MARK WTW AIRSTREAM. Instrukcje techniczne PL



Podobne dokumenty
MARK AIRSTREAM _R03. Instrukcje techniczne PL

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR

MPA-W z nagrzewnicą wodną

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

SL EC centrale nawiewne

SL EC centrale nawiewne

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej

CENTRALA REKUPERACYJNA RT

Instrukcja techniczna [ pl ]

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%

SL centrale nawiewne KOMPAKTOWA CENTRALA NAWIEWNA SL. dane podstawowe. konstrukcja i wyposażenie. filtr. Nagrzewnica. wentylatory. napęd i sterowanie

centrala wentylacyjna Układ pionowy (S), stojący *) stopy montażowe ścianka pojedyncza z izolacją 13 mm Chłodnica wodna, freonowa 96% 94% 92% 90% 88%

/9 Kinetic Z. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym Vent-Axia Kinetic. Kinetic Z

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1500 WERSJA POZIOMA (H) źródło:

Mikroprocesorowy regulator AMK

/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

SL centrale nawiewne KOMPAKTOWA CENTRALA NAWIEWNA SL. dane podstawowe. konstrukcja i wyposażenie. filtr. Nagrzewnica. wentylatory. napęd i sterowanie

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P)

CENTRALE WENTYLACYJNE

Karta doboru. Centrala wentylacyjna RP-900-SPX-K2.0AN-E-W-1N8-1W7-K5-K5-E-W86-X-X SCHEMAT DZIAŁANIA WIDOK Z GÓRY

CENTRALE WENTYLACYJNE

Urządzenie do odzysku ciepła w wersji plug and play

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA POZIOMA (H) źródło:

Karta doboru. Centrala wentylacyjna RP-1300-SPX-K2.0AN-E-W-1N9-1W8-K5-K5-X-W180-X-X SCHEMAT DZIAŁANIA WIDOK Z GÓRY

CENTRALE WENTYLACYJNE

Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4

Urządzenie do odzysku ciepła w wersji plug and play

Skrócony przewodnik VMC II

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC

VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC

Centrala będzie utrzymywać w pomieszczeniu wymaganą temperaturę i stężenie CO 2 przez cały rok.

Seria VUT WH. Filtr Centrala wentylacyjna wyposażona jest w filtry o klasie filtracji G4 (wywiew) i F7 (nawiew).

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PODWIESZANA (P) źródło:

HRU-MinistAir-W-450. Urządzenia. Rekuperatory. Wymiary. Opis

Układ pionowy (S), stojący *) stopy montażowe ścianka pojedyncza z izolacją 13 mm. Chłodnica. wodna, freonowa

Parametry poziom "Serwis"

/6 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

RLI CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. dane podstawowe. wentylatory. napęd i sterowanie

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

Asystent konfiguracji WRS-K. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX /

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PIONOWA (V) źródło:

Wydajność: do 510 m³/h. Efektywność odzysku ciepła: do 94% Pobór mocy: do 230 W. Poziom hałasu: do 24 db(a) Silnik

Nowoczesne centrale wentylacyjne z odzyskiem ciepła

/8 RIS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 2500 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

MDV Blue. Wentylator Dachowy

Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX

Evolution TH regulator temperatury Fabrycznie zaprogramowany regulator z wyświetlaczem, zegarem i interfejsami komunikacyjnymi

Poradnik instalatora. ECL Comfort 210 / 310, aplikacja A214 / A Spis treści

Instrukcja instalacji

SL centrale nawiewne KOMPAKTOWA CENTRALA NAWIEWNA SL. dane podstawowe. konstrukcja i wyposażenie. filtr. Nagrzewnica. wentylatory. napęd i sterowanie

RLI CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. dane podstawowe. wentylatory. Akcesoria

/8 RIRS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1500 WERSJA POZIOMA (H)

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości:

DELUXE 24L. centrala wentylacyjna. opis. opcje wykonania. charakterystyka. układ poziomy, leżący. Twoje powietrze, Nasza pasja...

Maksymalna moc wentylatora (W) Pobór prądu przez wentylator (A) 2,3 2,3 4,5. Moc nagrzewnicy (kw) 25,2-25,2 - -

Wymiennik ciepła wysokiej wydajności. Technologia E.S.P (liniowa kontrola ciśnienia dyspozycyjnego) Praca w trybie obejścia (Bypass)

Seria VUT WH EC. Warianty VUT EH EC modele z elektryczną nagrzewnicą, wentylatorami z silnikami EC oraz poziomymi króćcami.

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

MDV Blue. Wentylator Dachowy

URP. Centrale rekuperacyjne o wysokiej sprawności 65% 3 rozmiary o wydajnościach od 1500 do 5500 m3/h

Instrukcja obsługi panelu AirS

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIRS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 WERSJA POZIOMA (H)

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SALVA. centrale z odzyskiem ciepła WYMIENNIK PRZECIWPRĄDOWY KOMPAKTOWE WYMIARY SILNIKI EC OBUDOWA BEZSZKIELETOWA. dane podstawowe. wersja S.

/8 RIS 200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

CENTRALE WENTYLACYJNE

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

DEN 17-C. obsługa nigdy nie była tak prosta ZALETY FOLDER INFORMACYJNY. nowoczesny panel z kolorowym, dotykowym. wyświetlacz

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

Dane techniczne. 200m3/h Pa

/9 RIS 2500 EC. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 2500 EC WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V)

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

CENTRALE WENTYLACYJNE

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)

RGS REKUPERATORY CENTRALE KLIMATYZACYJNE OPIS KONSTRUKCJI OZNACZENIE URZĄDZENIA.

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Karta doboru RK-700-SPE-1.8

Seria MPA W KONSTRUKCJA I STEROWANIE

/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

KLIMAKONWEKTORY WENTYLATOROWE ATISA

Instrukcja zdalnego sterowania

Z komputerowym systemem IQnomic Lakierowane panele z 50 mm niepalną izolacją 3-fazy, 5-żył, 400 V-10/+15%, 50 Hz, 10 A. Nawiew

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA POZIOMA (H)

RECOMAX CENTRALE WENTYLACYJNE Z OBROTOWYM WYMIENNIKIEM CIEPŁA. centrale z odzyskiem ciepła. zastosowanie. wymiennik obrotowy. budowa i konstrukcja

/8 RIRS 700. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 700 WERSJA POZIOMA (H) źródło:

ProUnit. Z komputerowym systemem IQnomic Lakierowane panele z 50 mm niepalną izolacją 3-phase, 5-wired, 400 V-10/+15%, 50Hz, 32A.

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Transkrypt:

MARK WTW AIRSTREAM 0661133 Instrukcje techniczne PL

Proszę przeczytać niniejszy dokument przed instalacją urządzenia Ostrzeżenie Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja mogą prowadzić do strat materialnych, obrażeń ciała lub wybuchu. Wszystkie czynności muszą być wykonywane przez upoważnionych, kwalifikowanych specjalistów. Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy urządzenie nie zostanie zainstalowane zgodnie ze wskazówkami. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych ani też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia czy wiedzy, chyba że osoby takie pozostają pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały tego urządzenia do zabawy. PL Spis treści 1 Do czego służy poniższa instrukcja 4 2 Opis ogólny 4 2.1 Opis ogólny produktu 4 2.2 Mark Airstream urządzenie w wersji z przeciwprądowym 4 wymiennikiem ciepła wykonanym z aluminium 2.3 Technologia chłodzenia IC sprzężona z systemem sterowania 5 3 Instalacja 5 3.1 Przygotowanie urządzenia do instalacji 5 3.2 Wejścia kanałowe 5 3.3 Odprowadzenie skropliny 5 3.4 Ochrona przed zamarzaniem 5 3.5 Połączenia elektryczne 5 4 Sterowanie 6 4.1 Sterowanie zintegrowane 6 5 Opis działania 6 5.1 Obsługa pilota 6 5.1.1 Montaż 7 5.1.2 Instrukcja użytkownika 8 5.1.3 Instrukcja instalatora 11 5.1.4 Instrukcja serwisanta 17 5.2 Sterowanie z komputera 36 6 Konserwacja 38 6.1 Filtr 38 6.2 Wymiennik ciepła 38 6.3 Drzwi inspekcyjne 38 6.4 System chłodzenia 38 6.5 Części zamienne 38 7 Bezpieczeństwo 39 8 Zastosowanie (przeznaczenie) 39 9 Odpowiedzialność 39 10 Warunki utrzymania gwarancji 39 3

