Saint John Paul II Parish

Podobne dokumenty
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint John Paul II Parish

Saint John Paul II Parish

Saint John Paul II Parish

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint John Paul II Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

HOLY CROSS R.C. CHURCH

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of St. John Paul II

The Parish Family of St. John Paul II

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Zestawienie czasów angielskich

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Saint John Paul II Parish

The Parish Family of St. John Paul II

POLISH CULTURAL FOUNDATION

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

The Parish Family of St. John Paul II

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Angielski Biznes Ciekawie

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

HOLY CROSS R.C. CHURCH

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

OpenPoland.net API Documentation

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Saint Hedwig R. C. Church

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of St. John Paul II

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Saint John Paul II Parish

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

SPRAWDZIAN WIADOMOŚCI Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO PO KLASIE IV

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Transkrypt:

Saint John Paul II Parish 39 East 22 nd Street, Bayonne, NJ 07002-3753 Rectory 201-339-2070; Fax 201-339-3676 Email: stjp2church@gmail.com Web: www.johnpaul2parish.com Served by: Rev. Zenon Boczek SDS, Pastor Rev. Pawel Dolinski SDS, Weekend Assistant Rev. Lukasz Kleczka SDS, Parochial Vicar The purpose of the Salvatorian is to strengthen, to defend and to spread the Catholic faith everywhere insofar as this is committed to it by Divine Providence. Therefore, by exercising this ecclesiastical teaching function in word and writing, it intends to achieve the end that all people might know more and more the one true God and Him whom He sent, Jesus Christ. Kenneth Woolley, Zofia Castellon - Trustees Agnes Barowicz, Parish Secretary Blanca Cisneros, Director of Religious Education Dayle Vander Sande, Music Minister September 2, 2018 WEEKEND MASSES: Saturday: 4:30 PM at St. Michael s Church; 5:00 PM at Our Lady of Mount Carmel Church Sunday: 8:15 AM; 9:30 AM; 10:45 AM (Polish) & 12:15 PM; 9:30 AM (Italian) - St. Michael s Church WEEKDAY MASSES: Monday Friday: 7:00 AM (English) & 8:00 AM, (Polish) [except Thursday] Saturday: 7:30 AM (Polish) & 8:30 AM (English) Tuesday 7:00 PM (English), Thursday 7:00 PM (Polish) St. Michael s Church 8:00 AM (English) Monday Friday CONFESSIONS: Daily from Monday to Friday 7:30 AM, Saturday 8:00 AM and 4:00 PM PARISH OFFICE HOURS: Monday, Wednesday and Thursday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00 PM to 4:00 PM Tuesday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 6:00 PM Friday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 3:00 PM

