INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odsysacz spalin BEL-SSAK



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odsysacz spalin typu SSAK ODSYSACZ SPALI SSAK-07

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN SSAK 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZYNOWY SYSTEM SSĄCY typu BEL/SSAK

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko spawalnicze UES

SZYNOWY SYSTEM SSĄCY typu KOS-L/SSAK

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odsysacz spalin do pionowych rur wydechowych typu OVER/SSAK ODSYSACZ SPALIDO PIONOWYCH RUR WYDECHOWYCH OVER/SSAK

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZESTAWNY ODSYSACZ SPALIN TYP: GEPARD-1000 GEPARD-2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA DOG-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

Stół warsztatowy ERGO-STW-R-MINI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe / dmuchawy typu DOG WENTYLATORY PROMIENIOWE/DMUCHAWY TYPU DOG-1

Wentylator wysokociśnieniowy typ WW

Wentylatory dachowe WP-D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. RAMIONA OBROTOWE typu RO RAMIONA OBROTOWE TYPU RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN typu GLOBAL H-1, GLOBAL H WISZĄCY ODSYSACZ SPALIN GLOBAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator przenośny FAST-P

Spis tre ci 1. Uwagi wst pne 2. Przeznaczenie 3. Zastrze enia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Monta i uruchomienie 7.

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN TYPU GEPARD

Wentylatory promieniowe wysokociśnieniowe typu WW

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

RAMIONA OBROTOWE typu RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne RAMIONA SSĄCE ERGO-MINI KWASOODPORNE

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI. System odciągowy System odciągowy RO-4-ALAN-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory przenośne WP-P

Stół warsztatowy ERGO-STW-S-MINI

Ramiona ssące ERGO-MINI kwasoodporne

Wentylatory dachowe typu BULLET-160, BULLET-200 BULLET-250, BULLET-315

RAMIONA OBROTOWE typu RO

Wentylator przenośny

Wentylatory kołnierzowe WP-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia filtrowentylacyjne

SZYNOWY SYSTEM SSĄCY typu KOS-L-ALAN-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SZYNOWY SYSTEM SSĄCY typu KOS-L-ALAN SZYNOWY SYSTEM SSĄCY KOS-L-ALAN

URZĄDZENIE WENTYLACYJNE

Wentylatory promieniowe przenośne

Wentylatory osiowe nawiewne typu WOK-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE WPA-D-N

Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC-200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące typ ERGO-FLEX RAMIONA SSĄCE TYPU ERGO-FLEX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nawrotny szynowy system ssący typu KOS-L-N NAWROTNY SZYNOWY SYSTEM SSĄCY KOS-L-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe wywiewne typu WOK-W WENTYLATORY OSIOWE WYWIEWNE TYPU WOK-W

Wentylatory promieniowe dachowe typu WPA-D-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe stanowiskowe typu WPA-E-N WENTYLATORY PROMIENIOWE STANOWISKOWE TYPU WPA-E-N

Odsysacz balansowy stacjonarny typu OBS/P

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu DRAGON VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE DRAGON VAC 200

Klimawent gwarancja najwyższej jakości w atrakcyjnej cenie INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylatory dachowe typu SMART-EC-1300

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-14-S-N

Urządzenie filtrowentylacyjne RAPID VAC

Odsysacz balansowy stacjonarny typu OBS/P

TELESKOPOWE RAMIE WYCIĄGOWE TELERGO-FLEX-L-1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N WENTYLATORY PROMIENIOWE KANAŁOWE TYPU WP-N

PRZENOŚNY WENTYLATOR OSIOWY PODRYW-450/K

Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N

typu RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

Odsysacz balansowy stacjonarny Typ OBS/P

BĘBNOWY ODSYSACZ SPALIN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona ssące typ ERGO-FLEX

Wentylatory promieniowe kanałowe typu WP-N

Odpylacze cyklonowe STORM-5000-H

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI Separator mgły olejowej MISTOL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC-200

Wentylator ścienny typ WW 302 KL

WENTYLATOR PROMIENIOWY DACHOWY BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szynowy system ssący KOS-AL, OBP/P-AL, KOS-AL,OP-AL SZYNOWY SYSTEM SSĄCY KOS-AL, OBP/P-AL; KOS-AL, OP-AL