1 Do czego służy poniższa instrukcja Ta instrukcja pomoże Ci poprawnie zainstalować urządzenie. Prosimy o uważne zapoznanie się z wytycznymi, dzięki którym można zapewnić odpowiednią obsługę urządzenia. Jeśli zajdzie potrzeba, wytyczne mogą pomóc użytkownikowi szybko zdiagnozować problem. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, wszelkie modyfikacje i obsługa serwisowa urządzenia winny być przeprowadzane przez uprawnione do tego osoby. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych ani też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia czy wiedzy, chyba że osoby takie pozostają pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały tego urządzenia do zabawy. 2 Opis Ogólny Centrale wentylacyjno-grzewcze Mark zgodne są ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami. Urządzenie zaprojektowane jest w taki sposób, by zapewnić minimalny pobór mocy. Materiały oraz komponenty, z jakich jest zbudowane zapewniają długi czas użytkowania. 2.1 General features Wytłaczany profil aluminiowy z panelami warstwowymi (45 mm) o składzie: Z zewnątrz pokryte stalą galwanizowaną (poliester 35 mikronów, kolor RAL 7000) Wnętrze panelu z MagiZinc. Ognioodporna izolacja z wełny mineralnej, 110 kg / m³, gwarancja wysokiej jakości izolacji akustycznej i termalnej. Konstrukcja pozbawiona mostku termicznego. Spełnia standardy higieny dzięki użyciu specjalnej gumowej uszczelki. 2.2 Mark Airstream urządzenie w wersji z przeciwprądowym wymiennikiem ciepła wykonanym z aluminium Seria Airstream to w pełni okablowane kompaktowe urządzenia wentylacyjne możliwe do wykorzystania zarówno w aplikacji wewnętrznej, jak i zewnętrznej. Cechą charakterystyczną urządzeń jest bardzo niska wewnętrzna prędkość powietrza, co zapewnia utrzymanie minimalnej wartości objętości powietrza na metr sześcienny. Niska prędkość powietrza, a także staranny wybór wentylatora, utrzymują głośność na niskim poziomie. Opis produktu: Przeciwprądowe wymienniki ciepła wykonane z aluminium, wydajność do 90%. Technologia wykonania silników wentylatorów zgodna z normami CE. Możliwość zastosowania pełnego obiegu poprzez użycie przepustnic powietrza świeżego i recyrkulacyjnych. Zintegrowana ochrona wymiennika ciepła przed zamarzaniem na poziomie sterowania. Najniższy możliwy opór powietrza zapewniony poprzez użycie wysokiej jakości filtrów. 4

Opcje: Zintegrowane przepustnice powietrza wywiewanego i recyrkulacji. Zintegrowany tłumik Zintegrowana nagrzewnica wstępna i wtórna (elektryczna lub wodna), układ przełączania. - Zintegrowana chłodnica (woda lodowa lub DX). 2.3 Technologia chłodzenia IC sprzężona z systemem sterowania Urządzenie Mark Airstream może być wyposażone w zintegrowaną chłodnicę ((IICC)). W zależności od wydajności chłodnicy, w skład systemu chłodzenia wchodzi jeden lub więcej kompresorów, przy czym pierwszy kompresor to kompresor cyfrowy. Pracę kompresora można regulować w skali 10-100%. Zarówno chłodnica DX, jak i kondensator są zintegrowane z urządzeniem. Chłodnica znajduje się w sekcji powietrza zasilającego, kondensator zaś, w sekcji powietrza wywiewanego. Instalacja jest w pełni podłączona i zasilana przy pomocy czynnika R 410A. Chłodnica zintegrowana jest ze sterownikiem w urządzeniu. Zarówno schemat hydrauliczny, jak i rysunki znajdują się po wewnętrznej stronie drzwiczek inspekcyjnych w sekcji chłodzenia. Tam również znajduje się rejestr systemu. PL 3 Instalacja 3.1 Przygotowanie urządzenia do instalacji W zależności od rozmiarów urządzenia, wyposażone jest ono w nogi ze stali galwanizowanej lub w galwanizowaną podstawę. Urządzenie zawsze należy ustawiać w pozycji poziomej. Ma to znaczenie dla procesu kondensacji. W zależności od powierzchni, pod stopy lub pod podstawę urządzenia należy podłożyć podkładki izolacyjne zapobiegające wibracjom. Po stronie serwisowej urządzenia, należy zapewnić wolną przestrzeń o długości co najmniej 600 mm. Jest to odległość wymagana podczas wykonywania czynności serwisowych i związanych z wymianą filtra. 3.2 Wejścia kanałowe Kanał wlotowy powietrza świeżego, a także odprowadzenie powietrza recyrkulacyjnego muszą znajdować się pomiędzy dachem lub elewacją a materiałem uszczelniającym izolującym urządzenie od pary. Należy zapobiegać osadzaniu się kondensatu na zewnętrznej stronie kanału. Wewnętrzny system doprowadzający powietrze należy zaizolować, jeśli znajduje się on na zewnątrz izolowanego budynku. Zaleca się otoczenie kanału doprowadzającego i odprowadzającego powietrze kołnierzem tłumiącym. Pozwoli to zredukować hałas, który może być powodowany pracą wentylatora. Chodzi też o przenoszenie się dźwięku między dwoma pomieszczeniami połączonymi za pomocą jednego kanału. W tym przypadku, należy zamontować sekcję tłumiącą. 3.3 Przepływ kondensatu W pomieszczeniu, w którym mieści się taca na skroplinę, podciśnienie ma do 650 Pa W celu prawidłowego usunięcia kondensatu, należy zainstalować syfon kulowy. Syfon kulowy zamontowany jest na obudowie zewnętrznej kanału tłoczącego kondensat (min. 40 mm). Kondensat ten można odprowadzać przez przewód kanalizacyjny. Przy aplikacji zewnętrznej (na dachu) kondensację można uzyskać poprzez użycie syfonu kulowego. Najwięcej kondensatu powstaje, gdy jest chłodno. W przypadku aplikacji zewnętrznej, stosuje się syfon kulowy ogrzewany. Stanowi to gwarancję skutecznego zapobiegania zamarzaniu kondensatu. Podłączenie syfonu kulowego do sieci kanalizacyjnej zapewnia również, że żaden niepożądany zapach kanalizacji nie dostanie się do urządzenia. 5

3.4 Ochrona przed zamarzaniem (Antifreeze) Aby zapobiec zamarznięciu aluminiowego wymiennika ciepła, urządzenie wyposażone jest w zintegrowany system Antifreeze. System jest w pełni zautomatyzowany, a domyślne ustawienia wprowadzane są fabrycznie. 3.5 Połączenia elektryczne Urządzenie Mark Airstream-posiada całkowite okablowanie wewnętrzne. Na zewnętrznej stronie obudowy znajdują się przełączniki i puszka przyłączeniowa, co ma na celu umożliwienie sterowania z zewnątrz. Kabel zasilający należy podłączyć do żródła zasilania. W zależności od typu urządzenia, napięcie wynosi 230V lub 400V. Wartość napięcia wskazana jest na tabliczce znamionowej po wewnętrznej stronie drzwiczek inspekcyjnych. Na tabliczce wskazany jest też bezpiecznik wewnętrzny, co pozwala odnaleźć go po numerze. Do puszki przyłączeniowej podłączyć można pilota i okablowanie dla system BMS, start / stop, alarm ogniowy i inne elementy sterowania zewnętrznego. Schemat okablowania wyżej opisanych wejść znajduje się w panelu sterowania urządzenia. 4 Sterowanie 4.1 Sterowanie zintegrowane Seria Mark Airstream wyposażona jest w zaawansowany system sterowania, które dostarczane jest w standardzie jako jedno urządzenie. Schemat jest bardzo elastyczny i został stworzony z myślą o zbalansowanych systemach wentylacyjnych, które można rozwijać i przystosowywać w zależności od potrzeb klienta. Schemat przystosowany jest do przetwarzania najczęściej spotykanych komend i posiada łatwość integracji z systemami BMS, itp. Dokładna i inteligentna interpretacja zasad bardzo sprzyja obsłudze. Wbudowany serwer internetowy o trzech poziomach zaawansowania użytkownika sprawia, że zarówno obsługa, jak i sterowanie są bardzo proste i efektywne. System chroni dane przed ich utratą w przyszłości, jest elastyczny, a dzięki łatwości użycia, pomaga zaoszczędzić czas i pieniądze. Inteligentny interfejs użytkownika sprawia, że system jest łatwy w działaniu, obsłudze i utrzymaniu. Układ sterowania jest niezawodny, a system ustawiony jest na najniższą możliwą wartość poboru mocy. System komunikuje się za pośrednictwem Modbus RS 485 i posiada wysokiej mocy procesor ARM9. Zawiera oprogramowanie Linux. 5 Opis działania Urządzeniem sterować można na dwa sposoby. 5.1 Sterowanie przy pomocy pilota Urządzenie wykorzystuje komunikaty graficzne. Temperatura, ustawienia, godzina i alarmy wyświetlane są na ekranie. Każde menu i komunikaty graficzne zawierają tylko ściśle określone informacje. Alarmy aktywowane przez system mają najwyższy priorytet, a wskazuje je migająca czerwona dioda LED. Alarmy zawsze wyświetlane są w postaci grafiki na wyświetlaczu powyżej. Zmiany parametrów systemu mogą dokonywać tylko upoważnieni do tego użytkownicy. Dostęp 6

