 Uwagi dotyczące płyt CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW W niektórych przypadkach płyty CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW nie mogą być odtwarzane przez zestaw ze względu na jakość nagrania lub fizyczny stan płyty bądź charakterystykę urządzenia nagrywającego i programu do authoringu. Więcej informacji znaleźć można w Instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego. Niektóre funkcje odtwarzania mogą nie działać z niektórymi płytami DVD+R/+RW, nawet jeśli zostały one prawidłowo sfinalizowane. W takim przypadku należy przeglądać płytę w ramach normalnego odtwarzania. Uwagi dotyczące płyt Ten produkt został stworzony do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). Ze standardem CD nie są zgodne płyty DualDisc i niektóre płyty muzyczne zakodowane za pomocą technologii ochrony praw autorskich. W rezultacie płyty te mogą nie być zgodne z opisywanym produktem. Uwaga dotycząca odtwarzania płyt wielosesyjnych Zestaw może odtwarzać w trybie ciągłym kolejne sesje zapisane na płycie, gdy są one zapisane w takim samym formacie, jak sesja pierwsza. W takim przypadku możliwość odtwarzania nie jest jednak gwarantowana. Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO CD Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO CD mogą być celowo ograniczone przez producentów oprogramowania. W rezultacie niektóre funkcje odtwarzania mogą nie być dostępne. Należy zapoznać się z Instrukcjami obsługi dostarczonymi z płytą DVD VIDEO lub VIDEO CD. Uwagi dotyczące obsługiwanych formatów plików Rozpoczęcie odtwarzania może potrwać dłużej niż zwykle, gdy: płyta DATA CD/DATA DVD lub urządzenie USB ma skomplikowaną strukturę folderów. właśnie nastąpiła zmiana folderu, z którego odtwarzane są pliki audio lub wideo. Zestaw może odtwarzać płyty DATA CD/DATA DVD lub utwory z urządzenia USB pod warunkiem spełnienia następujących ograniczeń: do 8 zagnieżdżonych folderów do 300 folderów do 999 plików na płycie do plików w urządzeniu USB do 650 plików w folderze Wartości te mogą różnić się w zależności od konfiguracji plików lub folderów. Foldery bez plików audio lub wideo są pomijane. Pliki przesłane z urządzenia takiego jak komputer mogą nie być odtwarzane w kolejności przesyłania. 10 PL

159 W zależności od oprogramowania użytego do utworzenia pliku audio lub wideo kolejność odtwarzania może nie zostać zachowana. Nie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami kodującymi/ rejestrującymi w obsługiwanych formatach, urządzeniami nagrywającymi ani nośnikami zapisu. W zależności od pliku Xvid obraz może być niewyraźny, a dźwięk nieciągły. Uwagi dotyczące urządzeń USB Nie gwarantuje się, że zestaw będzie obsługiwać wszystkie rodzaje urządzeń USB. Choć urządzenia USB mają wiele zróżnicowanych funkcji, zestaw jest w stanie odtwarzać wyłącznie znajdujące się na nich utwory muzyczne i filmy. Więcej szczegółów podano w Instrukcji obsługi urządzenia USB. Po podłączeniu urządzenia USB zestaw odczyta wszystkie zapisane na nim pliki. Jeśli na urządzeniu USB znajduje się wiele folderów lub plików, odczytywanie jego zawartości może zająć dużo czasu. Nie należy łączyć zestawu z urządzeniem USB przez hub (rozgałęziacz) USB. Po podłączeniu niektórych urządzeń USB może wystąpić pewna zwłoka przed wykonaniem pierwszej operacji przez zestaw. Kolejność odtwarzania utworów przez system może różnić się od kolejności odtwarzania ich przez urządzenie USB. Przed podłączeniem urządzenia USB należy upewnić się, że nie ma na nim wirusów. Strony internetowe zawierające informacje o kompatybilnych urządzeniach Na poniższych stronach internetowych znaleźć można najnowsze można najnowsze informacje dotyczące kompatybilnych urządzeń USB i BLUETOOTH. Uwagi dla klientów w Ameryce Łacińskiej: < Uwagi dla klientów w Europie i Rosji: < Uwagi dla klientów w innych krajach/regionach: < support> Kompatybilne modele urządzeń iphone/ipod Poniżej podano kompatybilne modele iphone/ipod. Należy zaktualizować oprogramowanie urządzenia iphone/ipod przed użyciem go z zestawem. 11 PL

160 Przeznaczone do urządzeń iphone X iphone 8 iphone 8 Plus iphone 7 iphone 7 Plus iphone SE iphone 6s iphone 6s Plus iphone 6 iphone 6 Plus iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s ipod touch (6. generacji) ipod touch (5. generacji) 12 PL

161 Przewodnik po częściach i elementach sterujących Można zablokować przyciski na urządzeniu, z wyjątkiem przycisku (zasilanie), aby zapobiec ich przypadkowemu użyciu (strona 57). Urządzenie (przód) FOOTBALL * Na przyciskach i MIC LEVEL + znajdują się wypukłe punkty. Wypukłe punkty mają za zadanie ułatwić odnalezienie ww. przycisków podczas obsługi systemu. (zasilanie) Włącza system lub ustawia go w trybie oczekiwania. BLUETOOTH (strona 43, 44) Wskaźnik BLUETOOTH (strona 41) PAIRING Przytrzymaj, aby aktywować parowanie BLUETOOTH przy włączonej funkcji BLUETOOTH. Wyświetlacz Czujnik pilota (strona 18) FIESTA (strona 48) SOUND FIELD (strona 48) Szuflada (otwórz/zamknij) Otwieranie i zamykanie szuflady na płyty. +/ (wybór folderu) Wybór folderu na płycie z danymi lub urządzeniu USB. / (poprzedni/ następny utwór) (strona 24) 13 PL

162 TUNING+/ (strona 40) S1, S2, S3, S4 (strona 50) MIC ECHO (strona 55) MIC LEVEL +/ (strona 55) Gniazdo MIC Służy do podłączania mikrofonu. Port (USB) (REC/PLAY) Służy do podłączania urządzenia USB. Tego złącza można używać zarówno do odtwarzania, jak i przesyłania muzyki. MEGA BASS (strona 48) SAMPLER (strona 50) DJ OFF (strona 50) Pokrętło VOLUME/ DJ CONTROL Regulacja głośności.* Reguluje efektu FLANGER i ISOLATOR lub generuje efekt dźwiękowy SAMPLER w trybie ciągłym (strona 50). * Nie można używać tego pokrętła do regulacji głośności, gdy wybrana jest funkcja efektu DJ. W.PARTY CHAIN (Funkcja bezprzewodowego łańcucha imprezowego) (strona 53) FOOTBALL (strona 49) VOCAL FADER (strona 55) VOICE CHANGER (strona 56) (odtwarzanie) Rozpoczęcie odtwarzania. Przytrzymaj przez ponad 2 sekundy, aby odtworzyć zapisany w urządzeniu pokaz funkcji dźwiękowych. Aby zatrzymać pokaz, naciśnij. (zatrzymanie) Zatrzymanie odtwarzania. Dwukrotne naciśnięcie pozwala na anulowanie wznowienia odtwarzania. Zatrzymanie przesyłania podczas przesyłania muzyki. Zatrzymuje wbudowaną demonstrację dźwięku. FUNCTION Wybór funkcji. FLANGER (strona 50) ISOLATOR (strona 50) 14 PL

163 Pilot zdalnego sterowania PLAY MODE (strona 28, 37) REPEAT (strona 29) Przyciski numeryczne (0 9) 1)2) Wybór utworu, rozdziału lub pliku o danym numerze. Służy do wprowadzania cyfr lub wartości. MEGA BASS (strona 48) REC TO USB Przesyłanie muzyki na urządzenie USB podłączone do portu (USB). MEDIA MODE (strona 24) Wybór elementu do odtworzenia z płyty z danymi lub urządzenia USB. SUBTITLE (strona 26) AUDIO 2) (strona 27, 31) ANGLE (strona 26) SCORE (strona 56) (zasilanie) Włącza system lub ustawia go w trybie oczekiwania. DISPLAY (strona 18, 23, 31, 40, 42) Zmienia informacji na wyświetlacza. SLEEP (strona 57) DISPLAY (strona 31) Wyświetlenie lub ukrycie menu ekranowego. FM MODE (strona 40) VOICE CHANGER (strona 56) MIC LEVEL +/ (strona 55) VOCAL FADER (strona 55) MIC ECHO (strona 55) +/ (wybór folderu) Wybór folderu na płycie z danymi lub urządzeniu USB. KEY CONTROL / (strona 56) 15 PL

164 DVD TOP MENU Umożliwia wyświetlenie tytułu płyty DVD na ekranie telewizora. DVD/TUNER MENU (strona 25, 26, 40) RETURN (strona 25) CLEAR 1) (strona 26) OPTIONS Wejście do menu opcji lub wyjście z niego. SETUP 1) (strona 32) / / / Wybór pozycji menu. (wprowadź) Wprowadzenie/potwierdzenie ustawień. FUNCTION Wybór funkcji. SEARCH (strona 24, 26) SHIFT 1) Przytrzymaj, aby uaktywnić funkcje przycisków opisane różową czcionką. SOUND FIELD +/ (strona 48) (odtwarzanie) 2) Rozpoczęcie odtwarzania. / (poprzedni/ następny utwór) (strona 24) PRESET+/ (strona 40) (pauza) Wstrzymanie odtwarzania. Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij. (zatrzymanie) Zatrzymanie odtwarzania. Dwukrotne naciśnięcie pozwala na anulowanie wznowienia odtwarzania. Zatrzymanie przesyłania podczas przesyłania muzyki. Zatrzymuje wbudowaną demonstrację dźwięku. 1) Ten przycisk jest wydrukowany w kolorze różowym. Aby użyć tego przycisku, przytrzymaj przycisk SHIFT ( ) i naciśnij ten przycisk. 2) Na przycisku numerycznym 5/AUDIO, a także na przyciskach + i znajdują się wypukłe punkty. Wypukłe punkty mają za zadanie ułatwić odnalezienie ww. przycisków podczas obsługi systemu. (głośność) +/ 2) Regulacja głośności. / (przewijanie wstecz/ przewijanie naprzód) (strona 25) / (powolne przewijanie wstecz/naprzód) (strona 25) TUNING+/ (strona 40) 16 PL

165 Czynności wstępne Bezpieczne podłączanie systemu Urządzenie (tył) Czynności wstępne Zacisk FM ANTENNA Ustawiając anteny, znajdź miejsce i ustawienie, które zapewnią dobry odbiór. Antenę należy ustawić z dala od przewodów głośników, przewodu sieciowego i przewodu USB w celu uniknięcia zakłóceń. Rozciągnij antenę przewodową FM poziomo Gniazdo HDMI OUT (TV) ARC Użyj kabla HDMI (nie należy do wyposażenia), aby podłączyć urządzenie do gniazda wejściowego HDMI telewizora (strona 20). Zaciski SPEAKERS L/R Podłącz złącze głośnika do tego zacisku. Gniazda AUDIO IN (TV) L/R Użyj przewodu audio (nie należy do wyposażenia), aby podłączyć urządzenie do gniazd wyjściowych audio telewizora lub urządzenia audio/wideo. Dźwięk wychodzący jest odtwarzany przez system. 17 PL

166 Uwaga Należy używać wyłącznie głośników należących do zestawu. Podczas podłączania przewodów głośnikowych należy umieszczać złącza bezpośrednio w zaciskach. Przewód sieciowy Podłącz przewód sieciowy (w zestawie) do urządzenia, a następnie do gniazda ściennego. Wkładanie baterii Umieść dwie dołączone do zestawu baterie R03 (rozmiar AAA), zgodnie z oznaczeniami biegunowości, jak pokazano poniżej. Przewód sieciowy (w zestawie) Do gniazda ściennego Jeśli przewód sieciowy jest podłączony, pokaz (strona 23) rozpocznie się automatycznie. Jeśli naciśniesz (zasilanie) w celu włączenia systemu, pokaz zakończy się. Uwaga Nie należy używać nowych baterii razem ze starymi lub stosować jednocześnie baterii różnego rodzaju. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem elektrolitu i korozją. Aby obsługiwać system za pomocą pilota Skieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik pilota urządzenia. Wyłączanie pokazu Aby wyłączyć pokaz, gdy system jest wyłączony, naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wybrać tryb braku wyświetlania (tryb oszczędzania energii) (strona 23). 18 PL

