Instrukcja obsługi Tester kabli sieciowych LAN LAN-1
Tester kabli sieciowych LAN LAN-1 Polski Instrukcja obsługi LAN1_Rev001 2008 Amprobe Test Tools. Wszelkie prawa zastrzeżone. 1
Ograniczona gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności Firma Amprobe zapewnia, że niniejszy przyrząd będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 1 roku od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii jednorazowych lub zniszczeń powstałych w wyniku zdarzenia losowego, zaniedbania, niewłaściwego użytkowania lub eksploatacji w warunkach niezgodnych ze specyfikacją. Dystrybutorzy nie są uprawnieni do przedłużania gwarancji w imieniu firmy Amprobe. W celu dokonania naprawy wyślij przyrząd wraz z dowodem zakupu do autoryzowanego Centrum Serwisowego Amprobe, bądź też do autoryzowanego dealera lub dystrybutora Amprobe. Szczegóły zamieszczone są w punkcie Naprawy poniżej. NINIEJSZA GWARANCJA JEST DLA UŻYTKOWNIKA JEDYNĄ. JAKIEKOLWIEK INNE GWARANCJE WYRAŻONE, DOMNIEMANE LUB STATUTOWE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJAMI DOROZUMIANYMI, OBEJMUJĄCYMI JAKIEKOLWIEK SZCZEGÓŁOWE ZASTOSOWANA, SĄ PRZEZ NINIEJSZĄ UNIEWAŻNIANE. PRODUCENT NIE BIERZE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, BĄDŹ PRZYPADKOWE USZKODZENIA LUB STRATY, POWSTAŁE W WYNIKU INNYCH PRZYCZYN LUB TEORII. Ponieważ niektóre kraje nie zezwalają na wyłączenia lub ograniczenia gwarancji dorozumianych, bądź też przypadkowych lub wtórnych szkód, powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania dla niektórych użytkowników. Naprawy Każdy przyrząd pomiarowy wysłany do naprawy gwarancyjnej, pogwarancyjnej lub kalibracji, powinien zawierać: imię i nazwisko wysyłającego, nazwę firmy, adres, telefon kontaktowy oraz dowód zakupu. Ponadto należy załączyć krótki opis problemu lub zlecenia wykonania określonej usługi. Do przyrządu należy dołączyć przewody pomiarowe. Płatności za naprawy pogwarancyjne można dokonywać: czekiem, przekazem pieniężnym, kartą kredytową (z podaniem daty ważności) lub na podstawie zamówienia, na rzecz Amprobe Test Tools. Naprawy gwarancyjne i wymiana wszystkie kraje Zapoznaj się z warunkami gwarancji i sprawdź stan baterii przed wysłaniem przyrządu do serwisu. W okresie gwarancji każdy miernik można wysłać do najbliższego dystrybutora Amprobe Test Tools w celu dokonania wymiany na taki sam lub podobny produkt. Sprawdź w rozdziale Gdzie kupić na stronie www.amprobe.com listę najbliższych dystrybutorów. Dodatkowo z USA oraz Kanady można przesyłać przyrządy na naprawy gwarancyjne oraz wymianę do Amprobe Test Tools Service Center (adres poniżej). Naprawy pogwarancyjne i wymiana USA i Kanada Przyrządy na naprawy pogwarancyjne oraz wymianę z USA i Kanady należy przesyłać do Amprobe Test Tools Service Center. Skontaktuj się z Amprobe Test Tools lub punktem zakupu przyrządu aby uzyskać informacje na temat aktualnych kosztów napraw i wymiany. w USA w Kanadzie Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Naprawy pogwarancyjne i wymiana Europa Przyrządy zakupione w Europie mogą być wymieniane przez dystrybutora Amprobe Test Tools za cenę zryczałtowaną. Zobacz listę najbliższych dystrybutorów w rozdziale Gdzie kupić na stronie www.amprobe.com. Adres do korespondencji w Europie* Amprobe Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Niemcy Tel.: +49 (0) 7684 8009-0 *(Adres wyłącznie do korespondencji nie wysyłać przyrządów do naprawy ani do wymiany. Klienci z Europy powinni kontaktować się z najbliższym dystrybutorem.) 2
