Instrukcja obsługi krzesełka schodowego na torze krzywoliniowym Ruby/Sapphire firmy Otolift



Podobne dokumenty
Dokumentacja techniczno ruchowa Krzesełko schodowe Otolift Parallel na szynie prostej

DORMA ComfortDrive. DORMA ComfortDrive. Instrukcja obsługi

Levant Przyschodowa winda krzesełkowa. Instrukcja obsługi

Dziękujemy za wybranie firmy Acorn.

Turnout. Autoadapt. Obracany i wysuwany fotel samochodowy. PL 4 Instrukcja obsługi

Dokumentacja techniczno ruchowa Krzesełko schodowe Otolift Two na szynie krzywoliniowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Wyświetlacz funkcyjny C6

Do każdego typu schodów

PL Instrukcja obsługi

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Dokumentacja techniczno ruchowa Platforma schodowa Ascendor PLG7 na torze prostym

Oferta. Szanowni Państwo,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ETUI KLAWIATURY BLUETOOTH

Dokumentacja techniczno ruchowa Krzesełko schodowe Acorn Superglide 130 na szynie prostej

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

SKOMPUTERYZOWANY INSTRUKCJA OBSŁUGI WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI.

Instrukcja obsługi. Swivel Sweeper

Skrócona instrukcja obsługi

KRZESEŁKO SCHODOWE O TORZE PROSTOLINOWYM. Model: HG HG EXTRA

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

ve Wyświetlacz LCD

NAZWA PRODUKTU: Interaktywny ROBOT OLBRZYM K1 Walczy Strzela Y73 Cechy produktu

Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC

Schodowa Winda Likwidujemy Bariery

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Niesamowita zwrotność. Profesjonalny kontroler. Większy korpus Bardziej stabilny lot. Zwiększony zasięg. Idealna symetria. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200

Instalacja napędu Shuttle 24 V dla systemu MRS

Zestaw 20 Przywoływaczy Klienta Classic Instrukcja Obsługi

NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57

Karnisz elektryczny Z-Wave Verde. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWST-8800 BEZPRZEWODOWY PRZEŁĄCZNIK ŚCIENNY

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

Centrala Sterująca 540BPR

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

PL

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

KRZESEŁKO PRZYSCHODOWE PLATYNA CURVE

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE

Carolift. Autoadapt. Podnośnik wózka inwalidzkiego. Model 6000 Model PL 4 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Instrukcja i-r Light Sensor

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Nr produktu

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

INSTRUKCJA SERWISOWA

Centronic EasyControl EC315

Helikopter rc 3-kanałowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. zawartość pudełka. Opis Pilota RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

ĆWICZENIE NR 6 Automat do sortowania detali

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

MIERNIK ROZPŁYWU PRĄDU MRP ZA1110/B

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Zastosowanie Safety Integrated na przykładzie obrabiarki Scharmann Heavycut

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

odkurzacz bezprzewodowy mod Evolution Robot ARIETE zanim użyjesz to urządzenie:

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Akumulator mobilny mah

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Napędy elektryczne sterowane sygnałem analogowym AME 85 QM

Transkrypt:

Instrukcja obsługi krzesełka schodowego na torze krzywoliniowym Ruby/Sapphire firmy Otolift 1

Spis treści Str. 2 12 Instrukcje użytkownika Str. 13 19 Wykrywanie i usuwanie usterek Str. 20 Utrzymanie i konserwacja podnośnika Str. 21 Schemat elektryczny 2

1 - Podnośnik złożony 2 a/b - Wysunąć siedzenie i rozłożyć podnóżek 3 a/b - Włączyć podnośnik za pomocą stacyjki (wyłącznika kluczykowego) dostępne w opcji 4 - Rozłożyć podłokietniki (oparcia na ręce) 3

5 a/b, 6 - Uruchomić windę krzesełkową i zapiąć pas bezpieczeństwa 7 a/b - Włączyć podnośnik 8 a/b - Stosować podnośnik jedynie wtedy, gdy na schodach nie ma żadnej przeszkody, ani nikt inny ich nie używa 4

9 - Przesunąć przycisk kontrolny w prawo lub w lewo (w zależności od kierunku, w którym chcemy jechać) 10 - Kiedy podnośnik się przesuwa, wówczas miga lampka zainstalowana w podłokietniku. 10 a/b/c - Kiedy podnośnik przemieści się na górę lub dół schodów, wówczas należy go wyłączyć 5