167 Rozmieszczenie głośników Aby uzyskać optymalne działanie systemu, zalecamy rozmieszczenie głośników jak pokazano poniżej. Jednostka Głośnik (lewy) Głośnik (prawy) Telewizor Czynności wstępne 0,3 m 0,3 m 19 PL

168 Podłączanie telewizora Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Aby oglądać filmy Podłącz kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) do systemu. Przewód HDMI o dużej szybkości transmisji z Ethernetem (nie należy do wyposażenia) HDMI IN (ARC)* lub HDMI IN * Możesz słuchać dźwięku z telewizora poprzez system, jeśli podłączysz system do gniazda HDMI IN (ARC) telewizora. Funkcja kanału zwrotnego audio (ang. Audio Return Channel - ARC) umożliwia przesyłanie dźwięku z telewizora do systemu przez połączenie HDMI, bez tworzenia oddzielnego połączenia audio (połączenia poniżej). Aby skonfigurować funkcję ARC w tym systemie, patrz [AUDIO RETURN CHANNEL] (strona 36). Aby sprawdzić zgodność funkcji ARC telewizora, skorzystaj z instrukcji obsługi dołączonej do telewizora. 20 PL

169 Aby słuchać dźwięku z telewizora przez system Wybierz jedno z poniższych połączeń ( lub ). Przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód HDMI o dużej szybkości transmisji z Ethernetem (nie należy do wyposażenia) AUDIO OUT HDMI IN (ARC) Aby słuchać dźwięku z telewizora, naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION w celu wybrania TV. Czynności wstępne Wskazówka Możesz również słuchać dźwięku z urządzeń zewnętrznych (odtwarzaczy DVD itp.) przez system, podłączając je do gniazd AUDIO IN (TV) L/R zgodnie ze schematem połączenia powyżej. Więcej szczegółów znajdziesz w Instrukcji obsługi Twojego urządzenia. Jeśli poziom wyjściowego sygnału dźwiękowego jest niski w momencie podłączenia do urządzenia zewnętrznego, spróbuj dostosować ustawienia wyjścia audio podłączonego urządzenia. Może to poprawić poziom wyjściowego sygnału dźwiękowego. Więcej szczegółów znajdziesz w Instrukcji obsługi Twojego urządzenia. Jeśli na wyświetlaczu urządzenia pojawia się CODE 01 i SGNL ERR Kiedy wejściowe sygnały audio przekazywane do systemu to sygnały inne niż dwukanałowe liniowe sygnały PCM, komunikaty CODE 01 oraz SGNL ERR (wskazujące, że wejściowe sygnały dźwiękowe nie są obsługiwane) pojawiają się na wyświetlaczu urządzenia. W takim wypadku wybierz odpowiedni tryb wyjściowego sygnału dźwiękowego w telewizorze, aby przesyłać dwukanałowe liniowe sygnały dźwiękowe PCM. Więcej szczegółów znajdziesz w Instrukcji obsługi Twojego telewizora. 21 PL

170 Zmiana systemu kolorów (Z wyjątkiem modeli przeznaczonych dla Ameryki Łacińskiej, Europy i Rosji) W zależności od systemu kolorów telewizora ustaw system kolorów na PAL lub NTSC. Po każdym wykonaniu poniższej procedury system kolorów zmieni się w następujący sposób: NTSC PAL Opisane czynności można wykonać za pomocą przycisków na jednostce. 1 Naciśnij przycisk, aby włączyć system. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać DVD/ CD. 3 Przytrzymaj przyciski VOCAL FADER i SOUND FIELD przez ponad 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik NTSC lub PAL. Przeprowadzanie szybkiej konfiguracji Przed rozpoczęciem użytkowania systemu można przeprowadzić minimalną i podstawową konfigurację, korzystając z funkcji szybkiej konfiguracji. 1 Włącz telewizor i wybierz wejście w zależności od połączenia. 2 Naciśnij przycisk, aby włączyć system. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać DVD/ CD. Na dole ekranu telewizora wyświetlona zostanie podpowiedź [Press ENTER to run QUICK SETUP.]. 4 Naciśnij przycisk bez wkładania płyty do urządzenia. Na ekranie telewizora wyświetlone zostanie menu [LANGUAGE SETUP]. Dostępne pozycje mogą różnić się w zależności od kraju lub regionu. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk. Na ekranie telewizora wyświetlone zostanie menu [VIDEO SETUP]. 6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać ustawienie pasujące do typu telewizora, a następnie naciśnij przycisk. Po pojawieniu się na ekranie telewizora komunikatu [QUICK SETUP is complete.] zestaw jest gotowy do odtwarzania. Aby ręcznie zmienić ustawienia Patrz Używanie menu ustawień (strona 32). 22 PL

171 Aby anulować szybką konfigurację Przytrzymaj przycisk SHIFT i naciśnij przycisk SETUP. Uwaga Po włączeniu zestawu po raz pierwszy lub po wykonaniu operacji [RESET] na ekranie wyświetlona zostanie podpowiedź (patrz Przywrócenie wartości domyślnych ustawień z menu ustawień na stronie 68). Zmiana trybu wyświetlania Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, kiedy system jest wyłączony. Po każdym naciśnięciu przycisku tryb wyświetlania zmienia się w następujący sposób. Demonstracja Komunikaty dotyczące głównych funkcji tego systemu przesuwają się w poprzek wyświetlacza. Pusty wyświetlacz (Tryb oszczędzania energii) Wyświetlacz jest wyłączony, aby oszczędzać energię. Odtwarzanie z płyt/ urządzenia USB Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia USB Aby uzyskać informacje na temat obsługiwanych urządzeń USB, patrz Strony internetowe zawierające informacje o kompatybilnych urządzeniach (strona 11). (Z systemem można używać urządzeń iphone/ipod, wyłącznie korzystając z połączenia BLUETOOTH.) Odtwarzanie podstawowe 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać DVD/ CD lub USB. 2 Przygotuj nośnik do odtwarzania. Dla funkcji DVD/CD: Naciśnij przycisk na urządzeniu, aby wysunąć szufladę, i włóż płytę etykietą do góry. Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB 23 PL

172 Inne czynności Odtwarzając płytę 8-centymetrową, na przykład singiel na płycie CD, umieść ją w wewnętrznym okręgu szuflady. Ponownie naciśnij przycisk na urządzeniu, aby zamknąć szufladę. Nie należy siłą popychać szuflady, aby się zamknęła, gdyż może to spowodować wadliwe działanie lub usterkę. Dla funkcji USB: Podłącz urządzenie USB do portu (USB). Uwaga Możesz użyć adaptera USB (nie należy do wyposażenia), aby podłączyć urządzenie USB do odtwarzacza, jeśli urządzenia USB nie można podłączyć do portu (USB). 3 (Dotyczy wyłącznie ) Naciśnij kilkakrotnie przycisk MEDIA MODE, aby wybrać żądany typ materiału do odtworzenia ([MUSIC]/[VIDEO]). 4 Naciśnij przycisk, aby zacząć odtwarzanie. Funkcja Czynność Zatrzymanie Naciśnij przycisk. odtwarzania Wstrzymanie Naciśnij przycisk. odtwarzania (pauza) Wznowić Naciśnij przycisk. odtwarzanie lub powrócić do normalnego odtwarzania Anulować Naciśnij dwukrotnie punkt przycisk. wznawiania Wybrać utwór, Naciśnij przycisk plik, rozdział lub podczas lub scenę odtwarzania. Można też przytrzymać przycisk SHIFT, a następnie nacisnąć przyciski numeryczne, po czym nacisnąć. (Wykonanie tej operacji może być zabronione na skutek ustawień płyty lub urządzenia USB.) Aby odtworzyć określony plik 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MEDIA MODE, aby wybrać [MUSIC] lub [VIDEO]. 2 Naciśnij przycisk SEARCH, aby wyświetlić listę folderów. 24 PL

173 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać folder. 4 Naciśnij przycisk, aby wyświetlić listę plików. 5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać plik, a następnie naciśnij przycisk. Pozostałe operacje odtwarzania W zależności od typu płyty lub pliku funkcja ta może nie działać. Funkcja Wyświetlić menu DVD Czynność Naciśnij przycisk DVD/ TUNER MENU. Wyświetlić listę Naciśnij przycisk folderów lub SEARCH. listę plików Naciśnij przycisk SEARCH ponownie, aby wyłączyć listę folderów lub listę plików. Powrócić do Naciśnij przycisk listy folderów z RETURN. poziomu listy plików Funkcja Szybko zlokalizować punkt podczas szybkiego odtwarzania w przód lub wstecz (funkcja Lock Search) Odtwarzać klatka po klatce (w zwolnionym tempie) Czynność Naciśnij przycisk lub podczas odtwarzania. Po każdym naciśnięciu przycisku lub szybkość odtwarzania zmienia się. Naciśnij przycisk, a następnie naciśnij przycisk lub. Po każdym naciśnięciu przycisku lub szybkość odtwarzania zmienia się. Wyszukiwanie określonego utworu Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie za pomocą przycisków numerycznych wybierz utwór do odtworzenia i zatwierdź wybór przyciskiem. Aby wyszukiwać za pomocą przycisku SEARCH 1 Naciśnij przycisk SEARCH, aby wyświetlić listę utworów. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać utwór do odtworzenia, a następnie naciśnij przycisk. Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB 25 PL

174 Wyszukiwanie określonego tytułu/rozdziału/sceny/ utworu/indeksu 1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SEARCH, aby wybrać tryb wyszukiwania. 2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie użyj przycisków numerycznych, aby wprowadzić pożądany tytuł, rozdział, scenę, utwór lub numer indeksu, po czym naciśnij. Rozpocznie się odtwarzanie. Uwaga W przypadku płyt VIDEO CD z funkcją odtwarzania PBC naciśnij przycisk SEARCH, aby wyszukać scenę. W przypadku płyt VIDEO CD bez funkcji odtwarzania PBC naciśnij przycisk SEARCH, aby wyszukać utwór i indeks. Aby wyszukać określony punkt za pomocą kodu czasowego 1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SEARCH, aby wybrać tryb wyszukiwania czasowego. 2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie wprowadź kod czasowy za pomocą przycisków numerycznych, po czym naciśnij. Przykład: Aby znaleźć scenę w 2 godzinie, 10 minucie i 20 sekundzie filmu, przytrzymaj przycisk SHIFT i naciśnij przycisk 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Jeśli się pomylisz, przytrzymaj SHIFT i naciśnij CLEAR, aby anulować numer. Aby wyszukiwać za pomocą menu DVD 1 Naciśnij przycisk DVD/TUNER MENU. 2 Naciśnij przyciski / / / lub przytrzymaj przycisk SHIFT, po czym wybierz tytuł lub element do odtworzenia za pomocą przycisków numerycznych i naciśnij. Zmiana kątów kamery Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk ANGLE, aby wybrać żądany kąt kamery. Wybieranie ustawień napisów Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE, aby wybrać język napisów lub wyłączyć je. 26 PL

