X-Smart IQ Instrukcja użytkownika PL
STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA 2/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Spis treści Spis treści Wprowadzenie............................................ 6 1 Wskazania do stosowania................................... 7 2 Przeciwwskazania......................................... 8 3 Ostrzeżenia............................................... 9 4 Środki ostrożności........................................ 16 5 Działania niepożądane..................................... 17 6 Instrukcja krok po kroku................................... 18 6.1 Symbole użyte w dokumencie................................ 18 6.2 DENTSPLY ENDO IQ Kompatybilność aplikacji................ 18 6.3 Zawartość opakowania..................................... 19 6.4 Elementy nieuwzględnione w opakowaniu....................... 20 6.5 Ustawienia systemu........................................ 20 6.5.1 Włączanie ipada i ustawianie głośności............................... 20 6.5.2 Aktywacja funkcji AssistiveTouch..................................... 21 6.5.3 Aktywacja funkcji WiFi............................................. 23 6.5.4 Aktywacja funkcji Bluetooth........................................ 23 6.5.5 Instalacja i aktualizacja aplikacji urządzenia DENTSPLY ENDO IQ........ 24 6.5.5.1 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego..................................... 24 6.5.6 Konfiguracja całego systemu........................................ 25 6.6 Końcówka mikrosilnika...................................... 27 6.6.1 Opis końcówki mikrosilnika.......................................... 27 6.6.1.1 Opis kolorów diod LED..................................................... 28 6.6.1.2 Funkcja autorewersu (AutoRev).............................................. 30 6.6.1.3 Opis sygnałów dźwiękowych................................................. 31 6.6.1.4 Tryb czuwania............................................................ 31 6.6.1.5 Eksploatacja baterii........................................................ 32 6.6.2 Zakładanie i zdejmowanie pilnika..................................... 33 6.6.2.1 Zakładanie pilnika......................................................... 33 6.6.2.2 Zdejmowanie pilnika....................................................... 33 6.6.3 Tryb pracy samodzielnej: praca bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ........ 34 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 3/86
Spis treści 6.7 Aplikacja DENTSPLY ENDO IQ.............................35 6.7.1 Uruchamianie aplikacji............................................. 35 6.7.2 Edycja lub tworzenie profilu użytkownika............................... 36 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika...................................... 37 6.7.3.1 Łączenie drugiej końcówki mikrosilnika......................................... 39 6.7.3.2 Odłączanie końcówki mikrosilnika............................................. 40 6.7.4 Wygląd interfejsu................................................. 41 6.7.5 Trzy tryby pracy.................................................. 44 6.7.5.1 Informacje nt. i ustawienia końcówki mikrosilnika................................. 45 6.7.5.2 Rozpoczynanie leczenia..................................................... 46 6.7.5.3 Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu......................................... 47 6.7.6 Raporty zabiegowe................................................ 48 6.7.6.1 Szczegóły zabiegu......................................................... 49 6.7.6.2 Uwagi dotyczące zabiegu.................................................... 50 6.7.7 Dostosowanie sekwencji pilników..................................... 51 6.7.7.1 Tworzenie nowego pilnika................................................... 53 6.7.7.2 Tworzenie sekwencji pilników................................................. 54 6.8 Przechowywanie i ładowanie końcówki mikrosilnika................55 7 Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja........................56 7.1 Wprowadzenie.............................................56 7.2 Specjalny rękaw ochronny jednorazowego użytku.................56 7.3 Dezynfekcja elementów......................................56 7.4 Lubrykacja kątnicy..........................................59 7.5 Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja kątnicy....................60 7.5.1 Przygotowanie kątnicy do zabiegu.................................... 61 7.5.2 Dekontaminacja maszynowa kątnicy (dezynfekcja termiczna)............... 62 7.5.3 Sterylizacja kątnicy (w autoklawie).................................... 63 7.5.3.1 Zatwierdzona procedura sterylizacji kątnicy...................................... 64 4/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Spis treści 8 Charakterystyka techniczna................................ 65 9 Kod błędu końcówki mikrosilnika........................... 67 10 Rozwiązywanie problemów................................. 69 11 Gwarancja............................................... 71 11.1 Wyłączenie odpowiedzialności................................ 72 12 Utylizacja produktu....................................... 73 13 Znaczenie symboli........................................ 74 13.1 Symbole normatywne....................................... 74 14 Kompatybilność elektromagnetyczna i odporność............. 76 14.1 Zasadniczy sposób działania................................. 76 14.2 Zgodność przewodów i akcesoriów............................ 76 14.3 Instrukcje dotyczące przestrzegania PODSTAWOWYCH zasad bezpieczeństwa i zasadniczego sposobu działania w celu zapewnienia oczekiwanego okresu użytkowania............................ 76 14.4 Zgodność ze standardem emisji i odporności.................... 77 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 5/86
TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO Wprowadzenie Gratulujemy zakupu mikrosilnika endodontycznego X-Smart IQ. Instrukcja obsługi jest regularnie aktualizowana przez Maillefer Instruments Holding Sàrl (nazywany dalej Dentsply Sirona), aby uwzględniała najnowsze rozwiązania. Aktualną wersję instrukcji obsługi można znaleźć na stronie internetowej: www.dentsplymaillefer.com oraz w aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. W krajach, gdzie uwarunkowania prawne na to pozwalają, postanowiliśmy - z przyczyn środowiskowych - nie przygotowywać papierowej wersji instrukcji obsługi. Jeśli instrukcja obsługi w Twoim języku nie została dołączona do urządzenia, a chcesz ją uzyskać w wersji drukowanej, z przyjemnością prześlemy jeden egzemplarz (nieodpłatnie, w ciągu 7 dni kalendarzowych, na każdy adres na terenie UE). Zamówienia należy składać pod adresem: info@dentsplymaillefer.com. Na życzenie, instrukcja obsługi jest dostępna w innych językach. Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana z najwyższą starannością. Niemniej, mimo dołożenia wszelkich starań, nie można całkowicie wyeliminować ryzyka popełnienia błędu. Będziemy wdzięczni za uwagi dotyczące ewentualnych nieścisłości. W przypadku znalezienia błędów, bardzo prosimy o skontaktowanie się z firmą Dentsply Sirona. Firma Dentsply Sirona zastrzega sobie prawo do zmiany informacji i danych znajdujących się w tej instrukcji obsługi bez uprzedniego powiadomienia. Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Szwajcaria Telefon +41 21 843 92 92 Faks +41 21 843 92 93 info@dentsplymaillefer.com www.dentsplymaillefer.com 6/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Wskazania do stosowania 1 Wskazania do stosowania X-Smart IQ to bezprzewodowa końcówka mikrosilnika, wyposażona w kontrolę momentu obrotowego, wykorzystywana do poruszania pilnikami endodontycznymi. W trakcie zabiegów endodontycznych mikrosilnik umożliwia pracę pilników w trybie rotacji, ruchem reciprokalnym lub ciągłym. Urządzenie musi być użytkowane w środowisku szpitalnym, klinice lub gabinecie dentystycznym przez wykwalifikowany personel medyczny. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 7/86