10 d/e - Podnieść dźwignię sterującą obracaniem siedziska umieszczoną po lewej lub po prawej stronie siedzenia i obrócić krzesełko 11 a - Upewnić się, że krzesełko obrotowe jest zablokowane w swoim trwałym położeniu 11 b - Rozpiąć pas bezpieczeństwa 6

12 - Za pomocą sterownika naściennego można wysłać podnośnik na górę lub dół schodów 12 a - Regulator zamontowany na ścianie będzie działał jedynie wtedy, gdy włączy się lampka na podłokietniku 13 - Za pomocą stacyjki (wyłącznika kluczykowego) można włączyć lub wyłączyć sterownik naścienny dostępne w opcji 7

14 - Po użyciu zawsze należy zaparkować krzesło schodowe w miejscu ładowania (P) miejsce parkowania. Miejsce to z reguły znajduje się na górze, bądź na dole schodów chyba, że są przystanki pośrednie, które posiadają zainstalowane punkty ładowania. Dodatkowe informacje dotyczące parkowania przy składanej szynie są dostępne w dalszej części instrukcji 8

Składana szyna dostępne w opcji 15 a/b - Zawsze należy zostawiać podnośnik w miejscu ładowania (P) Punkty ładowania podnośników krzesełkowych ze składaną szyną zamontowane są na górze schodów i nad składanym elementem szyny. 9

Składana szyna dostępne w opcji 16 - Jeżeli podnośnik znajduje się w miejscu ładowania (P), wówczas na regulatorze ściennym można wcisnąć przycisk, który wsunie (schowa) składany odcinek szyny 17 - Można również użyć sterownika naściennego, aby wysunąć ponownie szynę 10

Składana szyna dostępne w opcji 18 - Jeśli podnośnik pozostanie nieruchomo w miejscu ładowania przez około 4 sekundy, wówczas szyna złoży się automatycznie 19 - W celu ponownego złożenia szyny można użyć zarówno regulatorów na ścianie, jak i przycisku na krzesełku 11

Powiadamianie (alarm) o opróżnionym akumulatorze (bateriach) 20 a/b - Kiedy podnośnik zostanie pozostawiony (P) w miejscu ładowania, wówczas przestanie działać sygnał akustyczny 21 a - Kiedy podnośnik zostanie pozostawiony w miejscu ładowania (P), wówczas należy sprawdzić, czy wtyczka zasilacza znajduje się w gniazdku i czy w gniazdku elektrycznym jest napięcie 21 b - Poprzez naciśnięcie przycisku sterowania znajdującego się na podłokietniku alarm się wyłączy 12

Problem: Podnośnik nie działa; wyłączona jest lampka w podłokietniku Sprawdzić podnośnik za pomocą przycisku kontrolnego znajdującego się w podłokietniku i zwolnić go po 2 sekundach Po zwolnieniu przycisku kontrolnego lampka w oparciu na rękę zapali się kilka razy. W tej sprawie patrz: strona 14 13

Rozwiązanie Podnośnik nie działa; wyłączona jest lampka w oparciu 1 - Sterownik w podłokietniku jest wyłączony w opcji wyłącznikiem kluczykowym. 2 - Podnośnik jest wyłączony przyciskiem w podłokietniku. 3 - Krzesełko obrotowe nie jest właściwie zablokowane lub znajduje się w niewłaściwym położeniu. 4 - Składana szyna nie znajduje się we właściwym położeniu. 14

Problem! Podnośnik nie działa; lampka w podłokietniku jest włączona lub błyska. 1 - Sprawdzić podnośnik za pomocą przycisku kontrolnego w podłokietniku i zwolnić go po 2 sekundach. 2 - Po zwolnieniu przycisku kontrolnego podnośnik będzie kilka razy pikał. W tej sprawie patrz na instrukcje na stronie 16. 15

