Dietrisol. Podgrzewacz solarny QUADRODENS DUC 750. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi K

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Dietrisol. Podgrzewacz solarny QUADRODENS DUC 750. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi 300017691-001-K"

Transkrypt

1 Dietrisol Podgrzewacz solarny QUADRODENS DUC 750 PL Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi K

2 . Spis treści 1 Wprowadzenie Używane symbole Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia Opis techniczny Opis ogólny Dane techniczne Główne elementy Zasada działania Instalowanie Przepisy odnośnie instalowania Zakres dostawy Miejsce zainstalowania Główne wymiary Montaż Przykład schematu hydraulicznego (QUADRODENS DUC 750) Podłączenie obiegu grzewczego Podłączenie wymiennika dla c.w.u Podłączenie naczynia wzbiorczego Podłączenie naczynia wzbiorczego (ogrzewanie) Naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Podłączenie naczynia wzbiorczego wraz z zaworem bezpieczeństwa (Solar) Orurowanie obiegu kolektorowego Podłączenie elektryczne Uruchomienie obiegu kolektorowego Płukanie i napełnianie Włączanie obiegu kolektorowego Opróżnianie instalacji solarnej Kontrole i konserwacja Konserwacja Okres przestoju w lecie Protokół z uruchomienia Opis instalacji Kontrole zasilania i powrotu obiegu kolektorowego Kontrola działania regulatora Kontrola instalacji Nowe nastawy Uwagi Protokół z konserwacji Kolejny nr konserwacji: Opis instalacji Sprawdzanie Kontrola całej instalacji Części zamienne - Dietrisol QUADRODENS DUC QUADRODENS DUC /01/ K

3 1 Wprowadzenie 1. Wprowadzenie 1.1 Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr. 1.2 Informacje ogólne Wskazówka Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny. Odnośnik Odnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji. c.w.u.: Ciepła woda użytkowa Gratulujemy Państwu wyboru produktu dobrej jakości. Radzimy przeczytać niniejszą instrukcję w celu zagwarantowania optymalnego funkcjonowania Państwa urządzenia. Jesteśmy przekonani, że nasz produkt spełni Państwa oczekiwania. Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu w pobliżu urządzenia. Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji Obowiązki producenta Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). De Dietrich Thermique SAS zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. De Dietrich Thermique wytwarza produkty spełniające wymagania normy. Produkty dostarczane są z oznaczeniem oraz wszystkimi wymaganymi dokumentami towarzyszącymi. De Dietrich Thermique zastrzega sobie możliwość zmian technicznych Obowiązki instalatora Instalator jest zobowiązany do zainstalowania urządzenia. Instalator musi przestrzegać następujących zaleceń: Przeczytać i przestrzegać wszystkie wskazówki w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem. Wykonanie montażu zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami Obowiązki użytkownika W razie zaistnienia niżej wymienionych okoliczności De Dietrich Thermique nie ponosi żadnej odpowiedzialności: Niewłaściwe używanie urządzenia, Brak lub niedostateczna konserwacja urządzenia, Niezgodny z przepisami montaż urządzenia. Przeprowadzić pierwsze uruchomienie i wszystkie wymagane kontrole. Poinstruować użytkownika o pracy instalacji. Zwrócić uwagę użytkownikowi na obowiązek kontroli i konserwacji urządzenia. Wręczyć użytkownikowi instrukcje obsługi. Dla zapewnienia optymalnej pracy urządzenia, należy przestrzegać następujących wskazówek: Przeczytać i przestrzegać wszystkie wskazówki w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem. Zlecić uprawnionemu instalatorowi przeprowadzenie instalowania i pierwszego uruchomienia. Poprosić instalatora o poinstruowanie odnośnie pracy instalacji. Zadbać o przeprowadzenie wymaganych kontroli i prac konserwacyjnych. Przechowywać instrukcję obsługi w dobrym stanie w pobliżu urządzenia. 11/01/ K QUADRODENS DUC 750 3

4 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie pożarowe W przypadku wyczucia zapachu gazu nie używać otwartego płomienia, nie palić, nie używać gniazdek iwyłączników elektrycznych (dzwonek, oświetlenie, silnik, winda itd.). 1. Odciąć zasilanie gazem. 2. Zgasić wszystkie źródła ognia. 3. Otworzyć okna. 4. Opuścić pomieszczenie. WYJŚĆ Z POMIESZCZENIA, ROZMOWĘ TELEFONICZNĄ. ABY PRZEPROWADZIĆ 5. Wezwać autoryzowany serwis. 6. Zawiadomić dostawcę gazu. W pobliżu urządzenia nie składować żadnych produktów palnych Ryzyko zatrucia W razie pojawienia się spalin: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Otworzyć okna. 3. Opuścić pomieszczenie. 4. Wezwać autoryzowany serwis. Nie wolno zatykać (nawet częściowo) wlotów powietrza w pomieszczeniu Ryzyko oparzenia Zależnie od nastaw kotła: - Temperatura spalin może przekroczyć 60 C. - Temperatura grzejników może osiągnąć 95 C. - Temperatura c.w.u. może osiągnąć 65 C. Nie dotykać wziernika płomienia Ryzyko powstania szkód W pobliżu urządzenia nie przechowywać związków chloru ani fluoru. Moduł wewnętrzny ustawić w miejscu chronionym przed zamarznięciem. Przeprowadzać okresową konserwację urządzenia: Przeprowadzenie corocznej konserwacji zlecić autoryzowanemu serwisowi lub zawrzeć umowę na konserwację. 4 QUADRODENS DUC /01/ K

5 2.2 Zalecenia Urządzenie i instalacja powinny być konserwowane wyłącznie przez autoryzowanych instalatorów lub autoryzowany serwis. Przed podjęciem jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Sprawdzać regularnie czy instalacja napełniona jest wodą i czy jest pod ciśnieniem. Zawsze musi być zapewniony dostęp do urządzenia. Unikać opróżniania instalacji. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nie usuwać z urządzenia, ani nie zakrywać żadnej naklejki lub tabliczki znamionowej. Naklejki i tabliczki znamionowe muszą być czytelne przez cały okres użytkowania urządzenia. Dla zapewnienia działania poniższych funkcji, w miarę możliwości nie wyłączać urządzenia, lecz przełączyć na pracę w lecie lub na ochronę przeciwzamrożeniową. Zapewniona wtedy jest: - Ochrona przed zablokowaniem pomp, - Ochrona przeciwzamrożeniowa, Wykonać izolację cieplną przewodów rurowych zgodnie z przepisami lokalnymi. 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 11/01/ K QUADRODENS DUC 750 5

6 3. Opis techniczny 3 Opis techniczny 3.1 Opis ogólny Dietrisol QUADRODENS DUC 750 jest centralą grzewczą do wytwarzania c.w.u. nie zagrożoną legionellą i do ogrzewania domu jedno- lub dwurodzinnego. Jest ona wyposażona w kocioł gazowy istację solarną o powierzchni kolektorów słonecznych do 20 m 2 z ładowaniem wielostrefowym i możliwością podłączenia 2 obiegów grzewczych. Zasobnik Dla ochrony przed korozją zasobniki ze stali o wysokiej jakości pokryte są czarnym środkiem antykorozyjnym. Wymiennik Izolacja Podgrzewacze Dietrisol QUADRODENS DUC 750 posiadają mocną izolację cieplną. Składa się ona z warstwy polistyrenu o grubości 90 mm i warstwy poliestru o grubości 40 mm, co umożliwia maksymalne obniżenie strat ciepła. Celem takiego rozwiązania jest recykling podgrzewacza dzięki łatwemu demontażowi izolacji. Obudowa zewnętrzna Biały polistyren z połyskiem. Wymiennik ciepła dla wody pitnej przyspawany w zasobniku jest wykonany z rury ze stali nierdzewnej Dane techniczne Zasobnik Pojemność wodna l 710 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 13 Dopuszczalna temperatura C 90 Wężownica wymiennika c.w.u. Pojemność wodna l 32 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 7 Dopuszczalna temperatura C 90 Powierzchnia wymiennika wody pitnej m Materiał wymiennika wody pitnej Wymiennik płytowy stal nierdzewna Pojemność wymiennika solarnego Moc l Powierzchnia kolektora Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 6 Dopuszczalna temperatura C 120 EC m 2 EC m 2 DUC DUC Pobór mocy dla podgrzewu c.w.u. (1) kw 23 Wydajność ciągła t = 35 K (1) l/h 580 Moc N L wartość zadana c.w.u Wydajność początkowa w ciągu 10 minut przy t = 30 K (1) l/10 min Straty postojowe przy t = 45 K, V całk. kwh/24h 3.0 Stała schładzania Cr Wh/24 godz. l K 0.14 (1) Temperatura wody zimnej na wlocie: 10 C - Wypływ ciepłej wody użytkowej: 45 C Przepływ modulowany (2) Moc minimalna przy pracy w lecie z kotłem grzewczym, bez doprowadzania energii słonecznej (10 C w części solarnej) 6 QUADRODENS DUC /01/ K