do modyfikacji można nabyć z trzech różnych poziomów: Użytkownika Instalatora Serwisanta. Użytkownik Menu Użytkownika przeznaczone jest do użytku codziennego, włączając w to ustawianie temperatury i godziny. Wyświetlane są także alarmy, a dotyczące ich powiadomienia można resetować. PL Instalator Menu Instalatora służy do ustawiania i konfiguracji parametrów. Niezależnie od program do obsługi systemu, parametry ustawione są w zakresie od minimalnych do maksymalnych. Prąd powietrza, min. i maks. Temperatura nawiewu i funkcje dostępne w przypadku alarmu pożarowego. Dodatkowo, ustawić można parametry komunikacji oraz język oprogramowania. Serwisant Menu Serwisanta pozwala na wyświetlanie bieżących statusów systemowych, takich jak: wartości przepływu powietrza, ciśnienie, temperatura, a także umożliwia sterowanie poszczególnymi komponentami. 5.1.1 Instalacja Instalację pilota przeprowadzić można przy pomocy dołączonego zacisku do montażu ściennego. Pilot połączony jest z puszką przyłączeniową za pomocą kabla modułowego centrali. Komunikacja między pilotem, a sterownikiem odbywa się za pośrednictwem protokołu RS 485 Modbus. Kabel komunikacyjny wyposażony jest w 2 diody LED. Dioda zielona zapala się, gdy pilot jest podłączony, a wentylator jest włączony. Czerwona dioda zapala się w przypadku alarmu. Specyfikacja Napięcie 24 V DC, ±15%, Pobór prądu 45 ma Modbus RS-485, 115 kbaud Złącze Modbus 2 x RJ12 6/6 Maks. długość kabla 50 m (in low EMC environment) Wyświetlacz monochromatyczny 240 x 128 pikseli, podświetlenie tylne Pokrętło 24-pozycyjne, tarcza obrotowo-przyciskowa Diody LED 1 x zielona / 1 x czerwona Klawiatura membranowa 1 x ESC / 1? Temperatura pomieszczeniowa 0 C /+50 C Wilgotność powietrza 10-95% RV Wymiary 170 x 40 x 82 mm Kabel Modbus MPFK6S Klasa gęstości IP20, ABS Masa 15 g 7

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja użytkownika 2.0 5.1.2 Instrukcja użytkownika Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Podmenu 3 Opis Poziom użytkownika Dostęp do godzin pracy, punktów nastawnych temperatury, komunikatów, wersji oprogramowania i adresu IP. Ustawianie pracy wentylatora Menu standardowe wyświetla się gdy sterownik ręczny nie jest używany i nie ma aktywnych komunikatów. Ustawianie trybu pracy wentylatora Ręczne zatrzymanie, niskie lub wysokie obroty. Praca automatyczna w oparciu o program tygodniowy. SERWIS: System jest w Postoju serwisowym a zrestartować go można tylko z wykorzystaniem tej funkcji i pilota. Uniemożliwia to przypadkowe włączenie i pracę. Sprawdź aktualny program tygodniowy Ustawiony program tygodniowy Jeden program na cały tydzień Dni tygodnia i weekendy Indywidualne programy dzienne Ustawianie programu tygodniowego Dla jednego ekranu menu można ustawić cztery zegary na stop lub obroty niskie/wysokie. Jeśli czasy nachodzą na siebie, priorytet mają wysokie obroty. Program tygodniowy Liczba ekranów menu Cały tydzień 1 Dni tygodnia i weekendy 2 Program dzienny 7 Ustawienia pracy rozszerzonej 8

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja użytkownika 2.0 Praca rozszerzona nadpisuje program tygodniowy z niskimi lub wysokimi obrotami na ustawiony okres czasu w czasie 7 dni. Aby aktywować pracę rozszerzoną, należy ją wybrać. Po upływie ustawionego okresu, tryb pracy powraca automatycznie do programu tygodniowego. Ustawianie punktu nastawczego temperatury Ustawianie punktu nastawczego temperatury i podgląd aktualnej temperatury. Sprawdź aktualny tryb sterowania: Stały pobór powietrza Stały wywiew powietrza Stała temperatura pomieszczeniowa Stała różnica wewn./zewn. Ustawianie godziny i daty Ustawianie wbudowanego zegara. Zegar wykorzystywany jest przez program tygodniowy, itd. Sprawdź ostatnie komunikaty Sprawdź godzinę, datę i kod ostatnich czterech komunikatów. Podobne dane ostatnich 5-16 komunikatów pokazane są na następnym ekranie menu. Sprawdź aktualną wersję oprogramowania Sprawdź aktualną wersję oprogramowania dla: 1. sterownika (OJ-Air2Master) 2. pilota (OJ-Air2Hterm) Ustawianie połączenia internetowego TCP/IP 9

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja użytkownika 2.0 Ustawianie statycznego/dynamicznego adresu IP. Przy wyborze dynamicznego adresu (DHCP), adres ten jest dopasowywany do właściwej sieci. 10

OJ-Air2 5.1.3 Instrukcja Zestaw instalatora zdalny Instrukcja instalatora 2.0 Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Podmenu 3 Opis Poziom instalatora Dostęp do typów sterowania i wbudowanych funkcji. Aby uzyskać dostęp do poniższych ekranów menu, należy wprowadzić hasło. Hasło: 1 1 1 1 Brak danych dla sterowania typu: m3/h Ustawianie pracy wentylatora Ustaw typ sterowania, punkty nastawcze i funkcje automatyczne. Sprawdź aktualne parametry pracy Powietrze świeże [m 3 /h] [l/s] Nawiew [m 3 /h] [l/s] Wywiew [m 3 /h] [l/s] [Pa] [ppm CO 2 ] [%] Wlot [m 3 /h] [l/s] [Pa] [%] Ustaw punkt nastawczy dla niskich obrotów Wywiew [m3/h] [l/s] [Pa] [ppm CO2] [%] Wlot [m3/h] [l/s] [Pa] [%] Ustaw punkt nastawczy dla wysokich obrotów Wywiew [m3/h] [l/s] [Pa] [ppm CO2] [%] Wlot [m3/h] [l/s] [Pa] [%] Ustaw wydatek powietrza Min. wywiew [m3/h] [l/s] *1 Min. wlot [m3/h] [l/s] *2 Max. wywiew [m3/h] [l/s] *1 Max. wlot [m3/h] [l/s] *2 Tylko jeśli jest chłodnica sterowaniu typu: Pa & przekaźnik ciśnienia 0-10V sterowaniu typu: Pa & przekaźnik ciśnienia Modbus Prepared by: OSH Date: 24.09.2014 Page 1 of 6 OJ ELECTRONICS A/S STENAGER 13B DK-6400 SØNDERBORG *1) Brak danych dla wywiewu slave *2) Brak danych dla wlotu slave Ustaw prędkość chłodzenia Chłodzenie wymuszone: On/Off % zwiększenia obrotów wentylatora przy włączonej chłodnicy Ustaw typ sterowania wentylatorem Typ sterowania: - Ciśnienie stałe [Pa] - Przepływ stały [m 3 /h] [l/s] - Wywiew podporządkowany [Pa] & [m 3 /h] [l/s] - Wlot podporządkowany [Pa] & [m 3 /h] [l/s] - stały poziom CO 2 [ppm CO 2 ] - Falownik wentylatora [%] - Falownik slave wentylatora [%] & [m 3 /h] [l/s] Ustawianie pełnej skali przetwornika ciśnienia Wywiew 10 V = xx Pa Wlot 10 V = xx Pa Odczytywanie adresu przetwornika ciśnienia Adres przetwornika ciśnienia wywiewu Adres przetwornika ciśnienia wlotu 11

