Genitiv dopełniacz odmiana rzeczowników. Infinitiv mit und ohne zu - bezokolicznik z zu i bez zu

Podobne dokumenty
Sprawdź swoje kompetencje językowe

Bądź z gramatyką za pan brat!

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

Konjunktiv. sein/haben (w Konjunktiv Präsens) + Partizip II. ich sei geworden du seiest geworden er sei geworden

W pewnej grupie czasowników (czasowniki mocne) samogłoska -e w temacie zamienia się na -i lub -ie, ale tylko w 2 i 3 osobie liczby pojedynczej.

iść, chodzić dokąd, gdzie

W języku niemieckim czasowniki modalne występują najczęściej z drugim czasownikiem, choć mogą też występować jako formy samodzielne w zdaniu.

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Nacht (die); die Nächte

Czas przeszły Imperfekt - Das Imperfekt

Tryb rozkazujący do Sie, ihr, wir Tworzenie pytań i odpowiedzi Powtórzenie zaimków pytających Dni tygodnia, pory roku Budowanie zdań kolejność,

Przyimki. Präpositionen

wszyscy kwiat, kwiaty dopiero, najpierw; pierwszy dla, za

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

1. Das Präsens czas teraźniejszy Präsens.

Zdanie z poprzedniej lekcji.

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

SCENARIUSZ ZAJĘĆ KOŁA NAUKOWEGO LINGWISTYCZNEGO prowadzonego w ramach projektu Uczeń OnLine

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Eine Prise Grammatik

Mirosława Czerwińska

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

CZAS PRZESZŁY PARTIZIP PERFEKT

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

Ćwiczenia oparte na zadaniach z książki Ję%yk niemiecki Teksty zostały oznaczone piktogramami, które z pewnością pomogą je szybko odnaleźć.

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE

Urlaub! #Dojcz4Job.

Dział/Treści programowe Wymagania edukacyjne Podstawowe (P) Pełne (PP) Rozdział 1 Uczeń Uczeń Rozdział 2 Uczeń Uczeń

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

Ćwiczenia leksykalne: Tłumaczenie zwrotów, słówek i zdań Łączenie zwrotów w zdania Dopasowywanie odpowiedzi do pytań

Tryb przypuszczający - der Konjunktiv

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Proponowany rozkład materiału do podręcznika und so weiter. Nowa edycja dla klasy VI

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Wstaw w zdaniach podane czasowniki modalne.

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

Przykładowy sprawdzian uzdolnień językowych z języka niemieckiego. dla kandydatów do Gimnazjum Dwujęzycznego w Strzelinie

Poniżej schemat tworzenia czasu Perfekt: Perfekt = haben / sein + Partizip Perfekt. Czasu Perfekt używamy przeważnie w dialogach i rozmowach np.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Beata Jodel, autorka bloga

DEUTSCHFAN REGULAMIN II KONKURSU JĘZYKA NIEMIECKIGO Z ELEMENTAMI REALIOZNAWSTWA DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH 2014/2015

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

wollen möchte mögen w s i s s e s n Czasowniki rozdzielnie złożone

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Rozkład materiału do podręcznika Wir dla klasy VI szkoły podstawowej

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

XV KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO dla gimnazjów województwa świętokrzyskiego rok szkolny 2016/2017 ETAP I

Przed rzeczownikami w j zyku niemieckim wyst puje rodzajnik nieokre - lony (ein, eine, ein) lub okre lony (der, die, das).

Das ist mein Bruder.Wer ist? Meine Schwester spricht Deutsch. Wer spricht? Wir mögen Mathematik. Was mögt? Meine Muttersprache ist Deutsch. Was ist?

1. Gabi hat 5. Die Schwester von Gabi a) zwei Schwestern. a) ist blöd. b) nur eine Schwester b) hat eine gute Figur. c) keine Schwester c) ist alt.

FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)

WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE. #trends cz. 1

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

REGULAMIN KONKURSU JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS IV-VI SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W WOJEWÓDZTWIE PODKARPACKIM "DER DIE DAS KENNER"

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

REGULAMIN KONKURSU JĘZYKA NIEMIECKIGO Z ELEMENTAMI REALIOZNAWSTWA

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

MINI SŁOWNICZEK PYTANIA (DIE FRAGEN)

Die Familie von Julia

allein antworten, er antwortet befinden sich, er befindet sich beginnen, er beginnt; Beginn (der) falsch hängen, er hängt hässlich kochen

sollen (mieć powinność) ich kann will muss soll darf mag / möchte du kannst willst musst sollst darfst magst / möchtest

Wojewódzki Konkurs Przedmiotowy z języka niemieckiego dla uczniów gimnazjów województwa śląskiego w roku szkolnym 2010/2011

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

XVI WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE #trends cz. 2

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny dla uczniów klasy ósmej język niemiecki

Alex bei der Schneekönigin

REGULAMIN KONKURSU JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS IV-VI SZKÓŁ PODSTAWOWYCH "DER DIE DAS KENNER" EDYCJA VIII Rok szkolny 2011/2012

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Rozkład materiału do podręcznika Profi 1 neu

W PODSTAWIE PROGRAMOWEJ III.0 i III.1. Temat lekcji Ilość godz. Uczeń potrafi: Realizacja podstawy programowej 1. Das bin ich! 1 przedstawić siebie,

Transkrypt:

www.niemiecki.co

Ćwiczenia gramatyczne Czasowniki modalne w czasie przeszłym Präteritum Czasownik lassen kazać, pozwalać, zostawiać - odmiana, wykorzystanie w zwrotach Przyimki, po których występuje Dativ - ab, aus, bei, mit, nach, seit, von, zu Genitiv dopełniacz odmiana rzeczowników Odmiana wybranych czasowników Infinitiv mit und ohne zu - bezokolicznik z zu i bez zu Ćwiczenia leksykalne Przekształcanie zdań z użyciem czasownika lassen Wizyta u lekarza utrwalenie słownictwa Ćwiczenia rozwijające komunikację Uzupełnianie tłumaczeń Tłumaczenie wybranych zwrotów rozpoczynających pytania o rozstrzygnięcie Tłumaczenie zwrotów z użyciem słówka los Udzielanie rad Ćwiczenie rozwijające rozumienie ze słuchu

anreden, er redet an ausreden; die Ausrede Badewanne (die), die Badewannen bieten; anbieten, er bietet an; das Angebot lassen, er lässt Licht (das), die Lichte(r) Drucker (der), die Drucker Durchfall (der), die Durchfälle Enkel (der), die Enkel; die Enkelin, die Enkelinnen; die Enkelkinder entzünden; Entzündung (die) die Entzündungen erlauben; die Erlaubnis, die Erlaubnisse fehlen fertig Finger (der), die Finger fleißig; der Fleiß fühlen; das Gefühl, die Gefühle gestern gewöhnlich; die Gewohnheit, die Gewohnheiten Hund (der), die Hunde zagadywać, tytułować wypowiedzieć się, wyperswadować; wymówka wanna oferować; oferować; oferta kazać, pozwalać, zostawiać światło drukarka rozwolnienie wnuk; wnuczka; wnukowie i wnuczki zapalać; zapalenie, zapalenia pozwalać; pozwolenie, pozwolenia dolegać, brakować gotowy, wykończony palec, palce pracowity, pilny; pracowitość, pilność czuć, wyczuwać; uczucie, uczucia wczoraj zwykle, normalnie ; przyzwyczajenie, przyzwyczajenia pies, psy

husten; der Husten Neffe (der), die Neffen Nichte (die), die Nichten öffnen planen; der Plan, die Pläne reparieren; die Reparatur spüren Tür (die), die Türen übernachten; die Übernachtung überreden untersuchen; die Untersuchung verbieten; das Verbot versuchen; der Versuch Verstopfung (die), die Verstopfungen vorig Weg (der), die Wege ; unterwegs wirklich kaszleć; kaszel bratanek, siostrzeniec bratanica, siostrzenica otwierać planować; plan naprawiać, naprawa czuć, odczuwać drzwi nocować; nocleg namawiać, przekonywać badać zakazywać, zabraniać; zakaz próbować; próba, doświadczenie zapchanie, zatwardzenie, korek ubiegły, ostatni droga, drogi; w drodze, poza domem autentyczny, prawdziwy, rzeczywisty