URZĄDZENIA FILTROWENTYLACYJNE RAK-1000, RAK-2000

WENTYLATORY PROMIENIOWE PRZENOŚNE TYPU WPA-P-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylatory osiowe przenośne typu PODRYW-N WENTYLATOR OSIOWY PRZENOŚNY TYPU PODRYW N

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne typu RAPID VAC URZĄDZENIE FILTROWENTYLACYJNE RAPID VAC-200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szynowy system ssący KOS-L, OBP/P SZYNOWY SYSTEM SSĄCY KOS-L, OBP/P

KOS-AL, OBP/P-AL, KOS-AL,OP-AL

RAK-1000-RC, RAK-2000-RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne TENDER VAC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wentylator ścienny typ WW-302-KL WENTYLATOR ŚCIENNY TYPU WW-302-KL

tworzymy z pasją INSTRUKCJA OBSŁUGI SEPARATORY MGŁY OLEJOWEJ TYPU MISTOL-1000, 2000

WENTYLATORY PROMIENIOWE DACHOWE TYPU BULLET-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie filtrowentylacyjne SPLENDID VAC

Szynowy system do odsysania zanieczyszczeń ERGO/KOS-AL

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMOKE ABSORBER SA-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komora wentylatorowa. typu WPA-BOX KOMORA WENTYLATOROWA TYPU WPA-BOX-14

BĘBNOWY ODSYSACZ SPALIN

NORFI zawsze najlepsze rozwi¹zania

INDYWIDUALNY WYCIĄG SPALIN Z KOŃCÓWKAMI NA RURY WYDECHOWE

Odpylacze cyklonowe STORM-1000-H STORM-2000-H STORM-5000-H

BĘBNOWY ODSYSACZ SPALIN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ramiona odciągowe typu ERGO-FLEX LUX RAMIONA ODCIĄGOWE TYPU ERGO-FLEX LUX

Wentylatory promieniowe stacjonarne typu WPA-E-N-S

Transkrypt:

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odsysacz spalin BEL-SSAK

2 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6. Montaż i uruchomienie 7. Użytkowanie 8. Zakłócenia w pracy, przyczyny, środki zaradcze 9. Instrukcja konserwacji 10. Instrukcja BHP 11. Transport i przechowywanie 12. Warunki gwarancji

3 1. UWAGI WSTĘPNE Celem niniejszej instrukcji obsługi jest dostarczenie użytkownikowi wskazówek z zakresu przeznaczenia, budowy, uruchamiania i eksploatacji odsysacza spalin BEL/SSAK. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej Instrukcji Obsługi. Ze względu na ciągłość prac prowadzonych przy doskonaleniu naszych wyrobów, zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian konstrukcyjnych podwyższających walory użytkowe urządzenia. W razie stwierdzenia wadliwej pracy i usterek, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy zwrócić się z tym do producenta. Konstrukcja Szynowego systemu ssącego BEL/SSAK odpowiada wymaganiom aktualnego poziomu techniki oraz zapewnienia bezpieczeństwa i zdrowia zawartych w: Dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywie 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) Spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100:2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka. PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne 2. PRZEZNACZENIE Odsysacz spalin BEL/SSAK służy do usuwania z garaży spalin samochodowych emitowanych przez pojazdy o stałym miejscu garażowania np. straży pożarnych, gdzie wymagana jest pełna gotowość pojazdów do szybkiego opuszczenia pomieszczenia. Może być stosowany do pojazdów posiadających rurę wydechową z boku lub z tyłu pojazdu. 3. ZASTRZEŻENIA PRODUCENTA A. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. B. Niedopuszczalne jest instalowanie na urządzeniu dodatkowych elementów, nie wchodzących w jego skład lub wyposażenie. C. Niedopuszczalne są samowolne przeróbki lub modyfikacje urządzenia.

4 D. Należy chronić obudowę urządzenia przed uszkodzeniami mechanicznymi. E. Przed montażem urządzenia sprawdzić nośność elementów konstrukcyjnych, do których urządzenia będzie przymocowane, gdyż niepewne zamocowanie może doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia, a także stwarzać może zagrożenie dla znajdujących się w pobliżu ludzi. F. Producent nie ponosi odpowiedzialności za odniesione urazy, zranienia bądź uszkodzenia ciała będące następstwem nieprawidłowego użytkowania. G. Prędkość wyjazdu z garażu nie powinna przekraczać 10 km/godz. 4. DANE TECHNICZNE Tab. nr 1 Typ Jednostka BEL- BEL- BEL- BELmiary SSAK-6 SSAK-9 SSAK-12 SSAK-15 Numer katalogowy - 804O80 804O81 804O82 804O83 Zalecana wydajność na ssawie m³/h 1500 1500 1500 1500 Opory przepływu Pa 2000 2300 2600 2900 Długość belki nośnej L m 6 9 12 15 Zakres czynnego ruchu ssawy m 4,2 6,5 8,7 11 L 1max Masa kg 40 60 70 82 Odporność termiczna przewodu elastycznego* C 200 200 200 200 * Odporność termiczna przewodu elastycznego przy samej ssawce wynosi 300 C. Średnica wlotowa ssawki wynosi 170 mm. Wymiary podane w tabeli pokazano na rys.1 Rozmieszczenie elementów, wymiary. 5. BUDOWA I DZIAŁANIE Zespół wyciągowy odsysacza spalin BEL/SSAK składa się z następujących elementów (patrz rys.1): - prowadnicy szynowej, - elastycznego przewodu ssącego, podwieszonego do prowadnicy synowej, - wózka jezdnego, - pionowego elastycznego przewodu ssącego, - zespołu elektromagnesu, - ssawki fajkowej. Po prowadnicy szynowej odsysacza BEL/SSAK przemieszcza się wózek jezdny. Razem z wózkiem przemieszcza się podwieszony wąż ssący. Wózek ten jest połączony z pionowym odcinkiem węża ssącego. Pionowy odcinek węża posiada zamontowany uchwyt z wbudowanym zespołem elektromagnesu. Służy on do mocowania węża ssącego na zworze osadzonej na boku karoserii samochodu. Wewnątrz węża znajduje się przewód elektryczny doprowadzający prąd do elektromagnesu. Na końcu węża, za zespołem elektromagnesu, zamocowana jest odpowiednio ukształtowana ssawka fajkowa nakładana na rurę wydechową pojazdu. Po wjeździe samochodu do garażu wąż ssący mocowany jest za pomocą elektromagnesu do zwory umocowanej na boku lub z tyłu karoserii pojazdu. Wlot ssawki fajkowej ustawiany jest naprzeciw wylotu rury wydechowej pojazdu z niewielkim dystansem. Dystans ten powinien zapewniać bezpieczne odłączenie ssawki.

Rys.1 Rozmieszczenie elementów, wymiary 5

6 UWAGA: Wymiar A* na rys.1 zależny jest od wytycznych projektowych. W momencie nagłego wyjazdu pojazdu z garażu, wózek jezdny odsysacza wraz z poziomym przewodem elastycznym przesuwa się po prowadnicy. Na wózku jezdnym odsysacza zamontowany jest wyłącznik krańcowy, który powoduje automatyczne odłączenie elektromagnesu ssawki od pojazdu. Zostanie ona podciągnięta do góry przez sprężynę umieszczoną wewnątrz przewodu elastycznego. Zamocowana na końcu prowadnicy sprężyna gazowa płynnie wyhamuje ruch odsysacza. Zaleca się współpracę odsysacza z wentylatorem dachowym lub kołnierzowym (patrz: karta katalogowa z akcesoriami elektrycznymi). Wentylator wyciągowy może być uruchamiany ręcznie lub drogą radiową, przy wykorzystaniu nadajnika radiowego. Standardowy układ elektryczny składa się z następujących elementów: - zespołu elektrycznego ZE-SSAK montowanego w pomieszczeniu garażowym - wyłączników krańcowych B1.1 i B1.2 zamontowanych na wózku jezdnym odsysacza, - elektromagnesu Y1 umieszczonego na uchwycie ssawki fajkowej, - wyłącznika przyciskowego B2. Na życzenie klienta układ elektryczny może zostać wyposażony dodatkowo w elementy zdalnego sterowania wentylatora przy pomocy: a/ sterowania radiowego, b/ zespołu pomocniczego sterowanie ręczne. 6. MONTAŻ I URUCHOMIENIE W skład kompletnego urządzenia wchodzą: - prowadnica szynowa z wieszakami - wentylator - przewód elastyczny - wózek jezdny - zespół ssawy z elektromagnesem - zespół elektryczny ZE SSAK - wyłączniki krańcowe bramy garażowej Urządzenie montuje się do belki nośnej za pomocą wieszaków. Belka nośna jest mocowana bezpośrednio do sufitu lub pośrednio (wsporniki ścienne) do ściany pomieszczenia. Na bocznej lub tylnej ścianie pojazdu należy zamontować zworę elektromagnesu na wysokości gwarantującej prawidłowy odbiór spalin przez wlot ssawki fajkowej. Wylot rury wydechowej powinien znajdować się równo z płaszczyzną zewnętrzną karoserii (jeśli rura wydechowa jest zakończona pod pojazdem, należy ją odpowiednio wydłużyć), minimum 25 cm od krawędzi koła jezdnego pojazdu. Zasilanie urządzenia użytkownik wykonuje we własnym zakresie dobierając odpowiedni rodzaj i przekrój przewodów oraz zabezpieczenie przed skutkami zwarć i przeciążeń. Do uruchomienia urządzenia służy zespół elektryczny ZE SSAK zamontowany w pomieszczeniu garażowym.

7 7. UŻYTKOWANIE Do zasilania wentylatorów służy zespół elektryczny ZE-SSAK. Załączanie i wyłączanie urządzenia: 1. Przełącznik zasilania S1 ustawić w poz. ON ( wł. ). Załączenie zasilania sygnalizuje świecąca się biała lampka H1. 2. Przełącznikiem rodzaju sterowania S3 wybrać rodzaj sterowania: a.) M ręczne (również przy pomocy zespołu pomocniczego ZP-1/24V), b.) A automatyczne - droga radiową (przy pomocy pilota). 3. Wyłączanie urządzenia następuje po przełączeniu przełącznika S1 w poz. OFF ( wył. ). Sterowanie ręczne: 1. Uruchomienie wentylatora nastąpi po wciśnięciu przycisku S2.2 START w zespole elektrycznym lub przycisku START w zespole pomocniczym ZP-1/24V. Pracę wentylatora sygnalizuje świecąca się zielona lampka H2. Rys.2 Zespół elektryczny

8 Rys.3 Zespół pomocniczy ZP-1/24V 2. Wyłączenie wentylatora następuje po przełączeniu przełącznika S2.1 STOP lub wciśnięcie przycisku STOP w zespole pomocniczym ZP-1/24V, zgaśnie zielona lampka H2. Wyłączenie wentylatora następuje po upływie zwłoki czasowej ustawionej przekaźnikiem czasowym KT1 (fabrycznie na 1,5 min). Sterowanie automatyczne drogą radiową (pilotem): 1. Automatyczne załączanie wentylatora następuje po przełączeniu przełącznika rodzaju pracy na przełącznika S3 na A (autom.). Z chwilą przekręcenia kluczyka w stacyjce nadajnik radiowy NR-1Ap wysyła sygnał do odbiornika radiowego OR-1 i zostaje włączony wentylator, którego pracę sygnalizuje zielona lampka H2. 2. Wyłączenie wentylatora następuje automatycznie po wyjeździe pojazdu z garażu (po przekroczeniu zasięgu nadajnika ok. 300 m i po upływie zwłoki czasowej).

9 Rys.4 Nadajnik radiowy NR-1Ap Rys.5 Odbiornik radiowyor-1 UWAGA: Wyłączenie wentylatora następuje ze zwłoką czasową ustawianą indywidualnie w zależności od pojazdu i życzeń klienta. Fabrycznie czas ten jest ustawiony na 1,5 min. Ssawkę należy umieścić naprzeciw wylotu rury wydechowej i połączyć elektromagnes ze zworą na karoserii pojazdu przy wyłączonym silniku, włączyć wentylator i zamocować ssawkę. Rozmieszczenie elementów sterowania oraz schemat połączeń pokazano na rys.6.

Rys.6 Rozmieszczenie elementów sterowania oraz schemat połączeń 10

Rys.7 BEL/SSAK, podłączenie nadajnika 11

Rys.8 BEL/SSAK, podłączenie odbiornika 12

13 8. ZAKŁÓCENIA W PRACY, PRZYCZYNY, ŚRODKI ZARADCZE Zakłócenia Możliwe przyczyny Środki zaradcze Zmniejszenie ilości Niewłaściwy kierunek obrotów Zmienić kolejność odsysanego powietrza. wirnika wentylatora podłączenia faz Zmniejszenie ilości odsysanego powietrza połączone ze wzrostem hałasu Przestał działać elektromagnes W ssawce, wężu ssącym lub w instalacji utkwił przedmiot zakłócający pracę A. Przepalona cewka elektromagnesu B. Przerwa w instalacji elektrycznej C. Uszkodzony transformator lub układ prostowniczy D. Zanieczyszczona powierzchnia styku zwory i elektromagnesu Udrożnić ssawkę lub przewód ssący. Zlokalizować przyczynę awarii i usunąć ją. D. Oczyścić powierzchnię styku szczotką mosiężną 9. INSTRUKCJA KONSERWACJI I REMONTÓW Konstrukcja urządzenia umożliwia jego pracę bez technicznej obsługi. W przypadku stwierdzenia słuchowo bądź wizualnie wadliwej pracy urządzenia należy przeprowadzić jego kontrolę. W czasie okresowych przeglądów co 12 miesięcy należy sprawdzić: stan techniczny wentylatora zgodnie ze szczegółowymi zasadami eksploatacji elektrycznych urządzeń napędowych. W celu poprawienia efektywności przylegania zwory do elektromagnesu należy w miarę potrzeb oczyścić szczotką mosiężną powierzchnie ich styku. Trwałość bateryjki wynosi około 6 miesięcy w zależności od intensywności eksploatacji. W przypadku jej zużycia wymienić na bateryjkę tego samego typu. Przeglądy wykonywać tylko po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej. 10. INSTRUKCJA BHP Uruchomienie i obsługa może odbywać się jedynie po zapoznaniu się z niniejszą dokumentacją techniczno-ruchową. Ze względu na bezpieczeństwo urządzenie powinno być przyłączone do sieci zgodnie z przepisami obowiązującymi w zakresie ochrony ludzi przed porażeniem prądem elektrycznym oraz zabezpieczone przed skutkami zwarć i przeciążeń. Przyłączenie urządzenia do instalacji elektrycznej powinno być dokonane przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia. Należy zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowego kierunku obrotów wirnika wentylatora, który winien być zgodny ze strzałką na obudowie silnika. Wszelkie naprawy należy wykonywać po odłączeniu urządzenia od instalacji elektrycznej.

14 Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez pisemnego uzgodnienia z producentem. Uwaga! W przypadku konieczności nagłego wyjazdu samochodu z pomieszczenia zachować szczególną ostrożność i unikać przebywania w rejonie ruchu węża ze ssawką w momencie automatycznego wyczepienia ssawki - ograniczyć prędkość wyjazdu z garażu do 10 km/godz. Chronić wąż ssący przed zgnieceniem. 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie przechowywać w pomieszczeniu suchym i przewiewnym. Na czas transportu urządzenie musi być zabezpieczone przed możliwością uszkodzeń, zadrapań, wgnieceń, wywrócenia się i przemieszczenia się. 12. WARUNKI GWARANCJI Okres gwarancji określony jest w karcie gwarancyjnej urządzenia. Gwarancja nie obejmuje: - uszkodzeń wynikłych ze stosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i niniejszą instrukcja obsługi, - uszkodzeń mechanicznych urządzenia zawinionych przez użytkownika,. - uszkodzeń wynikłych wskutek niewłaściwego przechowywania lub niewłaściwej konserwacji, - niesprawności będących wynikiem normalnego zużycia eksploatacyjnego. Niestosowanie się do punktu 3. Zastrzeżenia producenta niniejszej instrukcji, a zwłaszcza samowolna przeróbka urządzenia lub stosowanie go niezgodnie z przeznaczeniem, powoduje utratę gwarancji.

BEL/SSAK, schemat elektryczny 15

16 STANOWISKOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSYSACZ SPALIN BEL/SSAK 1. Załączyć zasilanie urządzenia przełącznikiem S1.1 poz. ON (zał) potwierdza to lampka H1 biała. Wybrać rodzaj sterowania przełącznikiem S3: 1.1 położenie M oznacza sterowanie ręczne. Uruchomienie wentylatora nastąpi po wciśnięciu przycisku S2.2 START. Pracę wentylatora sygnalizuje świecenie lampki H2 zielona. 1.2 położenie A oznacza sterowanie radiem (pilotem) automatyczne załączenie wentylatora z chwilą uruchomienia silnika pojazdu tzn. z chwilą obrotu kluczyka w stacyjce samochodu następuje wysłanie przez nadajnik radiowy NR-1Ap sygnału radiowego do odbiornika OR-1 i automatyczne włączenie wentylatora. Pracę wentylatora sygnalizuje wówczas również lampka H2-zielona. 2. Zamocować wąż ssący za pomocą elektromagnesu do zwory umocowanej na boku lub z tyłu pojazdu. 3. Wlot ssawki fajkowej ustawić naprzeciwko wylotu rury wydechowej przy wyłączonym silniku pojazdu. 4. Wyłączenie wentylatora: 4.1 Przy sterowaniu ręcznym: Przełączyć przełącznik S3 w pozycję 0 (wył) lub przez naciśnięcie przycisku S2.1 - STOP. 4.2 Automatycznie przy wyjeździe pojazdu z garażu (po przekroczeniu zasięgu nadajnika ok. 300m) i po upływie zwłoki czasowej. 5. Wyłączenie zasilania całego układu nastąpi po przekręceniu przełącznika S1 w poz. OFF ( wył.) 6. W przypadku konieczności nagłego wyjazdu pojazdu z pomieszczenia, zachować szczególną ostrożność i unikać przebywania w rejonie ruchu węża ze ssawką w momencie automatycznego wyczepienia ssawki ograniczyć prędkość wyjazdu z garażu do 10 km/godz. 7. Chronić przewód ssący i ssawkę przed uszkodzeniem mechanicznym. UWAGA: Włączać i wyłączać sterowanie można też przyciskami START i STOP w zespole pomocniczym ZP-1/24V dostarczanym na specjalne zamówienie. Również na specjalne zamówienie mona zamontować przycisk bezpieczeństwa, który wyłącza urządzenie po jego naciśnięciu (S6 schemat elektryczny)

17 tworzymy z pasją DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE NR Producent (ew. również jego upoważniony przedstawiciel / importer): nazwa: KLIMAWENT S.A. adres: 81-571 GDYNIA, ul. Chwaszczyńska 194 Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: nazwisko i adres: niniejszym deklaruje, że maszyna : nazwa: Szynowy system ssący typ / model: BEL/SSAK numer seryjny: rok produkcji: spełnia wymagania następujących dyrektyw europejskich: Dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia17 maja 2006 r. w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE (przekształcenie)/dz. Urz. UE L157 z dn. 09.06.2006, str. 24/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199 z 2008 r. poz. 1228) Dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia12 grudnia 2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstwa państw członkowskich odnoszących się do stosowania w określonych granicach napięcia /Dz. Urz. UE L 374 z dn. 27.12.2006, str.10/ Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 sierpnia 2007 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155 z 2007 r. poz. 1089) spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych: PN-EN ISO-12100:2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka. PN-EN 60204-1:2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1: Wymagania ogólne miejsce, data podpis osoby upoważnionej imię, nazwisko, funkcja sygnatariusza KLIMAWENT S.A. Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ NIP: 958 159 21 35 Zakład Pracy Chronionej w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy REGON: 220631262 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 Krajowego Rejestru Sądowego, Konto bankowe: Kredyt Bank S.A. tel. 058 629 64 80; fax. 058 629 64 19 KRS 0000308902 Kapitał Zakładowy I Oddział KB w Gdańsku email: klimawent@klimawent.com.pl 13.779.200 zł. opłacony w całości 70 1500 1025 1210 2007 8786 0000 www.klimawent.com.pl

NOTATKI: 18

NOTATKI: 19

20 Producent: KLIMAWENT S.A. 81-571 Gdynia, ul. Chwaszczyńska 194 tel. 58 629 64 80, fax 58629 64 19 e-mail: klimawent@klimawent.com.pl www.klimawent.com.pl 0050-BEL-SSAK-001/04.2013 Gdynia, 10.04.2013