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja instalatora 2.0 Ustawianie kompensacji wentylatora Kompensacja temp. zewnętrznej: On / Off kompensacji temperatury zewnętrznej Ustawianie kompensacji temp. zewnętrznej Redukcja max. punktu nastawnego [%] Temp. zewnętrzna dla pełnej kompensacji [ C] Temperatura zewnętrzna dla kompensacji początkowej [ C] Ustawianie przekaźnika komunikatów Ustawianie funkcji przekaźnika alarmu B, np. by włączyć dodatkowy wentylator. Alarm B: alarm B Niskie obroty Wysokie obroty Alarm A: alarm A alarm A+B Ustaw opóźnienie dla komunikatu "External high" Na przykład poprzez czujnik PIR lub z zestyku przelotowego pracy rozszerzonej. Ustawianie sterowania temperaturą Ustaw typ sterowania temperaturą, chłodzenie i funkcje automatyczne. Zobacz aktualne temperatury pracy: Temperatura zewnętrzna [ C] Nawiew [ C] Wywiew [ C] Wlot [ C] Aktualny typ sterowania Ten symbol widać tylko jeśli zamontowano i skonfigurowano termostat pomieszczeniowy. Ustawianie punktu nastawczego temperatury Maks. temperatura pomieszczeniowa [ C] Punkt nastawczy temperatury [ C] Min. temperatura wlotu [ C] Wartości maks. and min. nie pokazują się jeśli wybrano stałą temperaturę wlotu. : Ten symbol widać tylko jeśli zamontowano i skonfigurowano termostat pomieszczeniowy. : Ten symbol widać tylko jeśli termostat pomieszczeniowy to Thermokon Modbus. zainstalowanym chłodzeniu Korekta czujnika = ustaw regulację czujnika na termostacie pomieszczeniowym. Ustawianie min. temp. wlotu przy włączonym chłodzeniu Min. temperatura wlotu [ C] 12 Prepared by: OSH Date: 24.09.2014 Page 2 of 6

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja instalatora 2.0 Ustaw typ sterowania temperaturą: Stały wlot Stały wywiew Stałe pomieszczenie Stała różnica w pomieszczeniu/na zewnątrz Ustaw kompensację lato/zima punktu nastawczego temperatury Kompensacja lato/zima: Wł / Wył włączonej kompensacji lato/zima włączonej kompensacji lato/zima recyrkulacji i stałej temp. pomieszczeniow ej włączonym chłodzeniu latonoc zainstalowanym chłodzeniu zainstalowanym chłodzeniu zainstalowanym nawilżaniu Letnia kompensacja punktu nastawczego temperatury Maks. kompensacja punktu nastawczego [ C] Temp. zewnętrzna jako początek kompensacji [ C] Temp. zewnętrzna jako kompensacja maks. [ C] Zimowa kompensacja punktu nastawczego temperatury Maks. Kompensacja punktu nastawczego [ C] Temp. zewnętrzna jako kompensacja maks. [ C] Temp. zewnętrzna jako początek kompensacji [ C] Ustaw recyrkulację Recyrkulacja: Wł / Wył Temp. na koniec recyrkulacji [ C] Temp. na początku recyrkulacji [ C] Ustaw chłodzenie lato-noc Status: Wł / Wył Czas rozpoczęcia chłodzenia lato-noc Najpóźniejszy czas zakończenia Ustaw chłodzenie lato-noc Temperatura zewnętrzna dla zakończenia [ C] Temperatura zewnętrzna dla rozpoczęcia [ C] Temperatura pomieszczeniowa dla zakończenia [ C] Min. temperatura wlotu [ C] Ustaw odzysk chłodu Odzysk chłodu: Wł / Wył Aktywuj koniec chłodzenia przy niskiej temp. zewnętrznej (pozwala na wykorzystanie naturalnego chłodu) Chłodzenie stop [ C] Ustawianie funkcji nawilżania - Funkcja nawilżania: Wył / Wlot / Wyciąg - Załączanie komunikatu o nawilżaniu - Sygnał aktualnej wilgotności [%] - Ustaw punkt nastawczy wilgotności [%rh] - Maks. punkt nastawczy komunikatu - Min. punkt nastawczy komunikatu Prepared by: OSH Date: 24.09.2014 Page 3 of 6 OJ ELECTRONICS A/S STENAGER 13B DK-6400 SØNDERBORG

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja instalatora 2.0 zainstalowanym czujniku HTH-6202 zainstalowanym czujniku HTH-6203 zainstalowanym czujniku HTH-6204 sterowaniu temperaturą: stałą, wywiewu lub pomieszczeniow ą zmianie w oparciu o: Temp. zewnętrzną zmianie w oparciu o: Kalendarz Ustawianie funkcji osuszania. Osuszanie: Wł/Wył Moc chłodzenia w punkcie odparowania: Ustaw moc chłodzenia poprzez aktywne osuszanie. Temperatura punktu odparowania (Obliczeniowa) Temperatura punktu odparowania (Faktyczna) Odczytywanie czujnika wilgotności HTH-6202. Temperatura [ C] Wilgotność, Absolutna [g/kg] Wilgotność, względna [%RH] Odczytywanie czujnika wilgotności HTH-6203. Temperatura [ C] Wilgotność, Absolutna [g/kg] Wilgotność, względna [%RH] Odczytywanie czujnika wilgotności HTH-6204. Temperatura [ C] Wilgotność, Absolutna [g/kg] Wilgotność, względna [%RH] Ustaw zmianę lato/zima Lato: Temperatura pomieszczeniowa Zima: Temperatura wlotu Zmiana lato/zima: - Wył - Temperatura zewnętrzna - Kalendarz - Lato - Zima Ustaw temp. zewnętrzną na zmianę Lato: przy temperaturze wyższej, niż[ C] Zima: przy temperaturze niższej, niż [ C] Brak zmiany jeśli temp. oscyluje w granicach temperatury letniej/zimowej. Ustaw zmianę daty Ustawienie konkretnej daty zmiany na lato. Ustawienie konkretnej daty zmiany na zimę. Ustawianie rozruchu Blokowanie obrotów wentylatora na czas przepustnice VAV kanału wentylacyjnego są ustawiane ręcznie. Ustaw czas blokady obrotów wentylatora 1. Ustaw czas: hh:mm Blokada wentylatorów następuje przy aktualnej prędkości jeśli czas zostanie ustawiony na jakąkolwiek inną wartość, niż 00:00. Odliczanie następuje automatycznie. Blokadę można deaktywować poprzez ustawienie czasu na 00:00 i odczekanie maks.. 60 sekund. 14

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja instalatora 2.0 Tylko jeśli wlot i wylot przepustnicy pożarowej są skonfigurowane Tylko jeśli Wlot i wylot przepustnicy pożarowej są skonfigurowane Ustawianie wentylacji na wypadek pożaru Ustaw wentylator na wypadek komunikatu o pożarze i limity temperatury na wypadek pożaru we wnętrzu systemu wentylacyjnego. Ustawianie wentylacji pożarowej W przypadku aktywacji alarmu pożarowego, wentylatory następuje wymuszenie pracy wentylatorów z ustawioną prędkością. Wentylator wywiewny [%] Wentylator nawiewny [%] Ustawianie limitów temperatur na wypadek alarmu pożarowego we wnętrzu systemu Temperatura na wywiewie [ C] Temperatura na wlocie [ C] Ustawienia dla testu pożarowego przepustnicy Dzień tygodnia dla testu przepustnicy pożarowej Godzina dla testu przepustnicy pożarowej Rezultat ostatniego testu Test manualny Czas zapasowy na test Wybierz pozycję stop dla przepustnicy pożarowej Wybierz pozycje dla przepustnic pożarowych kiedy urządzenie jest w pozycji STOP. Otwarte w pozycji STOP : Tak/Nie Ustawianie komunikacji Ustawienia Modbus/RTU. Tylko jeśli zainstalowano LON Jak ustawić Modbus Ustaw komunikację zdalną na połączenie Modbus RS485. Adres Modbus [1-240] Wartość [9600, 19200, 38400] Parytet [Brak, równy, nieparzysty] Bit stopu [1, 2] Przeglądanie informacji LON ID Neuronu ID Programu Plik interfejsu zewnętrznego Plik zasobów 15