7 3.3 Główne elementy 3. Opis techniczny Przewody rurowe obiegu kolektorowego Obieg c.o. Przewody rurowe zasilania c.o. Przewody rurowe powrotu z c.o. Przewody napełniania podgrzewacza, u góry Gazowy kocioł kondensacyjny DUBM3 Pompa obiegowa Konsola sterownicza Diematic3 Regulator solarny Diemasol Ci 3-drogowy zawór przełączający Stacja solarna Dietrisol DUS Wymiennik płytowy stacji solarnej 11/01/ K QUADRODENS DUC 750 7

8 3. Opis techniczny 3.4 Zasada działania Ładowanie podgrzewacza buforowego lub c.w.u. przy pomocy kotła 8980N353-B Ładowanie solarne (góra) 8980N354-B Ładowanie solarne (dół) 8980N355-B 8 QUADRODENS DUC /01/ K

9 Rozładowanie poprzez ogrzewanie pomieszczeń 3. Opis techniczny 8980N356-B Rozładowanie poprzez pobór ciepłej wody 8980N357-B Rozładowanie poprzez cyrkulację 8980N358-B 11/01/ K QUADRODENS DUC 750 9

10 4. Instalowanie 4 Instalowanie 4.1 Przepisy odnośnie instalowania Instalacja musi być wykonana zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. - DIN : Instalacje solarne - DIN 1988: Reguły techniczne dla instalacji wody pitnej (TRW) - DIN 4708: Instalacje podgrzewania ciepłej wody użytkowej - DIN 4807: Konserwacja naczynia wzbiorczego - DIN 4753: Podgrzewacze i instalacje podgrzewania wody pitnej - DIN 4757: Instalowanie instalacji solarnych - VDE-0100: Instalacje elektryczne - DVGW ark. W551 : Zasady techniczne dla zapobiegania skażeniu legionellami - Dyrektywa ZVH 11.01: Włączenie solarnych instalacji cieplnych do zaopatrzenia domu w ciepło. Nie są to kompletne przepisy, ale uwzględniają aktualny stan znormalizowanych warunków zlecania i wykonania robót budowlanych (VOB), część C ogólnych technicznych warunków umownych. Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów, zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej instrukcji. Instalacje solarne muszą być wyposażone w instalację odgromową i uziemione. 4.2 Zakres dostawy QUADRODENS DUC Nr pakietu Zakres dostawy Opis EC 500 Zasobnik 25 kw + Obudowa zewnętrzna DU/DUC 750 EC 708 Zasobnik 25 kw EC 82 Obudowa zewnętrzna DU/DUC 750 EC 555 Pakiet z elementami DUC EC 84 Osłony obudowy zewnętrznej DUC 750 EC 561 Armatura połączeniowa DUC 750 ER 02 Regulator solarny Diemasol Ci EC 90 Stacja solarna DU EC 74 Kocioł DUBM 3-25 QUADRODENS DUC Nr pakietu Zakres dostawy Opis EC 550 Zasobnik 25 kw + Obudowa zewnętrzna DU/DUC 750 EC 708 Zasobnik 25 kw EC 82 Obudowa zewnętrzna DU/DUC 750 EC 556 Pakiet z elementami DUC EC 84 Osłony obudowy zewnętrznej DUC 750 EC 561 Armatura połączeniowa DUC 750 ER 02 Regulator solarny Diemasol Ci EC 91 Stacja solarna DU EC 74 Kocioł DUBM QUADRODENS DUC /01/ K

11 4.3 Miejsce zainstalowania Urządzenie należy zainstalować: - w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem - na cokole, aby ułatwić czyszczenie pomieszczenia 4. Instalowanie - możliwie jak najbliżej miejsca poboru, aby ograniczyć do minimum straty ciepła w przewodach - uzbroić podgrzewacz przed montażem. 4.4 Główne wymiary C A Wypływ ciepłej wody użytkowej Rp 1 Wlot wody zimnej Rp 1 Wylot: Rp 3/4 (wolne)* Kocioł - zasilanie Rp 3/4 (wolne)* Kocioł - powrót Rp 3/4 (wolne)* Obieg solarny - zasilanie - Cu średn. 18 mm Obieg solarny - powrót - Cu średn. 18 mm Przy zastosowaniu zespołu podłączeniowego (wyposażenie dodatkowe) Zasilanie obiegu grzewczego - pierścień zaciskowy średn. 22 mm Powrót z obiegu c.o. - pierścień zaciskowy średn. 22 mm Zasilanie obiegu grzewczego - pierścień zaciskowy średn. 22 mm Powrót z obiegu c.o. - pierścień zaciskowy średn. 22 mm * Przy podłączeniu dodatkowego kotła grzewczego lub basenu patrz podłączenie na następnej stronie 32. Czujnik c.w.u. Czujnik podgrzewacza buforowego Czujnik solarny Doprowadzenie powietrza do spalania/odprowadzenie spalin 60/100 mm Króciec podłączenia gazu Cu średn. 14 mm Odprowadzanie kondensatu 11/01/ K QUADRODENS DUC

12 4. Instalowanie 4.5 Montaż Montaż zasobnika Przed montażem ustawić urządzenie prosto. W razie potrzeby stosować stabilne kliny. Pionowy wspornik będzie później ponownie zamontowany. 8980N335-B 12 QUADRODENS DUC /01/ K

13 4.5.2 Montaż modułu izolacyjnego - Pakiet Górny moduł izolacji posiada dwa wycięcia dla połączenia z modułami obiegu kotłowego. 4. Instalowanie C A 11/01/ K QUADRODENS DUC

14 4. Instalowanie Montaż listwy montażowej - Pakiet EC 561 C A Montaż zaworów kulowych - Pakiet EC 561 C A Zawory kulowe przykręcić z odpowiednim środkiem uszczelniającym. Zawory kulowe znajdują się w pakiecie EC 561. Zawór kulowy najniżej u dołu należy zamontować zpokrętłem skierowanym w prawo. 14 QUADRODENS DUC /01/ K

15 4.5.5 Montaż obiegów grzewczych - Wyposażenie dodatkowe - Pakiet EC 92 / EC 93 / EC Instalowanie Przestrzegać instrukcji dołączonej do pakietu. Napęd mieszacza należy zamontować później, gdy wykonane jest już całe orurowanie wewnętrzne. C A Przed montażem obiegów grzewczych należy ustawić obejście z tyłu obiegów grzewczych. Przestrzegać instrukcji dołączonej do pakietu. C A 11/01/ K QUADRODENS DUC

16 4. Instalowanie Montaż i podłączenie stacji solarnej DUS - Pakiet EC 90 / EC N248B R2 R1 Wszystkie śrubunki są fabrycznie mocno dokręcone, tak że nie jest konieczne ich dokręcanie. Zawsze przed uruchomieniem należy sprawdzić szczelność (próba szczelności). Napęd mieszacza należy zamontować później, gdy wykonane jest już całe orurowanie wewnętrzne. Sprawdzić położenie przełączników na pompach obiegowych. Obieg pierwotny: R1 Położenie 3 (Moc maksymalna). Obieg wtórny: R2 Położenie 2 (Moc średnia). 16 QUADRODENS DUC /01/ K

