VERMEIREN. Provence - Languedoc Normandie - XXL

Podobne dokumenty
VERMEIREN. Normandie 2F

VERMEIREN. Montreal V

VERMEIREN Bobby I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN V200 GO I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN. Eclips X2

VERMEIREN. Wózki inwalidzkie serii V INSTRUKCJA INSTALACJI

VERMEIREN Jazz S40 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN D200P I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN Regina I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN V300, V300 D

PL

VERMEIREN V300 DL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN D200 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja obsługi (PL)

VERMEIREN V300 XL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja użytkowania pionizatora

Wózek przeznaczony jest do transportu tylko jednego dziecka. Wózek powinien jeździć jedynie po płaskim, twardym podłożu.

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

VERMEIREN. Eclips X4 KIDS

VERMEIREN. Eclips XXL

VERMEIREN. Eclips X4 kids 90

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

VERMEIREN 28 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

VERMEIREN Jazz S50 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN Inovys II-E I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

VERMEIREN 708D I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

ul. Krzywoustego GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: Fax: info@vassilli.pl -

Instrukcja obsługi Crocodile

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

VERMEIREN. Altitude XXL - Coraille XXL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

LIFE T & LIFE RT PASUJE DO AKTYWNEGO ŻYCIA NASTOLATKÓW

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

VERMEIREN. Altitude - Coraille I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

STIGA PARK 107 M HD

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PO IO Y. Maksymalne obciążenie: 60kg. ver ver p.

VERMEIREN Gemini 2 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

VERMEIREN. Eclips X4 90

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PozIomY. Maksymalne obciążenie: 0kg. ver ver p.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

VERMEIREN. Freedom - Lagoon - Vintage. Freedom. Freedom. Lagoon. Vintage. I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rower rehabilitacyjny trójkołowy (2217)

Instrukcja użytkowania

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. Podstawka montażowa

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Cena bazowa: ,- PLN

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Mobilne Lustro III N

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

STABILO SYSTEM PODUSZEK I MATERACY STABILIZUJĄCYCH

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Breezy 250. Mocny i wytrzymały... Nowy wygląd... Duży wybór opcji... Niezawodna obsługa gwarancyjna i pogwarancyjna...

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

INSTRUKCJA OBSŁUGI M Waga dźwigniowa ze wzrostomierzem

Instrukcja montażu i użytkowania

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja dla drabin i schodków

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

MM600 MM900 MM1200 MM1500

DuŜa wydajność. Indywidualne dostosowanie. Trzeci wymiar! Komfortowe ułoŝenie ciała

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

montowany przodem do kierunku jazdy

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA

INSTRUKCJA TECHNICZNA

PODPOWIADAMY: Jaki Model Zigo Leader ( X 1 czy X 2 ) jest dla mnie odpowiedni?

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

montowany przodem do kierunku jazdy

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

Life T i Life RT PASUJE DO AKTYWNEGO ŻYCIA NASTOLATKÓW

Owiewka dachowa. Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek. Scania Truck Bodybuilder 22: Wydanie

Raport z testu Nr. Q MBL N PROFI m Spółka z o.o. PL ul. Kaliska Turek POLSKA

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

Transkrypt:

VERMEIREN Provence - Languedoc Normandie - XXL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Instrukcje da wyspecjaizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: B, Wszekie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powieana w jakiejkowiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofimu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów eektronicznych. N.V. Vermeiren N.V. 2016

Spis treści Wstęp... 2 1 Opis produktu... 3 1.1 Przeznaczenie... 3 1.2 Parametry techniczne... 4 1.3 Eementy składowe... 5 1.4 Objaśnienie symboi... 6 1.5 Akcesoria... 6 1.6 Bezpieczeństwo... 6 2 Zastosowanie... 7 2.1 Przenoszenie fotea wypoczynkowego... 7 2.2 Zaecenia dotyczące użytkowania fotea wypoczynkowego... 8 2.3 Nachyenie oparcia -Provence... 9 2.4 Nachyenie oparcia-languedoc... 10 2.5 Nachyenie oparcia- Normandie, Normandie XXL... 11 2.6 Reguacja podłokietników... 12 2.7 Koła jezdne / hamuce postojowe (tyko w modeu Normandie + koła)... 12 2.8 Pokonywanie krawężników z użyciem ramp... 13 2.9 Transport w samochodzie... 13 3 Montaż i reguacja... 14 3.1 Narzędzia... 14 3.2 Sposób dostawy... 14 3.3 Montaż fotea wypoczynkowego... 14 4 Konserwacja... 16 Strona 1

Wstęp Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyi, dokonując wyboru jednego z naszych produktów. Wózki Vermeiren są konstruowane na podstawie wieoetnich badań i doświadczenia. W procesie projektowania szczegóną uwagę poświęcono łatwości użycia i soidności. Na szacowaną żywotność wózka obrzymi wpływ ma konserwacja oraz pieęgnacja wózka. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z obsługą podnośnika. Postępowanie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi i konserwacji stanowi zasadniczy warunek gwarancji. Niniejsza instrukcja obsługi odzwiercieda aktuany stan produktu. Firma Vermeiren zastrzega sobie jednak prawo do wprowadzenia zmian bez obowiązku dostosowania ub wymiany wcześniej dostarczonych modei. W razie jakichkowiek pytań prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. Strona 2