OJ-Air2 Zestaw zdalny Instrukcja instalatora 2.0 Jak ustawić język Wybierz język pilota. Ustawianie języka Wybierz język: - Szwedzki - Norweski - Duński - Angielski - Niemiecki - Polski - Hiszpański - Francuski - Rosyjski Język zmienia się na wybrany po wyjściu z menu. Odzyskiwanie ustawień fabrycznych Odzyskaj ustawienia fabryczne. Potwierdź odzyskanie ustawień fabrycznych Esc: Anuluj OK: Potwierdź Potwierdzenie odzyskania ustawień fabrycznych 16

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 5.1.4 Instrukcja serwisanta Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Podmenu 3 Opis Poziom serwisu Zapewnia dostęp do to danych pracy komponentów systemu, ustawień i wartości nadpisanych. Dostęp do zakładek menu i poziomu użytkownika chroniony jest hasłem. Hasło: 1 1 1 2 Wentylator Wentylatory serwisowe Start, stop lub przęłączenie wentylatorów na pracę ręczną. Sprawdzanie bieżącego statusu pracy wentylatorów. Ustawianie parametrów pracy wentylatorów Serwis, zatrzymanie ręczne, niska wlub wysoka prędkość. Praca automatyczna wg programu tygodniowego. Status pracy wentylatora nawiewnego - Bieżący punkt nastawczy [%] SFP [J/m3] - Bieżący pobór mocy [W] *1 - Bieżąca częstotliwość silnika [Hz] *1 - Bieżąca wentylacja [m3/h] [l/s] [Pa] *1 - Bieżący czynnik k dla kalkulacji przepływu Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywowanie alarmu przez falownik. *1) falowników OJ Przełączanie wentylatora nawiewnego na pracę ręczną i ustawianie czynnika k Przełączenie na pracę reczną jest możliwe tylko jeśli system pracuje. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżąca częstotliwość silnika [Hz] *1 - Bieżaca wentylacja [m3/h] [Pa] - Ustaw czynnik k Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywowanie alarmu przez falownik. *1) falowników OJ 17

Status pracy wentylatora wywiewnego - Bieżący punkt nastawczy [%] - SFP [J/m3] - Bieżący pobór mocy [W] *1 - Bieżąca częstotliwość silnika [Hz] *1 - Bieżąca wentylacja [m3/h] [l/s] [Pa] *1 - Bieżący czynnik k dla kalkulacji przepływu Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywowanie alarmu przez falownik. *1) falowników OJ Przełącz wentylator wywiewny napracę ręczną i ustaw czynnik k Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej[mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżąca częstotliwość silnika [Hz] *1 - Bieżąca wentylacja [m3/h] [l/s] [Pa] - Ustaw czynnik k Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywowanie alarmu przez falownik. 18 *1) falowników OJ Ustaw opóźniony start wentylatora - Opóźnienie wentylatora nawiewu [s] Startuje x sekund po wentylatorze wywiewnym. - Opóźnienie wentylatora wywiewu [s] Startuje y sekund po otwarciu przepustnicy. Ustaw sterowanie temperaturą - Chłodzenie P-band [ C] włot grzanie P-band [ C] wlot Różnica temperatury (kompensacja czujnika) - Bieżąca temperatura [ C] - Wartość różnicy [ C] Ustaw parametry sterowania - wydatek powietrza I-time [sek.] wlot - Chłodzenie I-time [sek.] wlot odzysk ciepła I-time [sek.] wlot - Grzanie I-time 1 [sec.] wlot nagrzewnica wielofunkcyjna I-time [sec.] wlot

Ustaw parametry sterowania - grzanie I-time 2 [sec] wlot Ustaw sterowanie temperaturą - Chłodzenie P-band [ C] wywiew grzanie P-band [ C] wywiew Różnica temperatur (sensor offset) - Bieżąca temperatura [ C] - - Wartość różnicy [ C] Ustaw parametry sterowania - Wydatek powietrza I-time [sek.] wywiew - Chłodzenie I-time [sek.] wywiew odzysk ciepła I-time [sek.] wywiew - Ogrzewanie I-time 1 [sec.] wywiew nagrzewnica wielofunkcyjna I-time [sec.] wywiew Ustaw parametry sterowania - grzanie I-time 2 [sec] wywiew Filtr Filtry serwisowe Ustaw alarmy filtrów i sprawdź bieżące ciśnienie. Ustaw limit alarmu filtra - Ustaw limit alarmu [Pa] [%] - Bieżący limit alarmu [Pa] *1 - Bieżące ciśnienie na filtrze [Pa] Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywowanie alarmu przez filtr. *1) dynamicznych alarmów filtra Ustaw limit alarmu filtra wywiewnego - Ustaw limit alarmu [Pa] [%] - Bieżący limit alarmu [Pa] *1 - Bieżące ciśnienie na filtrze [Pa] Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywowanie alarmu przez filtr. *1) dynamicznych alarmów filtra 19

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 Ustawianie typu alarmu filtra i pomiar ciśnienia referencyjnego na filtrze - Ustaw typ alarmu: Statyczny / Dynamiczny - Start pomiaru filtra: Tak / Nie - Zobacz stan pomiaru filtra: Pomiar filtra w toku Ukończono pomiar filtra Statyczny: Limit alarmu został określony i ustawiony w Pa. Dynamiczny: Limit alarmu zależy od aktualnego przepływu i ustawia się go w % odchyleniu od wartości ciśnienia referencyjnego filtra jako funkcję przepływu. alarmów dynamicznych Pomiar filtra: Jeśli wybrano typ dynamiczny alarmu filtra, ciśnienie referencyjne filtra należy zmierzyć przy czystym filtrze. Pomiar filtra należy powtarzać przy każdej wymianie podczas przeglądów serwisowych. Jeśli wybrano Tak, system automatycznie wykona pomiar ciśnienia na filtrze z użyciem funkcji przepływu w sekwencji trwającej około 10 minut. Oba filtry mierzone są jednocześnie. Start pomiaru filtra Potwierdź by rozpocząć pomiar filtra lub naciśnij Esc by anulować. Status pomiaru filtra Potwierdzenie rozpoczęcia/ukończenia pomiaru filtra. Ogrzewanie Serwisowanie Sprawdzanie bieżącego statusu pracy ; dostosowywanie i przełączanie na tryb ręczny. 20

Sprawdź aktualny status oraz maks./min. temperaturę wlotu Nagrzewnica 1 - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżące grzanie [%] - Ustaw maks. temp. wlotu. [ C] *1 - Bieżąca temperatura wlotu [ C] - Ustaw min. temp. wlotu [ C] *1 Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywację alarmu przez nagrzewnicę. *1) Nie dotyczy wlotu stałego Sprawdź nieżący status i ustaw maks./min. temperaturę wlotu Nagrzewnica 2 - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżące grzanie [%] - Ustaw maks. temp. wlotu [ C] *1 - Bieżąca temperatura wlotu [ C] - Ustaw min. temp. wlotu [ C] *1 Ikona na wyświetlaczu oznacza aktywację alarmu przez nagrzewnicę. *1) Nie dotyczy wlotu stałego Nagrzewnica elektryczna elektrycznej elektrycznej Ustaw typ sterowania dla danej elektrycznej i sprawdź bieżący status - Bieżące grzanie [%] - Ustaw typ sterowania: 0-10 V 1-stopniowe 2-stopniowe Binarne - Nastąpiło przegrzanie? - Bieżący sygnał 0-10 V przy mocy grzewczej [%] - Bieżący stan przekaźnika grzania1: - Bieżący stan przekaźnika grzania 2: Przełączanie elektrycznej na pracę ręczną Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżący sygnał 0-10 V przy mocy grzewczej [%] - Bieżący stan przekaźnika grzania 1: - Bieżący stan przekaźnika grzania 2:

22 elektrycznej elektrycznej elektrycznej 2 elektrycznej 2 elektrycznej 2 elektrycznej 2 Ustaw przepływ min. dla częściowej aktywacji - Ustaw przepły wlotowy [m3/h] [l/s] - "Reduced" na wyświetlaczu oznacza, że moc grzecza uległa zmniejszeniu z powodu niskiego przepływu. Ustaw min. przepływ dla 100% mocy - Ustaw przepływ wlotowy [m3/h] [l/s] Ustaw typ sterowania dla danej elektrycznej 2 i sprawdź bieżący status - Bieżące grzanie [%] - Ustaw typ sterowania: 0-10 V 1-stopniowe 2-stopniowe Binarne - Nastąpiło przegrzanie? - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła [%] - Bieżący status przekaźnika ciepła 21: - Bieżący status przekaźnika ciepła 22: Bieżący status elektrycznej 2 - Bieżący status przekaźnika ciepła 21: - Bieżący status przekaźnika ciepła 22: - Bieżący status przekaźnika ciepła 23: - Bieżący status przekaźnika ciepła 24: - Bieżący status przekaźnika ciepła 25: - Bieżący status przekaźnika ciepła 26: Przełączanie elektrycznej na pracę ręczną Przełączenie na pracę ręczną jest możliwe tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Ustaw pozostały czaspracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła [%] - Bieżący status przekaźnika ciepła 21: - Bieżący status przekaźnika ciepła 22: Ustaw min. przepływ dla częściowego uruchomienia elektrycznej - Ustaw przepływ wlotowy [m3/h] [l/s] - "Reduced" na wyświetlaczu oznacza, że moc grzecza uległa zmniejszeniu z powodu niskiego przepływu.

elektrycznej 2 Ustaw min. przepływ dla 100% mocy elektrycznej - Ustaw przepływ wlotowy [m3/h] [l/s] elektrycznej Ustaw czas wychładzania elektrycznej - Ustaw czas [s] Przed wyłączeniem się, wentylator nawiewny wciąż pracuje w czasie wychładzania. Nagrzewnica wodna nagzrewnicy wodnej 1 siłownika Quic Plug Modbus nagrzewniccy wodnej 1 wodnej 1 wodnej i sterowania temp. zewnętrzną Sprawdź aktualny stan wodnej i ustaw alarm przeciwzamrożeniowy - Bieżące grzanie [%] - Bieżąca temp. wlotowa. [ C] - Bieżąca temp. wody. [ C] - Ustaw limit alarmu przeciwzamrożeniowego [ C] - Nastąpiło przegrzanie? - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła [%] - Bieżący status przekaźnika ciepła 1: Nagrzewnica wodna, Modbus Bieżąca pozycja zaworu [%] Pozycja bezwzględna [Feed back] Uruchomienie próbne [Tak] / [Nie] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] Przełącz nagrzewnicę wodną na pracę ręczną i ustaw alarm przeciwzamrożeniowy Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Bieżąca temp. wlotowa. [ C] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła [%] - Bieżący status przekaźnika ciepła 1: Ustaw pracę pompy 1 - Ustaw pompę na: Pracę stałą W oparciu o temperaturę zewnętrzną W oparciu o komunikat grzania (Auto) - "Start" na wyświetlaczu wskazuje, że pompa pracuje Ustaw temperaturę na starcie pompy - Pompa startuje gdy temperatura zewnętrzna jest niższa od ustawionej[ C] - "Start" na wyświetlaczu wskazuje, że pompa pracuje 23

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 wodnej 1 wodnej 2 Only displayed with Quic Plug Modbus Actuator wodnej 2 wodnej 2 Ustaw ochronę przeciwzamrożeniową wodnej 1 - Ustaw temp. dla pełnej ochrony przeciwzamrożeniowej [ C] - Ustaw temp. dla alarmu przeciwzamrożeniowego [ C] - Ustaw ochronę przeciwzamrożeniową P-band [ C] - Ustaw zwiększenie grzania na starcie [%] - Ustaw temp. wodnej w trybie standby [ C] - Aktualna temp. wody. [ C] Sprawdź bieżący status wodnej i ustaw alarm przeciwzamrożeniowy - Bieżące grzanie [%] - Bieżąca temp. wlotowa [ C] - Bieżąca temp. wody [ C] - Ustaw limit alarmu przeciwzamrożeniowego [ C] - Nastąpiło przegrzanie? - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła 2 [%] - Bieżący status przekaźnika ciepła 21: Nagrzewnica 2, Modbus Aktualna pozycja zaworu [%] Pozycja absolutna [Feed back] Uruchomienie próbne [Tak] / [Nie] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] Przełącz nagrzewnicę wodną 2 na pracę ręczną i ustaw alarm przeciwzamrożeniowy Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej wodnej[%] - Bieżąca temp. wlotowa [ C] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła [%] - Bieżący status przekaźnika ciepła 21: Ustaw pracę pompy 2 - Ustaw pompę na: Pracę stałą W oparciu o temperature zewnętrzną W oparciu o zapotrzebowanie na ogrzewanie (Auto) - "Start" na wyświetlaczu oznacza, że pompa jest włączona 24

wodnej 2 I pompy sterowanej w oparciu o temp. zewnętrzną wodnej 2 Ustaw temperaturę startową pompy 2 - Pompa 2 startuje kiedy temperatura zewnętrzna jest niższa od ustawionej [ C] - "Start" na wyświetlaczu oznacza, że pompa 2 jest włączona Ustaw ochronę przeciwzamrożeniową wodnej 2 - Ustaw temp. dla pełnej ochrony przeciwzamrożeniowej [ C] - Ustaw temp. dla alarmu przeciwzamrozeniowego [ C] - Ustaw ochronę przecizamrożeniową P-band [ C] - Ustaw zwiększenie grzania na starcie [%] - Ustaw temp. wodnej w trybie standby [ C] - Aktualna temp. wody [ C] Nagrzewnica wstępna Serwisowanie wstępnej Odczyty i stan pracy wstępnej. Ustawienia i uruchamianie ręczne. zainstalowanej wstępnej zainstalowanej wstępnej zainstalowanej wstępnej elektrycznej Punk nastawny wstępnej - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżący wydatek [V] - Punkt nastawczy [ C] - Bieżąca temperatura za nagrzewnicą wstępną [ C] Przełączanie wstępnej na pracę ręczną i ustawianie alarmu przeciwzamrożeniowego Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej wstępnej wodnej[%] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła [%] - Bieżący status przekaźnika ciepła 21: Ustawianie sterownika wstępnej na nagrzewnicę elektryczną - Punkt nastawczy wstępnej - Redukcja mocy [Aktywna/Nieaktywna] - Przegrzanie [Aktywne/Nieaktywne] - Min przepływ 100% grzania [m3/h] - Min przepływ 0% grzania [m3/h] - Czas wychładznia [sec] 25

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 zainstalowanej wstępnej wodnej zainstalowanej wstępnej wodnej Ustawianie sterownika wstępnej na nagrzewnicę wodną - Punkt nastawczy wstępnej - Aktualna temperatura powrotu wody [ C] - Aktualny wydatek ciepła [V] - Otwieranie zaworu startowego [%] - Ogrzewanie w trybie standby [ C] - Przekaźnik dla pompy recyrkulacyjnej [otwarte/zamkniete] Ochrona przeciwzamrożeniowa wstepnej - Ochrona przeciwzamrożeniowa, sterowanie temperaturą[ C] - Min. temp. / Ochrona przeciwzamrożeniowa [ C] - P-band dla sterowania przecizamrożeniowego [ C] zainstalowanej wstępnej wodnej Ustawianie pracy pompy dla wstępnej - Ustaw pompę na: Pracę stałą W oparciu o temperaturę zewnętrzną W oparciu o komunikat grzania (Auto) - "Start" na wyświetlaczu oznacza, że pompa pracuje. Ustaw temperaturę startową dla pompy wstępnej. - Pompa 2 startuje kiedy temperatura zewnętrzna jest niższa od ustawionej [ C] Wymiennik ciepła Serwisowanie wymiennika ciepła Sprawdzanie bieżącego statusu pracy wymiennika ciepła; dostosowywanie ustawień i przełączanie na pracę ręczną. Wymiennik krzyżowy wymiennika krzyżowego Sprawdź bieżący status wymiennika ciepła - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżąca temperatura nawiewu[ C] - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła[v] - Bieżąca temperatura wywiewu[ C] - Bieżąca temperatura wlotowa[ C] - Bieżący odzysk ciepła [%] 26