17 4.5.7 Montaż kotła - (Pakiet EC kw/pakiet EC kw) 4. Instalowanie Śruba i podkładka znajduje się w pakiecie EC 561. C A C A Śruba i podkładka znajduje się w pakiecie EC 561. Zdjąć drzwiczki konsoli Diematic3, aby ich nie uszkodzić podczas montażu kotła. 11/01/ K QUADRODENS DUC

18 4. Instalowanie Montaż przewodu rurowego zasilania i powrotu obiegu kolektorowego z profilem izolacyjnym - (Pakiet EC 561) C A Rurę ewentualnie lekko przygiąć w kształtce rurowe. 18 QUADRODENS DUC /01/ K

19 4.5.9 Montaż przewodu gazowego - Pakiet EC Instalowanie C A Czarna uszczelka (dostępna w pakiecie z akcesoriami kotła: pakiet EC 74 lub EC 75). Jakakolwiek ingerencja w armaturę gazową może być dokonywana tylko przez uprawnionego instalatora. Średnica znamionowa przewodu gazowego musi być zgodna z obowiązującymi przepisami. Podłączenie gazu wykonać poprzez dodatkowy zawór odcinający z oznaczeniem CE, zgodnie z obowiązującymi przepisami. W żadnym wypadku nie zastępować go ręcznym głównym zaworem odcinającym instalację gazową. Odłączyć zasilanie elektryczne. podłączyć przewód gazowy. Zaleca się zamontowanie filtra gazu na przewodzie zasilania gazem, aby uniknąć zatkania się armatury gazowej. Maksymalne ciśnienie próbne armatury gazowej: 150 mbar. Przy wyższych ciśnieniach próbnych odłączyć kocioł kondensacyjny od przewodu gazowego na śrubunku gazowego zaworu odcinającego. Zamknięcie zaworu gazowego nie wystarczy. Sprawdzić szczelność. Otworzyć wszystkie gazowe zawory odcinające na przewodzie gazowym. Odpowietrzyć przewód gazowy. C A 11/01/ K QUADRODENS DUC

20 4. Instalowanie Montaż przewodów rurowych zasilania i powrotu obiegów grzewczych - Pakiet EC 561 powrót Zasilanie 8980N288-D 8980N287-D Zaślepka przy jednym obiegu grzewczym. Przestrzegać kierunku podłączenia. 20 QUADRODENS DUC /01/ K

21 Podłączenie zasilania podgrzewacza u góry - Pakiet EC Instalowanie 8980N274-D Przestrzegać kierunku podłączenia Montaż kątownika i pompy - Pakiet EC 561 3/4" EPDM 8980N331-D Podłączyć pompę do konsoli sterowniczej. Przestrzegać kierunku podłączenia. 11/01/ K QUADRODENS DUC

22 4. Instalowanie Zainstalowanie czujników temperatury i ich kabli podłączeniowych C A Wsunąć czujnik temperatury do końca tulei zanurzeniowej. Kabel czujnika umieścić z tyłu izolacji podgrzewacza. A B Czujnik biały (Ciepła woda użytkowa) Czujnik niebieski (strefa buforowa) 22 QUADRODENS DUC /01/ K

23 Montaż odprowadzenia kondensatu z kotła wraz z syfonem 4. Instalowanie C A C A 11/01/ K QUADRODENS DUC

24 4. Instalowanie Montaż Ułożyć wąż odprowadzający kondensat. Na króciec podłączeniowy syfonu nałożyć wąż odprowadzający zaworu bezpieczeństwa. Ułożyć wąż odprowadzający zaworu bezpieczeństwa. Do króćca podłączeniowego syfonu podłączyć wąż odprowadzający kondensat. Zamontować syfon i obejmę mocującą Montaż i regulacja Diemasol Ci - (Pakiet ER 02) C A C A Odnośnie uruchomienia regulatora solarnego - patrz instrukcja regulatora solarnego Diemasol Ci. 24 QUADRODENS DUC /01/ K

25 Zainstalowanie czujników temperatury i ich kabli podłączeniowych Wsunąć czujnik temperatury do końca tulei zanurzeniowej. 4. Instalowanie S1 (Tc) S4 (Tm) S2 (Te) C B S3 (Ts) C A Podłączenia elektryczne wykonać do R1-R2-V1 (wtyki) Przy podłączeniu do sieci, fazę należy przyłączyć do przewodu koloru brązowego, zero do niebieskiego a uziemienie do przewodu żółto/zielonego. 11/01/ K QUADRODENS DUC

26 4. Instalowanie Montaż obudowy zewnętrznej - Pakiet EC 82 Przy montażu izolacji obudowy i napełnieniu instalacji postępować według instrukcji montażowych na stronach 12 i 26. PRZED zamontowaniem obudowy zewnętrznej wykonać wszystkie podłączenia i próby szczelności C A Odpowietrznik ręczny znajduje się w pakiecie EC QUADRODENS DUC /01/ K

27 Montaż przewodu spalinowego i odpowietrznika patrz: Instrukcja instalowania kotła. 4. Instalowanie C A Podłączenie pompy dla obiegu B i silnika 3-drogowego zaworu mieszającego patrz:instrukcja instalowania kotła Podłączenie czujnika zewnętrznego patrz:instrukcja konsoli sterowniczej Montaż czujnika zasilania ogrzewania mieszaczowego B patrz:instrukcja konsoli sterowniczej. 11/01/ K QUADRODENS DUC

28 4. Instalowanie Opróżnianie podgrzewacza solarnego C A 1. Odkręcić dolny wąż elastyczny z zaworu kulowego podgrzewacza u dołu. 2. Zamknąć zawór kulowy i podłączyć wąż napełniający do zaworu kulowego podgrzewacza u dołu. 3. Opróżnić podgrzewacz. Napełnienie podgrzewacza solarnego przez instalatora - patrz zawór napełniania i opróżniania na str QUADRODENS DUC /01/ K

29 Montaż pokryw obudowy zewnętrznej 4. Instalowanie Zacząć od zamontowania pokrywy środkowej (z wycięciem dla obydwu regulacji). C A Po zamontowaniu pokrywy wyregulować wspornik regulatora solarnego. Przy pracach konserwacyjnych przeprowadzić demontaż pokryw w odwrotnej kolejności. 11/01/ K QUADRODENS DUC

30 4. Instalowanie 4.6 Przykład schematu hydraulicznego (QUADRODENS DUC 750) 30 QUADRODENS DUC /01/ K

31 Legenda 1. Zasilanie c.o. 2. Powrót 3. Zawór bezpieczeństwa 3 bar 4. Manometr 9. Zawór odcinający drogowy zawór mieszający 11. Pompa obiegowa o sterowanej prędkości obrotowej 16. Naczynie wzbiorcze 21. Czujnik temperatury zewnętrznej 23. Czujnik zasilania obiegu mieszaczowego 26. Pompa ładująca c.w.u. 27. Zawory zwrotne klapowe 28. Wlot wody zimnej 29. Reduktor ciśnienia - Przed podgrzewaczem c.w.u. należy zamontować reduktor ciśnienia, gdy ciśnienie robocze przekracza 80% wartości ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa 30. Francja: Grupa bezpieczeństwa d c b e a 2 cm (54) Instalowanie C B a. Dopływ zimnej wody z zaworem zwrotnym na wodzie zimnej b. Podłączenie do wlotu wody zimnej pogrzewacza c. Zawór odcinający d. Grupa bezpieczeństwa 7 bar e. Spust wody Niemcy: Zawór bezpieczeństwa 6 bar 37. Zawór wyrównawczy 44. Termostat zabezpieczający 65 C dla ogrzewania podłogowego z odblokowaniem ręcznym drogowy zawór przełączający, 2-pozycyjny 50. Separator układu 51. Zawór termostatyczny 61. Termometr 64. Obieg A: Obieg bez mieszacza, np. grzejniki niskotemperaturowe 65. Obieg B: Obieg grzewczy mieszaczowy może być wykorzystany jako obieg niskotemperaturowy (ogrzewanie podłogowe lub grzejnikowe) 84. Zawór odcinający z odblokowywanym zaworem zwrotnym 85. Pompa obiegu pierwotnego solarnego 87. Zawór bezpieczeństwa ustawiony na stałe na 6 bar (pierwotny obieg solarny) 88. Naczynie wzbiorcze obiegu solarnego bar 89. Zasobnik płynu solarnego 90. Pętla syfonu termicznego (ok. 10 x średnica rury) 109. Zawór antyoparzeniowy c.w.u. 112a. Czujnik kolektora 112b. Czujnik podgrzewacza solarnego 115. Termostatyczny zawór strefowy 126. Regulator solarny 129. Duo-Tube 130. Separator powietrza + odpowietrznik ręczny - (Airstop) 131. Kolektory powierzchniowe/rurowe 133. Zdalne sterowanie dialogowe 134. Obejście nastawiane drogowy zawór mieszający (ze stałym regulatorem) 136. Zawór 3-drogowy Esbe dla podwyższenia powrotu kotła na paliwo stałe 11/01/ K QUADRODENS DUC