175 Zmiana języka/dźwięku Odtwarzanie VIDEO CD z funkcjami PBC Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby wybrać format lub tryb dźwięku. DVD VIDEO Wybór formatu lub języka dźwięku jest możliwy, gdy źródło zawiera ścieżkę dźwiękową w wielu formatach lub językach. Wyświetlane 4 cyfry oznaczają kod języka. Patrz Lista kodów języków (strona 76), aby sprawdzić, któremu językowi odpowiada dany kod. Gdy ten sam język jest wyświetlany dwa lub więcej razy, oznacza to, że płyta DVD VIDEO została zapisana w wielu formatach dźwięku. VIDEO CD/AUDIO CD/plik audio Można zmienić przesyłany sygnał dźwiękowy. [STEREO]: Dźwięk stereofoniczny. [1/L]/[2/R]: Monofoniczny dźwięk prawego bądź lewego kanału. SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Stereofoniczny dźwięk ścieżki dźwiękowej nr 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Monofoniczny dźwięk prawego bądź lewego kanału ścieżki dźwiękowej nr 1. [2:STEREO]: Stereofoniczny dźwięk ścieżki dźwiękowej nr 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Monofoniczny dźwięk prawego bądź lewego kanału ścieżki dźwiękowej nr 2. Można używać menu PBC (Playback Control) w celu korzystania z interaktywnych funkcji płyt VIDEO CD (VIDEO CD w wersji 2.0 oraz Super VCD). 1 Naciśnij, aby odtworzyć płytę VIDEO CD z funkcjami PBC. Na ekranie telewizora wyświetlone zostanie menu PBC. 2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie wybierz numer pozycji za pomocą przycisków numerycznych i potwierdź wybór przyciskiem. 3 Kontynuuj odtwarzanie według instrukcji w menu. Uwaga Odtwarzanie w trybie PBC zostaje anulowane w momencie włączenia funkcji powtarzania odtwarzania. Aby anulować odtwarzanie w trybie PBC 1 Naciśnij przycisk lub bądź przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie za pomocą przycisków numerycznych wybierz utwór po zatrzymaniu odtwarzania. 2 Naciśnij przycisk lub. Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego utworu. Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB 27 PL

176 Aby powrócić do odtwarzania w trybie PBC Naciśnij dwukrotnie przycisk, a następnie naciśnij przycisk. Wznawianie odtwarzania wielu płyt Zestaw jest w stanie przechowywać punkty wznawiania odtwarzania dla 6 płyt i wznawiać odtwarzanie w takich momentach po ich włożeniu. W przypadku zapisania punktu wznawiania odtwarzania dla siódmej płyty punkt wznawiania odtwarzania dla pierwszej płyty zostanie usunięty. Aby włączyć tę funkcję, ustaw opcję [MULTI-DISC RESUME] ([SYSTEM SETUP]) na wartość [ON] (strona 35). Uwaga Aby rozpocząć odtwarzanie od początku, naciśnij dwukrotnie przycisk, a następnie naciśnij przycisk. Przy odtwarzaniu z płyty [DISC]: odtwarza płytę. [FOLDER]*: odtwarza wszystkie możliwe do odtworzenia pliki w wybranym folderze na płycie. * Funkcja nie działa w przypadku płyt AUDIO CD. Przy odtwarzaniu z urządzenia USB [ONE USB DEVICE]: odtwarzanie z urządzenia USB. [FOLDER]: odtwarza wszystkie możliwe do odtworzenia pliki w wybranym folderze na urządzeniu USB. Uwaga Ikony FLDR i SHUF gasną na wyświetlaczu, gdy Odtwarzanie normalne jest ustawione na [DISC] lub [ONE USB DEVICE]. Kiedy Odtwarzanie normalne jest ustawione na [FOLDER], na wyświetlaczu świeci ikona FLDR. Odtwarzanie w kolejności losowej (Odtwarzanie losowe) Używanie trybu odtwarzania Odtwarzanie w wyjściowej kolejności (Odtwarzanie normalne) Gdy odtwarzanie zostanie zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE. Gdy odtwarzanie zostanie zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE. Przy odtwarzaniu z płyty [DISC (SHUFFLE)]: losowo odtwarza wszystkie pliki audio na płycie. [FOLDER (SHUFFLE)]*: losowo odtwarza wszystkie pliki audio w danym folderze na płycie. * Funkcja nie działa w przypadku płyt AUDIO CD. 28 PL

177 Przy odtwarzaniu z urządzenia USB [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: losowo odtwarza wszystkie pliki audio na urządzeniu USB. [FOLDER (SHUFFLE)]: losowo odtwarza wszystkie pliki audio w danym folderze na urządzeniu USB. Uwaga Gdy odtwarzanie losowe jest ustawione na [DISC (SHUFFLE)] lub [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na wyświetlaczu świeci ikona SHUF. Kiedy odtwarzanie losowe jest ustawione na [FOLDER (SHUFFLE)], na wyświetlaczu świecą ikony FLDR i SHUF. Pliki wideo nie mogą być odtwarzane losowo. Anulowanie odtwarzania losowego następuje w następujących sytuacjach: otwarcie szuflady. przeprowadzenia przesyłania synchronicznego. zmiany trybu mediów. Odtwarzanie losowe może zostać anulowane w przypadku wyboru folderu lub utworu do odtworzenia. Odtwarzanie wielokrotne (Powtarzanie odtwarzania) Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT. W zależności od typu płyty lub pliku niektóre ustawienia mogą nie być dostępne. [OFF]: wyłączenie powtarzania. [ALL]: powtarzanie wszystkich utworów lub plików w wybranym trybie odtwarzania. [DISC]: powtarzanie całej zawartości (dotyczy wyłącznie DVD VIDEO i VIDEO CD). [TITLE]: powtarzanie bieżącego tytułu (dotyczy wyłącznie DVD VIDEO). [CHAPTER]: powtarzanie bieżącego rozdziału (dotyczy wyłącznie DVD VIDEO). [TRACK]: powtarzanie bieżącego utworu. [FILE]: powtarzanie bieżącego pliku wideo. Wyjście z trybu powtarzania odtwarzania Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aby wybrać [OFF]. Uwaga W przypadku wyboru opcji trybu powtarzania odtwarzania [ALL] lub [DISC] na wyświetlacza zapala się ikona. W przypadku wyboru opcji trybu powtarzania odtwarzania [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] lub [FILE] na wyświetlacza zapala się ikona. Powtarzanie odtwarzania nie jest możliwe w przypadku odtwarzania płyty VIDEO CD w trybie PBC. Powtarzanie odtwarzania może być również niemożliwe w przypadku niektórych płyt DVD VIDEO. Anulowanie powtarzania odtwarzania następuje w następujących sytuacjach: wyłącz system (dotyczy wyłącznie DVD VIDEO i VIDEO CD). otwarcie szuflady. zmiana funkcji (dotyczy wyłącznie DVD VIDEO i VIDEO CD). przeprowadzenia przesyłania synchronicznego. zmiany trybu mediów. Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB 29 PL

178 Ograniczanie odtwarzania płyty (Kontrola rodzicielska) Możliwe jest ograniczanie odtwarzania płyt DVD VIDEO według określonych poziomów. Poszczególne sceny mogą być pomijane lub zastępowane innymi. 1 Kiedy odtwarzanie jest zatrzymane, przytrzymaj SHIFT i naciśnij SETUP. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać [SYSTEM SETUP], a następnie naciśnij przycisk. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać [PARENTAL CONTROL], a następnie naciśnij przycisk. 4 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie wprowadź lub ponownie wprowadź swoje czterocyfrowe hasło za pomocą przycisków numerycznych, po czym naciśnij. 5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać [STANDARD], a następnie naciśnij przycisk. 6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać obszar geograficzny jako poziom ograniczenia odtwarzania, a następnie naciśnij przycisk. Obszar ten zostanie wybrany. W przypadku wybrania [OTHERS ], wprowadź kod regionalny żądanego obszaru geograficznego zgodnie z opisem w Lista kodów obszarów kontroli rodzicielskiej (strona 77), przytrzymując SHIFT i naciskając przyciski numeryczne. 7 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać [LEVEL], a następnie naciśnij przycisk. 8 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać poziom, a następnie naciśnij przycisk. Im niższa wartość, tym surowsze ograniczenie. Aby wyłączyć funkcję kontroli rodzicielskiej Ustaw opcję [LEVEL] na wartość [OFF] w kroku 8. Aby odtworzyć płytę, dla której ustawiono kontrolę rodzicielską 1 Włóż płytę i naciśnij przycisk. Na ekranie telewizora pojawi się ekran wprowadzania hasła. 2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a następnie wprowadź lub ponownie wprowadź swoje czterocyfrowe hasło za pomocą przycisków numerycznych, po czym naciśnij. Zestaw rozpocznie odtwarzanie. 30 PL

179 Jeżeli zapomnisz hasła Wyjmij płytę i powtórz kroki od 1 do 3 punktu Ograniczanie odtwarzania płyty (Kontrola rodzicielska) (strona 30). Przytrzymaj przycisk SHIFT i wprowadź hasło za pomocą przycisków numerycznych, po czym naciśnij. Wykonaj wyświetlane na ekranie instrukcje i wprowadź nowe czterocyfrowe hasło. Następnie ponownie włóż płytę i naciśnij przycisk. Konieczne będzie ponowne wprowadzenie nowego hasła. Wyświetlanie informacji o płycie i urządzeniu USB Informacje na ekranie telewizora Podczas odtwarzania kilkakrotnie naciśnij przycisk DISPLAY. Tytuł 1) /utwór/nazwa pliku 2) Album 1) /nazwa folderu 2) / rozdział/numer indeksu Wykonawca 1)2) Informacja wyświetlana podczas odtwarzania pliku audio. 1) Jeżeli w pliku audio znajduje się znacznik ID3, zestaw wyświetli nazwę albumu/tytuł/wykonawcę na podstawie znajdujących się w nim informacji. Zestaw obsługuje ID3 wersje 1.0/1.1/2.2/2.3. 2) Jeżeli nazwa zawiera znaki, których wyświetlenie jest niemożliwe, zostaną one zastąpione znakiem _. Uwaga W zależności od odtwarzanego źródła niektóre informacje mogą nie być wyświetlane; niektóre znaki mogą nie być wyświetlane. W zależności od trybu odtwarzania wyświetlane informacje mogą się różnić. Wyświetlanie informacji o formacie dźwięku na płytach DVD VIDEO i w plikach wideo Podczas odtwarzania naciśnij przycisk AUDIO. Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB Informacje na wyświetlaczu Informacje o odtwarzaniu Czas odtwarzania i czas pozostały Prędkość transmisji Typ nośnika Status odtwarzania Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, kiedy system jest włączony. Informacje można wyświetlać w następujący sposób: czas odtwarzania/czas pozostały do zakończenia odtwarzania utworu, tytuł, rozdział numer sceny nazwa pliku, nazwa folderu tytuł, artysta i informacje o albumie 31 PL

180 Uwaga W zależności od znaków nazwa płyty lub utworu może nie być wyświetlona. Czas odtwarzania plików audio i plików wideo może nie być wyświetlany prawidłowo. W przypadku plików audio kodowanych za pomocą VBR (zmiennej przepływności), czas odtwarzania, jaki upłynął nie jest wyświetlany poprawnie. Używanie menu ustawień Możliwe jest wprowadzanie zróżnicowanych regulacji elementów takich jak obraz lub dźwięk. Dostępne pozycje różnią się w zależności od kraju lub regionu. Uwaga Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają pierwszeństwo przed ustawieniami z menu ustawień. W rezultacie niektóre ustawienia z menu ustawień mogą nie zostać wykonane. 1 Jeśli zatrzymane jest odtwarzanie z płyty DVD/CD lub urządzenia USB, przytrzymaj SHIFT i naciśnij SETUP. Na ekranie telewizora wyświetlone zostanie menu ustawień. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] lub [HDMI SETUP], a następnie naciśnij przycisk. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycisk. 4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać żądane ustawienie, a następnie naciśnij. Ustawienie zostaje wybrane, a konfiguracja zostaje zakończona. Aby wyjść z menu Przytrzymaj przycisk SHIFT i naciśnij przycisk SETUP. Ustawianie języka [LANGUAGE SETUP] [OSD] Wybór języka menu ekranowego. [MENU] Wybór języka menu płyty DVD. [AUDIO] Przełączanie języka ścieżki dźwiękowej. W przypadku wyboru opcji [ORIGINAL] ustawiany jest język ustalony jako priorytetowy na płycie. [SUBTITLE] Przełączanie języka napisów zapisanych na płycie DVD VIDEO. W przypadku wyboru opcji [AUDIO FOLLOW] język napisów zmienia się w zależności od wybranego języka ścieżki dźwiękowej. Uwaga W przypadku wyboru opcji [OTHERS ] w pozycjach [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE] wprowadź kod języka Lista kodów języków (strona 76) za pomocą przycisków numerycznych. 32 PL