wymiennika krzyżowego Only displayed with Quic Plug Modbus Damper wymiennika krzyżowego wymiennika krzyżowego Przełączanie wymiennika krzyżowego na pracę ręczną Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Bieżąca temp. wywiewu [ C] - Bieżąca temp. wlotowa [ C] - Bieżący odzysk ciepła [%] Bypass, Modbus Bieżąca pozycja zaworu [%] Pozycja absolutna [Feed back] Uruchomienie próbne [Tak] / [Nie] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] Ustawianie ochrony przed oblodzeniem wymiennika krzyżowego - Ustaw temp. ochrony przed oblodzeniem [ C] - Ustaw ochronę przed oblodzeniem P-band [ C] - Aktualna temperatura nawiewu [ C] - Ochrona przed oblodzeniem pracuje: Tak/ Nie Współczynnik wzmocnienia Ustaw współczynnik wzmocnienia Wymiennik ciepła obrotowy wymiennika obrotowego wymiennika obrotowego RHX2M Sprawdź bieżący status wymiennika ciepła - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżąca temperatura nawiewu [ C] - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku ciepła [V] - Bieżąca temperatura wywiewu [ C] - Bieżąca temperatura wlotowa[ C] Przełączanie wymiennika obrotowego na pracę ręczną Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Bieżąca temp. wywiewu [ C] - Bieżąca temp. wlotowa [ C] Sprawdź bieżący status RHX2M - Bieżący odzysk [%] - Bieżący typ sterownika: RH2M- 1212/1412/1612 - Bieżąca prędkość silnika [RPM] - Bieżące zasilanie silnika [ma] - Bieżący moment obrotowy [%] - Bieżąca wersja oprogramowania w RHX2M

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 wymiennika obrotowego Współczynnik wzmocnienia Ustaw współczynnik wzmocnienia Wymiennik ciepła glikolowy wymiennika glikolowego wymiennika glikolowego wymiennika glikolowego wymiennika glikolowego wymiennika glikolowego sterowanego w oparciu o temp. zewnętrzną wymiennika glikolowego Sprawdź bieżący status odzysku ciepła - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżąca temperatura nawiewu [ C] - Bieżący sygnał odzysku do zaworu [%] - Bieżąca temperatura wywiewu [ C] - Bieżąca temperatura wlotowa [ C] Przełączanie wymiennika glikolowego na pracę ręczną Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Bieżąca temperatura wlotowa [ C] - Bieżący typ pracy pompy - Bieżący stan przekaźnika ciepła 2: Temperatura, alarm Wymiennik, czujnik temperatury Alarm wymiennika, punkt nastawczy Zawór wymiennika glikolowego, Modbus Bieżąca pozycja zaworu [%] Pozycja absolutna [Feedback] Uruchomienie próbne [Tak] / [Nie] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] Ustaw pracę pompy - Ustaw pompę na: Pracę stałą Sterowaną w oparciu o temperaturę zewnętrzną Sterowaną w oparciu o komunikat grzania (Auto) - "Start" na wyświetlaczu oznacza, że pompa jest włączona Ustaw temperaturę startową pompy - Pompa startuje kiedy temperatura zewnętrzna jest niższa, niż ustawiona[ C] - "Start" na wyświetlaczu oznacza, że pompa jest włączona Współczynnik wzmocnienia Ustaw współczynnik wymocnienia 28

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 Wymiennik ciepła przeciwprądowy Tylko jeśli wymiennik przeciwprądowy jest skonfigurowany Tylko jeśli wymiennik przeciwprądowy jest skonfigurowany Tylko jeśli wymiennik przeciwprądowy jest skonfigurowany wymiennika przeciwprądowego Sprawdź bieżący status wymiennika ciepła - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżąca temperatura nawiewu [ C] - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku wymiennika ciepła [V] - Bieżąca temperatura wywiewu [ C] - Bieżąca temperatura wlotowa [ C] - Bieżący odzysk ciepła [%] Przełączanie wymiennika krzyżowego na pracę ręczną - Przełączeniena pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej[mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Bieżąca temp. wywiewu [ C] - Bieżąca temp. wlotowa[ C] - Bieżący odzysk ciepła [%] Ustaw ochronę przeciw oblodzeniu wymiennika przeciwprądowego - Ustaw temperaturę ochrony przeciw oblodzeniu [ C] - Ustaw ochronę przeciw oblodzeniu P- band [ C] - Aktualna temperatura nawiewu [ C] - Ochrona przeciw oblodzeniu aktywna: Tak / Nie Współczynnik wzmocnienia Ustaw współczynnik wzmocnienia Chłodzenie chłodnicy chłodnicy zaworu Quick Plug Modbus Serwisowanie chłodnicy Sprawdzanie bieżącego statusu pracy chłodnicy; dostosowywanie ustawień i nadpisywanie. Sprawdź bieżący status chłodnicy - Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] - Bieżące chłodzenie [%] - Bieżąca temperatura wlotowa [ C] Zawór chłodnicy wodnej, Modbus Bieżąca pozycja zaworu [%] Pozycja absolutna [Feedback] Przebieg testowy [Yes] / [No] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] 29

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 chłodnicy Przełączanie chłodnicy na pracę ręczną Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawczy pracy ręcznej [%] - Bieżąca temp. wlotowa [ C] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżący sygnał 0-10 V przy wydatku chłodu [%] - Bieżący status przekaźnika chłodu 1: Chłodnica wodna chłodnicy wodnej chłodnicy wodnej sterowanej w oparciu o temperaturę zewnętrzną Ustaw pracę pompy - Ustaw pompę na: Pracę stałą Sterowaną w oparciu o temperaturę zewnętrzną Sterowaną w oparciu o komunikat chłodu (Auto) - "Start" na wyświetlaczu oznacza, że pompa jest włączona Ustaw temperaturę startową pompy - Pompa startuje przy temperaturze zewnętrznej niższej, niż ustawiona [ C] - "Start" na wyświetlaczu oznacza, że pompa jest włączona 30 Ogrzewanie naprzemienne -/chłodnica naprzemiennej- / chłodnicy ogrzewania naprzemiennego- / chłodnicy naprzemiennej- / chłodnicy Nagrzewnica naprzemienna, tryb chłodzenia Bieżąca temperatura zewnętrzna [ C] Bieżący sygnał chłodzenia [%] Bieżąca temperatura wlotowa [ C] Nagrzewnica naprzemienna, chłodzenie Bieżący sygnał grzania [%] Bieżący sygnał chłodzenia [%] Bieżąca temperatura wlotowa Bieżąca temperatura powrotu Bieżący sygnał na zawór [V] Przekaźnik chłodzenia = bieżący status pompy Przełączanie naprzemiennej na pracę ręczną Bieżący sygnał grzania [%] Bieżący sygnał chłodzenia [%] Bieżąca temperatura wlotowa Ustaw pozostały czas pracy ręcznej[mm:ss] Aktywuj pracę ręczną On/Off Bieżący sygnał na zawór [V]

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 naprzemiennej- / chłodnicy Ustaw ochronę przeciwzamrożeniową wodnej - Ustaw temperature dla pełnej ochrony przeciwzamrożeniowej [ C] - Ustaw temperaturę dla alarmu przeciwzamrożeniowego [ C] - Ustaw ochronę przeciwzamrożeniową P- band [ C] - Ustaw temperature wodnej dla trybu standby[ C] - Aktualna temperatura wody [ C] Chłodnica DX chłodnicy DX chłodnicy DX chłodnicy DX Ustaw typ sterowania dla bieżącej chłodnicy DX i sprawdź bieżący status - Ustaw typ sterowania: 2-stopniowe 3-stopniowe binarne 4-stopniowe 5-stopniowe binarne - Bieżąca usterka chłodnicy: Tak/Nie - Bieżący sygnał 0-10 V na wywiewie z chłodnicy [%] - Ustaw min. wydatek powietrza dla chłodnicy [m3/h] - Ustaw kondensator po-chłodzeniu [s] Sprawdź bieżący status przekaźników chłodzenia - Bieżący status przekaźnika chłodzenia1: - Bieżący status przekaźnika chłodzenia2: - Bieżący status przekaźnika chłodzenia3: - Bieżący status przekaźnika chłodzenia4: Sprawdź bieżący status obiegów chłodzenia - Bieżący status obiegu niskociśnieniowego 1 [bar] - Bieżący status obiegu wysokociśnieniowego 1 [bar] - Bieżący status obiegu niskociśnieiowego 2 [bar] - Bieżący status obiegu wysokociśnieniowego 2 [bar] 31