1 Opis produktu 1.1 Przeznaczenie Fote wypoczynkowy Provence, Normandie, Languedoc został stworzony całkowicie da Państwa wygody. Fote wypoczynkowy jest zaprojektowany da jednej osoby. Osoby chcące korzystać z fotea muszą przynajmniej w wystarczającym stopniu kontroować ruchy tułowia i nie mogą wykazywać zaburzeń zmysłu równowagi, jeśi ma to wpływ na boczną stabiność. Fote wypoczynkowy jest dostosowany do użytku JEDYNIE wewnątrz pomieszczeń. Aby przenieść fote wypoczynkowy Provence, Normandie, Languedoc do wnętrza, może być potrzebna pomoc. Wózek może również potrzebować własnego miejsca przechowywania. Wiee rodzajów akcesoriów, a także konstrukcja, umożiwiają pełne użytkowanie wózka przez osoby niepełnosprawne na skutek: paraiżu; słabych/zniekształconych kończyn (przy zachowaniu kontroi ruchów tułowia) urazów stawów, niewydoności serca i słabego krążenia krwi; Wskazania do korzystania z tego produktu muszą uwzgędniać następujące eementy: rozmiary i masę ciała (maksymane obciążenie 130 kg; 350 kg da modeu XXL) stan fizyczny i psychiczny; Środowisko domowe Z fote wypoczynkowy naeży korzystać wyłącznie na powierzchniach, na których wszystkie cztery koła dotykają podłoża oraz na których kontakt jest wystarczający, aby odpowiednio napędzać koła. Foteika nie naeży używać w roi drabiny, nie może on służyć również do transportu ciężkich ani gorących przedmiotów. Podczas użytkowania na matach, dywanach ub uźnych przykryciach podłogowych może dojść do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej. Koniecznie naeży dobrać mode, który jest najepiej dopasowany da wiekości/budowy ciała pacjenta. Siedzisko zostało skonstruowane zgodnie z zasadami ergonomii da Państwa wygody. Naeży korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Producent nie ponosi odpowiedzianości za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania zaeceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcją użytkownika oraz instrukcją konserwacji stanowi zasadniczy warunek gwarancji. Osoby niedowidzące mogą skontaktować się ze sprzedawcą w ceu uzyskania instrukcji użytkowania. Strona 3

1.2 Parametry techniczne Poniższe parametry techniczne dotyczą produktu ze standardowym wyposażeniem oraz pokrytego tapicerką. Jeśi używane są inne akcesoria, zestawienia wartości w tabeach uegną zmianie. Producent Adres Typ Vermeiren Vermeirenpein 1/15, B-2920 Kamthout Fote wypoczynkowy Mode Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Maksymana waga użytkownika 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Opis Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max. Długość całkowita 750 mm 750 mm 750 mm 760 mm Długość po demontażu 1080 mm 1080 mm 1080 mm 1080 mm Szerokość użytkowa siedziska 540 mm 540 mm 540 mm 770 mm Szerokość całkowita 660 mm 660 mm 660 mm 890 mm Szerokość po demontażu 660 mm 660 mm 660 mm 890 mm Wysokość całkowita 1150 mm 1200 mm 1200 mm 1200 mm Wysokość po demontażu 810 mm 810 mm 810 mm 810 mm Waga całkowita Około 21,85 kg Około 22,85 kg Około 24,85 kg Około 37,75 kg Waga najcięższej części 19,10 kg 20,10 kg 22,10 kg 32,40 kg Waga części, które można zdemontować ub zdjąć. Stabiność statyczna przy pochyłości Stabiność statyczna pod górę Zdoność pokonywania przeszkód Poduszka siedziska: 2,75 kg Poduszka siedziska: 2,75 kg Poduszka siedziska: 2,75 kg 6% (w konfiguracji standardowej) 6% (w konfiguracji standardowej) Nie dotyczy Poduszka siedziska: 5,35 kg Kąt nachyenia siedziska 8 7 Głębokość użytkowa siedziska 440 mm 440 mm 440 mm 480 mm Wysokość przedniej krawędzi siedziska 510 mm 510 mm 510 mm 510 mm Grubość poduszki siedziska 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Kąt nachyenia oparcia 10-32 13-45 13-45 13-40 Wysokość oparcia 780 mm 780 mm 780 mm 780 mm Odegłość podnóżek od siedziska -- -- 300 mm 360 mm Kąt między siedziskiem a podnóżkiem Wysokość podłokietników Maksymana przestrzeń między ścianą a foteem wypoczynkowym Sprężyny gazowe oparcia / podnóżka Temperatura przechowywania i użytkowania Wigotność powietrza do przechowywania i użytkowania -- -- 0-90 0-80 -1,5 mm (tyko w przypadku przenoszenia pacjenta bokiem) 138 mm - 170 mm 138 mm - 170 mm 138 mm - 170 mm 138 mm - 220 mm 380 mm 380 mm 380 mm 380 mm -- -- 150 N 850 N + 5 C - + 40 C + 5 C - + 40 C + 5 C - + 40 C + 5 C - + 40 C 30% - 70% 30% - 70% 30% - 70% 30% - 70% Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Toerancja pomiarów ± 15 mm / 1,5 kg / Tabea 1: Parametry techniczne Strona 4