SATURDAY, September 1, 2018 4:30 PM (SM) + Lisa Marinelli McBride (Silvia) 5:00 PM + Esther Alvarez ( Urszula Kowalczyk) SUNDAY, September 2, 2018 8:15 AM + Roman Kaniewski ( wife & children) 9:30 AM ++ Halina & Stanley Karulski (Wendy & family) 9:30 AM (SM) St. Michael (Devoti Arenese) 10:45 AM ++ Roman & Irena Budny (K. Budny & family) 12:15 PM + Charles Gorecki (Wysocki Family) MONDAY, September 3, 2018 7:00 AM ++ Pietro & Grazia Barberi (Sons Nunzio, Mario & Antonio) 8:00 AM + Irena Wassela Szyposzynski (dzieci Halina, Andrzej z rodziną) 8:00 AM (SM) St. Jacqui the Major (Moez Pierre-Louis) TUESDAY, September 4, 2018 7:00 AM + Patricia Fryczynski ( OLMC Lyceum) 8:00 AM + Wieslaw Zielinski (Gromadzki family) 8:00 AM (SM) + Stella Mayo 7:00 PM + Stephen E. Makowski ( friends of the family) WEDNESDAY, September 5, 2018 7:00 AM ++ Olkowski Family ( F. & J. Kotula 8:00 AM + Cioci Estelle Klimansky (Frankie & Joey) 8:00 AM (SM) + Thomas Norton Sr. THURSDAY, September 6, 2018 7:00 AM + Alphonse Susoljak (Deborah Rapczynski) 8:00 AM (SM) For Parishioners 7:00 PM + Wieslaw Zielinski ( Joanna Zebrowska) FRIDAY, September 7, 2018 7:00 AM + Eleanore Hajduk (Rosary Society) 8:00 AM + Linda Posluszny (Kolakowski Family) 8:00 AM(SM) + Franca Savinelli (Di Bella Family) SATURDAY, September 8, 2018 7:30 AM + Maria Posluszny (mąż) 8:30 AM + Ely Tiu (Cresencia Manaois & family) 4:30 PM (SM) + Nancy Kuchler (family) 5:00 PM + Caroline Tatarowicz SUNDAY, September 9, 2018 8:15 AM ++ Marion, Steven, Lucas & family ( Dolores) 9:30 AM + George Kolakowski ( Brother & family) 9:30 AM (SM) + Anthony Costantino ( Mom & Dad) 10:45 AM ++ Lucyna & Henryk Cieslik ( siostra z rodzina) 12:15 PM + Ann Malkowski (Barbara, Lee, Richie & families) Twenty-Second Sunday in Ordinary Time September 2, 2018 Humbly welcome the word that has been planted in you and is able to save your souls. James 1:21b Spiritual Offerings September 2-8, 2018 SANCTUARY LAMP +Frank Mokrzycki (daughters Denise & Barbara) ALTAR BREAD AND WINE + Julia Glock (Rowland family) INFANT OF PRAGUE CANDLE Birthday wishes for ++ Helen & John Kaszuba (your children & grandchildren) SACRED HEART CANDLE Special Intentions DIVINE MERCY CANDLE Blessings for Wendy Donaway (Pat Suckiel) BLESSED MOTHER CANDLE + Joseph Dziedzic (wife) ST. ANNE CANDLE + Anna D Amico (Luda & Maria Nolfo) ST. JOHN PAUL II CANDLE + Cecilia Mikula (niece Barbara) Our Grateful Tithe to God: August 26, 2018 Regular: $ 6,506.00 Eastern Europe: $2,890.00 We thank all our parishioners for their generous support of our parish! Bóg Zapłać! Grazie!

Saturday-Sunday, September 1-2, 2017 Eastern Europe Collection Monday, September 3, 2018 Labor Day Holiday Rectory Office Closed Wednesday, September 5, 2018 Eucharistic Adoration - 8:30 AM to 5:00 PM, St. Michael s Church Saturday-Sunday, September 8-9, 2017 Maintenance Collection MT CARMEL SENIORS CLUB The Mt. Carmel Seniors Club will hold its meeting on September 11, 2018 at 12:00 noon at the Parish Center. Anyone interested in becoming a member is gladly welcomed to attend. Dues will remain the same at $15. The club meets on the second and fourth Tuesday of each month. Please join us for some lively conversations, dessert and bingo! September 11 Annual Interfaith Prayer Service & Candlelight Vigil, 2018 On Tuesday, September 11, 2018, at 7:00 pm, the Bayonne Remembers- September 11 Committee will hold is its 14th Annual Interfaith Prayer Service & Candlelight Vigil at the Teardrop sculpture at Bayonne Harbor. With Scripture readings, prayers, reflections and music, we will remember all those who perished on September 11, 2001, as well as the victims who perished at the first bombing of World Trade Center in 1993. All are invited to join us. For more information, please contact Fr. Joe Barbone at the rectory of St. James the Apostle Church, (973) 376-3044 or at jbarbone@aol.com The Azione Cattolica Italiana is having a trip to Sight & Sound Theatres Lancaster, PA, December 8, 2018. A timeless story of relentless love: Jesus. The trip includes bus ride, a family style Lunch at Good and Plenty Restaurant. Theater ticket is $140. Leaving from Saint John Paul II Parish at 9 AM and returning at 7 PM. Call: Elisabetta: 201 858 2069 Rachel: 201 310 6607 /Lucia 201 858 8582 Classes begin on September 23 at 9:15am Confirmation classes start October 3 at 7pm If you have not register please do so by downloading the registration form from: www.johnpaul2parish.com and return it to the rectory with the appropriate fees. Please complete and submit a form for each child. IF YOUR FAMILY IS NOT REGISTERED AT ST. JOHN PAUL II PLEASE FILL OUT "PARISH REGISTRATION FORM " FROM THE WEB- SITE AND RETURN TO THE PARISH OFFICE. PROTECTING GOD S CHILDREN PROGRAM Saturday, September 8, 2018 at 9am Parish Center, Room C All Dioceses of Newark volunteers and employees who have contact with children are required to attend a PGC program. This presentation will be hosted by our own trained facilitator Blanca Cisneros, to educate all volunteers and staff about the damage caused by child sexual abuse and what you can do to prevent it. You must log into your Virtus account in order to register for this class, if this is your first time or have any questions, contact Blanca at 201-339-2070 or Karen Clark, Director of Protecting God s Children at 973-497-4254 Covenant House Dove Learning Center is in need of lots and lots of school supplies, with backpacks being the number one priority. Pens, sharpies, crayons, colored pencils, glue sticks color construction paper, loose college ruled paper, USB drives, journals, notebooks, post-it, binders, etc. are some of the supplies needed. You may drop off the items to the Newark Crisis Center, 330 Washington Street, Newark, NJ