Przeciwwskazania 2 Przeciwwskazania Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi przeciwwskazaniami do jego stosowania. Urządzenia X-Smart IQ nie należy stosować u pacjentów, którzy mają wszczepiony rozrusznik serca (lub inne urządzenia elektryczne) z przeciwwskazaniami do stosowania małych urządzeń elektrycznych (takich jak golarki elektryczne, suszarki do włosów itp.). Urządzenia X-Smart IQ nie należy używać podczas leczenia implantologicznego ani żadnych innych zabiegów stomatologicznych, poza leczeniem endodontycznym. Nie określono bezpieczeństwa i skuteczności urządzenia w grupie kobiet ciężarnych i dzieci. Użytkownik powinien stosować urządzenie zgodnie z posiadaną wiedzą i doświadczeniem klinicznym. 8/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Ostrzeżenia 3 Ostrzeżenia Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami. Dentysta Końcówka mikrosilnika jest wskazana do stosowania w zabiegach endodontycznych i może być stosowana wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonych i wykwalifikowanych lekarzy dentystów Odpowiednie środowiska pracy Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w środowisku profesjonalnych placówek opieki zdrowotnej: gabinetach lekarskich, gabinetach dentystycznych, klinikach i szpitalach (za wyjątkiem miejsc w pobliżu URZĄDZEŃ CHIRURGICZNYCH WIELKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI, poza kabiną ochronną SYSTEMU ELEKTRYCZNYCH URZĄDZEŃ MEDYCZNYCH do wykonywania rezonansu magnetycznego). Nieodpowiednie środowiska pracy Urządzenia nie można użytkować w środowisku domowej opieki zdrowotnej lub w środowisku specjalnym. Bardziej szczegółowe informacje zamieszczone są w normach IEC 60601-1-2:2014, EN 60601-1-2:2015. Warunki otoczenia Urządzenia nie należy umieszczać w wilgotnym środowisku ani w miejscach potencjalnego kontaktu z płynami. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie lub pośrednie działanie źródeł ciepła. Urządzenie powinno być używane i przechowywane w bezpiecznym otoczeniu. Urządzenia można używać w temperaturze maksymalnej do 35 C (95 F) i na wysokości do 2 000 m (~ 6561ft 8in) nad poziomem morza. Nie używać rządzenia w obecności wolnego tlenu, anestetyków lub substancji łatwopalnych. Urządzenie powinno być używane i przechowywane w bezpiecznym otoczeniu. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 9/86
Ostrzeżenia Urządzenie może powodować zakłócenia radiowe lub zaburzać działanie znajdującego się w pobliżu sprzętu. W takiej sytuacji zakłócenia można zmniejszyć, zmieniając kierunek lub położenie urządzenia albo osłaniając bezpośrednie otoczenie. Poziom promieniowania elektromagnetycznego emitowanego przez końcówkę mikrosilnika X-Smart IQ jest niższy od zalecanych wartości granicznych określonych właściwymi przepisami (IEC 60601-1-2:2014, EN 60601-1-2:2015). Należy unikać użytkowania urządzenia w pobliżu innego sprzętu lub po ustawieniu na innym sprzęcie, gdyż może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli użytkowanie urządzenia w ten sposób jest konieczne, należy obserwować urządzenie oraz inny sprzęt, aby upewnić się, że funkcjonują normalnie. Urządzenie wymaga zachowania specjalnych środków ostrożności dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i musi być instalowane i używane ściśle według dyrektywny EMC. W szczególności nie należy stosować urządzenia w pobliżu lamp fluorescencyjnych, nadajników radiowych, pilotów zdalnego sterowania lub przenośnych urządzeń komunikacyjnych wykorzystujących fale o częstotliwości radiowej (RF), nawet jeśli spełniają wymogi CISPR 11. Użycie akcesoriów, przetworników i przewodów innych niż określone lub dostarczone przez producenta urządzenia może spowodować wzrost emisji zakłóceń elektromagnetycznych lub zmniejszoną odporność urządzenia na zakłócenia, co z kolei może być przyczyną nieprawidłowego działania. (Patrz rozdział 14.2 Zgodność przewodów i akcesoriów) Przenośny komunikacyjny sprzęt radiowy (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak przewody antenowe i anteny zewnętrzne) nie powinien być używany w odległości mniejszej niż 30 cm (12 cali) od jakiejkolwiek części wiertarki dentystycznej X-Smart IQ, w tym kabli wymienionych przez producenta. W przeciwnym wypadku może dojść do pogorszenia funkcjonowania sprzętu. ipad generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fali radiowej. Stosowanie ipada w otoczeniu medycznym wymaga szczególnej ostrożności z racji potencjalnych zakłóceń elektromagnetycznych z innymi urządzeniami. Więcej informacji nt. kompatybilności elektromagnetycznej ipada można uzyskać w instrukcji obsługi opracowanej przez firmę Apple. 10/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Ostrzeżenia Futerał ochronny ipada oraz osłona końcówki mikrosilnika zawierają magnesy stałe. Magnesy mogą wpływać na prawidłowe funkcjonowanie rozruszników serca, implantowanych kardiowerterówdefibrylatorów serca i aparatów słuchowych. Nie umieszczać akcesoriów w pobliżu wspomnianych urządzeń ani żadnego elementu wrażliwego na statyczne pola magnetyczne. Nie ładować, nie używać ani nie przechowywać w wysokich temperaturach. Postępować zgodnie z określonymi warunkami użytkowania i przechowywania. W trakcie zabiegu W trakcie zabiegu należy bezwzględnie używać rękawiczek i koferdamu. Jeśli w trakcie zabiegu zostaną zaobserwowane jakiekolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia, urządzenie należy wyłączyć. Należy wówczas skontaktować się z firmą Dentsply Sirona lub z autoryzowanym punktem serwisowym. Bateria Do ładowania baterii urządzenia używać wyłącznie oryginalnej ładowarki i przewodu ładującego. W przeciwnym razie, może to mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo pacjenta i użytkownika. Jeśli z końcówki mikrosilnika wydobywa się płyn, może to oznaczać nieszczelność baterii. W takiej sytuacji należy niezwłocznie przerwać zabieg i skontaktować się z firmą Dentsply Sirona lub autoryzowanym punktem serwisowym. Nie otwierać urządzenia samodzielnie. Otwarcie urządzenia będzie skutkowało unieważnieniem gwarancji. Należy skontaktować się z firmą Dentsply Sirona lub z autoryzowanym punktem serwisowym. Urządzenie z niesprawną baterią nie może być przesyłane transportem lotniczym. Przed zabiegiem należy zawsze sprawdzić, czy baterie końcówki mikrosilnika oraz ipada są w wystarczającym stopniu naładowane. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 11/86