181 [TV TYPE] Ustawienia ekranu telewizora [VIDEO SETUP] [16:9]: Wybierz tę opcję w przypadku podłączenia telewizora z szerokim ekranem lub telewizora z trybem szerokoekranowym. [4:3 LETTER BOX]: Wybierz tę opcję w przypadku podłączenia telewizora z ekranem 4:3 bez trybu szerokoekranowego. Wybór tego ustawienia spowoduje wyświetlanie obrazu panoramicznego z czarnymi paskami u góry i na dole ekranu. [4:3 PAN SCAN]: Wybierz tę opcję w przypadku podłączenia telewizora z ekranem 4:3 bez trybu szerokoekranowego. Wybór tego ustawienia spowoduje wyświetlanie przyciętego po bokach obrazu o pełnej wysokości. [4:3 OUTPUT] [FULL]: Wybierz tę opcję w przypadku podłączenia telewizora z trybem szerokoekranowym. Wyświetla obraz zapisany w formacie 4:3 w formacie 16:9 nawet na telewizorze z panoramicznym ekranem. [NORMAL]: Zmienia rozmiar obrazu w celu dopasowania do rozmiarów ekranu, zachowując oryginalny format obrazu. To ustawienie powoduje wyświetlanie czarnych pasów po lewej i prawej stronie ekranu podczas wyświetlania obrazu w formacie 4:3. [COLOR SYSTEM(VIDEO CD)] (Z wyjątkiem modeli przeznaczonych dla Ameryki Łacińskiej, Europy i Rosji) Wybór systemu kolorów (PAL lub NTSC). [AUTO]: Powoduje generowanie sygnału wideo zależnego od systemu kolorów płyty. Wybierz to ustawienie, jeżeli Twój telewizor obsługuje system DUAL. [PAL]: Przetwarza sygnał wideo płyty NTSC i odtwarza go w systemie PAL. [NTSC]: Przetwarza sygnał wideo płyty PAL i odtwarza go w systemie NTSC. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Zmiana systemu kolorów (strona 22). Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB 33 PL

182 [PAUSE MODE] [AUTO]: Obraz wyjściowy, w tym obiekty przemieszczające się dynamiczne, pozbawiony jest drgań. Jest to standardowo zalecana opcja. [FRAME]: Obraz wyjściowy, w tym obiekty nieprzemieszczające się dynamiczne, ma wysoką rozdzielczość. Ustawienia opcji dźwięku [AUDIO SETUP] [AUDIO DRC] (Kompresja zakresu dynamiki) Funkcja ta przydaje się np. do komfortowego oglądania filmów w warunkach wymagających ograniczonego poziomu głośności. [OFF]: Wyłączony. [STANDARD]: Zakres dynamiki jest poddany kompresji w stopniu zgodnym z zamierzeniami inżyniera dźwięku. [TRACK SELECTION] W przypadku odtwarzania płyty DVD VIDEO z dźwiękiem w wielu formatach priorytet otrzymuje ścieżka dźwiękowa zawierająca najwyższą liczbę kanałów (PCM, MPEG audio lub Dolby Digital). [OFF]: Brak priorytetu. [AUTO]: Wybór priorytetu. [A/V SYNC] (Tylko pliki wideo) [OFF]: Brak regulacji. [ON]: Reguluje opóźnienie między obrazem a dźwiękiem, jeśli dźwięk nie jest zsynchronizowany z wyświetlanym obrazem. [DOWNMIX] Wybór wyjściowego sygnału audio dla celów odtwarzania dźwięku wielokanałowego. [NORMAL]: Przekształcenie dźwięku wielokanałowego na dwukanałowy sygnał stereofoniczny. [DOLBY SURROUND]: Przekształcenie dźwięku wielokanałowego na dwukanałowy sygnał surround. Ustawienia zestawu [SYSTEM SETUP] [SCREEN SAVER] Wygaszacz pomaga zapobiegać uszkodzeniu ekranu urządzenia wyświetlającego (wypaleniu ekranu). Naciśnij +/, aby wyłączyć wygaszacz ekranu. [ON]: Wygaszacz ekranu pojawi się, jeśli system nie będzie obsługiwany przez około 15 minut. [OFF]: Wyłączyć funkcję. Wygaszacz ekranu nie pojawi się. 34 PL

183 [BACKGROUND] Wybór koloru tła lub grafiki wyświetlanej na ekranie telewizora. [JACKET PICTURE]: W tle wyświetlana jest zapisana na płycie grafika przedstawiająca jej okładkę. [GRAPHICS]: W tle wyświetlana jest grafika fabrycznie zapisana w zestawie. [BLUE]: Ustawiany jest niebieski kolor tła. [BLACK]: Ustawiany jest czarny kolor tła. [PARENTAL CONTROL] Ustawienia ograniczeń odtwarzania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Ograniczanie odtwarzania płyty (Kontrola rodzicielska) (strona 30). [MULTI-DISC RESUME] [ON]: W pamięci przechowywane są punkty wznawiania odtwarzania dla maksymalnie 6 płyt. [OFF]: Odtwarzanie rozpocznie się od punktu wznawiania odtwarzania wyłącznie dla płyty znajdującej się właśnie w systemie. [RESET] Przywrócenie wartości domyślnych w menu ustawień. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Przywrócenie wartości domyślnych ustawień z menu ustawień (strona 68). Ustawienia opcji HDMI [HDMI SETUP] [HDMI RESOLUTION] Wybór wyjściowej rozdzielczości telewizora, kiedy telewizor jest podłączony kablem HDMI. [AUTO( p)]: Przesyłanie sygnałów wideo zgodnie z rozdzielczością telewizora. [ i]/[ p]/ [ p] 1) /[ /576p] 2) : Przesyłanie sygnałów wideo zgodnie z wybranym ustawieniem rozdzielczości. 1) Dotyczy wyłącznie modeli sprzedawanych w Ameryce Łacińskiej. 2) Dotyczy pozostałych modeli. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Generuje sygnały wideo YCBCR. [RGB]: Generuje sygnały wideo RGB. [AUDIO(HDMI)] [AUTO]: Odtwarzanie sygnałów audio w oryginalnym formacie przez gniazdo HDMI OUT (TV) ARC. [PCM]: Odtwarzanie dwukanałowych liniowych sygnałów PCM przez gniazdo HDMI OUT (TV) ARC. [CONTROL FOR HDMI] [ON]: Funkcja Sterowanie przez HDMI jest włączona. Można jednocześnie sterować systemem i telewizorem podłączonym kablem HDMI. [OFF]: Wyłączony. Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB 35 PL

184 [AUDIO RETURN CHANNEL] Ustaw tę funkcję, jeśli system jest podłączony do gniazda HDMI IN telewizora obsługującego funkcję Audio Return Channel. Ta funkcja jest dostępna po ustawieniu [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [ON]: Można słuchać dźwięku z telewizora poprzez głośniki systemu. [OFF]: Wyłączony. [STANDBY LINKED TO TV] Ta funkcja jest dostępna po ustawieniu [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [AUTO]: Po wyłączeniu telewizora, system wyłączy się automatycznie w następujących okolicznościach: podczas odtwarzania wideo z płyty DVD/CD lub urządzenia USB po zatrzymaniu odtwarzania dźwięku z płyty DVD/CD lub urządzenia USB po wybraniu funkcji TV [ON]: Niezależnie od funkcji system wyłącza się automatycznie w momencie wyłączenia telewizora. [OFF]: System nie wyłącza się, gdy wyłączasz telewizor. Przesyłanie USB Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia USB Aby uzyskać informacje na temat obsługiwanych urządzeń USB, patrz Strony internetowe zawierające informacje o kompatybilnych urządzeniach (strona 11). (Z systemem można używać urządzeń iphone/ipod, wyłącznie korzystając z połączenia BLUETOOTH.) Przesyłanie muzyki Możesz przesyłać muzykę z płyty (tylko płyty AUDIO CD lub MP3) do urządzenia USB podłączonego do gniazda (USB). Format audio plików przesyłanych przez system to MP3. Uwaga Nie odłączaj urządzenia USB w trakcie operacji przesyłania lub usuwania. Odłączenie może spowodować uszkodzenie danych na urządzeniu USB lub samego urządzenia USB. Pliki MP3 przesyłane są z taką samą prędkością transmisji jak pierwotne pliki. Przy przesyłaniu z AUDIO CD, możesz wybrać prędkość transmisji przed rozpoczęciem przesyłania. Operacje przesyłania i usuwania z urządzeń USB są niedozwolone, gdy szuflada jest wysunięta. 36 PL

185 Uwaga dotycząca treści chronionych prawem autorskim Przesyłana muzyka może służyć wyłącznie do użytku własnego. Wykorzystywanie muzyki poza tym zakresem wymaga zezwolenia od właścicieli praw autorskich. Wybór prędkości transmisji Możesz wybrać wyższą prędkość transmisji, aby przesyłać muzykę w lepszej jakości. 1 Naciśnij przycisk OPTIONS. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać BIT RATE, a następnie naciśnij przycisk. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać żądaną prędkość transmisji, a następnie naciśnij przycisk. 128 KBPS : zakodowane pliki MP3 mają mniejszy rozmiar pliku i niższą jakość dźwięku. 256 KBPS : zakodowane pliki MP3 mają większy rozmiar pliku, lecz wyższą jakość dźwięku. Aby wyjść z menu opcji, naciśnij przycisk OPTIONS. Przesyłanie muzyki z płyty Istnieje możliwość przesyłania muzyki na urządzenie USB podłączone do portu (USB) w następujący sposób: Przesyłanie synchroniczne: Prześlij wszystkie utwory lub pliki MP3 z płyty na urządzenie USB. Przesyłanie REC1: Przesyłanie pojedynczego utworu lub pliku MP3 w trakcie odtwarzania. 1 Podłącz przenośne urządzenie USB do portu (USB) na jednostce. Uwaga Możesz użyć adaptera USB (nie należy do wyposażenia), aby podłączyć urządzenie USB do odtwarzacza, jeśli urządzenia USB nie można podłączyć do portu (USB). 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać DVD/ CD, po czym wczytaj płytę. 3 Przygotuj źródło dźwięku. Przesyłanie synchroniczne: Jeżeli system rozpocznie odtwarzanie automatycznie, naciśnij dwukrotnie przycisk, aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie. Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, aby wybrać żądany tryb odtwarzania. Uwaga Jeśli rozpoczniesz przesyłanie w trybie Odtwarzanie losowe lub Powtarzanie odtwarzania, wybrany tryb odtwarzania automatycznie zmieni się na Odtwarzanie normalne. Przesyłanie REC1: Wybierz utwór lub plik MP3, który chcesz przesłać, po czym rozpocznij odtwarzanie. 4 Naciśnij przycisk REC TO USB. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik PUSH ENTER. Przesyłanie USB 37 PL