32 4. Instalowanie 4.7 Podłączenie obiegu grzewczego Podłączenie obiegu grzewczego z modułami hydraulicznymi EC 92 i EC 93 Można zastosować ewentualnie moduł hydrauliczny pakiet EC 94. A: Ogrzewanie grzejnikowe B: ogrzewanie podłogowe Podłączenie przy instalacji z już istniejącymi modułami hydraulicznymi Podłączenie instalacji basenu z ogrzewaniem przez kocioł grzewczy Podłączenie dalszych kotłów grzewczych C A C A C A C A A : Kocioł Legenda do schematów: strona QUADRODENS DUC /01/ K

33 Legenda 4. Instalowanie C A Wypływ ciepłej wody użytkowej Rp 1 Wlot wody zimnej Rp 1 Wylot: Rp 3/4 (wolne)* Kocioł - zasilanie Rp 3/4(wolne)* Kocioł - powrót Rp 3/4 (wolne)* Obieg solarny - zasilanie - Cu średn. 18 mm Obieg solarny - powrót - Cu średn. 18 mm Przy zastosowaniu zespołu podłączeniowego (wyposażenie dodatkowe) Zasilanie obiegu grzewczego - pierścień zaciskowy średn. 22 mm Powrót z obiegu c.o. - pierścień zaciskowy średn. 22 mm Zasilanie obiegu grzewczego - pierścień zaciskowy średn. 22 mm Powrót z obiegu c.o. - pierścień zaciskowy średn. 22 mm * Przy podłączeniu dodatkowego kotła grzewczego lub basenu patrz podłączenie na następnej stronie /01/ K QUADRODENS DUC

34 4. Instalowanie 4.8 Podłączenie wymiennika dla c.w.u. Przy wykonywaniu podłączeń hydraulicznych należy przestrzegać norm i przepisów krajowych. Wymiennik podgrzewacza może pracować przy maksymalnym ciśnieniu roboczym 7 bar. Przed podłączeniem hydraulicznym należy bezwzględnie przepłukać przewody doprowadzające, aby uniknąć przedostania się do podgrzewacza opiłków metalu lub innych cząstek. Podłączenie podgrzewacza do przewodu miedzianego należy bezwzględnie wykonać przy pomocy muf żeliwnych, stalowych, lub z odpowiedniego materiału izolującego, aby uniknąć jakiejkolwiek korozji na przyłączach. Zawór odcinający w obiegu pierwotnym i wtórnym umożliwia konserwację podgrzewacza i jego głównych elementów bez opróżniania całej instalacji. Ponadto dzięki tym zaworom można odłączyć podgrzewacz ciepłej wody przy próbach ciśnieniowych instalacji, gdy ciśnienie kontrolne jest wyższe od dopuszczalnego ciśnienia roboczego dla podgrzewacza. Warunki dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) Należy przestrzegać wytycznych wydanych przez Szwajcarskie Towarzystwo Techników Gazowych i Wodnych. Rozdział 6.360: Utrzymanie i okresowe czyszczenie takich instalacji nie jest wymagane. Ewentualnie należy przestrzegać przepisów lokalnego dostawcy wody. Zawór bezpieczeństwa Każdy zamknięty podgrzewacz c.w.u. musi być wyposażony w co najmniej jeden atestowany membranowy zawór bezpieczeństwa. Średnice znamionowe zaworów bezpieczeństwa należy przyjmować według PN. Pojemność nominalna l Wielkość zaworu (obowiązuje minimum wielkość króćca wlotowego) Moc grzewcza kw maksimum 200 R lub Rp ½ 75 > R lub Rp ¾ 150 Wskazówki odnośnie zaworu bezpieczeństwa: - Zawór bezpieczeństwa musi być zamontowany w przewodzie wody zimnej. - Pomiędzy zaworem bezpieczeństwa i podgrzewaczem nie może być żadnej armatury odcinającej. - Zapewnić dobry dostęp w pobliżu podgrzewacza, przewód doprowadzający minimum o średnicy znamionowej zaworu. - Zawór bezpieczeństwa powinien być umieszczony tak wysoko, żeby można było ułożyć ze spadkiem podłączony przewód wyrzutowy. Zalecenie: zamontować powyżej górnej krawędzi podgrzewacza, aby przy pracach/wymianie nie trzeba było go opróżniać. - Średnica przyłącza zaworu bezpieczeństwa zależy od pojemności znamionowej przestrzeni wodnej i maksymalnej mocy grzewczej kotła i można ją ustalić wg poniższej tabeli: Ciśnienie zadziałania Maksymalna moc grzewcza kotła 1.5 bar 36 kw 72 kw 2.0 bar 43 kw 86 kw 2.5 bar 50 kw 100 kw 3.0 bar 56 kw 112 kw Podłączenie średnica R 1/2" średnica R 3/4" W instalacjach wg DIN 4571 cz. 2-4 dla nastawy 3.0 bar obowiązuje taka sama maksymalna moc grzewcza, jak przy 2.5 bar. Przewód wyrzutowy - Wolny wylot 2-4 cm powyżej leja. - Nie dotyczy. - Przewód odpływowy za lejem odpływowym musi mieć przekrój równy co najmniej podwójnemu przekrojowi przewodu wyrzutowego. - W pobliżu przewodu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa, musi znajdować się tabliczka z następującym napisem: Podczas pracy grzewczej, ze względów bezpieczeństwa z przewodu wyrzutowego może wypływać woda. Nie zamykać! Reduktor ciśnienia Przed podgrzewaczem c.w.u. należy zamontować reduktor ciśnienia, gdy ciśnienie robocze przekracza 80% wartości ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa. Wskazane jest, aby reduktor ciśnienia zamontować za wodomierzem, dzięki czemu w przewodach z wodą zimną i ciepłą w budynku panują prawie równe warunki ciśnieniowe. Środki zapobiegające przepływowi powrotnemu podgrzanej wody W przewodzie zasilającym zimnej wody - niezależnie od sposobu podgrzewania podgrzewacza c.w.u. - montuje się zawór zwrotny na wodzie zimnej. W zamkniętych podgrzewaczach ciepłej wody należy umieścić dla kontroli i wymiany zaworu zwrotnego na wodzie zimnej, w bliskiej odległości przed nim i za nim po jednym zaworze odcinającym. Pomiędzy pierwszym urządzeniem odcinającym i zaworem zwrotnym na wodzie zimnej przewidzieć urządzenie kontrolne. 34 QUADRODENS DUC /01/ K