Hilfe! Ihr ist. Ma pan zapalenie gardła. Der Hund etwas. Pies coś czuje. Spürst du noch? Czujesz jeszcze bóle? Seit Sie schon? Od kiedy pan już kaszle? Kannst du bitte die? Czy możesz otworzyć drzwi? Wann wirst du mit der Arbeit? Kiedy skończysz pracę? Ich liebe dich und du mir sehr. Kocham cię i bardzo mi ciebie brakuje. Darf ich Ihnen meine Hilfe? Czy mogę panu zaoferować moją pomoc? Sie ihm den Plan. Ona próbuje mu wyperswadować ten plan. Du musst mir das mit dem. Musisz pokazać mi to palcem. Der sich nicht mehr reparieren. Drukarka nie da się już naprawić. Wir Ihnen eine kostenlose an. Oferujemy państwu bezpłatny nocleg. Es ist wichtig, was man sagen hat. To jest naprawdę ważne, co ma się do powiedzenia. Muss ich dich immer noch um? Muszę cię wciąż prosić o pozwolenie? Es tut mir, aber ich kann dir nichts. Przykro mi, ale nie mogę ci nic zaoferować.

ich wollte will sollte soll konnte kann mochte mag durfte darf musste muss du wolltest willst solltest sollst konntest kannst mochtest magst durftest darfst musstest musst er, sie, es wollte will sollte soll konnte kann mochte mag durfte darf musste muss wir wollten wollen sollten sollen konnten können mochten mögen durften dürfen mussten müssen ihr wolltet wollt solltet sollt konntet könnt mochtet mögt durftet dürft musstet müsst sie, Sie wollten wollen sollten sollen konnten können mochten mögen durften dürfen mussten müssen Präteritum Voriges Jahr wir ans Meer nicht fahren. Er meinen Kindern nichts verbieten. Ich dich immer um Hilfe bitten. Ich zum Abendbrot etwas Leckeres zubereiten. Sie keine Süßigkeiten essen. Wir euch. Präsens Wohin ihr dieses Jahr fahren? er ihnen jetzt etwas verbieten? Und wen du jetzt um Hilfe bitten? Ja, du aber auch etwas Gutes zum Frühstück kochen. sie sie schon essen? ihr uns nicht mehr?

czy jesteście? czy wolno ci? czy lubiliście? czy wolno wam było? seid ihr? ich hatte. er kann. potrafi. miałem. muszę. czy byliście? mochtet ihr? chcieliśmy. czy musiałeś? była. wir mögen. czy powinnam była? lubimy.

Ich will los. Nun, aber los! Was ist hier los? Jetzt geht es los. Auf die Plätze, fertig, los. Er will zehn Kilo loswerden. Willst du den Schnupfen los sein? Bei mir zu Hause ist immer was los. Erst nach einem Monat war ich meine Erkältung los.

.du schon..immer.krank? Machen Sie den..! Wie.bist du..? Der potrzebować Arzt will dich lekarstwo.. Du.... być Meine u lekarza Mutter. mirnicht,.meinem Freund zu.. Wie.du. heute? Was.du Co.zum ci dolega?.? Du darfst...... Czy. masz Kopfschmerzen? bóle głowy? www.niemiecki.co

LASSEN znaczy m.in.: kazać Lass ihn warten! Każ mu zaczekać! pozwalać Wir lassen ihn noch etwas schlafen. Pozwolimy mu jeszcze trochę pospać. zostawiać Lasst mich nicht alleine! Nie zostawiajcie mnie samej! dać się (zrobić) Die Tür lässt sich nicht öffnen. Drzwi nie dają się otworzyć. puścić Lässt du beim Duschen das Wasser laufen? Czy zostawiasz podczas prysznica odkręconą (puszczoną) wodę? LASSEN w znaczeniu kazać, pozwalać wymaga dopełnienia w bierniku (Akkusativ). Die Elternlassenmich nie raus. Moi rodzice nigdy nie pozwalają mi wychodzić. LASSEN występuje częstoz innymi czasownikami. Po lassen nie wstawiamy zu. Erlässt mich die Türöffnen. On każe mi otworzyć drzwi. lassen den die das die mich dich ihn sie es uns euch sie / Sie ich du er/ sie/es wir ihr sie/ Sie lasse lässt lässt lassen lasst lassen