Ostrzeżenia Kątnica Nigdy nie naciskać przycisku kątnicy, gdy końcówka mikrosilnika jest włączona lub właśnie kończy pracę. Może to spowodować odłączenie się narzędzia lub przegrzanie przycisku. Nie odłączać kątnicy od końcówki mikrosilnika w trakcie zabiegu. Używać wyłącznie sprawnych narzędzi do opracowywania kanałów korzeniowych. Prosimy o zapoznanie się z informacjami dostarczonymi przez producenta urządzenia. Narzędzie do opracowywania kanału korzeniowego należy wprowadzać tylko wtedy, gdy kątnica jest wyłączona. Nie umieszczać palców na poruszających się częściach narzędzia, które jest włączone lub właśnie kończy pracę. Przed zabiegiem należy sprawdzić, czy kątnica nie jest uszkodzona i nie zawiera luźnych elementów. Używać wyłącznie oryginalnej kątnicy Dentsply Sirona. Narzędzia przeznaczone do kanałów korzeniowych Przed użyciem należy upewnić się, czy narzędzie zostało prawidłowo zamocowane. Do trybu reciprokalnego nigdy nie należy stosować narzędzi pracujących w trybie rotacji ciągłej. Do trybu rotacyjnego nigdy nie należy stosować narzędzi pracujących w trybie reciprokalnym. Wybierać ustawienia momentu obrotowego i prędkości zalecane przez producenta narzędzia. ipad, futerał ochronny ipada i podstawka/osłona końcówki mikrosilnika Należy bezwzględnie stosować Środki higieny, aby zapobiec wystąpieniu zakażenia krzyżowego. Firma Dentsply Sirona zaleca stosowanie futerału ochronnego na ipad, zgodnie z informacjami zawartymi w rozdziale 6.5.6 Konfiguracja całego systemu lub jakiegokolwiek innego rękawa ochronnego/metody barierowej do zastosowań medycznych. Należy przestrzegać warunków pracy i ograniczeń urządzenia określonych przez firmę Apple. Należy dopilnować, aby w trakcie zabiegu ipad i akcesoria znajdowały się w położeniu stabilnym. 12/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Ostrzeżenia Osłona końcówki mikrosilnika może być mocowana do futerału ochronnego ipada za pomocą magnesów. W przypadku gwałtownych ruchów urządzenie może upaść. Nie wyłączać dźwięku ipada w trakcie pracy X-Smart IQ. Nie dezynfekować futerału ochronnego ipada, jeśli zatyczki ochronne nie są prawidłowo założone. Apple, logo Apple oraz ipad są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach. App Store to znak usługowy Apple Inc. Aplikacja urządzenia DENTSPLY ENDO IQ Firma Dentsply Sirona nie ponosi odpowiedzialności za swoją aplikację, jeśli zostaną do niej wprowadzone nieautoryzowane modyfikacje (np. usunięcie ograniczeń systemowych,...). Umieszczane w aplikacji urządzenia notatki dotyczące pacjentów i zabiegów, podlegają wymogom określonym we właściwych aktach prawnych dotyczących ochrony danych osobowych. Użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich kroków dla zapewnienia ochrony wszelkich danych dotyczących pacjenta, w tym aktywowania w urządzeniu hasła nadrzędnego, zaszyfrowania kopii zapasowej na itunes i unikania korzystania z ipada w sprawach pozamedycznych. Zdecydowanie zaleca się okresowe przesyłanie wszystkich uwag dotyczących leczenia pacjenta do oprogramowania zarządzającego praktyką dentystyczną oraz tworzenie kopii zapasowej ipada z użyciem itunes. Urządzenie DENTSPLY ENDO IQ nie zastępuje oprogramowania zarządzającego praktyką dentystyczną. Zdecydowanie zaleca się, aby przez uruchomieniem aplikacji urządzenia zamykać wszystkie otwarte aplikacje.dentsply ENDO IQ. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 13/86
Ostrzeżenia Akcesoria Stosowanie rękawa ochronnego końcówki mikrosilnika jest obowiązkowe. Wspomniany produkt jest zaprojektowany do jednorazowego użycia i powinien być utylizowany po każdym zabiegu. Należy stosować wyłącznie elementy/akcesoria i części zamienne firmowane przez Dentsply Sirona. W przeciwnym razie, może to skutkować wzrostem emisji zakłóceń elektromagnetycznych lub zmniejszeniem ochrony przed tymi zakłóceniami. Naprawy i wady urządzenia Nigdy nie używać urządzenia gdy zachodzi podejrzenie, że może być ono uszkodzone lub wadliwe. Naprawy, zmiany i modyfikacje urządzenia nie są dozwolone, chyba że uzyskano wcześniejszą pisemną zgodę producenta. Firma Dentsply Sirona nie ponosi odpowiedzialności za urządzenie, którego funkcje zostały zmienione lub zmodyfikowane. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek wady, należy skontaktować się z firmą Dentsply Sirona lub z autoryzowanym punktem serwisowym. Transport Nienaruszone urządzenia można przesyłać w oryginalnych opakowaniach transportem lądowym lub lotniczym. W tym celu należy spełnić właściwe wymogi (patrz poniżej). Wadliwe urządzenia również można przesyłać, w oryginalnych opakowaniach, transportem lotniczym lub lądowym. Jeżeli urządzenie posiada wadliwą baterię, w żadnym przypadku nie może być przesyłane transportem lotniczym. Na wadliwość baterii może wskazywać wyciekający z niej płyn. 14/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Ostrzeżenia Normy i przepisy odnoszące się do transportu urządzenia X-Smart IQ Nienaruszone lub wadliwe urządzenie z nienaruszoną baterią. Urządzenie z wadliwą baterią. Transport lotniczy UN 3481 Baterie litowe w sprzęcie. Instrukcja dot. pakowania IATA 967, część II. Należy postępować zgodnie ze specjalnymi przepisami opublikowanymi przez linie lotnicze oraz krajowe jednostki regulacyjne. Nie jest możliwe. Transport lądowy UN 3481 Baterie litowe w sprzęcie. Specjalne przepisy ADR nr 188, punkty f) i g). Międzynarodowe, wielostronne umowy M 228 i M 259. ADR SV 661 (transport międzynarodowy, drogowy). Przepisy wydane przez GRS (German Joint Battery Takeback System Foundation) dla transportu zużytych baterii litowych (FRG, drogowy). B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 15/86
Środki ostrożności 4 Środki ostrożności Przed użyciem urządzenia, należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności. Prosimy o sprawdzenie kompatybilności aplikacji DENTSPLY ENDO IQ przed uaktualnieniem systemu operacyjnego ipada. Zawsze należy instalować najnowszą wersję aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. Należy regularnie sprawdzać App Store w poszukiwaniu aktualnej wersji aplikacji. 16/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Działania niepożądane 5 Działania niepożądane Nie są znane żadne działania niepożądane. Nie określono bezpieczeństwa i skuteczności urządzenia w grupie kobiet ciężarnych i dzieci. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 17/86
Instrukcja krok po kroku 6 Instrukcja krok po kroku Prosimy o zapoznanie się z treścią rozdziału 3 Ostrzeżenia, pod kątem czynności zalecanych do wykonania przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. Przed użyciem urządzenia, prosimy dokładnie sprawdzić zawartość opakowania. Patrz rozdział 6.3 Zawartość opakowania. 6.1 Symbole użyte w dokumencie Symbol Znaczenie Sprawdzić w instrukcji obsługi Jeśli instrukcje nie są dokładnie przestrzegane, użytkowanie urządzenia może stwarzać zagrożenie dla produktu lub użytkownika/pacjenta Informacje, wyjaśnienia dodatkowe dotyczące funkcjonowania i wydajności urządzenia Wskazówki 6.2 DENTSPLY ENDO IQ Kompatybilność aplikacji Specyfikacja ipad Mini 2 Wymogi dotyczące ipada ipad Mini 3 ipad Mini 4 ios 10.x System operacyjny ios 11.x Opis 18/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.3 Zawartość opakowania Nr A B Czynność Ostrożnie wyjąć urządzenie i akcesoria z opakowania, umieszczając je na płaskiej powierzchni. Sprawdzić, czy w opakowaniu urządzenia X-Smart IQ znajdują się wszystkie wyszczególnione poniżej elementy. Nie wszystkie wymienione poniżej elementy wchodzą w skład każdego zestawu. Akcesoria do ipad Mini 2 lub 3 Akcesoria do ipad Mini 4 Accessories for ipad Mini TM 1, 2 or 3 Accessories s for ipad Mini TM 4 Gumowe osłony i podkładki piankowe* Pilniki* Otwieracz do futerału ochronnego* Końcówka mikrosilnika Kątnica Futerał ochronny* ipada Mini Adapter do spreju (stosowana do lubrykacji) Getting Started Guide Podstawka i osłona końcówki mikrosilnika Jak zacząć - Instrukcja Próbki rękawów ochronnych na końcówkę mikrosilnika (5x) Zasilacz sieciowy *Wspomniane elementy nie są dostępne w każdym zestawie. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 19/86