35 Mieszacz wody użytkowej Zaleca się zamontowanie na wylocie podgrzewacza termostatycznego mieszacza wody użytkowej. Obieg cyrkulacji c.w.u. Dla zapewnienia dyspozycyjności ciepłej wody zaraz po otwarciu zaworów, do centrali grzewczej można podłączyć zestaw cyrkulacji.. Zestaw ten nie jest dostarczany z podgrzewaczem i należy zamawiać go oddzielnie. Zestaw cyrkulacji składa się z mosiężnego trójnika w wersji skośnej, który podłącza się na wylocie ciepłej wody podgrzewacza. Wąż z tworzywa sztucznego musi być włożony na długość 2m do wnętrza rury falistej ze stali nierdzewnej podłączonej do zasilania, oraz musi być podłączony do powrotu pętli recyrkulacji. 4. Instalowanie W każdym przypadku temperatura na wyjściu mieszacza musi być o 10K mniejsza od ustawionej zadanej temperatury ciepłej wody kotła lub grzałki, aby przy cyrkulacji ciepłej wody nie dogrzewać całego podgrzewacza. Zaleca się czasowe wyłączanie pętli cyrkulacji. (3) (2) (1) M E (1) Żądana temperatura - (2) Temperatura na wylocie mieszacza: 10K poniżej temperatury zadanej - (3) Zestaw podłączenia cyrkulacji ER 29 (opcjonalnie) Podłączenie c.w.u. dla Francji: Dla zminimalizowania zagrożenia oparzenia, zaleca się montaż mieszacza termostatycznego na przewodzie wypływu ciepłej wody. Środki zapobiegające przepływowi powrotnemu podgrzanej wody Na przewodzie zasilającym wody zimnej zamontować zawór zwrotny. Dla umożliwienia wymiany zaworu zwrotnego na wodzie zimnej, z przodu i z tyłu armatury umieścić urządzenia odcinające Wlot wody zimnej 57. Wypływ ciepłej wody użytkowej C B 11/01/ K QUADRODENS DUC

36 4. Instalowanie 4.9 Podłączenie naczynia wzbiorczego Pojemność wodna podgrzewacza wynosi 710 litrów. Należy koniecznie podłączyć naczynie wzbiorcze. Instalację wykonać według obowiązujących zasad techniki. W instalacjach zabezpieczonych termostatycznie należy podłączać zawory bezpieczeństwa tylko z oznaczeniem "H" i to tylko do króćców bezpieczeństwa na zasilaniu kotła. Przewody wyrzutowe tych zaworów muszą odpowiadać maksymalnej znamionowej mocy kotła (Niemcy: DIN 4751 ark. 2). Kocioł grzewczy jest podłączany do części buforowej podgrzewacza DIETRISOL QUADRODENS DUC 750. Wszystkie obiegi grzewcze są podłączone do podgrzewacza. Korzyści: Ponieważ kocioł grzewczy jest podłączony do części buforowej podgrzewacza DIETRISOL QUADRODENS DUC 750, objętość krążącej wody jest większa. Od pierwszego uruchomienia kocioł podgrzewa wodę u góry i pozostaje dłużej w pracy. Pozostaje on dłużej w przestoju w trakcie przerwy palnika. Dzięki temu ilość startów palnika w ciągu roku obniża się z ok do poniżej Ponieważ kotły w fazie startu wytwarzają więcej zanieczyszczeń, niż w trakcie pracy ciągłej, to hydrauliczne przełączenie oddziaływuje pozytywnie na obciążenie środowiska. Do atmosfery wydziela się mniej zanieczyszczeń wytwarzanych przez kocioł grzewczy Podłączenie naczynia wzbiorczego (ogrzewanie) C A 36 QUADRODENS DUC /01/ K

37 4. Instalowanie 4.11 Naczynie wzbiorcze obiegu solarnego System bezpieczeństwa "Steam-Back" w instalacjach solarnych Diemasol: Wszystkie instalacje solarne Diemasol są wyposażone w pracujący automatycznie system bezpieczeństwa Steam-Back. Ciśnienie w naczyniu wzbiorczym wypycha płyn solarny z powrotem do kolektora słonecznego. Przy następnym starcie instalacji solarnej, przez 3 minuty wykonuje się odpowietrzenie i ewentualnie istniejące pęcherze powietrza są transportowane w dół do Airstopu i tam wydalone. Instalacja jest znów gotowa do pracy. Użyte naczynia wzbiorcze muszą być odporne na płyn solarny i odpowiednie do ciśnienia roboczego instalacji. Wielkość naczynia wzbiorczego zależy przede wszystkim od pojemności, jaka może wyparować w czasie przestoju instalacji. Z tego powodu naczynie wzbiorcze dobiera się w zależności od liczby kolektorów. Przy większej ilości kolektorów naczynia wzbiorcze można podłączać równolegle. C A Kolektor napełniony gdy temperatura robocza jest niższa od 140 C Powierzchnia kolektorów powierzchniowych (m 2 ) Całkowita długość rury (m) Pojemność naczynia wzbiorczego (l) < 30 m powyżej 20 m Powyższa tabela obowiązuje dla instalacji o następujących parametrach: - Maksymalna długość przewodów rurowych: 60 m - Maksymalna średnica rury: 22 mm - Maksymalna wysokość statyczna: 20 m - Zawór bezpieczeństwa 6 bar C A Kolektor opróżniony gdy temperatura robocza jest wyższa od 140 C System bezpieczeństwa Steam-Back obejmuje następujące elementy: - Meandrowe przewody rurowe w kolektorach - Brak odpowietrznika na dachu - Mała średnica przewodu zasilania i powrotu z obiegu kolektorowego - Naczynie wzbiorcze o ciśnieniu wstępnym 2.5 bar, zdolne do przyjęcia objętości płynu solarnego kolektorów - Zawór bezpieczeństwa 6 bar - Termostat, który wyłącza instalację przy temperaturze wyższej niż 100 C i włącza ją ponownie przy temperaturze niższej od tej wartości - Płyn solarny LS Wskazówka: Ciśnienie wstępne i ciśnienie instalacji muszą być dopasowane do warunków budowlanych. Ciśnienie w instalacji: - Minimum: 3.0 bar - Maksimum: 4.0 bar Naczynie wzbiorcze musi kompensować zmianę objętości medium przy wahaniach temperatury. Dodatkowo musi być przyjęty cały płyn solarny kolektora, jeśli by instalacja znalazła się w stanie zadziałania zabezpieczeń (brak prądu przy pełnym świetle słonecznym), a instalacja solarna osiągnęła temperaturę postojową. W tym wypadku przy temperaturze ok. 145 C odparowuje płyn solarny i jego pary wypychają część płynną z kolektora do naczynia wzbiorczego. Ponieważ teraz nie ma już płynu solarnego w kolektorze, instalacja jest zabezpieczona. Jeżeli temperatura spadnie np. późnym popołudniem poniżej 135 C, para kondensuje z powrotem do płynu solarnego. 11/01/ K QUADRODENS DUC

38 4. Instalowanie 4.12 Podłączenie naczynia wzbiorczego wraz z zaworem bezpieczeństwa (Solar) Zawór bezpieczeństwa i naczynie wzbiorcze należy podłączyć na przewodzie powrotnym instalacji solarnej w trakcie jej montażu. Naczynie wzbiorcze należy regularnie sprawdzać zgodnie z obowiązującymi normami. Czujnik Ta znajdujący się w dostawie regulatora Diemasol Ci musi być zamontowany. Podłączyć do kabla podłączeniowego TC regulatora solarnego. Patrz strona 27. Czujnik kolektora słonecznego znajduje się w zestawie podłączeniowym kolektorów słonecznych. Przewód zasilania i powrotu obiegu solarnego zawsze musi zbyć podłączony z tej samej strony, co czujnik kolektora. patrz: Instrukcja montażu kolektorów słonecznych. S1(Ta) C C Zawór bezpieczeństwa z trójnikiem (w pakiecie EC 561) Podłączenie naczynia wzbiorczego - pakiet EC 118 (zamawiać oddzielnie) 8980N133-B 38 QUADRODENS DUC /01/ K