OJ-Air2 Zestaw Zdalny Instrukcja Serwisanta EN 2.0 chłodnicy DX chłodnicy DX chłodnicy DX chłodnicy DX chłodnicy DX Sprawdź bieżący status alarmów ciśnieniowych - Bieżący status alarmu niskociśnieniowego1 [bar] - Bieżący status alarmu wysokociśnieniowego 1 [bar] - Bieżący status alarmu niskociśnieniowego 2 [bar] - Bieżący status alarmu wysokociśnieniowego 2 [bar] Sprawdź bieżący status kompresorów chłodzenia - Actual cooling fault compress 1: Y/N - Actual cooling fault compress 2: Y/N - Actual cooling fault compress 3: Y/N - Actual cooling fault compress 4: Y/N Sprawdź i ustaw godziny przerw przekaźnika chłodzenia - Ustaw min. czas chłodzenia [s] - Bieżący przekaźnik czasu chłodzenia 1 [s] - Bieżący przekaźnik czasu chłodzenia 2 [s] - Bieżący przekaźnik czasu chłodzenia 3 [s] - Bieżący przekaźnik czasu chłodzenia 4 [s] Sprawdź i ustaw godziny restartu przekaźnika chłodzenia - Ustaw maks. liczbę restartów/godzinę [gg] - Bieżąca liczba restartów przekaźnika 1 [gg] - Bieżąca liczba restartów przekaźnika 2 [gg] - Bieżąca liczba restartów przekaźnika 3 [gg] - Bieżąca liczba restartów przekaźnika 4 [gg] Ustaw i sprawdź czas zatrzymania przekaźnika chłodzenia - Ustaw min. czas zatrzymania [sec] - Bieżący czas zatrzymania przekaźnika 1 [sec.] - Bieżący czas zatrzymania przekaźnika 2 [sec.] - Bieżący czas zatrzymania przekaźnika 3 [sec.] - Bieżący czas zatrzymania przekaźnika 4 [sec.] 32

Przepustnice Serwisowanie przepustnic Sprawdź bieżącą pozycję przepustnicy. przepustnic modulowanych [0-10V] przepustnic on/off przepustnic modulowanych [0-10V] lub Quick Plug Modbus przepustnicy Quick Plug Modbus przepustnic on/off przepustnic modulowanych przepustnicy Quick Plug Modbus Status przepustnicy powietrza świeżego - Bieżąca pozycja przepustnicy: - Bieżący wydatek powietrza wlotowego [m3/h] [l/s] Status przepustnicy powietrza świeżego - Bieżąca pozycja przepustnicy: [%] - Ustaw współczynnik korekty - Ustaw margines sygnału sterownika - Bieżący wydatek powietrza wlotowego [m3/h] [l/s] Przełączanie przepustnic powietrza świeżego na pracę ręczną Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie. - Ustaw punkt nastawny pracy ręcznej [%] - Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] - Aktywuj pracę ręczną On / Off - Bieżący sygnał 0-10 V na przepustnicy [V] - Bieżący wydatek powietrza wlotowego [m3/h] [l/s] Przepustnica powietrza świeżego, Modbus Bieżąca pozycja zaworu [%] Pozycja absolutna [Feedback] Uruchomienie próbne [Tak] / [Nie] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] Status przepustnicy powietrza wywiewanego - Bieżąca pozycja przepustnicy: - Bieżąca prędkość powietrza wywiewanego [m3/h] [l/s] Status przepustnicy powietrza wywiewanego - Bieżąca pozycja przepustnicy: [%] - Bieżąca prędkość powietrza wywiewanego [m3/h] [l/s] Przepustnica powietrza wywiewanego, Modbus Bieżąca pozycja zaworu [%] Pozycja absolutna [Feedback] Uruchomienie próbne [Tak] / [Nie] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] 33

zainstalowanej przepustnicy recyrkulacyjnej on/off przepustnic modulowanych [0-10V] lub Quick Plug Modbus przepustnicy Quick Plug Modbus przepustnicy osuszającej przepustnicy Quick Plug Modbus zainstalowanych przepustnic modulowanych zainstalowanych przepustnic modulowanych Status przepustnicy recyrkulacyjnej - Bieżąca pozycja przepustnicy: - Bieżąca prędkość powietrza na wlocie [m3/h] [l/s] Status przepustnicy recyrkulacyjnej - Bieżąca pozycja przepustnicy: [%] - Ustawianie współczynnika korekty - Ustaw margines sygnału sterownika - Bieżąca prędkość powietrza na wlocie [m3/h] [l/s] Przepustnica recyrkulacyjna, Modbus Bieżąca pozycja zaworu [%] Pozycja absolutna [Feedback] Uruchomienie próbne[yes] / [No] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] Przepustnica osuszająca Przepustnica osuszająca [Otwarte] / [Zamknięte] Ustaw czas osuszania [Sek.] Przepustnica osuszająca, Modbus Bieżąca pozycja zaworu[%] Pozycja absolutna [Feedback] Uruchomienie próbne [Tak] / [Nie] Komunikacja [Aktywna] / [Nieaktywna] Ustawianie I-time dla recyrkulacji modulowanej - Ustaw temperaturę I-time Współćzynnik wzmocnienia - Ustaw współczynnik wzmocnienia Temperature Sensor offset Ustawienia dla korekty czujnika Korekta wytrzymałości kabla i tolerancji czujnika. Korekta czujnika wodnej 1 Woda czujnik powrotu Ustaw margines czujnika [+/-3,5 C] - Bieżący czujnik, wartość wyświetlana [ C] - Ustaw współczynnik korekty czujnika [ C] 34 Przetwornik ciśnienia Serwisowanie przetworników ciśnienia 0-kalibracja wszystkich przetworników ciśnienia systemu wentylacyjnego. Wybierz 0-typ kalibracji - Ustaw 0-kalibrację: Ręczna/Auto Jeśli wybierzesz tryb Auto, włączenie 0- kalibracji nastąpi każdorazowo po zatrzymaniu systemu.

Start 0-kalibracji Potwierdź by rozpocząć 0-kalibrację or naciśnij Esc aby anulować wybór. Podczas wykonywania 0-kalibracji, system zatrzyma się na około 5 minut. Status 0-kalibracji Potwierdzenie, że 0-kalibracja trwa/została ukończona. Nawilżacz nawilżacza nawilżacza Wilgotność Odczytywanie bieżącego statusu nawilżacza, punkty nastawcze i przełączanie na pracę ręczną. Status nawilżacza - Sterowanie nawilżaczem, ustaw: [Brak/Nawiew/Wywiew] - Wilgotność (Bieżąca wartość) [%rh] - Wilgotność (Punkt nastawczy) [%rh] Przełączanie nawilżacza na pracę ręczną -Przełączenie na pracę ręczną możliwe jest tylko przy włączonym systemie -Aktywuj pracę ręczną On / Off -Ustaw punkt nastawczu pracy ręcznej [%] -Ustaw pozostały czas pracy ręcznej [mm:ss] -Bieżący wydatek ustawiony przez sterownik [%] -Bieżący wydatek ustawiony przez sterownik [V] -Ustawienie P-band [%rh] -Ustawienie I-time [sec.] Maks. wilgotność - Maks. wilgotność [%rh] Czujnik wilgotności, HTH-6202 - SW vers. - Bieżąca wartość [%rh] - Bieżąca wartość [ C] Czujnik wilgotności, HTH-6203 - Wersja SW - Bieżąca wartość [%rh] - Bieżąca wartość [ C] Czujnik wilgotności, HTH-6204 - Wersja SW - Bieżąca wartość [%rh] - Bieżąca wartość [ C] 35