186 38 PL 5 Naciśnij przycisk. Przesyłanie rozpocznie się, kiedy na wyświetlaczu pojawi się napis DO NOT REMOVE. Nie odłączaj urządzenia USB do czasu zakończenia przesyłania. Po zakończeniu przesyłania system wykona następujące czynności: Przesyłanie synchroniczne: Płyta zatrzyma się automatycznie. Przesyłanie REC1: Kontynuowane jest odtwarzanie następnego utworu lub pliku z płyty. Aby przerwać przesyłanie Naciśnij przycisk. Uwagi dotyczące przesyłania Nie można przesyłać plików MP3 z płyty sformatowanej w formacie UDF (ang. Universal Disk Format) na urządzenie USB. W trakcie przesyłania, dźwięk nie jest odtwarzany. Informacje tekstowe CD-TEXT nie są przesyłane do tworzonych plików MP3. Przesyłanie jest automatycznie zatrzymywane, jeśli: na urządzeniu USB w trakcie przesyłania wyczerpie się wolna przestrzeń. liczba plików audio lub folderów na urządzeniu USB osiągnie górny limit, który system może rozpoznać. Jeśli folder lub plik, który próbujesz przesłać już istnieje na urządzeniu USB i ma taką samą nazwę, do nazwy dodawany jest kolejny numer bez nadpisywania pierwotnego folderu lub pliku. W trakcie przesyłania nie można wykonać następujących operacji: Wyjąć płyty. Wybrać innego utworu lub pliku. Wstrzymać odtwarzania lub przejść do wybranego momentu w utworze lub pliku. Zmiany funkcji. Przesyłając muzykę na odtwarzacz WALKMAN za pomocą programu Media Manager for WALKMAN, pamiętaj, aby przesyłać w formacie MP3. Podłączając odtwarzacz WALKMAN do systemu, pamiętaj, aby podłączyć dopiero po tym, jak komunikat Creating Library lub Creating Database na odtwarzaczu WALKMAN zniknie. Zasady generowania folderów i plików Maksymalna liczba plików MP3, które mogą zostać wygenerowane 298 folderów 650 plików w folderze 650 plików w folderze REC1-CD lub REC1-MP3 Wartości te mogą różnić się w zależności od konfiguracji plików lub folderów. Przy przesyłaniu na urządzenie USB, folder MUSIC tworzony jest bezpośrednio pod folderem głównym ROOT. Foldery i pliki generowane są w obrębie folderu MUSIC jak pokazano poniżej, zgodnie z metodą przesyłania i źródłem. Przesyłanie synchroniczne Podczas przesyłania wszystkich utworów z płyty AUDIO CD Nazwa folderu: CDDA0001 * Nazwa pliku: TRACK001 * Podczas przesyłania plików MP3 z płyty Nazwa folderu: Taka sama jak źródłowa Nazwa pliku: Taka sama jak źródłowa

187 Przesyłanie REC1 Podczas przesyłania utworu z płyty AUDIO CD Nazwa folderu: REC1-CD Nazwa pliku: TRACK001 * Podczas przesyłania pliku MP3 z płyty Nazwa folderu: REC1-MP3 Nazwa pliku: Taka sama jak źródłowa * Numery folderów i plików są następnie przypisywane seryjnie po kolei. Usuwanie plików audio lub folderów z urządzenia USB 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać USB. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MEDIA MODE, aby wybrać [MUSIC]. 3 Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij przycisk OPTIONS. 4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać ERASE, a następnie naciśnij przycisk. Lista folderów zostanie wyświetlona na ekranie telewizora. 5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać folder, a następnie naciśnij przycisk. Lista plików zostanie wyświetlona na ekranie telewizora. 6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać przeznaczony do usunięcia plik audio, a następnie naciśnij przycisk. Aby usunąć wszystkie pliki audio z folderu, wybierz [ALL TRACKS] z listy. Na wyświetlaczy pojawi się FOLDER ERASE lub TRACK ERASE oraz PUSH ENTER. Aby anulować usuwanie, naciśnij. 7 Naciśnij przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik COMPLETE. Aby wyjść z menu opcji, naciśnij przycisk OPTIONS. Uwaga Można usuwać tylko obsługiwane pliki audio, pliki w formacie MP4 oraz w formacie 3GP. Nie można usuwać plików audio ani folderów w trybie odtwarzania losowego. Przed usunięciem ustaw opcję odtwarzania na odtwarzanie normalne. Operacje usuwania są niedozwolone, gdy szuflada jest wysunięta. Przesyłanie USB 39 PL

188 Tuner Słuchanie radia 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać TUNER FM. 2 Nastaw częstotliwość na stację. Przeszukiwanie automatyczne: Trzymaj TUNING+/, aż częstotliwość pokazana na wyświetlaczu zacznie się zmieniać. Przeszukiwanie zostanie automatycznie zatrzymane w momencie dostrojenia stacji. Napis ST (tylko w przypadku programów FM stereo) zapali się na wyświetlacza. Jeżeli przeszukiwanie nie zostanie zatrzymane, naciśnij, aby je zatrzymać. Następnie wykonaj strojenie ręczne (instrukcje poniżej). Strojenie ręczne: Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING+/, aby dostroić żądaną stację. Uwaga Po ustawieniu częstotliwości stacji FM nadającej w systemie RDS, informacje takie jak nazwa serwisu czy stacji pochodzić będą z programów. Możesz sprawdzać informacje RDS, kilkakrotnie naciskając przycisk DISPLAY. Programowanie stacji radiowych Istnieje możliwość zapisania maksymalnie 20 ulubionych stacji z zakresu FM. 1 Ustaw żądaną stację. 2 Naciśnij przycisk DVD/TUNER MENU. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać numer, pod którym chcesz zaprogramować stację, a następnie naciśnij przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się COMPLETE, a stacja zostanie zapisana. Jeżeli do wybranego numeru przypisana będzie już inna stacja, zostanie ona zastąpiona nową. Słuchanie zaprogramowanej stacji Naciśnij kilkakrotnie przyciski PRESET+/, aby wybrać zaprogramowany numer. Można też przytrzymać przycisk SHIFT, a następnie nacisnąć przyciski numeryczne, po czym nacisnąć. Wskazówka Aby zredukować szum statyczny w przypadku stacji FM stereo o słabym sygnale, naciskaj kilkakrotnie przycisk FM MODE, aż z wyświetlacza zniknie napis ST. Dźwięk stanie się monofoniczny, jednak odbiór się poprawi. 40 PL

189 Połączenie BLUETOOTH Informacje o technologii bezprzewodowej BLUETOOTH Stan systemu Tryb oczekiwania BLUETOOTH Parowanie BLUETOOTH Nawiązano połączenie BLUETOOTH Stan wskaźnika Miga powoli Miga szybko Zapala się Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH to technologia bezprzewodowa o krótkim zasięgu, która umożliwia bezprzewodową komunikację i przesyłanie danych pomiędzy urządzeniami cyfrowymi. Obsługiwana wersja, profile i kodeki BLUETOOTH Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Sekcja BLUETOOTH (strona 73). Obsługiwane urządzenia BLUETOOTH Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Strony internetowe zawierające informacje o kompatybilnych urządzeniach (strona 11). Informacje o wskaźniku BLUETOOTH Wskaźnik BLUETOOTH na urządzeniu zapala się lub miga na niebiesko, pokazując stan BLUETOOTH. Parowanie systemu z urządzeniem BLUETOOTH Parowanie to operacja, w ramach której urządzenia BLUETOOTH rejestrują się nawzajem. Po dokonaniu parowania, nie trzeba go przeprowadzać ponownie. 1 Umieść urządzenie BLUETOOTH w promieniu 1 metra od zestawu. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać funkcję BLUETOOTH. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik BLUETOOTH. Wskazówka Jeśli w systemie nie ma danych parowania (na przykład podczas korzystania z funkcji BLUETOOTH pierwszy raz po zakupie), PAIRING miga na wyświetlaczu i system przełącza się w tryb parowania. Przejdź do kroku 4. Jeśli system jest podłączony do urządzenia BLUETOOTH, naciśnij przycisk BLUETOOTH na zestawie, aby odłączyć urządzenie BLUETOOTH. Tuner / Połączenie BLUETOOTH 41 PL

190 42 PL 3 Przytrzymaj przycisk PAIRING na jednostce przez co najmniej 2 sekundy. PAIRING miga na wyświetlaczu. 4 Włącz funkcję BLUETOOTH urządzenia BLUETOOTH i przeprowadź procedurę parowania. Więcej szczegółów podano w Instrukcji obsługi Twojego urządzenia BLUETOOTH. 5 Wybierz MHC-M20D na ekranie urządzenia BLUETOOTH. Wykonaj ten krok w ciągu 5 minut. W przeciwnym przypadku dojdzie do utraty parowania. W takim przypadku powtórz krok 3. Uwaga Jeśli na urządzeniu BLUETOOTH wymagany jest klucz dostępu, wprowadź Klucz dostępu może być określony jako kod dostępu, kod PIN, numer PIN, hasło itp. 6 Nawiąż połączenie z urządzeniem BLUETOOTH. Kiedy parowanie zostanie zakończone, a połączenie BLUETOOTH nawiązane, nazwa urządzenia BLUETOOTH pojawi się na wyświetlacza. W zależności od urządzenia BLUETOOTH, połączenie może nawiązać się automatycznie po zakończeniu parowania. Możesz sprawdzić adres urządzenia BLUETOOTH, kilkakrotnie naciskając przycisk DISPLAY. Uwaga Istnieje możliwość sparowania maksymalnie 8 urządzeń BLUETOOTH. Jeśli sparowane zostanie 9. urządzenie BLUETOOTH, urządzenie, które zostało sparowane jako pierwsze, zostanie usunięte. Jeśli chcesz dokonać parowania z kolejnym urządzeniem BLUETOOTH, powtórz czynności od 1 do 6. Anulowanie operacji parowania Przytrzymaj przycisk PAIRING na jednostce przez co najmniej 2 sekundy, aż napis BT AUDIO pojawi się na wyświetlacza. Aby usunąć informacje o parowaniu Możesz usunąć wszystkie informacje o parowaniu, resetując system. Patrz Resetowanie systemu (strona 68). Uwaga Po zresetowaniu systemu, system może nie być w stanie połączyć się z urządzeniem iphone/ipod. W takim przypadku usuń informacje o parowaniu dotyczące systemu z urządzenia iphone/ ipod, a następnie ponownie przeprowadź procedurę parowania. Słuchanie muzyki na urządzenia BLUETOOTH Można słuchać muzyki zapisanej na urządzeniu BLUETOOTH i sterować odtwarzaniem za pomocą przycisków na urządzeniu lub na pilocie. Przed rozpoczęciem odtwarzania sprawdź: Funkcja BLUETOOTH na urządzeniu BLUETOOTH została włączona.

