12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus

Podobne dokumenty
12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus. Instrukcja obsługi

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus. Instrukcja obsługi

CP 50. oraz CP 50 Plus 12-odprowadzeniowy elektrokardiograf, do badań spoczynkowych. Instrukcja obsługi

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Opcja szyby dokumentów

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Bufor danych DL 111K Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Przewodnik użytkownika

Opcja szyby dokumentów

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem

Zegarek BS Nr produktu

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

Radio przenośne Denver DAB-33,

12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 100. Instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Zostanie przeprowadzona sekwencja uruchamiania drukarki, a następnie pojawi się opcja Menu konfiguracji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

ORVALDI Synergy Vdc

TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, :35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi

Kompresor LA 10 Nr produktu

Skrócona instrukcja obsługi

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

Endoskop. Nr produktu

Doładowywanie akumulatora

Skrócony opis 5210 / 5310

EW1015 R3. Adapter USB 2.0 do IDE i SATA

Canon P1-DTSII Nr produktu

Skrócona instrukcja obsługi CD180

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

(L, S) I. Zagadnienia. 1. Potencjały czynnościowe komórek serca. 2. Pomiar EKG i jego interpretacja. 3. Fonokardiografia.

Taca 5 (opcjonalna) Taca 6 (przekładkowa) (opcjonalna) Panel sterowania. Finisher dużej pojemności (opcjonalny) Panel sterowania

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Drukarka kieszonkowa INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Jump Starter / Booster / Powerbank

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

A. Korzystanie z panelu sterowania

Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje

Pulsometr do smartfona Beurer Runtastic PM200+ Instrukcja obsługi

FLIR ONE TM Nr produktu

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Wideoboroskop AX-B250

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Licznik prądu Nr produktu

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

Monitor Connex Spot firmy Welch Allyn Podręczna instrukcja obsługi

Transkrypt:

1 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus Podręczna instrukcja obsługi Zasilanie elektrokardiografu Elektrokardiograf może być zasilany z sieci elektrycznej (prąd zmienny) lub z akumulatora. Podłączaj elektrokardiograf do źródła zasilania prądem zmiennym tak często, jak to możliwe, aby wbudowana ładowarka mogła naładować akumulator. Niezależnie od stanu akumulatora możesz używać elektrokardiografu po podłączeniu do zasilania z sieci elektrycznej. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z zasilania prądem zmiennym należy zawsze podłączać elektrokardiograf do gniazdka klasy szpitalnej, aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE Jeśli bezpieczeństwo uziemienia budynku budzi wątpliwości, aby uniknąć zagrożenia porażeniem należy korzystać z akumulatora. Naciśnij przycisk.

2 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus Podłączanie odprowadzeń do pacjenta Prawidłowe przygotowanie pacjenta stanowi istotny element udanego EKG. Problemy z EKG są najczęściej powodowane przez słaby kontakt elektrod i luźne odprowadzenia. Podłączanie elektrod do pacjenta należy przeprowadzić zgodnie z lokalnymi procedurami. Oto kilka ogólnych wskazówek. Aby podłączyć odprowadzenia do pacjenta 1. Przygotuj pacjenta. Opisz pacjentowi przebieg procedury. Wyjaśnij istotność pozostawania nieruchomo w czasie badania (ruch może powodować artefakty). Upewnij się, że pacjentowi jest wygodnie, ciepło i czuje się zrelaksowany. (drżenie może powodować artefakty). Połóż pacjenta na plecach z głową nieco wyżej niż serce i nogi (pozycja półsiedząca, semi-fowlera). 2. Wybierz miejsca pod elektrody (zobacz rysunek Położenie elektrod ). Poszukaj płaskich powierzchni. Unikaj obszarów otłuszczonych, kości i dużych mięśni. 3. Przygotuj miejsca pod elektrody. Ogól lub zepnij włosy. Dokładnie oczyść skórę i lekko wytrzyj ją do sucha. Można użyć mydła i wody, alkoholu izpropylowego lub płatków do przygotowania skóry. 4. Zamocuj przewody odprowadzeń do elektrod. 5. Umieść elektrody na ciele pacjenta. Przykłady elektrod, od lewej do prawej: zacisk ręczny (wielokrotnego użytku), elektroda przyssawkowa (wielokrotnego użytku), elektrody z końcówkami (jednorazowe), elektrody do monitorowania (jednorazowe). Elektrody wielokrotnego użytku: Użyj pasty, żelu lub kremu do elektrod do pokrycia obszaru wielkości każdej elektrody, ale nie większego. Przymocuj zaciski na ręce i nogi. Przyłóż elektrody przyssawkowe do klatki piersiowej.

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus 3 Elektrody jednorazowe: Umieść końcówkę elektrody między szczękami złącza. Końcówka ma pozostać płaska. Sprawdź, czy metalowa część złącza kabla pacjenta styka się z końcówką elektrody znajdującą się po stronie skóry. Wszystkie elektrody jednorazowe: Lekko pociągnij złącze, aby przekonać się, czy elektroda jest dobrze umocowana. Jeśli elektroda się odłączy, wymień ją na nową. W przypadku odłączenia złącza przyłącz je ponownie.

4 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus Położenie elektrod AHA IEC Miejsce A V1 (czerwony) C1 (czerwony) Czwarta przestrzeń międzyżebrowa, przy prawym brzegu mostka. B V2 (żółty) C2 (żółty) Czwarta przestrzeń międzyżebrowa, przy lewym brzegu mostka. C V3 (zielony) C3 (zielony) W połowie odległości między V2 i V4. D V4 (niebieski) C4 (brązowy) Piąta przestrzeń międzyżebrowa, w lewej linii środkowoobojczykowej. E V5 (pomarańczowy) C5 (czarny) Lewa linia pachowa przednia, na poziomie V4. F V6 (fioletowy) C6 (fioletowy) Środkowa lewa linia pachowa, na poziomie V4 i V5. G LA (czarny) L (żółty) Tuż nad lewym nadgarstkiem, po wewnętrznej stronie przedramienia. H LL (czerwony) R (zielony) Tuż nad lewą kostką.

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus 5 AHA IEC Miejsce I RL (zielony) N (czarny) Tuż nad prawą kostką. J RA (biały) R (czerwony) Tuż nad prawym nadgarstkiem, po wewnętrznej stronie przedramienia.

6 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus Informacje o rodzajach badania Autom. EKG Raport zazwyczaj pokazujący informacje z 10-sekundowej akwizycji 12 odprowadzeń EKG oraz dane pacjenta, pomiary i opcjonalnie interpretację. Autom. EKG można zapisywać w katalogu badań elektrokardiografu lub na urządzeniu magazynującym USB. W modelach CP 50 Plus Autom. EKG można także wysyłać do stacji roboczej Welch Allyn CardioPerfect. Przykład raportu Autom. EKG EKG Stat Rytm EKG Autom. EKG rozpoczynający się natychmiast, bez oczekiwania na wprowadzenie danych pacjenta lub dostosowanie wykresów. Stały wydruk w czasie rzeczywistym pasków rytmu, ze zdefiniowaną przez użytkownika konfiguracją odprowadzeń. Rytmy EKG dostępne są wyłącznie w formie wydruków. Nie można ich zapisać. Przykład raportu Rytm EKG

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus 7 Wykonywanie badania EKG 1. Podłącz odprowadzenia do pacjenta. Migające kropki na ekranie stanu odprowadzenia wskazują odprowadzenie słabo dołączone lub odłączone. Kiedy wszystkie odprowadzenia są podłączone przez kilka sekund, zostaje wyświetlony ekran przeglądu EKG. Przycisk Odprowadzenia Przycisk Wzmocn. (rozmiar) Przycisk Szybkość Przycisk Filtry 2. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat Artefakt należy zminimalizować artefakt postępując zgodnie z opisem w części Rozwiązywanie problemów. Może być potrzebne sprawdzenie, czy pacjentowi jest wystarczająco ciepło, ponowne przygotowanie skóry, użycie świeżych elektrod lub ograniczenie ruchu pacjenta. 3. (Opcjonalne) Wyreguluj wykresy za pomocą przycisków do przechodzenia przez opcje: wyświetlane odprowadzenia wzmocnienie (rozmiar) szybkość filtry 4. Wykonaj żądany rodzaj badania: EKG stat, autom. EKG lub rytm EKG.

8 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus W przypadku automatycznych EKG możliwe jest automatyczne wprowadzenie danych pacjenta, jeśli są dostępne. Przycisk wyszukiwania umożliwia dostęp do danych pacjenta w katalogu badań lub podłączonej bazie danych (Stacja robocza CardioPerfect lub EMR). Przycisk listy roboczej (tylko CP 50 Plus) umożliwia dostęp do danych pacjenta na liście. 5. Jeśli pojawi się komunikat Czekanie na 10 (lub 20) sekund danych dobrej jakości, 10 lub 20 s danych EKG zostało zebranych z nadmiernymi artefaktami. Wymagania dotyczące czasu w komunikacie mogą być inne, w zależności od wybranego formatu druku. Należy zminimalizować artefakt postępując zgodnie z opisem w części Rozwiązywanie problemów. Następnie zaczekać na wydrukowanie badania. W razie potrzeby można pominąć czas oczekiwania i wydrukować natychmiast dostępne dane, ale wynik może być niepełny lub jakość badania może być słaba. 6. Po wydrukach próbnych wybierz żądaną opcję: Ponowne drukowanie, Zapisz, Ponów test lub Przyporządkuj (każde badanie zapisane na urządzeniu pamięci masowej USB można odtworzyć tylko ze stacji roboczej CardioPerfect). OSTRZEŻENIE Aby zapobiec ryzyku przypisania raportów do złego pacjenta, należy się upewnić, że każde badanie identyfikuje pacjenta. Jeśli raport nie identyfikuje pacjenta, należy zapisać informacje identyfikacyjne na raporcie po wykonaniu badania EKG.

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus 9 Wkładanie papieru termoczułego Elektrokardiograf drukuje na papierze termoczułym składanym lub w rolkach. Papier należy przechowywać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu. Należy unikać narażania go na jasne światło lub źródła promieniowania UV. Nie należy narażać go na kontakt z rozpuszczalnikami, klejami lub płynami czyszczącymi. Nie należy przechowywać go z winylami, plastikami lub folią kurczliwą. Aby załadować składany papier termoczuły

10 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus Aby załadować rolkę papieru termoczułego

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus 11 Informacje o menu Menu umożliwia dostęp do zapisanych badań pacjenta, ustawień i funkcji serwisowych. Z każdego z głównych ekranów można uzyskać dostęp do menu dotykając przycisku menu.

12 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus

13 Rozwiązywanie problemów Problemy jakości odprowadzeń Komunikat Artefakt na ekranie Artefakt jest sygnałem zniekształcenia, które utrudnia dokładne zbadanie morfologii wykresu. Przyczyny Poruszenie pacjenta. Drżenie pacjenta. Interferencja elektryczna. Czynności Zobacz czynności wykonywane w przypadku pływającej linii bazowej, drżenia mięśni i interferencji prądu zmiennego. Pływająca linia bazowa Pływająca linia bazowa polega na fluktuacji zapisu wykresu w górę lub w dół. Przyczyny Elektrody brudne, skorodowane, luźne lub umieszczone nad kośćmi. Niewystarczająca ilość żelu lub jego wyschnięcie. Tłusta lub pokryta kosmetykami skóra. Unoszenie i opadanie klatki piersiowej podczas szybkiego lub niespokojnego oddechu. Czynności Oczyść skórę przy użyciu alkoholu lub acetonu. Zmień położenie lub wymień elektrody. Upewnij się, że pacjentowi jest wygodnie, ciepło i czuje się zrelaksowany. W razie utrzymywania się pływającej linii bazowej należy włączyć filtr podstawowy.

14 Rozwiązywanie problemów Drżenia mięśniowe Przyczyny Pacjent jest spięty, czuje się niepewnie i nerwowo. Pacjentowi jest zimno i dygocze. Leżanka jest zbyt wąska lub za krótka, by wygodnie pomieścić ręce i nogi. Pasy elektrod rąk lub nóg są zbyt ciasne. Czynności Upewnij się, że pacjentowi jest wygodnie, ciepło i czuje się zrelaksowany. Sprawdź wszystkie styki elektrod. W razie utrzymywania się interferencji należy włączyć filtr mięśniowy. Jeśli interferencja nie ustąpi, problem prawdopodobnie jest związany z zasilaniem. Zobacz sugestie dotyczące ograniczenia interferencji prądu zmiennego (w odpowiedniej wskazówce dotyczącej rozwiązywania problemów). Interferencja prądu zmiennego Interferencje prądu zmiennego powodują nakładanie się na zapis fali równego, regularnego napięcia. Przyczyny Pacjent lub technik dotykał elektrody podczas rejestracji. Pacjent dotyka metalowych części stołu lub leżanki. Uszkodzony przewód odprowadzenia, kabel pacjenta lub przewód zasilania. Urządzenia elektryczne w najbliższej okolicy, oświetlenie, przewody w ścianach lub podłogach. Niewłaściwie uziemione gniazdko elektryczne. Niewłaściwe ustawienie częstotliwości filtra AC lub wyłączony filtr. Czynności Upewnij się, że kabel pacjenta nie dotyka żadnego metalu. Upewnij się, że kabel zasilania nie dotyka przewodu pacjenta. Upewnij się, że wybrano właściwy filtr AC. Jeśli interferencja nie ustąpi, odłącz elektrokardiograf od zasilania prądem zmiennym i pracuj na zasilaniu z akumulatora. Jeśli rozwiąże to problem, masz dowód, że szumy związane są z linią zasilającą. Jeśli interferencja nie ustąpi, szum może być wywoływany przez inny sprzęt w pomieszczeniu lub przez źle uziemione linie zasilające. Spróbuj przenieść się do innego pomieszczenia.

Rozwiązywanie problemów 15 Alert odprowadzenia lub sygnał prostokątny Na ekranie stanu odprowadzenia może migać kropka. Jedno lub więcej odprowadzeń daje sygnał prostokątny. Przyczyny Możliwy słaby styk elektrody. Możliwe poluzowanie odprowadzenia. Możliwe uszkodzenie odprowadzenia. Czynności Wymień elektrodę. Upewnij się, że skóra pacjenta została właściwie przygotowana. Upewnij się, że elektrody były właściwie przechowywane i obsługiwane. Wymień kabel pacjenta.

16 Rozwiązywanie problemów Problemy z systemem Po podłączeniu do prądu elektrokardiograf nie włącza się. Przyczyny Wadliwe złącze zasilania prądem zmiennym. Spalone bezpieczniki prądu zmiennego. Brak zasilania prądem zmiennym. Czynności Sprawdź źródło zasilania prądem zmiennym. Sprawdź bezpieczniki prądu zmiennego. Po odłączeniu od prądu elektrokardiograf nie włącza się. Przyczyny Odłączony lub niewłaściwie podłączony akumulator. Akumulator rozładowany, nienaładowany, zużyty lub uszkodzony. Czynności Sprawdź połączenia akumulatora. Naładuj akumulator. Wymień akumulator. Elektrokardiograf wyłącza się podczas drukowania Przyczyny Akumulator rozładowany lub uszkodzony. Czynności Naładuj akumulator. Wymień akumulator. Na pełnym naładowaniu akumulatora elektrokardiograf drukuje mniej niż 10 stron. Przyczyny Zużyty akumulator. Czynności Wymień akumulator.

Rozwiązywanie problemów 17 Po naciśnięciu przycisku lub dotknięciu ekranu dotykowego elektrokardiograf nie reaguje Przyczyny Elektrokardiograf zawiesił się. Czynności Zresetuj elektrokardiograf, naciskając i przytrzymując przycisk zasilania przez co najmniej sześć sekund, aż ekran stanie się pusty. Ponownie naciśnij przycisk zasilania. Elektrokardiograf przejdzie kilka testów diagnostycznych, co sprawia, że uruchamia się dłużej niż normalnie. Uwaga Aby uzyskać więcej informacji na temat rozwiązywania problemów, należy się zapoznać z podręcznikiem serwisowym. PRZESTROGA Podręcznik serwisowy jest przeznaczony do użycia jedynie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu znających angielskie słownictwo techniczne.

Patrz instrukcja obsługi/wskazówki dotyczące stosowania. Kopia wskazówek dotyczących stosowania jest dostępna na naszej witrynie internetowej. Drukowaną kopię wskazówek dotyczących stosowania można zamówić w firmie Welch Allyn (dostawa w ciągu 7 dni kalendarzowych). W celu uzyskania informacji na temat dowolnych produktów firmy Welch Allyn proszę skontaktować się z Pomocą Techniczną firmy Welch Allyn: www.welchallyn.com/about/company/locations.htm. Numer materiału 105822, wer. F 2014 Welch Allyn, Inc