Instrukcja krok po kroku 6.4 Elementy nieuwzględnione w opakowaniu Poniższe elementy nie znajdują się w zestawie: ipad z aplikacją ios (nie stanowi części zestawu). 6.5 Ustawienia systemu 6.5.1 Włączanie ipada i ustawianie głośności Nr Czynność A Włącz ipada. B Ustaw głośność na maksimum. W aplikacji stosowane są dźwięki, które oznaczają informacje ogólne, patrz rozdział 6.6.1.3 Opis sygnałów dźwiękowych. 20/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.5.2 Aktywacja funkcji AssistiveTouch Funkcja AssistiveTouch zastępuje przycisk Home ipada, który nie jest dostępny, kiedy urządzenie znajduje się w futerale ochronnym. Aby aktywować funkcję AssistiveTouch Nr Legenda Czynność A Wybór ustawień. B C D E Wybierz opcję Ogólne. Wybierz opcję Dostępność. Wybierz funkcję AssistiveTouch. Ustaw funkcję AssistiveTouch w pozycji WŁĄCZONA. Zostanie wyświetlony wirtualny przycisk Home. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 21/86
Instrukcja krok po kroku Aby nacisnąć przycisk Home z użyciem funkcji AssistiveTouch Nr A Dotknij wirtualnego przycisku Home. Czynność B Wybierz HOME. Jest też możliwość przeciągnięcia 5 palcami i powrotu do ekranu Home. 22/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.5.3 Aktywacja funkcji WiFi Aby pobrać aplikację urządzenia DENTSPLY ENDO IQ, należy włączyć funkcję WiFi. Nr Legenda Czynność A Wybór ustawień. B C D Wybierz opcję WiFi. Ustaw funkcję WiFi w pozycji WŁĄCZONA. Wybierz sieć i wprowadź hasło. 6.5.4 Aktywacja funkcji Bluetooth Należy włączyć funkcję Bluetooth, Aby podłączyć końcówkę mikrosilnika do ipada. Nr Legenda Czynność A Wybór ustawień. B Wybierz opcję Bluetooth. C Ustaw opcję Bluetooth w pozycji WŁĄCZONA. Aby podłączyć końcówkę mikrosilnika do ipada, patrz 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 23/86
Instrukcja krok po kroku 6.5.5 Instalacja i aktualizacja aplikacji urządzenia DENTSPLY ENDO IQ Zdecydowanie zaleca się regularne tworzenie kopii zapasowej danych poprzez synchronizację z itunes. Aplikacja urządzenia DENTSPLY ENDO IQ jest dostępna w App Store. Nr Legenda Czynność A Połącz z App Store. B DENTSPLY ENDO IQ Wyszukaj i pobierz aplikację urządzenia DENTSPLY ENDO IQ. Aby pobrać aplikację urządzenia DENTSPLY ENDO IQ, należy posiadać identyfikator Apple ID. Jeśli użytkownik posiada już identyfikator, musi go użyć i zalogować się do systemu. W przeciwnym razie, utworzyć identyfikator postępując zgodnie z procedurą opisaną na stronie internetowej Apple.com. W poszukiwaniu aktualnej wersji aplikacji DENTSPLY ENDO IQ należy regularnie sprawdzać App Store. Przed aktualizacją ipada, należy zawsze sprawdzić, czy Apple jest kompatybilny z informacją dotyczącą aplikacji (patrz rozdział 6.2 DENTSPLY ENDO IQ Kompatybilność aplikacji). 6.5.5.1 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Aplikacja sprawdza wersję oprogramowania końcówki mikrosilnika. Jeśli wersja jest nieaktualna, DENTSPLY ENDO IQ wysyła żądanie przeprowadzenia aktualizacji. Aby przeprowadzić aktualizację, należy postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie. Przed przystąpieniem do aktualizacji oprogramowania sprzętowego, należy podłączyć końcówkę mikrosilnika do zasilacza sieciowego. Patrz rozdział 6.8 Przechowywanie i ładowanie końcówki mikrosilnika. 24/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.5.6 Konfiguracja całego systemu Nr A B C D Czynność Użyć zestawu dostosowanego do danego modelu urządzenia ipad Mini. Przykleić podkładki piankowe zestawu w miejscach wskazanych na futerale ochronnym. Umieścić i wyśrodkować urządzenie ipad Mini w futerale ochronnym. Nałożyć odpowiednie gumowe osłony na kamerę i port do ładowania urządzenia. Zwrócić uwagę na ułożenie ipad Mini. W przypadku błędu, otworzyć futerał ochronny za pomocą czerwonego klucza. Odłączyć osłonę końcówki mikrosilnika od podstawki. Akcesoria do ipad Mini 2 lub 3 Akcesoria do ipad Mini 4 B Accessories for ipad Mini TM 1, 2 or 3 Accessories s for ipad Mini TM 4 A Do ipad Mini 4 C D Do ipad Mini 2 lub 3 W przypadku błędu, otworzyć futerał ochronny za pomocą czerwonego klucza. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 25/86
Instrukcja krok po kroku Nr E F G H Czynność Założyć osłonę końcówki mikrosilnika jako futerał ochronny dla niej. Umieścić zestaw na stabilnym podłożu. Wiele możliwości konfiguracji elementów. Podłączyć kątnicę do końcówki mikrosilnika. Przy podłączaniu lub odłączaniu kątnicy za każdym razem należy się upewnić, że mikrosilnik jest wyłączony. Umieścić końcówkę mikrosilnika na podstawce. Przed pierwszym użyciem końcówki mikrosilnika, należy ją podłączyć do zasilacza sieciowego. Akumulator musi zostać odłączony elektronicznie na czas transportu. Prosimy całkowicie naładować akumulator przed pierwszym użyciem. Końcówka mikrosilnika będzie wtedy gotowa do pracy E 4 1 2 3 W pozycjach nr 1 i 4 urządzenie wykazuje ograniczoną stabilność. Jeśli zostanie wybrana jedna z tych pozycji, należy uważnie obserwować urządzenie. F G Narzędzie może się obrócić. Umieścić końcówkę mikrosilnika na podstawce. H 26/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.6 Końcówka mikrosilnika 6.6.1 Opis końcówki mikrosilnika Status diody LED połączenia ipada /końcówki mikrosilnika za pomocą Bluetooth Patrz rozdział 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ mikrosilnika Status diody LED w trybie reciprokalnym Status diody LED poziomu naładowania baterii Patrz rozdział 6.6.1.1 Opis kolorów diod LED Status diody LED w trybie ciągłej rotacji Przycisk wielofunkcyjny: Łączy końcówkę mikrosilnika z aplikacją poprzez Bluetooth. Patrz rozdział 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika, Aktywuje końcówkę mikrosilnika. Końcówka mikrosilnika nie wyłącza się, tylko automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Patrz rozdział 6.6.1.4 Tryb czuwania, Pozwala przejść do kolejnego pilnika w trakcie zabiegu. Pozwala cofnąć się do poprzedniego pilnika w trakcie zabiegu Reset końcówki mikrosilnika: trzymać wciśnięty przycisk przez 10 sekund, Przywrócenie ustawień fabrycznych końcówki mikrosilnika: trzymać wciśnięty przycisk przez 20 sekund. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 27/86
Instrukcja krok po kroku 6.6.1.1 Opis kolorów diod LED Przycisk/ dioda LED Status Opis Końcówka mikrosilnika przygotowana do pracy. Końcówka mikrosilnika przygotowana do kalibracji. lub końcówka mikrosilnika w trybie oszczędzania energii. Końcówka mikrosilnika obraca się. Końcówka mikrosilnika obraca się do tyłu. lub końcówka mikrosilnika jest zablokowana. Wykryto błąd. Patrz rozdział 10 Rozwiązywanie problemów. Bluetooth WŁĄCZONY, końcówka mikrosilnika gotowa do połączenia. Patrz rozdział 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika. a Kiedy dioda LED Bluetooth mruga niebieskim światłem w trakcie połączenia z ipadem, oznacza to, że końcówka mikrosilnika została zablokowana (dioda LED przycisku WŁĄCZ/ WYŁĄCZ mikrosilnika świeci na żółto). Końcówka mikrosilnika połączona z ipadem. Patrz rozdział 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika. Utrata połączenia. Patrz rozdział 10 Rozwiązywanie problemów. 28/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku Przycisk/ dioda LED Status Opis Druga końcówka mikrosilnika połączona z ipadem. Patrz rozdział 6.7.3.1 Łączenie drugiej końcówki mikrosilnika. a Końcówka mikrosilnika w trybie pracy samodzielnej. Patrz rozdział 6.6.3 Tryb pracy samodzielnej: praca bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. Tryb pracy w ruchu reciprokalnym jest włączony. a Tryb pracy w ruchu rotacji ciągłej jest włączony. Bateria urządzenia całkowicie rozładowana. lub poziom naładowania baterii urządzenia wystarczający do dokończenia zabiegu. a Bateria urządzenia w trakcie ładowania. Opis sygnałów dźwiękowych znajduje się w rozdziale 6.6.1.3 Opis sygnałów dźwiękowych. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 29/86
Instrukcja krok po kroku Przycisk/ dioda LED a Status Opis Niski poziom naładowania baterii. Podłączyć końcówkę mikrosilnika do zasilacza sieciowego. Patrz rozdział 6.8 Przechowywanie i ładowanie końcówki mikrosilnika. Opis sygnałów dźwiękowych znajduje się w rozdziale 6.6.1.3 Opis sygnałów dźwiękowych. Bardzo niski poziom naładowania baterii. Niezwłocznie podłączyć końcówkę mikrosilnika do zasilacza sieciowego. Patrz rozdział 6.8 Przechowywanie i ładowanie końcówki mikrosilnika. Opis sygnałów dźwiękowych znajduje się w rozdziale 6.6.1.3 Opis sygnałów dźwiękowych. 6.6.1.2 Funkcja autorewersu (AutoRev) Tryb Funkcja autorewersu (AutoRev) WYŁĄCZONA Funkcja autorewersu (AutoRev) WŁĄCZONA Wyjaśnienie Jeśli wybrany moment obrotowy końcówki mikrosilnika jest wyższy od zdefiniowanej wartości maksymalnej, końcówka mikrosilnika zostanie wyłączona. Aby ponownie włączyć mikrosilnik, należy nacisnąć przycisk mikrosilnika WŁĄCZ/WYŁĄCZ. Jeśli wybrany moment obrotowy końcówki mikrosilnika jest wyższy od zdefiniowanej wartości maksymalnej, końcówka mikrosilnika automatycznie zacznie się obracać w przeciwnym kierunku. Wspomniana sytuacja będzie się utrzymywała do momentu obniżenia wcześniej zdefiniowanej wartości granicznej (w trybie rotacji ciągłej) lub do momentu naciśnięcia przycisku WŁĄCZ/ WYŁĄCZ mikrosilnika (w trybie reciprokalnym). 30/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.6.1.3 Opis sygnałów dźwiękowych Tryb Urządzenie pracuje w trybie rotacji ciągłej Urządzenie pracuje w trybie reciprokalnym Poziom naładowania baterii Przycisk WŁĄCZ/ WYŁĄCZ mikrosilnika Przycisk wielofunkcyjny Opis Urządzenie emituje dźwięk przerywany, gdy: końcówka obraca się kierunku przeciwnym. Mierzony moment obrotowy wynosi około 75% zdefiniowanej wartości. Urządzenie emituje dźwięk przerywany, gdy: Siła tarcia uległa zwiększeniu, Ruch końcówki został przełączony na rotację do przodu. Jeden krótki dźwięk, gdy poziom naładowania baterii jest niski. Trzysekundowy dźwięk, gdy poziom naładowania baterii jest krytycznie niski. Krótki dźwięk, gdy przycisk jest naciskany. Krótki dźwięk przy naciśnięciu przycisku. 6.6.1.4 Tryb czuwania Jeśli końcówka mikrosilnika nie jest używana przez dłuższy czas, przechodzi w tryb czuwania zgodnie z poniższym opisem. Tryb Opis diody LED Komunikaty wyświetlane w aplikacji Aktywacja Urządzenie aktywne Tryb czuwania 1 (nieaktywne przez 35 s) Tryb czuwania 2 (nieaktywne przez 30 s) Wszystkie diody LED są WŁĄCZONE. Wszystkie diody LED są WŁĄCZONE. Przycisk WŁĄCZ/ WYŁĄCZ mikrosilnika mruga co 3 sekundy niebieskim światłem. Wszystkie diody LED są WYŁĄCZONE. Bluetooth WŁĄCZONY, symbol urządzenia widoczny na pasku stanu. Bluetooth WŁĄCZONY, symbol urządzenia widoczny na pasku stanu. Bluetooth WYŁĄCZONY, symbol urządzenia nie jest widoczny na pasku stanu. Brak. (Urządzenie gotowe do użycia). Podnieść końcówkę mikrosilnika. Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 31/86
Instrukcja krok po kroku 6.6.1.5 Eksploatacja baterii Należy również przestrzegać instrukcji dotyczących ładowania, zawartych w rozdziale 6.8 Przechowywanie i ładowanie końcówki mikrosilnika oraz ostrzeżeń umieszczonych w części Bateria w rozdziale 3 Ostrzeżenia. Przed pierwszym użyciem, należy całkowicie naładować baterię końcówki mikrosilnika (do 6 godzin), co pozwoli zoptymalizować jej trwałość. Poniższe uwagi będą pomocne w zapewnieniu długiej trwałości baterii: Jeśli dioda stanu naładowania baterii umieszczona na końcówce mikrosilnika świeci na czerwono, należy naładować baterię. Ładowanie baterii nie przeszkadza w kontynuowaniu zabiegu. Baterię należy ładować nie częściej niż raz dziennie. Ładować baterię gdy tylko dioda stanu baterii zaświeci się na czerwono; a najpóźniej, gdy zacznie mrugać na czerwono. Baterię należy za każdym razem ładować do pełnego poziomu, tj. aż dioda LED stanu naładowania baterii zmieni się na kolor zielony. Jeśli bateria jest całkowicie rozładowana, może to potrwać do sześciu godzin. Stałe używanie urządzenia podłączonego do ładowarki skraca żywotność baterii. Firma Dentsply Sirona zaleca pracę urządzeniem bez podłączonego przewodu ładującego. 32/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.6.2 Zakładanie i zdejmowanie pilnika 6.6.2.1 Zakładanie pilnika Nr A B C Czynność Umieścić pilnik (1) w uchwycie (2) aż do wyczuwalnego oporu. Delikatnie obracać pilnik (1), aż zostanie zablokowany w miejscu. Przesuwać ruchem do wewnątrz, aż do kliknięcia. Delikatnie pociągnąć pilnik (1), upewniając się, że został poprawnie zamocowany. 6.6.2.2 Zdejmowanie pilnika Nr Czynność A Nacisnąć przycisk (3) i wysunąć pilnik (1). 1 2 3 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 33/86
Instrukcja krok po kroku 6.6.3 Tryb pracy samodzielnej: praca bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ Końcówkę mikrosilnika można używać bez ipada i aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. Jest to tryb pracy samodzielnej. Wstępna nastawa wymaga użycia aplikacji DENTSPLY ENDO IQ, co wiąże się z koniecznością podłączenia wiertarki z urządzeniem ipad Mini i aplikacją DENTSPLY ENDO IQ. Po przeprowadzeniu nastawy wiertarki dentystycznej za pomocą aplikacji DENTSPLY ENDO IQ użytkownik może wprowadzić ustawienia silnika w trybie samodzielnym (np. prędkość obrotową i moment obrotowy). Jest to tryb działania wiertarki dentystycznej, gdy nie jest ona podłączona do aplikacji, na przykład zaraz po uruchomieniu albo po odłączeniu od aplikacji. Aktywacja trybu pracy samodzielnej: Połączyć końcówkę mikrosilnika z aplikacją DENTSPLY ENDO IQ. Patrz rozdział 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika. Wybierz jeden z dwóch dostępnych trybów pracy samodzielnej. Patrz rozdział 6.7.5.1 Informacje nt. i ustawienia końcówki mikrosilnika. Patrz rozdział 6.6.1.1, aby uzyskać informacje na temat statusu diody LED końcówki mikrosilnika w trybie pracy samodzielnej. Aby możliwy był wybór trybu pracy samodzielnej, końcówkę mikrosilnika należy aktywować z użyciem aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. Sprawdzić aktualne ustawienia trybu pracy samodzielnej przed użyciem końcówki mikrosilnika bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ, patrz 6.7.5.1 Informacje nt. i ustawienia końcówki mikrosilnika. 34/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7 Aplikacja DENTSPLY ENDO IQ 6.7.1 Uruchamianie aplikacji DENTSPLY ENDO IQ jest to aplikacja ios dla wielu użytkowników przeznaczona na ipada, posiadająca następujące cechy: Dziennik zabiegów i system rejestracji (patrz rozdział 6.7.6.1 Szczegóły zabiegu). Bibliotekę pilników (patrz rozdział 6.7.7 Dostosowanie sekwencji pilników). Funkcję zarządzania profilem użytkownikiem (patrz rozdział 6.7.4 Wygląd interfejsu). Zarządzanie pracą końcówki mikrosilnika za pomocą połączenia z urządzeniem poprzez Bluetooth. Aplikacja urządzenia jest dostępna w App Store. Patrz rozdział 6.5.5 Instalacja i aktualizacja aplikacji urządzenia DENTSPLY ENDO IQ, aby uzyskać informacje dotyczące instalacji aplikacji urządzenia DENTSPLY ENDO IQ. Aktualizacje aplikacji są również dostępne w App Store. Prosimy sprawdzić kompatybilność aplikacji przed jej uaktualnieniem. Przed uruchomieniem aplikacji urządzenia, DENTSPLY ENDO IQ należy zamknąć wszystkie otwarte aplikacje. Nr Legenda Czynność A Uruchom aplikację. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 35/86
Instrukcja krok po kroku 6.7.2 Edycja lub tworzenie profilu użytkownika Przy pierwszym użyciu aplikacji, zostaniesz poproszony o utworzenie profilu użytkownika. Możesz edytować wprowadzając własne dane. Jeśli urządzenie jest obsługiwane tylko przez jednego, zdefiniowanego użytkownika, zostaniesz automatycznie połączony jako ten użytkownik. Nr Legenda Czynność A Edytuj profil. Patrz rozdział 6.7.4 Wygląd interfejsu. Wprowadź imię i nazwisko oraz adres e-mail użytkownika. Adres e-mail nie jest obowiązkowy. Aby dodać nowego użytkownika, postępuj zgodnie z poniższą instrukcją. B Wyloguj się (patrz rozdział 6.7.4 Wygląd interfejsu). Utwórz profil użytkownika. C Wprowadź imię i nazwisko użytkownika oraz adres e-mail użytkownika. Adres e-mail nie jest obowiązkowy. Wspomniany adres e-mail będzie używany jako adres domyślny do przesyłania raportów zabiegowych. Aby skorzystać z funkcji przesyłania raportów zabiegowych, należy zdefiniować adres e-mail w ustawieniach ipada. 36/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.3 Łączenie końcówki mikrosilnika Połączenie końcówki mikrosilnika oraz ipada jest zapewniane przez Bluetooth. Nr A Czynność Naciskaj przycisk wielofunkcyjny urządzenia do momentu, w którym dioda LED funkcji Bluetooth zacznie mrugać. Dioda LED Bluetooth mruga na niebiesko, patrz rozdział 6.6.1.1 Opis kolorów diod LED. B Poczekaj do momentu, w którym ikona końcówki mikrosilnika będzie dostępna w aplikacji urządzenia DENTSPLY ENDO IQ. Jeśli po 10 sekundach ikona końcówki mikrosilnika nie jest widoczna w aplikacji DENTSPLY ENDO IQ, patrz rozdział 10 Rozwiązywanie problemów. Kiedy końcówka mikrosilnika zostanie wykryta przez aplikację DENTSPLY ENDO IQ, na ekranie pojawi się menu podręczne (1). 1 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 37/86
Instrukcja krok po kroku Nr C Czynność Wybierz odpowiedni numer seryjny końcówki mikrosilnika z menu podręcznego. Numer seryjny urządzenia (2) znajduje się z tyłu końcówki mikrosilnika. 2 Kiedy końcówka mikrosilnika jest połączona: Na ekranie pojawia się ikona (3) urządzenia. 3 Dioda LED funkcji Bluetooth znajdująca się na końcówce mikrosilnika świeci obecnie na niebiesko. 38/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.3.1 Łączenie drugiej końcówki mikrosilnika Nie ma możliwości podłączenia więcej niż dwóch końcówek mikrosilnika do aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. Dwie końcówki mikrosilnika połączone z aplikacją DENTSPLY ENDO IQ posiadają te same ustawienia mikrosilnika. Do aplikacji DENTSPLY ENDO IQ można podłączyć drugą końcówkę mikrosilnika. Druga końcówka mikrosilnika jest rozpoznawana jako zielona dioda LED funkcji Bluetooth oraz poniższa ikona w aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 39/86
Instrukcja krok po kroku 6.7.3.2 Odłączanie końcówki mikrosilnika Nr Czynność A Kliknij ikonę (1). B Wybierz opcję Rozłącz (2) i zatwierdź czynność. 1 2 Ikona końcówki mikrosilnika zniknie z paska stanu. Po odłączeniu wiertarka będzie pracować w trybie samodzielnym. Patrz rozdział 6.6.3 Tryb pracy samodzielnej: praca bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. Jeśli wiertarka dentystyczna zostanie odłączona od aplikacji (np. z powodu problemów z komunikacją), jej ostatnie ustawienia zostaną podtrzymane przez 5 minut, po czym urządzenie przejdzie na ustawienia trybu samodzielnego. Patrz rozdział 6.6.3 Tryb pracy samodzielnej: praca bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. 40/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.4 Wygląd interfejsu Menu podręczne, które zawiera opcję: Edytuj profil użytkownika i wyloguj Aby edytować profil użytkownika Aby wylogować się i zmienić użytkownika Dostosowanie aplikacji Menu podręczne, które zawiera opcje: Parametry, Statystyka i Informacje o Statystyka dotycząca użytkowania aplikacji Informacje nt. systemu Patrz rozdział 6.7.5.3 Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące X-Smart IQ Przycisk Home, powrót do ekranu głównego Biblioteka z materiałami edukacyjnymi Patrz rozdział 6.7.7 Dostosowanie sekwencji pilników Patrz rozdział 6.7.6 Raporty zabiegowe Patrz rozdział 6.7.5.2 Rozpoczynanie leczenia Patrz rozdział 6.7.5.1 Informacje nt. i ustawienia końcówki mikrosilnika B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 41/86
Instrukcja krok po kroku Aplikacja jest wyposażona również w następujące przyciski: Przycisk Czynność Powrót do poprzedniej strony bez zapisywania danych. Zapisuje dane i opuszcza aktualną stronę. Informacje nt. pacjenta (patrz rozdział 6.7.6 Raporty zabiegowe). Uwagi dotyczące zabiegu (patrz rozdział 6.7.6.2 Uwagi dotyczące zabiegu). Biblioteka pilników (patrz rozdział 6.7.7 Dostosowanie sekwencji pilników). Wykres rejestracji momentu obrotowego (patrz rozdział 6.7.5.2 Rozpoczynanie leczenia). Kalibracja (patrz rozdział 6.7.5.2 Rozpoczynanie leczenia). Utwórz i wyślij raport PDF e-mailem (patrz rozdział 6.7.6 Raporty zabiegowe). Wysyłanie wielu raportów e-mailem Edytuj (pilnik, sekwencję, dane pacjenta, itd.). Usuń (pilnik, sekwencję, dane pacjenta, itd.). Więcej informacji (patrz rozdział 6.7.6 Raporty zabiegowe). Wszystkie ikony posiadające mały symbol < + > są używane do tworzenia: nowego pilnika, nowej sekwencji, profilu nowego pacjenta, itd. Rysowanie Usuwanie rysunków 42/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku W aplikacji występują również następujące symbole: Tryb rotacji ciągłej. Tryb ruchu reciprokalnego. Poziom połączenia Bluetooth pomiędzy ipadem i końcówką mikrosilnika. Mikrosilnik pracuje. Poziom naładowania baterii końcówki mikrosilnika. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 43/86
Instrukcja krok po kroku 6.7.5 Trzy tryby pracy Tryb pracy samodzielnej Rozpoczynanie zabiegu Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu Używanie końcówki mikrosilnika we wstępnie zdefiniowanym trybie pracy, bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ. Używanie końcówki mikrosilnika z wstępnie zdefiniowanymi sekwencjami pilników (domyślna lub indywidualna). Używanie końcówki mikrosilnika z wstępnie zdefiniowanymi sekwencjami pilników (domyślna lub indywidualna). Umożliwia rejestrację danych i uwag dotyczących zabiegu oraz przesyłanie raportów zabiegowych. 1. Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby aktywować końcówkę mikrosilnika, kiedy dioda LED Bluetooth jest WYŁĄCZONA 1. Zaloguj się jako użytkownik. 2. Podłącz końcówkę mikrosilnika. 3. Wybierz opcję Rozpoczęcie zabiegu. 4. Wybierz sekwencję pilników. 1. Zaloguj się jako użytkownik. 2. Podłącz końcówkę mikrosilnika. 3. Wybierz opcję Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu. 4. Wybierz sekwencję pilników. 5. Utwórz lub wybierz kartę pacjenta. 6. Dodaj uwagi dotyczące zabiegu. 7. Zapisz dane i podziel się raportem zabiegowym. Patrz rozdział 6.6.3 Tryb pracy samodzielnej: praca bez aplikacji DENTSPLY ENDO IQ Patrz rozdział 6.7.5.2 Rozpoczynanie leczenia Patrz rozdział 6.7.5.3 Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu 44/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.5.1 Informacje nt. i ustawienia końcówki mikrosilnika Końcówka mikrosilnika pracuje Poziom połączenia Bluetooth pomiędzy ipadem i końcówką mikrosilnika Poziom naładowania baterii końcówki mikrosilnika Kliknij, aby wyświetlić poniższe menu podręczne: Ten symbol jest niebieski dla pierwszej podłączonej końcówki mikrosilnika i zielony dla drugiej Poziom naładowania baterii końcówki mikrosilnika Poziom połączenia Bluetooth pomiędzy ipadem i końcówką mikrosilnika AAAAA Dane techniczne końcówki mikrosilnika Wybór trybu pracy samodzielnej dla końcówki mikrosilnika (tryb ruchu reciprokalnego i tryb rotacji ciągłej) Przesyłanie informacji nt. stanu systemu do działu wsparcia technicznego Rozłączanie końcówkę mikrosilnika. Patrz rozdział 6.7.3.2 Odłączanie końcówki mikrosilnika B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 45/86
Instrukcja krok po kroku 6.7.5.2 Rozpoczynanie leczenia Dostosowywanie parametrów momentu obrotowego i prędkości Wartość momentu obrotowego w czasie rzeczywistym (wyświetlana w postaci okrągłego wykresu słupkowego) Kliknąć lub przesunąć, aby przejść do kolejnego pilnika lub wcisnąć przycisk wielofunkcyjny. Wcisnąć dwa razy przycisk wielofunkcyjny, aby przejść do poprzedniego pilnika. Wyświetlanie wykresu momentu obrotowego w czasie rzeczywistym Konfiguracja funkcji autorewersu. Patrz rozdział 6.6.1.2 Funkcja autorewersu (AutoRev) Po aktywowaniu, końcówka mikrosilnika obraca się w przeciwnym kierunku Kalibracja końcówki mikrosilnika. Wymagana do upewnienia się, czy parametry mikrosilnika są dokładne. Kalibracja jest zalecana przed każdym zabiegiem. Postępuj zgodnie z procedurą wyświetloną na ekranie Wybór systemu lub sekwencji pilników. Niewymagane rozdział 6.7.7 Dostosowanie sekwencji pilników Można w łatwy sposób uzyskać dostęp do opcji "Rozpoczynanie zabiegu", klikając przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ mikrosilnik, kiedy końcówka mikrosilnika zostanie połączona z aplikacją X-Smart IQ. Aby przejść do następnego pilnika, nacisnąć przycisk wielofunkcyjny znajdujący się na końcówce mikrosilnika.wcisnąć dwa razy, aby przejść do poprzedniego pilnika. 46/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.5.3 Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu Przyciski i funkcje opisane w opcji "Rozpoczynanie zabiegu" mają zastosowanie również do opcji "Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu". Przypisywanie aktualnego zabiegu do pacjenta Wybór zęba poddawanego leczeniu i dodawanie uwag dotyczących zabiegu. Patrz rozdział 6.7.6.2 Uwagi dotyczące zabiegu Zatrzymywanie rejestracji aktualnego zabiegu. Po zatwierdzeniu wyboru, na ekranie otworzy się zakładka "Szczegóły zabiegu" Patrz rozdział 6.7.6.1 Szczegóły zabiegu B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 47/86
Instrukcja krok po kroku 6.7.6 Raporty zabiegowe Raporty zabiegowe umożliwiają: Tworzenie, edycję lub usuwanie karty pacjenta. Przeglądanie, edycję lub usuwanie zabiegów pacjentów. Sortowanie pacjentów wg numerów ID pacjentów Sortowanie pacjentów wg daty zabiegu Szukanie pacjentów po numerze ID pacjenta Tworzenie karty pacjenta Wybór pacjentów aktualnego użytkownika (Moi pacjenci) lub pacjentów wszystkich użytkowników (jeśli zdefiniowano tryb wielu użytkowników) Edycja karty pacjenta Usuwanie karty pacjenta i wszystkich związanych z nim zabiegów Wysyłanie wielu raportów PDF e-mailem Tworzenie i przesyłanie raportów zabiegowych w PDF-ie e-mailem Usuwanie wybranego zabiegu Kliknij pacjenta, aby wyświetlić funkcje dodatkowe Wyświetlanie informacji dodatkowych nt. zabiegu. Patrz rozdział 6.7.6.1 Szczegóły zabiegu 48/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.6.1 Szczegóły zabiegu Informacje podstawowe nt. pacjenta oraz informacje szczegółowe dotyczące zabiegu Tworzenie i przesyłanie raportów zabiegowych w PDF-ie e-mailem Usuwanie zabiegu Przeglądanie uwag dotyczących zabiegu. Patrz rozdział 6.7.6.2 Uwagi dotyczące zabiegu Wyświetlanie wykresu momentu obrotowego w czasie rzeczywistym Dane techniczne nt. pilników stosowanych w trakcie zabiegu B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 49/86
Instrukcja krok po kroku 6.7.6.2 Uwagi dotyczące zabiegu Leczony ząb Powrót do poprzedniej strony bez zapisywania danych. Zapisywanie zabiegu Usuwanie notatek z zabiegu na wybranym zębie Wprowadzanie dodatkowego kanału Informacje dotyczące zabiegu: Typ kanału, Długość, Ostatnio użyty pilnik, Wypełnienie gutaperkowe, Rozmiar, Inne wypełnienie, Rozmiar, Uwagi 50/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.7 Dostosowanie sekwencji pilników Sekwencja pilników to zbiór pilników używanych w trakcie zabiegu. Składa się z pilników dostarczanych przez firmę Dentsply Sirona lub innego producenta. Sekwencje pilników dzielimy na 4 kategorie: Najczęściej używane sekwencje. Sekwencje utworzone przez użytkownika. Standardowe sekwencje pilników dostarczane przez Dentsply Sirona. Standardowe sekwencje pilników dostarczane przez VDW. Ekran "Dostosowanie sekwencji pilników" umożliwia: Przeglądanie wszystkich systemów i sekwencji pilników, Tworzenie, edycję lub usuwanie sekwencji pilników (patrz rozdział 6.7.7.2 Tworzenie sekwencji pilników), Tworzenie i definiowanie indywidualnych pilników innych producentów. Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu z uwzględnieniem wybranego pilnika (patrz 6.7.5.3 Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu). Pilnik indywidualny Patrz rozdział 6.7.7.1 Tworzenie nowego pilnika Informacje nt. wybranego systemu pilników Patrz rozdział 6.7.5.3 Rozpoczynanie i rejestrowanie zabiegu Edytowanie sekwencji pilników Tworzenie nowej sekwencji pilników Patrz rozdział 6.7.7.2 Tworzenie sekwencji pilników B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 51/86
Instrukcja krok po kroku W trakcie używania pilników endodontycznych należy postępować zgodnie z instrukcją producenta. System pilników wyświetlany na ekranie musi pasować do pilników używanych w danym momencie w trakcie zabiegu. Jest to bardzo ważne, ponieważ pozwala uniknąć nieprawidłowego użycia pilników stosowanych w trybie ruchu reciprokalnego i w trybie rotacji ciągłej. Wartości momentu obrotowego i prędkości mogą zostać zmienione przez producenta bez wcześniejszego powiadomienia. Dlatego też, przed użyciem pilników należy sprawdzić wstępnie ustawione wartości tych parametrów w bibliotece pilników. Wartości momentu obrotowego wyświetlone w aplikacji są dokładne i wiarygodne wyłącznie, jeśli kątnica X-Smart IQ 6:1 jest prawidłowo konserwowana i oliwiona. 52/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.7.7.1 Tworzenie nowego pilnika Kolor pilnika Wybór trybu funkcji autorewersu (AutoRev). Patrz rozdział 6.6.1.2 Funkcja autorewersu (AutoRev) Oznacza rodzaj rotacji pilnika Systemy pilników używanych w trybie rotacji ciągłej Systemy pilników używanych w trybie ruchu reciprokalnego Graficzne przedstawienie pilnika Zapisywanie i tworzenie pilnika Nazwa pilnika Nazwa systemu pilników Cel zastosowania pilnika Brak typu pilnika, Kształtowanie kanału, Przygotowanie gładkiej ścieżki, Dostęp do kanału lub ponowne opracowanie Maksymalna prędkość rotacji Maksymalny moment obrotowy Pilnik stworzony przez Rozmiar końcówki i stożkowatość końcówki indywidualnego pilnika B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 53/86
Instrukcja krok po kroku 6.7.7.2 Tworzenie sekwencji pilników Nie ma możliwości edytowania ani usuwania standardowej sekwencji pilników, jest natomiast możliwość utworzenia edytowalnej kopii. Pilnik indywidualny można usunąć tylko wtedy, gdy nie jest on używany w żadnej sekwencji. Wybierz system pilników do stworzenia własnej sekwencji. Wybierz opcję "Inne", aby umieścić pilnik indywidualny. Patrz rozdział 6.7.7.1 Tworzenie nowego pilnika Nazwa sekwencji pilników Zapisz sekwencję pilników Kliknij strzałkę, aby dodać pilnik do własnej sekwencji Przesuń położenie pilnika w sekwencji Usuń wybrany pilnik z sekwencji Edycja pilnika wybranego z sekwencji 54/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Instrukcja krok po kroku 6.8 Przechowywanie i ładowanie końcówki mikrosilnika Nr A B C Czynność Końcówkę mikrosilnika należy przechowywać na podstawce Podłączyć ładowarkę do źródła prądu. Nałożyć osłonę na końcówkę mikrosilnika. A B Czas ładowania baterii: maksymalnie 6 godzin C B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 55/86
Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja 7 Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja 7.1 Wprowadzenie Regularna konserwacja X-Smart IQ stanowi podstawę dla higienicznej pracy i długiego czasu eksploatacji urządzenia. Elementy X-Smart IQ nie zostały zdezynfekowane ani wysterylizowane przed dostarczeniem do klienta. Prosimy wykonać wymagane czynności przed pierwszym zabiegiem. Użytkownik jest odpowiedzialny za sterylność akcesoriów; należy dopilnować, aby były stosowane wyłącznie zatwierdzone metody czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji, wykonywane regularne czynności konserwacyjne i kontrole sprzętu (dezynfektor, sterylizator) oraz zachowywane prawidłowe parametry w trakcie każdego cyklu. Należy postępować zgodnie z krajowymi wytycznymi, standardami i wymogami dotyczącymi czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji. Nie umieszczać X-Smart IQ końcówki mikrosilnika w autoklawie ani w myjni-dezynfektorze. Do wszystkich czynności czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji należy zakładać ubranie ochronne. 7.2 Specjalny rękaw ochronny jednorazowego użytku Stosowanie specjalnego rękawa ochronnego na końcówkę mikrosilnika jest obowiązkowe. Rękaw ochronny został zaprojektowany do jednorazowego użytku i po użyciu należy go zutylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. Prosimy o zapoznanie się ze wskazówkami dotyczącymi użycia podanymi na opakowaniu specjalnego rękawa ochronnego. 7.3 Dezynfekcja elementów Elementy wymienione na strona 58 muszą zostać oczyszczone i przetarte chusteczką dezynfekującą przed i po każdym zabiegu. Wspomniane elementy nie są przeznaczone do czyszczenia maszynowego (np. dezynfekcja termiczna, myjnia-dezynfektor) ani sterylizacji. 56/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja Nigdy nie należy umieszczać tych elementów w myjni-dezynfektorze, autoklawie ani łaźni ultradźwiękowej. Jeśli używany jest środek dezynfekujący w spreju, nigdy nie należy rozpylać go bezpośrednio na urządzenia i akcesoria. Stosować wyłącznie środki do dezynfekcji powierzchni nie zawierające chlorków i aldehydu i zatwierdzone przez uznane instytucje badawcze. Poza stosowaniem rękawa ochronnego na końcówkę mikrosilnika, należy ją też regularnie czyścić i dezynfekować. Przy przecieraniu końcówki mikrosilnika chusteczką dezynfekującą należy się upewnić, że przewód zasilający nie jest podłączony do urządzenia, a gniazdo ładowania zostało zamknięte. Należy zapoznać się z informacjami podanymi przez producenta środka dezynfekującego. Dezynfekcję elementów z użyciem chusteczek do dezynfekcji wykonywać w następujący sposób: Nr A B C Czynność Oddzielić osłonę końcówki mikrosilnika od futerału ochronnego ipada Mini. Po każdym czyszczeniu wstępnym, należy delikatnie zwilżyć papierowy ręcznik lub miękką szmatkę niezawierającym aldehydu roztworem dezynfekującym i czyszczącym (o działaniu bakterio- i grzybobójczym) i oczyścić/zdezynfekować wszystkie elementy. Dentsply Sirona zaleca stosowanie chusteczek Dentsply VoloWipes. Dokładnie zdezynfekować powierzchnię nasączoną chusteczką (min. 30 sekund), pamiętając o tym, by została całkowicie zwilżona i pozostawić, by środek dezynfekujący mógł działać (czas kontaktu > 30 minut). Jeśli dezynfekcja dotyczy dużych powierzchni, w razie potrzeby należy użyć więcej niż jedną chusteczkę. Dentsply Sirona zaleca stosowanie chusteczek Dentsply VoloWipes. Nie stosować środka CaviCide1 ani chusteczek CaviWipes1 przy żadnym z elementów pokazanych lub wymienionych na strona 58. B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 57/86
Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja Końcówka mikrosilnika Futerał ochronny ipada Mini Adapter do spreju Osłona końcówki mikrosilnika Podstawka mikrosilnika Przewód zasilający 58/86 B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017
Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja 7.4 Lubrykacja kątnicy Lubrykację kątnicy należy wykonywać po każdej procedurze czyszczenia wewnętrznego, przed każdą sterylizacją lub po 30 minutach stosowania i przynajmniej jeden raz na dobę. Dentsply Sirona zaleca stosowanie oleju w aerozolu W&H Service Oil F1 MD-400 w pojemniku 400 ml. Podczas lubrykacji kątnicy należy dopilnować, aby olej nie przedostał się do końcówki mikrosilnika. Zanieczyszczenie końcówki mikrosilnika olejem może spowodować jej uszkodzenie i negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo podczas zabiegu. Lubrykację kątnicy należy wykonać bezpośrednio po dezynfekcji termicznej. Do lubrykacji kątnicy należy użyć dołączonego adaptera. Firma Dentsply Sirona zaleca wykonywanie dekontaminacji kątnicy z użyciem w pełni automatycznego urządzenia czyszczącego, np. adaptera dostępnego w ofercie Dentsply Sirona. W celu lubrykacji kątnicy, należy przeprowadzić następujące czynności: Nr A B C Zdjąć nasadkę z adaptera do spreju. Czynność Zamocować adapter do spreju na pojemniku z olejem (np. W&H Service Oil F1 MD- 400). Przeprowadzić lubrykację kątnicy zgodnie z instrukcją obsługi na pojemniku z olejem w aerozolu. A B C B PL XSIQ DFU WEB / Rev.11 / 07-2017 59/86