39 4.13 Orurowanie obiegu kolektorowego W kolektorze w trakcie przestoju może wystąpić temperatura ponad 150 C. Dla ochrony przed zamarznięciem i parowaniem, jako płyn przenoszący ciepło stosuje się mieszankę wody i propylenoglikolu. Ciśnienie w obiegu kolektorowym może wzrosnąć do maksimum 6 bar bar. Z powodu wysokich temperatur, stosowania propylenoglikolu oraz wysokiego ciśnienia panującego w pierwotnym obiegu kolektorowym, podłączenie hydrauliczne pierwotnego obiegu kolektorowego należy wykonać ze szczególną starannością, zwłaszcza dotyczy to izolacji i szczelności. Należy bezwarunkowo przestrzegać warunków technicznych tej instrukcji. 4. Instalowanie Zalecane natężenie przepływu: Kolektory powierzchniowe Dietrisol PRO: l/h.m 2 Przewód wydmuchowy zaworu bezpieczeństwa - maksymalna długość przewodu: 2 m - brak możliwości zamknięcia - średnica nominalna DN 20 - prowadzenie przewodu ze stałym spadkiem w kierunku wylotu. Ochrona środowiska Pod przewodem wydmuchowym i wylotem zaworu bezpieczeństwa umieścić zasobnik o dostatecznej pojemności Przewody zasilania i powrotu Wymiarowanie Aby móc stosować rury podłączeniowe bez separatora powietrza i odpowietrznika w najwyższym punkcie instalacji solarnej, w trakcie odpowietrzania prędkość przepływu płynu solarnego nie może spaść poniżej 0.4 m/s. W tym celu należy przestrzegać poniższych kryteriów: Ilość kolektorów Max. przepływ na m 2 (podczas fazy odpowietrzania) średn. w mm i max. długość przewodu w m L/min l/h średn. 15 średn. 18 średn. 22 Kolektory powierzchniowe: DIETRISOL PRO szeregowo szeregowo = 2 x Kolektory powierzchniowe: DIETRISOL PRO 2.3 / ECO szeregowo = 2 x = 2 x Przewody powinny być jak najkrótsze i przebiegać zawsze ze spadkiem w kierunku od kolektorów do podłączenia na podgrzewaczu solarnym. Jeżeli kryteria ułożenia dla właściwego odpowietrzenia nie mogą być dotrzymane, wtedy w najwyższym(-ych) miejscu (miejscach) instalacji solarnej należy zastosować separator powietrza z odpowietrznikiem ręcznym. 4 : Idealnie : Zle (najwyższy punkt nie jest odpowietrzony) : Prawidłowo (najwyższy punkt jest odpowietrzony) : Miejsce zamontowania separatora powietrza z odpowietrznikiem ręcznym Podłączenia Używanie piły do metalu jest zabronione! Podłączenie rury po stronie czujnika poprzez stożek podwójny, po stronie podgrzewacza Dietrisol DUC QUADRODENS poprzez lutowanie. Lutowanie twarde: Twardy lut bez topnika wg DIN EN 1044, np. L-Ag2P lub L-CuP6. Lutowanie miękkie nie jest dopuszczalne. Stosowanie topników wpływa ujemnie na podatność na korozję od propylenoglikolu. W każdym wypadku bezwzględnie wymagane jest przepłukanie instalacji. Patrz "Płukanie". 8980N209-B Kształtki prasowane: stosuje się tylko przy odporności na glikol, ciśnienie (6 bar) i temperaturę (-30 C, +180 C) (patrz dane producenta). Materiał uszczelniający: konopie N013-A 11/01/ K QUADRODENS DUC

40 4. Instalowanie Podłączenie pola kolektora Przykład: Kolektory powierzchniowe Dietrisol PRO M B Przewody zasilania i powrotu można podłączyć bezpośrednio do pionu instalacyjnego przy pomocy zestawu podłączeniowego. Podłączenia zasilania i powrotu znajdują się po jednej stronie kolektora. Podłączenia zasilania i powrotu nie wolno zamieniać. Czujnik należy zawsze montować po stronie wylotu zasilania. Informacje odnośnie instalowania i podłączenia wodnego kolektorów słonecznych znajdują się w instrukcji obsługi kolektorów. Podłączenie kolektorów słonecznych w każdym wypadku należy wykonać od strony na której znajduje się tuleja zanurzeniowa. Izolacja przewodów rurowych Wykonana wstępnie dla Duo-Tube (opcja). Przy użyciu innych przewodów miedzianych, stosować izolację o następujących parametrach: - odporność na stałą temperaturę do 150 C w strefie kolektorów i przy gorącym zasilaniu, jak również na temperatury do - 30 C. - odporność na promienie ultrafioletowe i warunki atmosferyczne w strefie dachu - izolacja dokładnie szczelna i bez przerw w materiale - stała grubość równa średnicy rury iwspółczynnik K równy 0.04 W/mK. Przy przejściu dachowym i przez ścianę dopuszcza się zredukowanie izolacji o 50 %. Zalecane materiały dla maksymalnych temperatur do 150 C - Duo-Tube produkcji De Dietrich - ARMAFLEX HT - włókno mineralne - wełna szklana Dla ochrony izolacji przed uszkodzeniami mechanicznymi, uszkodzeniem przez ptaki i wpływem promieni ultrafioletowych, w strefie dachu należy wykonać dodatkową osłonę izolacji z blachy aluminiowej lub z folii przylepnej powleczonej aluminium. Tę dodatkową osłonę należy uszczelnić silikonem. 8980N012-B 40 QUADRODENS DUC /01/ K

41 4.14 Podłączenie elektryczne 4. Instalowanie Regulator solarny Podłączenie powinien wykonać uprawniony elektryk. Instalacje solarne muszą być wyposażone w instalację odgromową i uziemione. Obudowy metalowe, przewody rurowe, podgrzewacz, przyłącza podgrzewacza itp. należy podłączać zuwzględnieniem przepisów elektrycznych i technicznych na wyrównaniu potencjału budynku Podłączenie czujników Jako czujniki kolektora i podgrzewacza należy zamontować w przewidzianych miejscach kolektorów i podgrzewaczy w odpowiednich tulejach zanurzeniowych tylko czujniki De Dietrich. Kabel czujnika: - Minimalny przekrój: 2 x 0.75 mm 2 - Połączenia przewodów: połączenie lutowane / izolacja przy pomocy osłony termokurczliwej Prąd przemienny: 230 V, 50 Hz Pobór mocy: < 0.5 kw patrz: Instrukcja obsługi regulatora solarnego. W żadnym wypadku nie wolno układać razem w jednej rurze lub kanale kablowym przewodów pod napięciem 230V z przewodami czujników. Ponadto pomiędzy przewodami czujników i przewodami pod napięciem 230V należy zachować minimalny odstęp 10 cm. Instalacje solarne muszą być wyposażone w instalację odgromową i uziemione. Obudowy metalowe, przewody rurowe, podgrzewacz, przyłącza podgrzewacza itp. należy podłączać zuwzględnieniem przepisów elektrycznych i technicznych na wyrównaniu potencjału budynku Konsola sterownicza patrz: Instrukcja konsoli sterowniczej. 11/01/ K QUADRODENS DUC

