ZAWSZE Z MYŚLĄ. service

Podobne dokumenty
Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Stand Up. design by Mikomax Team

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bielany Wrocławskie,

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

... Rund um den FLEXODRUCK

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

ZÄUNE.

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

KOMPETENZ UND MODERSTE KUNSTSTOFFRECYCLINGTECHNIK

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Rozwiązanie do sterowania oświetleniem

Steuerberaterin Ria Franke

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum


Państwa Partner w dziedzinie Kontroli Jakości jak również nadzoru produkcji.

Platforma Dostawców VW

Urządzenia do zabudowy einbaugeräte 2009/2010

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

MZ Forma Łódź. MZ Forma Ostróda Łódź, ul. Stalowa 17 tel fax kom mail:

Język akademicki Wstęp

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Bagińscy SPA z relaksem w tle. Bagińscy SPA mit Entspannung im Hintergrund

I N S T A L A C J M O N T A Ż O W Y D L A I S O L A R N Y C H 10 LAT S Y S T E M. Najlepsza Funkcjonalność. Solar. systemy montażowe Montagesysteme

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Vorstellungsgespräch, czy Job Interview


EU-Net Oderpartnership

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Tworzymy z myślą o Tobie

Kubik.

ELEMENTY DO ZABUDÓW //AUFBAUKOMPONENTEN


- %& #! &.& & ( # + % '/

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Gdyby człowiek nie potrafił docenić piękna, nie mielibyśmy co robić. Würden die Menschen die Schönheit nicht schätzen können, gebe es nichts zu tun

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

HORN IMMOBILIEN ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit


Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

Gattersägen & Bandsägen

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

MZ Forma Łódź Łódź, ul. Stalowa 17 tel fax kom mail:

Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Przyimki. Präpositionen

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Federleitungstrommeln Bębny z napędem sprężynowym

ODKUWKI matrycowe. 125-lat. i swobodnie kute. Gesenk - und freigeschmiedete Schmiedeteile. 125 Jahre - Jubiläum

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

bezpieczeństwo Kletterkombi»fr ank«in oldenburg / climbing combination»frank«in oldenburg

BADANIE JAKOŚCI ŻYCIA. -FORSCHUNG -Methodologische Grundlagen LEBENSQUALITÄTS. założenia metodologiczne. Tadeusz Borys

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Transkrypt:

ALLES DREHT SICH UM SIE ZAWSZE Z MYŚLĄ O TOBIE service

SZER OK I ZA KRES TECHNIKA BEI UNSERER ARBEIT DREHT SICH ALLES UM SIE W NASZEJ PRACY ROBIMY WSZYSTKO Z MYŚLĄ O TWOICH POTRZEBACH Współpracujemy z producentami pojazdów, aby wybrać najlepsze rozwiązanie techniczne dla każdego modelu. Verpflichtung OEM Seit 2006 bieten wird Präzisionslösungen für die Steuerung von Ausrüstungen zur Temperaturregelung. Oferujemy od 2006 roku kompleksowe rozwiązania dla urządzeń chłodniczych kontrolujących temperaturę. rkun g In Zusammenarbeit mit Fahrzeugherstellern wählen wir so das optimale Design für jedes Modell. Wir arbeiten mit den Ausrüstern an der Entwicklung von maßgeschneiderten Projekten. Współpracujemy z producentami oryginalnego wyposażenia, aby stworzyć indywidualne rozwiązania. Zufr ieden heit Unser Ziel ist es, für die Zufriedenheit unserer Kunden zu sorgen. Satysfakcja Klienta jest naszym celem. BREIT GEFÄCHERTES PRODUKTANGEBOT M itwi sa Zu eit b r ena m m TECHNIK Unsere Verpflichtung liegt darin, Ihnen Produkte und Dienstleistungen zu liefern, die Ihre Arbeit einfacher, effektiver und rentabler machen. Nasze zaangażowanie w produkcję i serwis sprawia, że Twoja praca jest łatwiejsza, bardziej wydajna i przynosi większe zyski. Dank der umfassenden Expertise unseres Technikteams, der ständigen Zusammenarbeit mit den Herstellern, der hochmodernen Technologie beim technischen Design sowie der zügigen Erstellung von Prototypen können wir ein für diesen Markt äußerst breit gefächertes Angebot an Bausätzen anbieten. Unser Team kann schnell zuverlässige und effektive Lösungen entwickeln, die die Leistung von Ausrüstungen zur Temperatursteuerung optimieren, ab dem Moment der Installation und während des gesamten Lebenszyklus der Fahrzeuge. Dzięki szerokiej wiedzy technicznej naszego zespołu inżynierów, współpracy z dostawcami, wraz z postępem technologicznym w projektowaniu i szybkim wytwarzaniu prototypów, oferujemy największy zakres wsporników sprężarek dostępnych na rynku. Nasz zespół umożliwia szybkie i efektywne projektowanie niezawodnych rozwiązań, które optymalizują wydajność urządzenia chłodniczego kontrolującego temperaturę - od momentu instalacji w pojeździe, przez cały okres jego użytkowania.