HOSPICE TRAINING COURSE Do you want to do volunteer work that really makes a difference in the lives of the terminally ill an their families? Hudson Hospice will be holding its Fall Volunteer training. The purpose of this training is to make the volunteer comfortable when visiting a patient/family at a time that is often very fragile emotionally. The classes begin: September 18, 2018 end October 9, 2018. The sessions are held on fourth consecutive Tuesdays Morning Session: 10am-12noon Evening Session: 7pm-9pm Address: 93 Clerk St., Jersey City. For further information please call Sister Carol at (201)433-6225. The Hudson County Serran Society will visit on Saturday, September 8th, attending the 8:30am Mass. We will follow the mass with light refreshments and use the time to meet with parishioners to discuss our goals as Serrans advocating or vocations. Please Join us and learn how everyone can through prayer and acts of mercy the growth of vocations. Otwarcie roku szkolnego w Polskiej Szkole im. Władysława Reymonta w Bayonne odbędzie się w sobotę, 15 września 2018 r. Rozpoczniemy Mszą Świętą o godzinie 10:00 AM w kościele Matki Bożej Szkaplerznej. Po Mszy Św. około godziny 10:45 AM będzie rejestracja uczniów i spotkanie z nauczycielami w budynku szkolnym. Po więcej informacji proszę dzwonić: (201) 779-9634 Email: psbayonnenj@yahoo.com www.polskaszkolawreymonta.com Nativity of the Blessed Virgin Mary The Church has celebrated Mary s birth since at least the sixth century. A September birth was chosen because the Eastern Church begins its Church year with September. The September 8 date helped determine the date for the feast of the Immaculate Conception on December 8. Scripture does not give an account of Mary s birth. However, the apocryphal Protoevangelium of James fills in the gap. This work has no historical value, but it does reflect the development of Christian piety. According to this account, Anna and Joachim are infertile but pray for a child. They receive the promise of a child who will advance God s plan of salvation for the world. Such a story, like many biblical counterparts, stresses the special presence of God in Mary s life from the beginning. Saint Augustine connects Mary s birth with Jesus saving work. He tells the earth to rejoice and shine forth in the light of her birth. She is the flower of the field from whom bloomed the precious lily of the valley. Through her birth the nature inherited from our first parents is changed. The opening prayer at Mass speaks of the birth of Mary s Son as the dawn of our salvation, and asks for an increase of peace. We can see every human birth as a call for new hope in the world. The love of two human beings has joined with God in his creative work. The loving parents have shown hope in a world filled with travail. The new child has the potential to be a channel of God s love and peace to the world. This is all true in a magnificent way in Mary. If Jesus is the perfect expression of God s love, Mary is the foreshadowing of that love. If Jesus has brought the fullness of salvation, Mary is its dawning. Birthday celebrations bring happiness to the celebrant as well as to family and friends. Next to the birth of Jesus, Mary s birth offers the greatest possible happiness to the world. Each time we celebrate her birth, we can confidently hope for an increase of peace in our hearts and in the world at large. Intencje mszalne Ksiądz Marcin Zieliński, który pomaga nam w czasie wakacji jest studentem Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego na dwóch kierunkach: prawo i prawo kanoniczne. Codziennie ma możliwość odprawiania Mszy świętych w kościele w Lublinie. Jeśli ktoś miałby życzenie poprosić go o odprawienie Mszy Świętej, bardzo proszę zlozyc intencje bezpośrednio do niego, do 16 września włącznie. Za wszelka pomoc okazana księdzu Marcinowi składamy serdeczne Bóg zapłać.