42 5. Uruchomienie obiegu kolektorowego 5 Uruchomienie obiegu kolektorowego 5.1 Płukanie i napełnianie Instalacja solarna jest tak wykonana, aby nie było możliwości całkowitego opróżnienia kolektorów. Fabrycznie domieszany jest środek przeciwko zamarzaniu. Dlatego napełnianie i płukanie instalacji solarnej należy obowiązkowo przeprowadzać z użyciem płynu solarnego. Należy sprawdzić podłączenie przewodów rurowych do kolektorów, jak również miejsce podłączenia czujnika kolektora. Nie wolno wykonywać płukania przy bezpośrednim oddziaływaniu promieni słonecznych, ani przy zagrożeniu zamarznięcia (parowanie lub ryzyko szkód na skutek mrozu). Zawory zwrotne klapowe Zawory zwrotne klapowe są zintegrowane w zaworach kulowych termometrów i posiadają ciśnienie otwarcia każdy 200 mm słupa wody. 8980N194-B Widok stacji solarnej 1. Przy przedmuchu, odpowietrzeniu i płukaniu instalacji obydwa zawory zwrotne klapowe należy przekręcić o 45 (patrz ilustracja). Kule zaworów kulowych naciskają wtedy na zawory zwrotne klapowe. 2. Aby instalacja pracowała poprawnie, zawór kulowy musi być całkowicie otwarty. Airstop/Separator powietrza Stacja solarna w przewodzie zasilania jest wyposażona w separator powietrza (Airstop), jak również w automatyczny odpowietrznik wykonany całkowicie z metalu. Para wydzielająca się z płynu przenoszącego ciepło zbierają się w separatorze powietrza. Przy obniżonym ciśnieniu w instalacji należy zwiększyć ciśnienie robocze do 3 bar przez uzupełnienie płynu solarnego. W przepisowych odstępach czasu należy instalację odpowietrzać oraz sprawdzać ciśnienie. Przed napełnieniem instalacji należy sprawdzić obciążenie wstępne naczynia wzbiorczego w stosunku do wysokości statycznej (Obciążenie wstępne = wysokość statyczna / bar). Należy sprawdzić podłączenie przewodów rurowych do kolektorów, jak również miejsce podłączenia czujnika kolektora. Nośnik ciepła Kolektory powierzchniowe Dietrisol PRO / ECO: - 1, 4, 6, 8, 9: Zawór kulowy - 2, 3, 7, 10: Zawór napełniania/opróżniania - 5: Odpowietrznik automatyczny Gotowa mieszanina propylenoglikolu z wodą: LS Stosunek składników mieszaniny: 57/43 (57 części wody - 43 części propylenoglikolu) Temperatura krzepnięcia mieszaniny: -28 C. Przy dalszym spadku temperatury tworzy się pulpa lodowa bez skutków rozsadzenia do -33 C. 42 QUADRODENS DUC /01/ K

43 Nośnik ciepła 5. Uruchomienie obiegu kolektorowego 4. Wylot płukanego obiegu na zaworze napełniania-opróżniania (7). Próba szczelności Ażeby regulacje w obszarze bezpieczeństwa (ponad 130 C) prawidłowo pracowały, ciśnienie w instalacji musi podnieść temperaturę parowania nośnika ciepła do ponad 130 C. Odpowiada to przeciętnemu ciśnieniu 2 bar przy mieszance glikolu 40/60. Płukanie i napełnianie obiegu kolektorowego 1. Podłączyć przewód płuczący do zaworu napełniania-opróżniania i otworzyć zawory. 2. Podłączyć przewód odprowadzający do zaworu (2) i otworzyć. 3. Przewód odprowadzający włożyć w kolektor płynu solarnego. 4. Zamknąć zawór kulowy (9). 5. Zawory kulowe 4 i 1 ustawić na Uruchomić pompę dla opróżnienia instalacji (czas płukania minimum 10 min.). Ciśnienie w instalacji doprowadzić z powrotem do 3 bar. 7. Po przepłukaniu zamknąć zawór napełniający i spustowy (2) i (10) i otworzyć zawory (1) i (4). Po zakończeniu procesu pamiętać o regulatorze solarnym ustawić z powrotem na pracę automatyczną (MM4). 8980N134-B Próbę szczelności instalacji wykonuje się po przeprowadzeniu płukania płynem solarnym. - Ciśnienie próbne: 3-4 bar - Czas próby: min. 1 godzina Jeżeli nie ma nieszczelności w obiegu solarnym, ciśnienie nie spadnie. Po upływie czasu próby: zwiększyć ciśnienie w instalacji do ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa (kontrola działania). Propylenoglikol posiada dużą zdolność pełzania. Pomimo przeprowadzonej próby szczelności w instalacji napełnionej glikolem, będącej pod ciśnieniem mogą wystąpić nieszczelności. Dlatego zaleca się przeprowadzenie dodatkowej próby szczelności napełnionej instalacji gotowej do pracy. Nie przeprowadzać próby szczelności pod bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych (parowanie), ani przy ryzyku zamarznięcia (szkody mrozowe). Po zakończeniu próby szczelności ustawić ciśnienie robocze w obiegu kolektorowym na 3 bar. Płukanie płytowego wymiennika ciepła (od strony obiegu kolektorowego) 1. Podłączyć przewód płuczący do zaworu napełniania-opróżniania (10). 2. Zamknąć zawór kulowy (1). 3. Otworzyć zawór kulowy (9). 4. Zamknąć zawór kulowy (4). 5. Wylot płukanego obiegu na zaworze napełniania-opróżniania (2). Płukanie płytowego wymiennika ciepła (od strony podgrzewacza) Drugą stronę płukać tylko wodą. Najpierw napełnić instalację grzewczą i podgrzewacz buforowy. 1. Podłączyć przewód płuczący do zaworu napełniania-opróżniania (3). 2. Zamknąć zawór kulowy (1). 3. Zamknąć zawór kulowy (6). 11/01/ K QUADRODENS DUC

44 5. Uruchomienie obiegu kolektorowego 5.2 Włączanie obiegu kolektorowego 1. Zamknąć zawory napełniania-opróżniania (10) i (2). 2. Sprawdzić, czy zawory kulowe (4) i (1), oraz zawór kulowy (9) znajdują się w położeniu otwartym. 3. Uruchomić instalację ręcznie. Patrz instrukcja regulatora. 4. Sprawdzić ciśnienie w instalacji. 5. Wykonać próbę szczelności wszystkich miejsc połączeń w instalacji. 6. Pozwolić przez pewien czas na cyrkulację płynu w instalacji, następnie ponownie przeprowadzić próbę szczelności. (regulator w trybie obsługi ręcznej). 7. Ustawić ciśnienie w instalacji na ciśnienie robocze 3 bar. Natężenia przepływu w instalacji nie reguluje się. Regulator samodzielnie dopasowuje przepływ. 8. Po pierwszej godzinie pracy należy jeszcze raz odpowietrzyć instalację solarną (na separatorze powietrza). Po odpowietrzeniu sprawdzić ciśnienie w instalacji i ewentualnie uzupełnić płyn. 5.3 Opróżnianie instalacji solarnej Opróżnianie bez pompy napełniającej 1. Otworzyć obydwa zawory zwrotne klapowe w zaworach kulowych (4) i (1), przy czym zawór kulowy będzie otwarty do połowy. 2. Zawór kulowy (9) musi być otwarty. 3. Podłączyć wąż do zaworu napełniania-opróżniania (10) iotworzyć zawór spustowy. 4. Otworzyć zawory (10) i (2). Przy tym procesie opróżnienie kolektorów nie jest możliwe. Aby opróżnić całkowicie kolektory będzie potrzebna pompa. Opróżnianie przy pomocy pompy 1. Otworzyć obydwa zawory zwrotne klapowe w zaworach kulowych (4) i (1), przy czym zawór kulowy będzie otwarty do połowy. 2. Zawór kulowy (9) musi być otwarty. 3. Podłączyć stronę ssawną pompy do zaworu napełniającego i spustowego (10). 4. Otworzyć zawory (10) i (2). 5. Aby dodatkowe powietrze mogło dopłynąć w celu szybkiego opróżnienia zawór spustowy (2) powinien być otwarty.. 6. Uruchomić pompę dla opróżnienia instalacji. 7. Przez automatyczny odpowietrznik powietrze będzie dodatkowo przepływać do instalacji. Aby dodatkowe powietrze mogło dopłynąć w celu szybkiego opróżnienia zawór spustowy (2) powinien być otwarty.. 44 QUADRODENS DUC /01/ K

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA

SOLARNA GRUPA POMPOWA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Inwestor: Babiogórski Park Narodowy z siedziba w Zawoi Adres inwestycji: Os. na Rybnej. Temat opracowania; Montaż zestawu solarnego 2 * 5,20

Bardziej szczegółowo

Zbiornika buforowego SG(B)

Zbiornika buforowego SG(B) Nr kat./nr fabr.... KJ Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego SG(B) Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 1500 Jedna wężownica spiralna Rozbieralne 300 2000 Dwie wężownice spiralne

Bardziej szczegółowo

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Zastosowanie: Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU pośredniczy w zaopatrywaniu pojedynczych mieszkań w ciepło oraz ciepłą i zimną wodę użytkową.