2 1 14 IN OUT REMOTE TERMINATOR 3 OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 G 1 2 3 4 5 6 7 8 13 4 5 IN AUTO HOLD MAN GRD 11 10 12 6 TEST BATT 9 7 8 Gniazdo RJ45 końcówki źródłowej OUT). Gniazdo RJ45 końcówki odbierającej (IN). Zielone wskaźniki LED końcówki źródłowej (OUT). Czerwone wskaźniki LED końcówki odbierającej (IN). Przycisk Auto skanowania (AUTO). Przycisk TEST do przeprowadzenia testu ręcznego. Włącznik zasilania. 3 Przycisk testowania baterii (BATT) Przycisk zatrzymania wskazań wyświetlacza (HOLD). Przycisk ręcznego skanowania (MAN). Wskaźnik niskiego poziomu baterii. Wskaźnik LED zdalnego terminatora dla kabla uziemiającego Wskaźniki LED zdalnego terminatora dla linii danych Gniazdo RJ45 zdalnego terminatora
LAN-1 Tester kabli sieciowych LAN SPIS TREŚCI Symbole... 5 Rozpakowanie i sprawdzenie...5 Wprowadzenie... 5 Obsługa... 6 Test pętli sprzężenia zwrotnego (oba końce kabla kończą się w jednej lokalizacji)...6 Test zdalny (końce kabla w różnych lokalizacjach)...6 Zatrzymanie wskazań wyświetlacza (Hold)...6 Przykładowe testy... 7 Specyfikacja... 7 Konserwacja i naprawa...8 Wymiana baterii... 8 4
SYMBOLE Sprawdź w instrukcji Nie wyrzucaj przyrządu razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Zgodny z odpowiednimi standardami australijskimi. Zgodny z dyrektywami UE Ten przyrząd nie jest przeznaczony do użytku w publicznych sieciach telekomunikacyjnych, takich jak aktywne systemy telefoniczne. Ostrzeżenia i środki bezpieczeństwa NIE UŻYWAJ na obwodach pod napięciem. Te poziomy napięć stwarzają potencjalne zagrożenie porażeniem dla użytkownika. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, podczas pracy z napięciami powyżej 60 VDC lub 30 VAC rms, stosuj odpowiednie środki bezpieczeństwa. Nigdy nie uziemiaj się w trakcie wykonywania pomiarów. Nie korzystaj z przyrządu w strefie zagrożenia wybuchem. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażaj przyrządu na działanie deszczu ani wilgoci. ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE Opakowanie powinno zawierać: 1 tester kabli sieciowych LAN-1 1 zdalny terminator 1 baterię 9V 1 wtyk RJ45 do żeńskiej wtyczki kabla BNC 1 wtyk RJ45 do męskiej wtyczki kabla BNC 1 wtyk RJ45 do kabla RJ45 1 kabel BNC z dwiema wtyczkami żeńskimi 1 Instrukcję obsługi Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów lub dołączone elementy są uszkodzone, zwróć kompletne opakowanie do miejsca zakupu, w celu dokonania wymiany. WPROWADZENIE Tester kabli LAN-1 jest zaprojektowany do testowania otwartych, zwartych oraz błędnie podłączonych instalacji kablowych. 5
Możliwości testowania: Konfiguracja pinu testowego dla bazy 10/100 kabel T, bazy 10-2, kabli modułowych RJ45, kabla AT&T 258A, kabla EIA / TIA 568A/568B oraz okablowania Token Ring itd. Sprawdzanie ciągłości kabli, ich ewentualnego przerwania, zwarcia lub błędnego podłączenia. Testowanie zainstalowanych kabli na gnieździe sieciowym lub krosownicy, z użyciem modułu zdalnego terminowania. Błąd sygnalizowany dźwiękiem brzęczyka. OBSŁUGA 1. Wciśnij przycisk +, aby włączyć urządzenie. Jeśli żaden kabel nie jest podłączony lub kabel jest uszkodzony, zabrzmi brzęczyk. 2. W celu zweryfikowania właściwego napięcia pracy, naciśnij przycisk BATT. Jeśli napięcie baterii jest mniejsze niż 7 V, dioda BATT nie zaświeci się, a przyrząd LAN-1 nie będzie działać prawidłowo. 3. Zielone diody LED są wskaźnikami źródła. Czerwone diody LED są wskaźnikami testowymi. Świecąca czerwona dioda LED oznacza ciągłość przewodu. Zgaszona czerwona dioda LED oznacza przerwane linie kablowe. Test pętli sprzężenia zwrotnego (oba końce kabla kończą się w jednej lokalizacji) 1. Podłącz kabel z zakończeniami RJ-45 do gniazd testowych IN oraz OUT. 2. Naciśnij przycisk +, aby włączyć przyrząd. Naciśnij przycisk AUTO (domyślnie) lub MAN, aby rozpocząć skanowanie. 3. AUTO skanowanie będzie sekwencyjnie przechodziło przez żyły od 1. do 8. oraz uziemienie (jeśli jest podłączone). Procedura ta będzie się powtarzać, dopóki nie zostanie zatrzymana. 