8 settembre Natività Della Beata Vergine Maria La liturgia ci fa chiedere a Dio che la festa della natività della Madonna ci faccia crescere nella pace. Ed è effettivamente una festa che deve aumentare la pace in noi, perché ci parla dell amore di Dio verso di noi. La nascita di Maria è il segno che Dio ha preparato per noi la salvezza: per questo ha preparato il corpo e l anima della madre di Gesù, che è anche madre nostra. San Paolo nella lettera ai Romani scrive: Quelli che egli da sempre ha conosciuto li ha anche predestinati ad essere conformi all immagine del Figlio suo (8,29). Questo è particolarmente vero per la Vergine santa, predestinata ad essere conforme all immagine del Figlio di Dio e figlio suo. E Dio ha predisposto tutte le cose secondo questa intenzione: Sappiamo che tutto concorre al bene di coloro che amano Dio, troviamo poco prima nella stessa lettera. Dio ha preparato tutte le generazioni umane in vista della nascita di Maria, in vista della nascita di Gesù, e insieme ha agito con mezzi soprannaturali. E nel Vangelo di oggi si può dire che appaiono sia la parte naturale che quella soprannaturale, l una e l altra necessarie per la nascita di Maria. Questa lunga serie di generazioni, così monotone alla lettura, è in realtà come la sintesi di una storia vivente, spesso anche di peccatori, che è stata condotta da Dio verso la nascita di Maria e di Gesù. Alla fine però il disegno di Dio si è realizzato con mezzi straordinari, sconcertanti: Giuseppe non capisce ciò che succede, perché avviene per opera dello Spirito Santo. Non bastano dunque le generazioni umane che si succedono nel tempo per il compimento del progetto di Dio: è necessario l intervento dello Spirito Santo. Tutto dunque ci parla dell amore di Dio: amore di Dio creatore, amore di Dio salvatore. Oggi dobbiamo, più di sempre, dire a Dio la nostra riconoscenza, la nostra gioia perché egli ha amato Maria e ci ha amati. RUCH RODZIN NAZARE- TAŃSKICH Jest to międzynarodowy katolicki ruch apostolstwa rodzin, którego celem jest uświęcenie członków poprzez pogłębienie życia Ewangelią w oparciu o wspólnotę życia z Chrystusem w codzienności, naśladując Maryję. Jeżeli pragniesz włączyć się w to dzieło, chcesz pogłębić swoje życie duchowe i wiarę zapraszamy na spotkania w poniedziałek o 7:00 PM (od 17 września 2018) w górnej salce w centrum parafialnym. Spotkania poprowadzi ks Łukasz Kleczka SDS 8 wrzesień Narodzenie Najświętszej Maryi Panny Pismo Święte nigdzie nie wspomina o narodzinach Maryi. Tradycja jednak przekazuje, że Jej rodzicami byli św. Anna i św. Joachim. Byli oni pobożnymi Żydami. Mimo sędziwego wieku nie mieli dziecka. W tamtych czasach uważane to było za karę za grzechy przodków. Dlatego Anna i Joachim gorliwie prosili Boga o dziecko. Bóg wysłuchał ich próśb i w nagrodę za pokładaną w Nim bezgraniczną ufność sprawił, że Anna urodziła córkę, Maryję. Nie znamy miejsca urodzenia Maryi ani też daty Jej przyjścia na ziemię. Według wszelkich dostępnych nam informacji, Maryja przyszła na świat pomiędzy 20. a 16. rokiem przed narodzeniem Pana Jezusa. Dzisiejsze święto przypomina nam, że Maryja była zwykłym człowiekiem. Choć zachowana od zepsucia grzechu, przez całe życie posiadała wolną wolę, nie była do niczego zdeterminowana. Tak jak każdy z nas miała swoich rodziców, rosła, bawiła się, pomagała w prowadzeniu domu, miała swoich znajomych i krewnych. Dopiero Jej zaufanie, posłuszeństwo i pełna zawierzenia odpowiedź na Boży głos sprawiły, że "będą Ją chwalić wszystkie pokolenia".