Lässt sich das Auto reparieren? Lass deine Finger von meinem Geld! Lasst mich bitte ausreden! Soll ich das Licht auslassen? Lassen wir es so, wie es ist. Ich lasse mich nicht überreden. Lass mich in Ruhe! Soll ich den Hund ins Haus lassen? Lass warmes Wasser in die Badewanne laufen! Lass das stehen!

Kann man den Drucker noch reparieren? Lässt sich der Drucker noch reparieren? Der Lehrer sagt, dass wir den Text zu Hause lesen sollen. Der Lehrer uns den Text zu Hause. Ich gebe mein Auto zur Reparatur. Ich mein Auto. Meine Mutter will nicht, dass ich nach Deutschland fahre. Meine Mutter mich nicht nach Deutschland. Ich will dich nicht mehr bitten. dich nicht mehr! Papa, erlaub mir bitte mit deinem Auto zu fahren! Papa, mich bitte mit deinem Auto! Ich erlaube meiner Tochter, dass sie bei ihrer Freundin übernachtet. Ich meine Tochter bei ihrer Freundin. Ich bitte die anderen um einen freien Weg. Sie mich bittedurch! Lasst mich nachdenken! www.niemiecki.co

ab: (der)september (die) nächste Woche (das) erste Jahr aus: (der)weg (die) Flasche (das) Ausland bei: (der)arzt (mein) Enkel (meine) Mutter przypadek Nominativ (mianownik) Dativ (celownik) mit: (die) Hände (die) Nase (meine) Nichte (der) Finger Pamiętaj! ab, aus, bei, mit, nach, seit, von, zu + Dativ rodzaj męski der ein dem einem rodzaj żeński die eine der einer rodzaj nijaki das ein dem einem nach: (eine)stunde (ein)monat (das)essen (die) Schule (mein) Plan liczba mnoga die den (-n) zu: (meine) Geschwister (die) Ärztin (meine) Großeltern von: (mein) Vater (die) Enkelin (mein) Beruf seit (die)letzte Woche (der)zeitpunkt (ein) Jahr www.niemiecki.co

Nominativ Genitiviv wer? kto? was? co? wessen? Czyj (a), (e)? des eines meines keines der Mann die Frau das Kind die Eltern Mannes der einer meiner keiner Frau des eines meines keines Kindes der --- meiner keiner Eltern Genitiviv używamy głównie, jeśli chcemy wyrazić przynależność, np.: Jesteś miłością mojego życia Du bist die Liebe meines Lebens. To jest ciocia twojego taty. Das ist die Tante deines Vaters. www.niemiecki.co

1. richtig 2. falsch - mein Bruder 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. www.niemiecki.co

Sprawdź, czy jesteś dobrym doradcą! Ich bin krank. Ich bin zu dick. Ich bin erkältet. Ich habe Durchfall. Meine Füße tun weh. Der Bauch tut mir weh. Du brauchst Tabletten gegen Bauchschmerzen. Kauf dir Medikamente gegen Husten! Bleib zwei Tage im Bett! Geh besser auf die Toilette! Geh mit ihm zum Kinderarzt! Mein Sohn fiebert stark. Ich habe einen starken Husten. Iss weniger! Geh zum Arzt! Setz dich hin! www.niemiecki.co

Napisz przeciwieństwa. Zwroty przetłumacz. ich du wir ihrihr sie erer wir lassen los my puszczamy sie erlaubt ona pozwala wir gehen aus my wychodzimy sie sitzt ona siedzi ich nehme ja biorę wir ziehenuns an my ubieramy się du schläfst ein ty zasypiasz ihr steht auf wy wstajecie ich mache auf ja otwieram

www.niemiecki.co Es ist verboten, hier zu parken. Zurozdziela dwa czasowniki. Ich habe keine Lust, ins Kino zugehen. Nie mam ochoty iść do kina. Zu stoi tuż przed bezokolicznikiem. Er versucht, mir zu helfen. On próbuje mi pomóc. Zuw czasownikach rozdzielnie złożonych stoi między przedrostkiem, a czasownikiem głównym. Ich freue mich, dich kennenzulernen. Cieszę się, że cię poznałem. Zu nie występuje po: czasownikach modalnych i po: lassen, fahren, gehen, kommen, sehen, hören, spüren, fühlen, bleiben, lernen, lehren, helfen. Hierdarf man keine Fotos machen. Ich lerne Geldsparen. Fährst du einkaufen? Tutaj nie wolno robić zdjęć. Uczęsięoszczędzaćpieniądze. Jedziesz na zakupy?

Er hat mir nichts bieten. Wir haben heute viel tun. Wir versuchen fleißig sein. Ich versuche ihn überreden. Ich lasse mir nichts verbieten. Ich freue mich, dir helfen können. Der Arzt wollte mich untersuchen. Hast du Lust, mein Auto reparieren? Darf ich Sie um Ihre Erlaubnis bitten? Wie kann man ein Mädchen planen? Hast du in der Arbeit mit Computern tun? Hast du Lust, meine Enkelkinder kennen lernen? Du vergisst immer wieder, das Licht aus machen. Ich versuche mit der Arbeit morgen fertig werden. Der Arzt verbietet mir, die Medikamente weiter nehmen. Der Onkel erlaubt seiner Nichte, bei ihrem Freund übernachten. www.niemiecki.co

Was sagt der Patient? Ich bin krank. Was sagt der Arzt? Was fehlt Ihnen? Ich habe Husten. Sie müssen Diät halten. Ich habe Schnupfen. Ich muss Sie untersuchen. Ich fühle mich schlecht. Haben Sie auch Kopfschmerzen? Muss ich Diät halten? Seit wann haben Sie Fieber? Seit gestern fühle ich mich schlecht. Ich habedurchfall und der Bauch tut mir weh. Siesehen schlecht aus. Was ist los mit Ihnen? www.niemiecki.co Sie müssen in einer Woche zur Kontrolle kommen.

anreden, er redet an ausreden; die Ausrede Badewanne (die), die Badewannen bieten; anbieten, er bietet an; das Angebot lassen, er lässt Licht (das), die Lichte(r) Drucker (der), die Drucker Durchfall (der), die Durchfälle Enkel (der), die Enkel; die Enkelin, die Enkelinnen; die Enkelkinder entzünden; Entzündung (die) die Entzündungen erlauben; die Erlaubnis, die Erlaubnisse fehlen fertig Finger (der), die Finger fleißig; der Fleiß fühlen; das Gefühl, die Gefühle gestern gewöhnlich; die Gewohnheit, die Gewohnheiten Hund (der), die Hunde zagadywać, tytułować wypowiedzieć się, wyperswadować; wymówka wanna oferować; oferować; oferta kazać, pozwalać, zostawiać światło drukarka rozwolnienie wnuk; wnuczka; wnukowie i wnuczki zapalać; zapalenie, zapalenia pozwalać; pozwolenie, pozwolenia dolegać, brakować gotowy, wykończony palec, palce pracowity, pilny; pracowitość, pilność czuć, wyczuwać; uczucie, uczucia wczoraj zwykle, normalnie ; przyzwyczajenie, przyzwyczajenia pies, psy

husten; der Husten Neffe (der), die Neffen Nichte (die), die Nichten öffnen planen; der Plan, die Pläne reparieren; die Reparatur spüren Tür (die), die Türen übernachten; die Übernachtung überreden untersuchen; die Untersuchung verbieten; das Verbot versuchen Verstopfung (die), die Verstopfungen vorig Weg (der), die Wege ; unterwegs wirklich kaszleć; kaszel bratanek, siostrzeniec bratanica, siostrzenica otwierać planować; plan naprawiać, naprawa czuć, odczuwać drzwi nocować; nocleg namawiać, przekonywać badać zakazywać, zabraniać; zakaz próbować; próba, doświadczenie zapchanie, zatwardzenie, korek ubiegły, ostatni droga, drogi; w drodze, poza domem autentyczny, prawdziwy, rzeczywisty