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne

Bardziej szczegółowo

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Instrukcja montażu Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery). THERMO SOLAR- POLSKA 58-200 DZIERŻONIÓW Ul. SŁONECZNIKOWA 12 woj. DOLNOŚLĄSKIE 074 8319058 0601723580 fax: 074 8319058 e-mail: biuro@energiasloneczna.com www.energiasloneczna.com ZASOBNIKI SOLARNE: HT

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUGA, CUGA-A Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 l VITOCELL 100-W 1/2015 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Kolektory rurowe POWER 7 / 10 / 15. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi. Montaż na dachu Montaż na dachu płaskim B

Kolektory rurowe POWER 7 / 10 / 15. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi. Montaż na dachu Montaż na dachu płaskim B PL Kolektory rurowe POWER 7 / 10 / 15 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Montaż na dachu Montaż na dachu płaskim 300017328-001-B . Spis treści 1 Wprowadzenie...........................................................................3

Bardziej szczegółowo

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U. NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U. P PP ZALETY P Pojemność od 150 do 500 litrów Powłoka z emalii o wysokiej jakości Ochrona anodą magnezową Wielki komfort c.w.u. ZALETY PP Pojemność od 150 do 500 litrów Korpus

Bardziej szczegółowo

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300 Informacja na temat... Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300 1 Podstawy Według EEciepłoG (Odnawialna - Energia Ustawa o cieple) od roku 2009 w nowych budynkach min. 15% zapotrzebowania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl

Bardziej szczegółowo

Zbiornika buforowego SG(B)

Zbiornika buforowego SG(B) Nr kat./nr fabr.... KJ Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego SG(B) Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 1500 Jedna wężownica spiralna Rozbieralne 300 2000 Dwie wężownice spiralne

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą

Bardziej szczegółowo

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne Dane techniczne Zakres stosowania: Grupa armaturowo-pompowo-wymiennikowa (dalej solarna ) Regusol X umożliwia kontrolowane przekazanie energii cieplnej z obiegu pierwotnego (solarnego) do obiegu wtórnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100-V Typ CVW Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE

WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE zestawy pompowe i podzespoły WYMIENNIKI PŁYTOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE Kominek z płaszczem

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie: Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 300 400 500 800 1500 2000 3000 4000 5000 Jedna wężownica spiralna Dwie wężownice spiralne (biwalentny) Bez wężownicy Rozbieralne

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Dlaczego podgrzewacze wody geostor? Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VIESMANN Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka kilku możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Akumulacyjnego zbiornika warstwowego SG(K)M Multi-Inox

Akumulacyjnego zbiornika warstwowego SG(K)M Multi-Inox Nr kat./nr fabr.... KJ... Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Akumulacyjnego zbiornika warstwowego SG(K)M Multi-Inox Typ: Wężownica: Ocieplenie: 450 600 800 1000 1500 2000 Jedna wężownica stalowa

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne

Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne Grupy pompowe 1 2 COSMO Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO (bez mieszacza) bez pompy, z dwoma zaworami kulowymi z gniazdem termometru, z zaworem zwrotnym z ręczną blokadą i śluzą

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza VITOTRANS /0 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Podłączenia do kotłów

Podłączenia do kotłów Podłączenia do kotłów Uniwersalne do wszystkich typów kotłów i urządzeń Produkt: kompletna grupa montażowa od 1" do 1 ¼" zunifikowane wymiary i taki sam wygląd dla wszystkich wielkości kompletne wyposażenie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych

Bardziej szczegółowo

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWPC Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową

Bardziej szczegółowo

WFS Moduły Numer zamów

WFS Moduły Numer zamów Kaskada świeżej wody WFS-35 Nowość Krótki opis Naścienna kaskada świeżej wody WFS-35 służą do higienicznego przygotowania ciepłej wody użytkowej w budynkach mieszkalnych SystaExpresso II wykorzystując

Bardziej szczegółowo

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770 WWSP 335 WWSP 442 WWSP 6 WWSP 77 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik ciepłej wody użytkowej 3-7 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: 37676 / 37284 / 378 / 37673 PL FD 981 WWSP 335 - WWSP 77 Polski

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt. ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU ZAŁĄCZNIK NR 9 Produkt Wielkość Ilość Jednostka Zestawienie materiałów - kotłownia gazowa Kocioł i automatyka Kocioł kondensacyjny jednofunkcyjny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA Spis treści 1. WYMAGANIA OGÓLNE...2 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...2 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA...2 2.2. KWALIFIKACJE PERSONELU...2 2.3

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej ZBIORNIK BUFOROWY Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej SVS SVWS Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Zbiorniki buforowe SVS i SVWS są urządzeniami przeznaczonymi do magazynowania wody

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100-V Typ CVW Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z

Bardziej szczegółowo

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ WGJ-B inox 350 500 750 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zbiornika prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH Ciechanów 05 stycznia 2011 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH SA-BUD Krzysztof Kubiak 06-400 Ciechanów, ul. Skrzetuskiego 23, NIP 565-103-64-05, REG. 130065400, tel/fax. 023 672 12

Bardziej szczegółowo

P SHU, P SHU

P SHU, P SHU P 290-5 SHU, P 400-5 SHU Zasobnik buforowy do instalacji solarnych 6 720 808 834 (2013/08) PL 6 720 805 347-00.2ITL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2

Bardziej szczegółowo

BSC...E - BSP...E - BESC...E

BSC...E - BSP...E - BESC...E PL Podgrzewacz solarny BSC...E - BSP...E - BESC...E Instrukcja instalowania i konserwacji Instrukcja obsługi 300012494-001-B Spis treści 1 Deklaracja zgodności..................................................................3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Zestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu. Szanowni Państwo,

Zestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu. Szanowni Państwo, Zestawy solarne IMMERSOLE HEAT PIPE na kolektorach próżniowych EV3.0, EV3.6 i EV4.9 Instrukcja obsługi i montażu Zestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu Wstęp Szanowni

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWW SWWZ SBW SBWZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze

Bardziej szczegółowo

INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I

INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

Solarny podgrzewacz dwufunkcyjny DC 1000 / DC 750-2. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi 300017781-001-C

Solarny podgrzewacz dwufunkcyjny DC 1000 / DC 750-2. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi 300017781-001-C PL Solarny podgrzewacz dwufunkcyjny DC 1000 / DC 750-2 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi 300017781-001-C Spis treści 1 Informacje ogólne........................................................................3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i

Bardziej szczegółowo

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRANS 353 Moduł świeżej wody Do podgrzewu ciepłej wody użytkowej na zasadzie podgrzewacza przepływowego. Do montażu ściennego

VIESMANN VITOTRANS 353 Moduł świeżej wody Do podgrzewu ciepłej wody użytkowej na zasadzie podgrzewacza przepływowego. Do montażu ściennego VIESMANN VITOTRANS 353 Moduł świeżej wody Do podgrzewu ciepłej wody użytkowej na zasadzie podgrzewacza przepływowego. Do montażu ściennego Dane techniczne Numer zam. i ceny: Patrz cennik VITOTRANS 353

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

gen Wersja 2.16, ważny do ukazania się następnej wersji

gen Wersja 2.16, ważny do ukazania się następnej wersji gen CENNIK Wersja 2.16, ważny do ukazania się następnej wersji KOTŁY KONDENSACYJNE Nazwa wyrobu Nr Moc [kw] Thermagen Solo 18 TH04-0011 5,4-17,8 Thermagen Solo 24 TH04-0012 6,9-22,8 Thermagen Solo 30 TH04-0013

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA Z-E750.80 W-E750.81 W-E750.82 Z-E1000.80 W-E1000.81 W-E1000.82 20551 Wydanie 23.12.2010 2 SPIS TREŚĆI 1. WSTĘP 3 1.1. Wstęp........ 3

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-H Typ EHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 160 do 500 litrów VITOCELL 300-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo