Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej

Podobne dokumenty
nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Wzór Wniosku o podjęcie zobowiązania do negocjacji w ramach akredytywy dokumentowej niepotwierdzonej. nazwa i adres Beneficjenta Warszawa, data

ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY / DOCUMENTS DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku /with bank

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku /with bank

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A.

Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words:

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A.

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A.

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

and is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.

AKREDYTYWA DOKUMENTOWA

UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words:

WNIOSEK O OTWARCIE AKREDYTYWY ZABEZPIECZAJĄCEJ / UDZIELENIE GWARANCJI BANKOWEJ *1 APPLICATION FOR A STAND-BY LETTER OF CREDIT /BANK GUARANTEE *1

(Bank awizujący, potwierdzający lub wystawiający / Advising, confirming or issuing bank)

Akredytywa eksportowa. Treść akredytywy i dokumenty handlowe

Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words:

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words:

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words:

Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words:

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

AS: Akredytywa. W obrocie stosowanych jest wiele rodzajów akredytyw, ale wspólny mechanizm ich działania można opisać następująco:

Wniosek o odroczenie terminu zwrotu Bankowi kwoty wypłaconej Beneficjentowi z tytułu akredytywy dokumentowej/

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Wybrane aspekty trade finance

BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku awizującym / advising bank w banku / the bank w jakimkolwiek banku w/any bank in

PKO Bank Polski jako aktywny uczestnik procesu rozliczania i zabezpieczania transakcji eksportowych

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Wzór wniosku o zwrot podatku VAT

Tabela Godzin Granicznych realizacji przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A.

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only

DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK

[31d] Data ważności / Expiry date: DD-MM-RRRR

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W WALUTACH WYMIENIALNYCH W BANKU SPÓŁDZIELCZYM DUSZNIKI. Szamotuły, grudzień 2018 r.

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe - waluty wymienialne

... Adres/Address. na kwotę / for amount

Raport bieżący nr 16 / 2017

UMOWA PARTNERSKA dla Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego. PARTNERSHIP AGREEMENT for the Scholarship and Training Fund. pomiędzy/ between: a/ and:

Privacy policy. Polityka prywatności

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

I. Imię i Nazwisko (Nazwa Przedsiębiorcy lub Firmy) / Name and Surname (Business or Company name)... Adres/Address

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Change Notice/ Zmienić zawiadomienie BLS Instructor Manual / Podstawowe czynności resuscytacyjne Podrecznik Instruktora

P E Ł N O M O C N I C T W O(UPOWAŻNIENIE)

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

IV ROZLICZENIA PIENIĘŻNE W WALUTACH WYMIENIALNYCH


KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Zabezpieczenia gwarancyjne transakcji handlowych w obrocie międzynarodowym (akredytywy standby, gwarancje bankowe, ubezpieczeniowe, poręczenia)

Page 1/25 Strona 1/25

Tabela Opłat & Prowizji dla banków będących Klientami ING Banku Śląskiego S.A oraz dla banków trzecich. ING Bank Śląski S.A.

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

WNIOSEK O PŁATNOŚĆ Nr/ APPLICATION FOR PAYMENT No.

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ


dr Adam Salomon Katedra Transportu i Logistyki Wydział Nawigacyjny Uniwersytet Morski w Gdyni

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

Tabela Opłat i Prowizji dla banków będących Klientami ING Banku Śląskiego S.A. oraz dla banków trzecich

ATM (Automatic Teller Machine)

1. Umowa sprzedaży. Umowa sprzedaży

Zasady realizacji przelewów w walucie rubel rosyjski (RUB)

Zlecenie otwarcia akredytywy dokumentowej / Documentary Credit Application Form

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018


Terms and conditions of the ARP - Mobile application for managers with biometric verification competition

FELLOWSHIP APPLICATION FORM NUTRICIA FOUNDATION FUNDACJA NUTRICIA

1. INFORMACJE OGÓLNE

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Gwarancje bankowe. Określenie formy rozliczenia

Instrukcja obsługi. Korzyści:

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 1 sierpnia 2018 roku

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Zasady składania reklamacji/skarg/wniosków

Transkrypt:

Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej Od : [nazwa Pierwszego Beneficjenta] Do Banku Handlowego w Warszawie S.A. Departament Operacji Kredytowych i Finansowania Handlu Regionalne Centrum Rozliczeń w Olsztynie ul. 5 Wileńskiej Brygady AK 16 10-602 Olsztyn Referencje Banku Handlowego w Warszawie S.A. ( Bank ) [nr ref.] Niniejszym, działając w imieniu i na rzecz prosimy/proszę o przeniesienie Akredytywy o numerze [nr banku otwierającego] na kwotę [symbol waluty i kwota] ( Akredytywa ) na rzecz firmy [nazwa i adres Wtórnego Beneficjenta]. Warunki Akredytywy po przeniesieniu: 1. Kwota przypadająca Wtórnemu Beneficjentowi 1 [należy wpisać symbol waluty zgodny z warunkami Akredytywy oraz zmienioną-obniżoną kwotę]; 2. Cena(y) jednostkowe 1 po zmianie [należy wpisać zmienionąobniżoną cenę jednostkową. Jeżeli występuje więcej niż jedna cena jednostkowa, należy wpisać opis i ilość towaru (z warunków oryginalnej Akredytywy) oraz ceny jednostkowe zmienione-obniżone, które go dotyczą]; 3. Termin ważności Akredytywy dla Wtórnego Beneficjenta 1 [należy wpisać zmieniony-skrócony termin ważności] 4. Termin załadunku towaru 1 [należy wpisać zmieniony-skrócony termin załadunku] 5. Czas na prezentację dokumentów 1 [należy wpisać zmienionąmniejszą liczbę dni na prezentację]; 6. Procent ubezpieczenia 1 [procent ubezpieczenia z oryginalnej Akredytywy może być zwiększony w taki sposób, aby zabezpieczyć kwotę pokrycia określoną w oryginalnej Akredytywie] Rodzaj i ilość oryginałów i kopii dokumentów handlowych prezentowanych przez Wtórnego Beneficjenta, zgodnie z warunkami oryginalnej Akredytywy. Akredytywę po przeniesieniu prosimy/proszę awizować Wtórnemu Beneficjentowi za pośrednictwem następującego 1

banku: [należy wpisać nazwę i adres oraz kod Swift-owy (jeśli jest znany) banku Wtórnego Beneficjenta] Zachowuję/zachowujemy prawo do odmówienia awizowania zmian Wtórnemu Beneficjentowi: TAK / NIE Prosimy/proszę o zawiadomienie nas o otrzymaniu dokumentów Wtórnego Beneficjenta w celu dokonania wymiany faktury oraz ew. traty. Zobowiązujemy/zobowiązuję się do przedłożenia własnej faktury(faktur) na pierwsze żądanie Banku. W przypadku, gdy nasza/moja firma nie zaprezentuje własnej faktury(faktur) na pierwsze żądanie Banku lub, gdy faktura(y) wystawione przez naszą/moją firmę spowodują powstanie zastrzeżeń, które nie wystąpią w prezentacji Wtórnego Beneficjenta i faktura(y) nie zostaną poprawione na pierwsze żądanie Banku - Bank ma prawo zaprezentować bankowi otwierającemu dokumenty tak jak je otrzymał od Wtórnego Beneficjenta, bez dalszej odpowiedzialności wobec naszej/mojej firmy 2. Kosztami przeniesienia Akredytywy oraz wszystkimi pozostałymi kosztami obsługi przez Bank określonymi w Taryfie Prowizji i Opłat Bankowych prosimy obciążyć nasz/mój rachunek nr.. lub Koszty przeniesienia oraz koszty obsługi Akredytywy przez Bank określonych w Taryfie Prowizji i Opłat Bankowych pokrywa [należy wpisać nazwę Wtórnego Beneficjenta]. Koszty banku awizującego Wtórnemu Beneficjentowi przeniesienie Akredytywy pokrywa [należy wpisać nazwę swojej firmy lub Wtórnego Beneficjenta]. Informacji udziela: Tel.: Adres e-mali: (miejscowość i data) (pieczęć firmowa, imię i nazwisko osób/osoby podpisującej i jej podpis(y) w imieniu pierwszego Beneficjenta 3 ) Wskazówki dotyczące wypełnienia 1 zgodnie z Art. 38 lit (g) Jednolitych Zwyczajów i Praktyki dot. Akredytyw Dokumentowych, wersja 2007, Publikacja nr 600 MIH ( UCP600 )- jedynie oznaczone symbolem 1 warunki Akredytywy oryginalnej mogą być zmienione i ich wypełnienie w niniejszym zleceniu jest opcjonalne. 2 podstawa UCP600, Art. 38, lit i. 2

3 Osoby upoważnione zgodnie z KRS, o ile nie złożono odrębnego pełnomocnictwa Wersja w j. angielskim [beneficiary s name and address] TO: Banku Handlowego w Warszawie S.A. Departament Operacji Kredytowych i Finansowania Handlu Regionalne Centrum Rozliczeń w Olsztynie ul. 5 Wileńskiej Brygady AK 16 10-602 Olsztyn Request for Transfer of Export Letter of Credit References of Bank Handlowy w Warszawie S.A. (the Bank ) Acting for and behalf of, I/we hereby request the transfer of Letter of Credit No. [the issuing bank s no.] in the amount of [currency and amount] ( LC ) to [the Second Beneficiary s name and address] Terms and Conditions of the transferred LC : 1. The amount due to the Second Beneficiary 1[ please complete the currency symbol in accordance with the terms and conditions of the LC and the amended/reduced amount]; 2. Unit price(s) 1 after the change [please complete the amended/reduced unit price. For more than one unit price, please provide a description and the quantity of the goods (as under the original LC) and the applicable amended/reduced unit prices]; 3. Expiry date of the LC as for the Second Beneficiary 1 [please complete the amended/curtailed term] 4. Date of latest shipment of the goods 1 [please complete the amended/curtailed term of shipment] 5. Period for documents presentation 1 [please complete the amended/reduced number of days for presentation]; 6. Insurance percentage 1 [the insurance percentage from the original LC may be increased to provide the amount of cover stipulated in the original LC] 3

Type and number of originals and copies of commercial documents presented by the Second Beneficiary as required by the terms and conditions of the original LC. Transferred LC, please advise to the Second Beneficiary through following bank: [please complete the name and address and the SWIFT code (if known) of the Second Beneficiary s bank] I/We shall reserve the right not to advise the Second Beneficiary of the amendments: YES / NO Please inform me/us of the receipt of the Second Beneficiary s documents in order to replace the invoice and draft if applicable. I/We undertake to present our own invoice(s) at the first request of the Bank. In the event that my/our company fails to present its own invoice(s) at the first request of the Bank, or if the invoice(s) presented by me/us create discrepancies that did not exist in the presentation made by the Second Beneficiary and I/we fail to correct them on first demand of the Bank the Bank has to right to present the documents as received from the Second Beneficiary to the issuing bank, without further responsibility to my/our company. 2 Charges and fees for transfer and servicing defined in the Table of Fees and Commissions and due to the Bank please collect from my/our account no:.. Or Charges and fees for transfer and servicing defined in the Table of Fees and Commissions and due to the Bank be borne by [please complete the Second Beneficiary s name]. The costs of bank advising transferred LC to Second Beneficiary shall be borne by [please complete your name or second beneficiary s name] For information contact: Phone: e-mail address: (place and date) (stamp, name and surname, Signature(s) of authorized representatives of first beneficiary)3 4

1 in accordance with Article 38(g) of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, revision 2007, Publication No. 600 ICC ( UCP600 ) only the terms and conditions of the original LC marked as 1 may be changed, and the completion thereof in this Request is optional. 2 Basis UCP600, Article 38(i). 3 Signature(s) of authorized representatives - as per the National Court Register, unless a separate Power of Attorney has been provided 5