191 Parowanie zostało zakończone (strona 41). Po połączeniu systemu i urządzenia BLUETOOTH możesz sterować odtwarzaniem, naciskając,,, / i /. 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby wybrać funkcję BLUETOOTH. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik BLUETOOTH. 2 Nawiąż połączenie z urządzeniem BLUETOOTH. Naciśnij BLUETOOTH na jednostce, aby połączyć się z ostatnio podłączonym urządzeniem BLUETOOTH. Wykonaj połączenie BLUETOOTH z urządzenia BLUETOOTH, jeśli urządzenie nie jest połączone. Po nawiązaniu połączenia, nazwa urządzenia BLUETOOTH pojawi się na wyświetlacza. 3 Naciśnij przycisk, aby zacząć odtwarzanie. W zależności od urządzenia BLUETOOTH, może być konieczne dwukrotne naciśnięcie przycisku. może być konieczne rozpoczęcie odtwarzania źródła dźwięku na urządzeniu BLUETOOTH. 4 Ustaw głośność. Najpierw wyreguluj głośność urządzenia BLUETOOTH. Jeśli poziom głośności nadal będzie zbyt niski, wyreguluj poziom głośności zestawu. Uwaga Jeśli system nie będzie połączony z żadnym urządzeniem BLUETOOTH, automatycznie połączy się on z urządzeniem BLUETOOTH, z którym łączył się ostatnio, kiedy naciśniesz przycisk BLUETOOTH lub na jednostce. Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH Naciśnij przycisk BLUETOOTH na jednostce. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik BT AUDIO. W zależności od urządzenia BLUETOOTH, połączenie BLUETOOTH może zostać zakończone automatycznie w momencie zatrzymania odtwarzania. Łączenie tego systemu z wieloma urządzeniami BLUETOOTH (połączenie z wieloma urządzeniami) Jednocześnie do systemu przez połączenie A2DP/AVRCP podłączone mogą być maksymalnie trzy urządzenia BLUETOOTH. Przed sparowaniem kolejnego urządzenia BLUETOOTH dopilnuj, aby funkcja BLUETOOTH systemu była włączona, a pierwsze urządzenie BLUETOOTH było połączone z systemem. Połączenie BLUETOOTH 43 PL

192 Aby sparować system z drugim lub trzecim urządzeniem Powtórz czynności od 1 do 6 opisane w Parowanie systemu z urządzeniem BLUETOOTH (strona 41). Aby przełączyć źródło odtwarzania Rozpocznij odtwarzanie na innym podłączonym urządzeniu BLUETOOTH, podczas gdy bieżące urządzenie odtwarza muzykę. System zacznie odtwarzać dźwięk z ostatniego urządzenia. Uwaga Obsługa może się różnić w zależności od urządzenia BLUETOOTH. Urządzenie BLUETOOTH może nie zostać podłączone w zależności od kombinacji urządzeń. Więcej szczegółów podano w Instrukcji obsługi urządzenia. Jeśli podejmiesz próbę podłączenia czwartego urządzenia BLUETOOTH, najwcześniej podłączone urządzenie odtwarzające zostanie odłączone. W zależności od urządzenia BLUETOOTH, uzyskanie jednoczesnego połączenia z trzema urządzeniami BLUETOOTH może być niemożliwe. Podczas korzystania z funkcji bezprzewodowego łańcucha imprezowego (Wireless Party Chain) nie można nawiązywać połączenia z wieloma urządzeniami jednocześnie. Aby odłączyć jedno z urządzeń BLUETOOTH podczas połączenia z wieloma urządzeniami Zakończ połączenie BLUETOOTH z urządzeniem BLUETOOTH, które chcesz odłączyć. Aby odłączyć wszystkie urządzenia BLUETOOTH podczas połączenia z wieloma urządzeniami Naciśnij przycisk BLUETOOTH na jednostce. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik BT AUDIO. Ustawianie kodeków audio BLUETOOTH Możesz włączyć odbiór kodeka AAC, LDAC lub SBC w urządzeniu BLUETOOTH. AAC/LDAC można wybrać tylko wtedy, gdy urządzenie BLUETOOTH obsługuje AAC/LDAC. 1 Naciśnij przycisk OPTIONS. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać BT CODEC, a następnie naciśnij przycisk. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij. AUTO : Włącz odbiór w formacie kodeku AAC lub LDAC. SBC : Odbieraj w formacie kodeku SBC. Aby wyjść z menu opcji, naciśnij przycisk OPTIONS. Uwaga Jeśli wybierzesz AAC lub LDAC, możesz cieszyć się wysoką jakością dźwięku. W przypadku gdy odtwarzanie dźwięku AAC lub LDAC z urządzenia jest niemożliwe lub dźwięk przerywa, wybierz SBC. 44 PL

193 Jeśli zmienisz to ustawienie, kiedy system będzie połączony z urządzeniem BLUETOOTH, urządzenie BLUETOOTH zostanie rozłączone. Aby połączyć urządzenie BLUETOOTH, ponownie wykonaj połączenie BLUETOOTH. Wskazówka LDAC to technologia kodowania dźwięku opracowana przez firmę Sony, która pozwala na przesyłanie materiałów audio w wysokiej rozdzielczości, nawet przez połączenie BLUETOOTH. W odróżnieniu od innych technologii kodowania zgodnych z BLUETOOTH, jak SBC, ta technologia nie przeprowadza obniżającej jakość konwersji treści audio w wysokiej rozdzielczości 1) i pozwala na przesyłanie w przybliżeniu trzykrotnie większej ilości danych 2) niż inne technologie przez bezprzewodowe połączenie BLUETOOTH z niespotykaną jakością dźwięku, dzięki wykorzystaniu wydajnego kodowania i zoptymalizowanego pakietowania. 1) Z wyłączeniem zawartości w formacie DSD. 2) W porównaniu z SBC (Subband Coding), gdy wybrana jest przepływność 990 kb/s (96/48 khz) lub 909 kb/s (88,2/44,1 khz). Ustawianie trybu oczekiwania BLUETOOTH Tryb oczekiwania BLUETOOTH umożliwia automatyczne włączenie się systemu w momencie nawiązania połączenia BLUETOOTH z urządzenia BLUETOOTH. 1 Naciśnij przycisk OPTIONS. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać BT STBY, a następnie naciśnij przycisk. 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij. ON : System włącza się automatycznie, nawet gdy znajduje się w trybie gotowości. OFF : Wyłącza tę funkcję. Aby wyjść z menu opcji, naciśnij przycisk OPTIONS. Włączanie i wyłączanie sygnału BLUETOOTH Gdy sygnał BLUETOOTH systemu jest włączony, można podłączać do systemu sparowane urządzenie BLUETOOTH i korzystać z wszystkich funkcji. Sygnał BLUETOOTH jest domyślnie włączony. Przytrzymaj przycisk VOCAL FADER i + na jednostce przez około 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik BT ON lub BT OFF. Uwaga Gdy sygnał BLUETOOTH jest wyłączony, nie można wykonać następujących czynności: Sparuj i/lub podłącz urządzenie BLUETOOTH Użyj Sony Music Center Zmiana kodeków BLUETOOTH audio Jeśli tryb gotowości BLUETOOTH jest włączony, sygnał BLUETOOTH zostanie automatycznie włączony. Połączenie BLUETOOTH 45 PL

194 Sterowanie systemem za pomocą smartfonu lub tabletu (Sony Music Center) Sony Music Center to dedykowana aplikacja do obsługi wytwarzanych przez Sony urządzeń audio zgodnych z Sony Music Center za pomocą smartfonu lub tabletu. Wyszukaj aplikację Sony Music Center w Google Play lub App Store i pobierz ją na smartfon lub tablet. Sony Music Center umożliwia Ci: zmianę funkcji systemu, sterowanie odtwarzaniem z płyty/ urządzenia USB i włączanie stacji radiowej FM. przeglądanie muzyki na płycie/ urządzeniu USB. wyświetlanie informacji o płycie/ urządzeniu USB, takich jak czas odtwarzania i tytuł. regulację głośności i zmianę ustawień dźwięku. sterowanie wieloma systemami podczas korzystania z funkcji bezprzewodowego łańcucha imprezowego. 2 Pobierz aplikację Sony Music Center na swoje urządzenie. 3 Połącz system z urządzeniem przez BLUETOOTH (strona 41). 4 Uruchom Sony Music Center i postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie. Uwaga Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji Sony Music Center. Jeśli aplikacja Sony Music Center nie działa poprawnie, naciśnij BLUETOOTH na urządzeniu, aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, a następnie ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH, aby połączenie BLUETOOTH działało normalnie. Dostępne operacje z użyciem aplikacji Sony Music Center mogą różnić się w zależności od urządzeń audio. Więcej informacji na temat aplikacji Sony Music Center znajdziesz pod poniższym adresem URL. Dane techniczne i układ ekranu aplikacji Sony Music Center mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. 1 Wyszukaj Sony Music Center lub zeskanuj dwuwymiarowy kod poniżej. 46 PL

195 Organizowanie szalonych imprez z pomocą aplikacji Fiestable Możesz sterować imprezowymi funkcjami domowego systemu audio Sony, korzystając z intuicyjnego i atrakcyjnego interfejsu użytkownika aplikacji Fiestable. Fiestable pozwala na sterowanie funkcjami, takimi jak efekt DJ i karaoke. Możesz również korzystać z funkcji Motion Control, która pozwala na sterowanie niektórymi funkcjami tego systemu poprzez potrząsanie urządzeniem BLUETOOTH w różnych kierunkach. Fiestable to wtyczka do aplikacji Sony Music Center. 1 Wyszukaj aplikację Sony Music Center i pobierz ją na swoje urządzenie (strona 46). 2 Za pomocą swojego urządzenia wyszukaj aplikację Fiestable w serwisie Google Play lub App Store i pobierz ją. 3 Połącz system z urządzeniem przez BLUETOOTH (strona 41). 4 Uruchom Sony Music Center i dotknij ikony Fiestable. Uwaga Więcej informacji na temat aplikacji Sony Music Center znajdziesz pod poniższym adresem URL. Zdobywanie i udostępniania rankingu imprezowicza (Party People) i korzystanie z bonusowych funkcji z użyciem funkcji króla imprezy (Party King) System jest wyposażony w unikalną funkcję, która może automatycznie rejestrować korzystanie z systemu przez użytkownika. Na podstawie użytkowania system przydziela użytkownikowi ranking imprezowicza w oparciu o ustalone kryteria. Im częściej korzystasz z systemu, tym wyższe miejsce w rankingu otrzymujesz. Po osiągnięciu określonego rankingu imprezowicza możesz pochwalić się swoim osiągnięciem za pośrednictwem mediów społecznościowych. Za Twoje osiągnięcia system nagrodzi Cię również pewnymi dodatkowymi funkcjami. Uwaga Aby korzystać z tej funkcji dopilnuj, by aplikacje Sony Music Center (strona 46) oraz Fiestable (strona 47) były zainstalowane na Twoim urządzeniu. 1 Połącz system z urządzeniem przez BLUETOOTH (strona 41). Połączenie BLUETOOTH 47 PL

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL. 4-265-164-31(1) Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-643-33(1) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE PL DAV-SB300 2004 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot

Bardziej szczegółowo

(1) Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

(1) Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi 4-414-237-31(1) Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi NL IT PL 2012 Sony Corporation Printed in Malaysia (1) HT-FS30 WAARSCHUWING Installeer het toestel niet in

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL. 4-261-387-31(1) Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL. 4-261-385-31(1) Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-32(1) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obslugi NL IT SE PL TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet

Bardziej szczegółowo

Sound Bar HT-CT390. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Sound Bar HT-CT390. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi Sound Bar Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HT-CT390 WAARSCHUWING Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL. 4-265-166-32(1) Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com

Bardziej szczegółowo

4-242-678-31(4) Stylish AV System DAV-DS1000. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi. 2003 Sony Corporation

4-242-678-31(4) Stylish AV System DAV-DS1000. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi. 2003 Sony Corporation 4-242-678-31(4) Stylish AV System DAV-DS1000 2003 Sony Corporation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi NL SE IT PL WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet bloot

Bardziej szczegółowo

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation 3-877-030-32(1) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL GB IT SE PL GB RHT-G500 2008 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-244-278-31(1) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obslugi NL SE IT PL SCD-XB790 2003 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel dit toestel niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

Home Theatre System HT-RT3. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Home Theatre System HT-RT3. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi NL IT PL HT-RT3 WAARSCHUWING Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz.

Bardziej szczegółowo

Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi

Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Compact Audio System Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi CAS-1 Inhoudsopgave / Spis treści Inhoud van de verpakking / Zawartość opakowania 4 Configuratie / Ustaw 6 Aansluiting / Podłączenie 8 Afspelen

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-846-31(1) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE PL DAV-SR4W 2004 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-187-303-31(1) De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Ga voor meer informatie over beschikbare updates naar: http://support.sony-europe.com/ El software de este sistema se puede

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-233-197-31(2) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obslugi NL SE IT PL SCD-XB770 2001 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel dit toestel niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-235-007-31(3) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obslugi NL FR SE FR ES IT FR PL FR SCD-XE670 2001 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 2-319-527-22(1) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT Bruksanvisning SE Istrukcja obsługi PL SCD-X501ES 2007 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 2-103-393-44(1) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Istrukcja obsługi PL SCD-CE595 2004 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL. 4-261-390-31(1) Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-606-35(1) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE PL DAV-LF1 2004 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi HT-RT3

Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi HT-RT3 Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi NL IT PL HT-RT3 WAARSCHUWING Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz.

Bardziej szczegółowo

(1) Compact AV System. Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi DAV-SC Sony Corporation

(1) Compact AV System. Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi DAV-SC Sony Corporation 4-248-406-32(1) Compact AV System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE PL DAV-SC5 2003 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen

Bardziej szczegółowo

Downloaded from TX-50AX800E TX-58AX800E TX-65AX800E. e HELP. Nederlands

Downloaded from   TX-50AX800E TX-58AX800E TX-65AX800E. e HELP. Nederlands TX-50AX800E TX-58AX800E TX-65AX800E e HELP Nederlands Mijn Beginscherm Mijn Beginscherm Informatie 12 Gebruik 13 Instellingen 14 OSD-kleur 16 APPS-lijst Informatie 17 Gebruik 18 Instellingen 19 Kijken

Bardziej szczegółowo

HANDLEIDING UPUTE ZA UPORABU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TX-55CR430E

HANDLEIDING UPUTE ZA UPORABU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TX-55CR430E HANDLEIDING UPUTE ZA UPORABU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TX-55CR430E TELEVISIE MET AFSTANDSBEDIENING TELEVIZOR U BOJI S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM BAREVNÝ TELEVIZOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR

Bardziej szczegółowo

CD/DVD Player DVP-NS9100ES. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE. Istruzioni per l so IT. Instrukcja obsłgi PL (1)

CD/DVD Player DVP-NS9100ES. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE. Istruzioni per l so IT. Instrukcja obsłgi PL (1) 2-633-249-52(1) CD/DVD Player Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l so IT Instrukcja obsłgi PL DVP-NS9100ES 2005 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen

Bardziej szczegółowo

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation 4-129-923-31(1) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL GB IT SE PL GB RHT-G1550 2009 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht

Bardziej szczegółowo

Downloaded from Sound Bar. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi HT-NT3

Downloaded from   Sound Bar. Gebruiksaanwijzing NL. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi HT-NT3 Sound Bar Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HT-NT3 WAARSCHUWING Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Dek de ventilatieopening

Bardziej szczegółowo

Compact AV System DAV-S400. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi IT FR (2) 2002 Sony Corporation

Compact AV System DAV-S400. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi IT FR (2) 2002 Sony Corporation 4-240-074-31(2) Compact AV System Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi NL SE FR IT FR PL DAV-S400 2002 Sony Corporation WAARSCHUWING Welkom! 2 NL Stel het apparaat

Bardziej szczegółowo

Downloaded from TX-47AS800E TX-55AS800E TX-60AS800E. e HELP. Nederlands

Downloaded from   TX-47AS800E TX-55AS800E TX-60AS800E. e HELP. Nederlands TX-47AS800E TX-55AS800E TX-60AS800E e HELP Nederlands Mijn Beginscherm Mijn Beginscherm Informatie 12 Gebruik 13 Instellingen 14 OSD-kleur 16 APPS-lijst Informatie 17 Gebruik 18 Instellingen 19 Kijken

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-022-815-32(1) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE PL DAV-SB300 2004 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 2-696-254-21(2) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Istrukcja obsługi PL SCD-XA1200ES 2006 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

Downloaded from TX-32AS520E TX-42AS520E TX-50AS520E. e HELP. Nederlands

Downloaded from   TX-32AS520E TX-42AS520E TX-50AS520E. e HELP. Nederlands TX-32AS520E TX-42AS520E TX-50AS520E e HELP Nederlands Mijn Beginscherm Mijn Beginscherm Informatie 10 Gebruik 11 Instellingen 12 OSD-kleur 13 APPS-lijst Informatie 14 Gebruik 14 Instellingen 15 Kijken

Bardziej szczegółowo

(1) Compact AV System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi DAV-S Sony Corporation

(1) Compact AV System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi DAV-S Sony Corporation 4-241-066-32(1) Compact AV System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE FR PL FR DAV-S550 2002 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-108-851-31(2) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE PL DAV-SB500W 2004 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot

Bardziej szczegółowo

Downloaded from TX-40CS520E TX-50CS520E TX-55CS520E. e HELP. Nederlands

Downloaded from   TX-40CS520E TX-50CS520E TX-55CS520E. e HELP. Nederlands TX-40CS520E TX-50CS520E TX-55CS520E e HELP Nederlands Mijn Beginscherm Mijn Beginscherm Informatie 10 Gebruik 11 Instellingen 12 OSD-kleur 14 APPS-lijst Informatie 15 Gebruik 16 Instellingen 17 Kijken

Bardziej szczegółowo

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-254-758-21(1) FM Stereo FM/AM Receiver Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL STR-SL500 2004 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 2-021-059-24(2) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Istrukcja obsługi PL SCD-XE597 2004 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen

Bardziej szczegółowo

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation 4-129-925-32(1) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL GB IT SE PL GB RHT-G950 2009 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-436-31(1) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi NL IT SE PL DAV-SR3 2004 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G900 RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G900 RHT-G Sony Corporation 3-291-730-41(1) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL GB IT SE PL GB RHT-G900 RHT-G1500 2008 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen

Bardziej szczegółowo

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation

(1) Theatre Stand System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning RHT-G Sony Corporation 4-121-123-31(1) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL GB IT SE PL GB RHT-G550 2009 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte

Bardziej szczegółowo

Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi HT-XT3

Home Theatre System. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi HT-XT3 Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi NL IT PL HT-XT3 WAARSCHUWING Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Dek de ventilatieopening

Bardziej szczegółowo

Home Theatre System HT-SL900W. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi (1)

Home Theatre System HT-SL900W. Gebruiksaanwijzing NL. Bruksanvisning SE. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi (1) 4-254-829-32(1) Home Theatre System Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HT-SL900W 2004 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL. 4-288-640-11(1) Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com

Bardziej szczegółowo

Compact Audio System CAS-1. Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen. Środki ostrożności / Usuwanie awarii

Compact Audio System CAS-1. Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen. Środki ostrożności / Usuwanie awarii Compact Audio System Voorzorgsmaatregelen / Problemen oplossen Środki ostrożności / Usuwanie awarii NL PL CAS-1 WAARSCHUWING Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een boekenrek of iets

Bardziej szczegółowo

Downloaded from

Downloaded from TX-L42ET60E TX-L47ET60E TX-L50ET60E TX-L55ET60E ehelp Nederlands Kijken Mijn Beginscherm Informatie 10 Gebruik 10 Instellingen 11 Algemene functies Basisaansluitingen 13 Een kanaal selecteren 15 Informatiebalk

Bardziej szczegółowo

HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TX-65C320E

HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TX-65C320E HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TX-65C320E KLEURENTELEVISIE MET AFSTANDSBEDIENING BAREVNÝ TELEVIZOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY Z PILOTEM Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie...3

Bardziej szczegółowo

Network Speaker. Gebruiksaanwijzing NL. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Sony Corporation Printed in China SA-NS400

Network Speaker. Gebruiksaanwijzing NL. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Sony Corporation Printed in China SA-NS400 Network Speaker Gebruiksaanwijzing NL Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi ES PL 2011 Sony Corporation Printed in China 4-265-305-31(1) SA-NS400 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan

Bardziej szczegółowo

ES 80. Handleiding Instrukcja obsługi. Nederlands Polski

ES 80. Handleiding Instrukcja obsługi. Nederlands Polski Nederlands Polski Handleiding Instrukcja obsługi ES 80 Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften! Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TX-32E200E

HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TX-32E200E HANDLEIDING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TX-32E200E Led-tv LED televizor Telewizor LED LED TV Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie... 2 Markeringen op het product...

Bardziej szczegółowo

YA-S10. Geometric Correction Box. English. Deutsch. Français. Español. Italiano. Svenska. Português. Nederlands. Suomi. Norsk.

YA-S10. Geometric Correction Box. English. Deutsch. Français. Español. Italiano. Svenska. Português. Nederlands. Suomi. Norsk. CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK Geometric Correction Box YA-S10 English Setup Guide http://world.casio.com/manual/projector/ Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the

Bardziej szczegółowo

Il tuo punto di partenza. Zacznij tutaj. Hier beginnen. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Guida rapida all avvio.

Il tuo punto di partenza. Zacznij tutaj. Hier beginnen. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Guida rapida all avvio. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-EF1100 NL Hier beginnen Snelstartgids Il tuo punto di partenza Guida rapida all avvio Zacznij tutaj Skrócona instrukcja obsługi BDV-EF1100 1 NL Wat zit er in de

Bardziej szczegółowo

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus. - Universiteit Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Verklaren dat u

Bardziej szczegółowo

NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS med muskelintelligence teknologi. POLSKI stymulatorów z muscle intelligence technologia.

NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS med muskelintelligence teknologi. POLSKI stymulatorów z muscle intelligence technologia. COUV PERFORMANCE NL SE PT PL:Mise en page 1 14/02/08 15:47 Page 1 37 38 39 46 47 48 40 41 42 49 50 51 43 44 45 A G B C D I K J L H De geldende internationale normen eisen dat wordt gewaarschuwd tegen het

Bardziej szczegółowo

Handleiding Instrukcja obsługi

Handleiding Instrukcja obsługi Handleiding Instrukcja obsługi Digitale Platen- en Cassettespeler Gramofon i odtwarzacz kaset z funkcją digitalizacji MEDION LIFE E69468 (MD 43713) Inhoudsopgave 1. Over deze handleiding... 5 1.1. Verklaring

Bardziej szczegółowo

Downloaded from Nightblade X2 Nightblade X2B

Downloaded from   Nightblade X2 Nightblade X2B Nightblade X2 Nightblade X2B INHOUD ii Copyrightmelding...iii Handelsmerken...iii Revisie...iii Upgrade en garantie...iv Aanschaffen van vervangbare onderdelen...iv Technische ondersteuning...iv Eigenschappen

Bardziej szczegółowo

Theatre Stand System RHT-G1000. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi

Theatre Stand System RHT-G1000. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi 2-651-468-61(2) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing Dit systeem wordt geleverd met de volgende instructies: Snelstartgids Informatie over de basisaansluitingen, instellingen en handelingen. Gebruiksaanwijzing

Bardziej szczegółowo

Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego?

Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego? Od autorki: W książce używam czerwonego koloru - koloru krwi i ognia. Dlaczego? Kolory mają wpływ na nasze życie, nasze życie toczy się wśród kolorów. Choć nie zdajemy sobie świadomie na codzień z tego

Bardziej szczegółowo

Quick start guide. Philips GoGear MP3 player SA3MXX02 SA3MXX04 SA3MXX08. Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide

Quick start guide. Philips GoGear MP3 player SA3MXX02 SA3MXX04 SA3MXX08. Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide Philips GoGear MP3 player Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide SA3MXX02 SA3MXX04 SA3MXX08 Quick start guide Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Bardziej szczegółowo

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal Język niderlandzki łączy nas ze sobą Wat leest

Bardziej szczegółowo

Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instrukcja obsługi i konserwacji

Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instrukcja obsługi i konserwacji Handleiding voor gebruik en onderhoud Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Instrukcja obsługi i konserwacji Przed u yciem urz

Bardziej szczegółowo

AD629 Diagnostic Audiometer

AD629 Diagnostic Audiometer Instructions for Use Part 3 AD629 Diagnostic Audiometer NL ES PL LT HR Gebruikshandleiding Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcijos Upute za uporabu D-0004558-H - 2016/11 Gebruiksaanwijzing

Bardziej szczegółowo

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-235-066-33(1) Super Audio CD Plyer Gebruiksnwijzing Bruksnvisning Istruzioni per l uso Instrukcj obslugi NL SE IT PL SCD-XA777ES SCD-XA333ES 2001 Sony Corportion WAARSCHUWING Stel dit toestel niet bloot

Bardziej szczegółowo

Quick start guide. Philips GoGear MP4 player. Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide

Quick start guide.   Philips GoGear MP4 player. Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide Philips GoGear MP4 player Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide SA3MUS08 SA3MUS16 SA3MUS32 Quick start guide Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Bardziej szczegółowo

Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instrukcja obsługi i konserwacji

Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instrukcja obsługi i konserwacji Handleiding voor gebruik en onderhoud Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Instrukcja obsługi i konserwacji Przed u yciem urz

Bardziej szczegółowo

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:

2.2. Adres: 2.2. Adres: 2.2.1. Straat en huisnummer/postbus: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa: BIJLAGE VI ZAŁĄCZNIK VI AANVRAAGFORMULIER MET HET OOG FORMULARZ WNIOSKU W OP DE ERKENNING, DE POSTĘPOWANIU O UZNANIE, UITVOERBAARVERKLARING OF DE STWIERDZENIE WYKONALNOŚCI LUB TENUITVOERLEGGING VAN EEN

Bardziej szczegółowo

Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instrukcja obsługi i konserwacji

Handleiding voor gebruik en onderhoud. Instrukcja obsługi i konserwacji Handleiding voor gebruik en onderhoud Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Instrukcja obsługi i konserwacji Przed u yciem urz

Bardziej szczegółowo

ART: 335755 / 335756. Sac isotherme Notice d emploi. Bolsa nevera. Borsa termica. Instrucciones de us. Istruzioni per l uso

ART: 335755 / 335756. Sac isotherme Notice d emploi. Bolsa nevera. Borsa termica. Instrucciones de us. Istruzioni per l uso ART: 335755 / 335756 FR Sac isotherme Notice d emploi ES Bolsa nevera IT Borsa termica Instrucciones de us 2 8 Istruzioni per l uso 14 NL Koeltas Gebruiksaanwijzingen 20 PL Torba izotermiczna Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Kinderbijslag/Zasiłek rodzinny Wijzigingen in uw gezinssituatie kunnen gevolgen hebben voor uw kinderbijslag. Geef een wijziging daarom binnen vier weken door met

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015 SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015 Kaderopleiding Basis Pools 2015 DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeids migranten

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niderlandzki Geachte heer President Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Geachte heer Formalny,

Bardziej szczegółowo

Quick start guide. Philips GoGear MUSE MP4 player SA2MUS08 SA2MUS16 SA2MUS32

Quick start guide. Philips GoGear MUSE MP4 player SA2MUS08 SA2MUS16 SA2MUS32 Philips GoGear MUSE MP4 player Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide SA2MUS08 SA2MUS16 SA2MUS32 Quick start guide Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Bardziej szczegółowo

CASE STUDY 07.2013. ProShoes. 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6.

CASE STUDY 07.2013. ProShoes. 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6. CASE STUDY 07.2013 ProShoes 1. Bossens Joke 2. Czarnecka Marta 3. Drewniak Dorota 4. Durlak Ewelina 5. Narecki Kamil 6. Nyssen Sara 1 SPRAWOZDANIE Z POSIEDZENIA ZARZĄDU FIRMY ProShoes Data: 11-07-2013

Bardziej szczegółowo

INHOUDSOPGAVE. Compex Fit - Gebruikershandleiding INLEIDING...4 I WAARSCHUWINGEN... 4-7

INHOUDSOPGAVE. Compex Fit - Gebruikershandleiding INLEIDING...4 I WAARSCHUWINGEN... 4-7 NL INHOUDSOPGAVE Compex Fit - Gebruikershandleiding INLEIDING...............................................4 I WAARSCHUWINGEN............................................ 4-7 CONTRA-INDICATIES.....................................................4-5

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA KaderOpleiding Basis Pools DE KADEROPLEIDING BASIS POOLS In 2004 traden tien nieuwe landen toe tot de Europese Unie. Het aantal arbeidsmigranten is sinds

Bardziej szczegółowo

Sint Pieterspark 68 Tilburg

Sint Pieterspark 68 Tilburg Sint Pieterspark 68 Tilburg Cena: 220.000 Opis DIT APPARTEMENT IS TE BEZICHTIGEN OP DINSDAG 27 NOVEMBER EN DONDERDAG 29 NOVEMBER 2018 VAN 15.45 UUR TOT 16.45 UUR. TEVENS KUNT U HET APPARTEMENT AAN DE BISSCHOP

Bardziej szczegółowo

Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.

Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Handleiding voor gebruik en onderhoud Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften. Instrukcja obsługi i konserwacji Przed użyciem urządzenia

Bardziej szczegółowo

N/A. DJO France S.A.S. Centre Européen de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France 12/2011 DJO, LLC GEBRUIKERSHANDLEIDING...3 BRUKSANVISNING...

N/A. DJO France S.A.S. Centre Européen de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France 12/2011 DJO, LLC GEBRUIKERSHANDLEIDING...3 BRUKSANVISNING... Slordig geplaatste elektroden maken de sessie minder doeltreffend maar zijn niet gevaarlijk. Compex wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van een plaatsing op andere zones dan voorgeschreven of van

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. Il tuo punto di partenza. Hier beginnen. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Guida rapida all avvio

Zacznij tutaj. Il tuo punto di partenza. Hier beginnen. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Guida rapida all avvio Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-NF7220 NL Hier beginnen Il tuo punto di partenza Zacznij tutaj Snelstartgids Guida rapida all avvio Skrócona instrukcja obsługi BDV-NF7220 1 NL Wat zit er in de

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - HOLANDIA

ZWROT PODATKU - HOLANDIA ZWROT PODATKU - HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub WSZYSTKIE solarisy 2. SOFI NR

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z HOLANDII ( ZAPŁATA PO ZWROCIE ) NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. JAAROGRAF wszystkie JAAROGRAFY za dany rok podatkowy lub

Bardziej szczegółowo

Koekoeksbloemweg 6 Zaandam

Koekoeksbloemweg 6 Zaandam Koekoeksbloemweg 6 Zaandam Cena: 225.000 Opis Een huis met mogelijkheden! Dat mogen we zeker wel zeggen over deze ruime 5-kamer woning aan de Koekoeksbloemweg in Zaandam. Het huis is rustig gelegen aan

Bardziej szczegółowo

Inhoud. 04 Stability. 05 Wat is een Stability. 06 De werking van een Stability. 07 Scenario analyse. 08 De koersvorming gedurende de looptijd

Inhoud. 04 Stability. 05 Wat is een Stability. 06 De werking van een Stability. 07 Scenario analyse. 08 De koersvorming gedurende de looptijd Stability Inhoud 04 Stability 05 Wat is een Stability 06 De werking van een Stability 07 Scenario analyse 08 De koersvorming gedurende de looptijd 09 Handelen in een Stability 10 Kosten 11 Risico s 12

Bardziej szczegółowo

Il tuo punto di partenza. Hier beginnen. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi

Il tuo punto di partenza. Hier beginnen. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-EF420 BDV-EF220 NL Hier beginnen Snelstartgids Il tuo punto di partenza Guida rapida all avvio Zacznij tutaj Skrócona instrukcja obsługi BDV-EF220 BDV-EF420 1

Bardziej szczegółowo

Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag

Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag January 2013 Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag 2 Zasiłek rodzinny / Kinderbijslag 1. Czym jest zasiłek rodzinny i kto może go otrzymywać? Wat is de bedoeling van kinderbijslag

Bardziej szczegółowo

16/10/15/RO/BR/S20. EENH. Prijs / Cena jednostkowa. Eenheid / Jednostka. Totale prijs / Cena całkowita. No NL PL Aantal / Ilość

16/10/15/RO/BR/S20. EENH. Prijs / Cena jednostkowa. Eenheid / Jednostka. Totale prijs / Cena całkowita. No NL PL Aantal / Ilość No NL PL Aantal / Ilość De aannemer moet er rekening mee houden dat de lessen steeds moeten kunnen plaatsvinden. De veiligheid van de leerlingen moet steeds gegarandeerd worden en is prioritair. Er wordt

Bardziej szczegółowo

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom ł ł ł ę ł ęę ś www. ś ę ę ź ę ł ś ę ś ł Als uw partner en kind(eren) op een ander adres wonen, beantwoord dan de volgende vragen Houdt u contact met uw gezin nee ja, namelijk Geef aan welk contact u heeft

Bardziej szczegółowo

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... een kamer te huur?... pokój do wynajęcia?... een hostel?... hostel?... een hotel?... hotel?... een bed-and-breakfast?...

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych w firmie Kredyt.nl B.V.

Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych w firmie Kredyt.nl B.V. Oświadczenie o przetwarzaniu danych osobowych w firmie Kredyt.nl B.V. Jakie dane osobowe przetwarzamy Firma Kredyt.nl B.V. przetwarza dane osobowe klientów, którzy korzystają z usług tej firmy i/lub takich,

Bardziej szczegółowo

Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam

Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam Bennebroekstraat 21 2 Amsterdam Cena: 350.000 Opis Leuke 3-kamer bovenwoning met ruime berging er direct boven, ideaal voor starters. De woning heeft een ruime woonkamer ensuite, 2 slaapkamers, keuken,

Bardziej szczegółowo

Home Audio System. Instrukcja obsługi MHC-GT5D. Kroki wstępne. Odtwarzanie z płyty/usb. Przesyłanie USB. Tuner BLUETOOTH.

Home Audio System. Instrukcja obsługi MHC-GT5D. Kroki wstępne. Odtwarzanie z płyty/usb. Przesyłanie USB. Tuner BLUETOOTH. Home Audio System Instrukcja obsługi Kroki wstępne Odtwarzanie z płyty/usb Przesyłanie USB Tuner BLUETOOTH Regulacja dźwięku Inne funkcje Informacje dodatkowe MHC-GT5D 2 PL OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. Hier beginnen. Il tuo punto di partenza. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Guida rapida all avvio. Skrócona instrukcja obsługi

Zacznij tutaj. Hier beginnen. Il tuo punto di partenza. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Guida rapida all avvio. Skrócona instrukcja obsługi Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-N9200W BDV-N7200W NL Hier beginnen Il tuo punto di partenza Zacznij tutaj Snelstartgids Guida rapida all avvio Skrócona instrukcja obsługi BDV-N7200W BDV-N9200W

Bardziej szczegółowo

Hier beginnen. Il tuo punto di partenza. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi

Hier beginnen. Il tuo punto di partenza. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-N590 Hier beginnen Snelstartgids Il tuo punto di partenza Guida rapida all avvio Zacznij tutaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Wat zit er in de doos/de luidsprekers

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Szanowny Panie, Geachte heer Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Geachte mevrouw Formalny, odbiorcą jest kobieta,

Bardziej szczegółowo

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen - Noodgeval Muszę iść do szpitala. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Źle się czuję. Muszę iść do szpitala. Źle się czuję. Proszę natychmiast wezwać lekarza! Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Bardziej szczegółowo

Hier beginnen. Il tuo punto di partenza. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi

Hier beginnen. Il tuo punto di partenza. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-N990W NL Hier beginnen Snelstartgids Il tuo punto di partenza Guida rapida all avvio Zacznij tutaj Skrócona instrukcja obsługi 1 2 3 4 5 NL Wat zit er in de doos/de

Bardziej szczegółowo

Il tuo punto di partenza. Hier beginnen. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi

Il tuo punto di partenza. Hier beginnen. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-NF720 BDV-NF620 NL Hier beginnen Snelstartgids Il tuo punto di partenza Guida rapida all avvio Zacznij tutaj Skrócona instrukcja obsługi BDV-NF620 BDV-NF720 1

Bardziej szczegółowo

Website beoordeling AlpAnet.pl

Website beoordeling AlpAnet.pl Website beoordeling AlpAnet.pl Gegenereerd op Maart 10 2014 22:08 PM De score is 90/100 SEO Content Title Strony WWW, sklepy internetowe, zawiercie, cms, ALP VISUAL PLUS Lengte : 63 Perfect, uw title tag

Bardziej szczegółowo

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Biuro Integracyjne w Antwerpii

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Biuro Integracyjne w Antwerpii Onthaalbureau Inburgering Antwerpen Biuro Integracyjne w Antwerpii Bent u nieuw in Vlaanderen en wilt u Nederlands leren? wilt u meer weten over het leven in Vlaanderen? zoekt u werk? hebt u andere vragen?

Bardziej szczegółowo