4. MAN skanowanie przejdzie w tryb manualny. Testowane będą różne typy żył. Test zdalny (końce kabla w różnych lokalizacjach). 1. Podłącz jeden koniec kabla do gniazda OUT. 2. Podłącz ZDALNY TERMINATOR do drugiego końca testowanego kabla. 3. Naciśnij przycisk +, aby włączyć przyrząd. Naciśnij przycisk AUTO (domyślnie) lub MAN, aby rozpocząć skanowanie. 4. AUTO skanowanie będzie sekwencyjnie przechodziło przez żyły od 1. do 8. oraz uziemienie (jeśli jest podłączone). Procedura ta będzie się powtarzać, dopóki nie zostanie zatrzymana. 5. MAN skanowanie przejdzie w tryb manualny. Testowane będą różne typy żył. 6. Wyniki testu linii (czerwone diody LED) są prezentowane na zdalnym terminatorze. Zatrzymanie wskazań wyświetlacza (Hold) Naciśnięcie przycisku HOLD powoduje zapisanie wyświetlonego błędu i zatrzymuje testowanie. Aby powrócić to normalnego trybu pracy, naciśnij przycisk HOLD. 6
PRZYKŁADOWE TESTY Ciągłość Zielone o n o o o o o o o Przewód pinu 2 jest ciągły 1 2 3 4 5 6 7 8 G Czerwone o n o o o o o o o Przerwanie Zielone o n o o o o o o o Przewód pinu 2 jest przerwany 1 2 3 4 5 6 7 8 G Czerwone o o o o o o o o o Zwarcie Zielone o n n o o o o o o Kable pinów 2 i 3 są zwarte 1 2 3 4 5 6 7 8 G Czerwone o n n o o o o o o Błędne podłączenie Zielone o n o o o o o o o Kable pinów 2 i 6 są zamienione 1 2 3 4 5 6 7 8 G SPECYFIKACJA Ogólna Wyświetlacz: Czerwone o o o o o n o o o czerwone i zielone diody LED Bateria: 9V, 006P lub IEC 6F22 lub NEDA 1604 Wskaźnik niskiego poziomu baterii: Żywotność baterii: Środowisko: Temperatura / Wilgotność: Obsługi: wskaźnik LED nie włączy się po naciśnięciu przycisku BATT ok. 20 godz. (bateria alkaliczna) do użytku wewnątrz pomieszczeń, maksymalna wysokość 2000 m n.p.m. od 0 do 40 C, wilgotność względna od 10 do 70%. Przechowywania: od -od 10 do 60 C, wilgotność względna od 10 do 90 Wymiary: Masa: 130 x 64 x 38mm 1.26 kg -EMC: EN 61326-1 Ten przyrząd spełnia wymagania następujących Dyrektyw Wspólnoty Europejskiej: 89/336/EEC (Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej) oraz 73/23/EEC (Dyrektywa Niskonapięciowa) ze zmianami 93/68/EEC (Oznaczenie CE). 7
Szum elektryczny bądź silne pola elektromagnetyczne w pobliżu sprzętu mogą zakłócić pomiar obwodu. Przyrządy pomiarowe odpowiedzą również na niepożądane sygnały, które mogą znajdować się w obwodzie pomiarowym. Użytkownicy powinni zachować ostrożność i podjąć odpowiednie środki zapobiegawcze, aby uniknąć wprowadzających w błąd wyników podczas wykonywania pomiarów w obecności zakłóceń elektronicznych. Elektryczna Maksymalna długość linii: ~300 metrów Typy wtyczek: RJ45, BNC NIE UŻYWAJ na obwodach pod napięciem. KONSERWACJA I NAPRAWA Jeśli podczas korzystania z testera nastąpi awaria, należy podjąć następujące kroki w celu wykrycia przyczyny problemu. 1. Naciśnij przycisk BATT, aby sprawdzić baterię. Jeśli wskaźnik LED się nie zaświeci, niezwłocznie wymień baterię. 2. Przejrzyj instrukcję obsługi, szukając ewentualnych błędów w procedurach postępowania. Naprawy urządzenia, za wyjątkiem wymiany baterii, powinny być wykonywane wyłącznie przez fabryczne autoryzowane centrum serwisowe lub inny wykwalifikowany personel. Przedni panel wraz z obudową mogą być czyszczone przy pomocy łagodnego roztworu wody i detergentu. Korzystając z delikatnej ściereczki, użyj niewielkiej ilości roztworu. Przed użyciem pozostaw do całkowitego wyschnięcia. Do czyszczenia nie używaj węglowodorów aromatycznych, ani rozpuszczalników z chlorem. WYMIANA BATERII 1. Wyłącz miernik i zdejmij przykrywkę baterii. Wymień baterię na baterię typu NEDA 1604 lub równoważną alkaliczną baterię 9 V. Nałóż przykrywkę na miejsce. 2. Jeśli LAN-1 nie będzie przez dłuższy czas używany, wyjmij baterię. OPEN Wymiana baterii 8