Rozwiązanie Podnośnik nie działa; lampka w podłokietniku jest włączona lub błyska. 1 - Wciśnięty jest czujnik bezpieczeństwa przeciwdziałający zakleszczeniu na górnej szynie. 2 - Wciśnięty jest czujnik bezpieczeństwa przeciwdziałający zakleszczeniu pod podnóżkiem. 3 - Wciśnięty jest czujnik bezpieczeństwa przeciwdziałający zakleszczeniu z boku lub w dolnej części konstrukcji krzesełka. 4 - Wciśnięty jest czujnik bezpieczeństwa przeciwdziałający zakleszczeniu na dolnej szynie. 16

Podnośnik zatrzymuje się na kilka sekund 1 - Jeśli podnośnik zatrzymuje się na krótki okres czasu po przemieszczeniu się w górę lub w dół trwającym 3 sekundy, wówczas należy przeczyścić rurki toru jezdnego. 2 - Jeśli akumulator (baterie) jest (są) wyczerpane, wówczas podnośnik będzie się zatrzymywał na krótki czas podczas przemieszczania się po schodach. Należy pozostawić podnośnik w miejscu ładowania (P), aby akumulator (baterie) mogły się naładować. 17

Pikanie Windy Schodowe - urządzenia dla osób starszych i niepełnosprawnych Jeśli podnośnik nie działa i daje się słyszeć szybkie, ustawiczne pikanie, wówczas należy skontaktować się z serwisem. Nie działa regulator ścienny. Włączyć podnośnik za pomocą oparcia na rękę. Wymienić baterię w regulatorze ściennym. 18

Poręcz nie wsuwa się lub nie wysuwa dostępne w opcji. Sprawdzić, czy wtyczka włączona jest do gniazdka i czy działa zasilanie. Wymienić baterię w regulatorze ściennym składanego podestu. 1 - W razie pożaru nie można używać podnośnika schodowego. 2 - Poziom hałasu użytkowanego podnośnika schodowego jest mniejszy, niż 70 db (A). 19

Regularna konserwacja Należy czyścić podnośnik regularnie. Krzesełko czyścić za pomocą miękkiej szczotki lub ręcznika, możliwe jest stosowanie łagodnego środka czyszczącego. Nie stosować żadnych środków czyszczących ścierających ani na bazie chloru. Do czyszczenia trybów szyny należy stosować szczoteczkę i suchą szmatkę. Możliwe jest użycie szybko działającego środka czyszczącego, aby rurki toru jezdnego utrzymywane były w czystości. Nie stosować zbyt dużej ilości wody. Jeżeli podnośnik ma służyć przez długi okres czasu, należy dokonywać systematycznych przeglądów. Należy umówić się, żeby konserwacja zapobiegawcza została wykonana przez serwis firmy Windy Schodowe. DEKLARACJA ZGODNOŚĆI EC My, Otto Ooms b.v., Lekdijk Oost 27a, 2861 GB Bergambacht, Holandia, deklarujemy wyłącznie na własną odpowiedzialność, że podnośnik schodowy Otolift, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z wytycznymi (maszynowymi) 2006/42/EEC, 2004/18/EEC, EN 292 oraz EN 414. 20

Schemat elektryczny Fuse 25A - bezpiecznik Motor - Silnik Brake - Hamulec Remote control - sterowanie zdalne Motorcontrol sterownik silnika Service connector - Stycznik serwisowy Control armest left/right Przycisk sterujący na prawym/lewym podłokietniku Endswitch left/right - Prawy/lewy wyłącznik krańcowy Control on/off switch + LED - Przełącznik on/off przycisku w podłokietniku + LED Final switch left/right - Prawy/lewy wyłącznik krańcowy Swivel seat switch - Przełącznik siedziska obrotowego Safety switch drive unit left/right - Prawy/lewy wyłącznik bezpieczeństwa układu napędowego Prawy / lewy wyłącznik bezpieczeństwa korpusu Odbiornik dwukanałowy Obrotowe urządzenie kontrolne Wyłącznik chwytnika dźwigu (OSG) Zasilanie Płytka obwodu drukowanego / odbiornik Napędzana szyna umocowana zawiasowo (Opcja) 230 V prądu zmiennego Zasilacz 24 V prądu zmiennego 35 VA Miejsce ładowania Odbiornik dwukanałowy (opcja) Zasilacz +24V 4A Zawias (opcja) Silnik 24V prądu stałego Wyłączniki końcowe góra / dół, sygnał szyna OK. 21