HOCHWERTIGE QUALITÄT PRODUKCJA FERTIGUNG Ć OŚ JAK KA SO WY Wir fertigen die Komponenten in einem der fortschrittlichsten Zentren für mechanische Herstellung in ganz Europa. Die dort zur Verfügung stehende Präzisionstechnologie bietet hohe Produktionskapazitäten mit einem Qualitätsniveau, das in der Metallindustrie im Bereich Metallkomponenten führend ist. Dadurch können wir wettbewerbsfähige Produkte von höchster Qualität liefern, mit einfacher Montage und der Garantie, dass während des gesamten Lebenszyklus Ersatzteile verfügbar sind. Produkujemy nasze części w jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie centrów w Europie, gdzie wytwarzamy z technologiczną precyzją, dużą wydajnością, wysokiej klasy produkty przemysłu metalowego. Te cechy umożliwiają nam dostarczanie konkurencyjnych, wysokiej jakości wyrobów, które są łatwe w montażu i niezawodne przez cały okres użytkowania.

LOGISTIK UMGEHENDE LIEFERUNG SZYBKA DOSTAWA LOGISTYKA www.olivatorras.com Wir haben uns zum Ziel gesetzt, unsere Produkte innerhalb einer 24-Stunden Frist zu liefern, was wir dank einer hochmodernen Logistikplattform und ausreichenden Lagerbeständen erreichen können. Auf unserer Website finden Sie in Echtzeit Information über die Verfügbarkeit eines Bausatzes, hier erhalten Sie auch weitere technische Angaben und können Ihre Bestellung schnell und einfach aufgeben. Unser Kundenservice kann Ihnen mit Hilfe eines mehrsprachigen Teams bei der Auswahl des passenden Bausatzes behilflich sein. Dostarczamy nasze produkty w ciągu 24 godzin, dzięki zaawansowanej platformie logistycznej i na bieżąco aktualizowanej dostępności produktów w magazynie. Z pozycji strony internetowej klienci otrzymują informację o dostępności naszych wsporników, mogą pozyskać dokumentację techniczną i w prosty sposób, w czasie rzeczywistym złożyć zamówienie. Ponadto nasi pracownicy obsługi klienta posługujący się wieloma językami, służą pomocą w zakresie doboru poprawnego wspornika sprężarki.

KOMPLEKSOWE WSPArcie USŁUGI SERVICE UMFASSENDE UNTERSTÜTZUNG Wir sind ständig darauf bedacht, neue Formen zur Verbesserung unserer Serviceleistungen zu finden. Auf alle unsere Bausätze geben wir 2 Jahre Garantie. Sie können zur Lösung von Problemen oder bei der Lieferung von Ersatzteilen mit der Betreuung unserer hoch qualifizierten Kundendienstabteilung rechnen, die von einer Online-Plattform gestützt wird. Wir legen großen Wert auf die technischen Unterlagen, die wir unseren Produkten beilegen, diese sind auch über unsere Website erhältlich. Ebenso stellen wir Schulungen und Unterstützung bereit, sowohl persönlich als auch online. Um Ihnen einen umfassenden Service bieten zu können, halten wir neben den im Katalog enthaltenen Produkten auch Präzisionswerkzeuge und Kompressoren führender Marken für Sie bereit. Ciągle doskonalimy i szukamy nowych rozwiązań, aby zwiększyć zakres naszych usług.wszystkie dostarczane wyroby posiadają dwu-letnią gwarancję jakości. Przy wsparciu platformy internetowej, nasz wysokokwalifikowany zespół techniczny pomoże rozwiązać problem reklamacji przez szybkie dostarczenie odpowiednich części zamiennych. Zwracamy szczególną uwagę na techniczną dokumentację dostarczaną wraz z produktem, która jest także dostępna na naszej stronie internetowej, jak również zapewniamy szkolenia i wsparcie techniczne u klienta. Szeroki zakres usług oznacza również dostęp do narzędzi oraz sprężarek chłodniczych pochodzących od wysokiej jakości producentów z naszego katalogu dostawców.

SZER OKI ZAK RES ALLES DREHT SICH UM SIE PRODUKCJA USŁUGI TECHNIKA ZAWSZE Z MYŚLĄ O TOBIE WY AJ K SO ŚĆ LOGISTYKA AKO SZY BKA DO STA WA Wsporniki sprężarek, przystawek odbioru mocy są jakościową propozycją korzystającą z całego naszego technicznego zaplecza, produkcji, logistyki i serwisu, aby uzyskać najwyższą satysfakcję klienta. Nasza główna siedziba zlokalizowana jest w Manresa, (okolice Barcelony), strategicznym miejscu, skąd dostarczamy wyspecjalizowany serwis montażowy dla całej Europy. Posiadamy pododdział w Meksyku, aby wspierać nasze działania na obszarze Ameryki Łacińskiej i Stanów Zjednoczonych. WE KSO PLE ARCIE KOM WSP Das Wertversprechen von Mount & Drive Kits zeichnet sich durch die Anwendung unserer Kompetenz in den Bereichen Technik, Fertigung, Logistik und Service aus, mit der wir für die Zufriedenheit unserer Kunden sorgen. Unser Firmensitz ist in Manresa, in der Nähe von Barcelona. Diese strategisch günstige Lage ermöglicht uns, Installationsbetriebe in ganz Europa zu beliefern. Für unsere Geschäftstätigkeit in Lateinamerika und in den USA können wir vor Ort mit der Unterstützung unserer Zweigstelle in Mexiko rechnen. service

Camí Vell de Rajadell, s/n 08241 MANRESA (Barcelona - SPAIN) GPS N 41 43 42 E 1 48 38 Tel.: (+34) 93 872 97 33 Fax: (+34) 93 872 99 80 olivat@olivatorras.com Sassoferrato, 61 - Col. Alfonso XIII 01460 MEXICO D.F. (MÉXICO) Tel./Fax: +52 (55) 55 63 21 08 www.olivatorras.com