Fote wypoczynkowy spełnia wymogi następujących norm: EN 1021-1, EN1021-2: Odporność części pokrytych tapicerką na zapłon. Provence, Normandie, Languedoc 1.3 Eementy składowe Provence 1. Rama podstawowa 2. Reguowane oparcie 3. Zdejmowane siedzisko 4. Podłokietniki z reguacją wysokości 5. Poduszka podłokietnika 6. Tabiczka identyfikacyjna 7. Koła transportowe Languedoc 1. Rama podstawowa 2. Reguowane oparcie 3. Zdejmowane siedzisko 4. Podłokietniki z reguacją wysokości 5. Poduszka podłokietnika 6. Dźwignia nachyenia oparcia 7. Sprężyny gazowe oparcia 8. Tabiczka identyfikacyjna 9. Koła transportowe Strona 5

Normandie 1. Rama podstawowa 2. Reguowane oparcie 3. Zdejmowane siedzisko 4. Podłokietniki z reguacją wysokości 5. Poduszka podłokietnika 6. Podnóżek 7. Dźwignia nachyenia oparcia / podnóżka 8. Sprężyny gazowe oparcia / podnóżka 9. Tabiczka identyfikacyjna 10. Koła transportowe 1.4 Objaśnienie symboi Waga maksymana Do używania na wewnątrz Dekaracja CE Oznaczenie typu 1.5 Akcesoria Reguowane / poszerzone podłokietniki Drążek poprzeczny(wyposażenie standardowe w zestawie z kołami kierującymi) Podstopnik (Da Provence oraz Languedoc) Wysuwany podnóżek Eektryczne reguowane oparcie (Tyko da Normanie E) 1.6 Bezpieczeństwo Naeży brać pod uwagę następujące wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: L Naeży przestrzegać instrukcji użytkowania fote wypoczynkowy. Aby zapobiec obrażeniom rąk i uszkodzeniu fote wypoczynkowy, naeży upewnić się, że żadne obiekty i części ciała nie zakeszczą się w systemach reguacji (nachyenie podnóżka (tyko da modeu Normandie) oparcia itp.). Naeży reguarnie sprawdzać, czy bokada kół działa poprawnie (tyko w modeu Normandie + koła). Strona 6

L Przed wsiadaniem i wysiadaniem z fote wypoczynkowy naeży włączyć hamuce postojowe (tyko w modeu Normandie + koła). Aby podnieść przedmiot (eżący naprzeciw, z boku ub z tyłu fote wypoczynkowy), nie naeży wychyać się za daeko, aby uniknąć przewrócenia. W przypadku poruszania się przez drzwi, łuki itd. naeży upewnić się, że jest wystarczająco miejsca po obu stronach, aby uniknąć uszkodzenia fote wypoczynkowy. Zmieniając nachyenie fotea, naeży upewnić się, że wystarczająco duża przestrzeń została zapewniona wokół fotea oraz nad nim. W przeciwnym razie czynności reguacji mogą spowodować uszkodzenie fotea ub obrażenia ciała. Naeży używać fote wypoczynkowy zgodnie z przepisami. Przykładowo nie naeży dopuszczać do nie kontroo wanego uderzania o przeszkody (stopnie, krawężniki, futryny itd.). Nie naeży również dopuszczać, aby wózek spadł ze stopni. Producent nie ponosi odpowiedzianości za szkody wynikłe z przeciążenia, koizji ub innego niewłaściwego użytkowania. Podczas przenoszenia fotea ub w sytuacji, gdy jest nachyony, nie naeży chwytać go za ruchome części (np. za podnóżek). Gdy fote nie jest używany, nie naeży zostawiać go w nachyeniu. Nie naeży siadać na podnóżku ani na podłokietnikach. Nie naeży opierać się o podnóżek ani oparcie ze wzgędu na ryzyko przewrócenia fotea. Nigdy nie naeży przekraczać maksymanego obciążenia. Stawiaj krzesełko zawsze na równej powierzchni upewniając się, że wszystkie cztery kółka / nogi mają kontakt z podłożem. Naeży korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren, części zapasowych ub sprężyny gazowe. Nigdy nie naeży otwierać przewodów sprężyn gazowych: ciśnienie wewnątrz jest bardzo wysokie i może spowodować obrażenia! Jeżei jedna ze sprężyn gazowych uegła uszkodzeniu, naeży natychmiast zaprzestać używania fotea. Naeży skontaktować się z wyspecjaizowanym sprzedawcą, aby bezzwłocznie dokonano wymaganych napraw. 2 Zastosowanie W niniejszym rozdziae opisano normane użytkowanie roweru rehabiitacyjnego trójkołowego. Instrukcje te są przeznaczone da użytkownika oraz wyspecjaizowanego sprzedawcy. Produkt jest dostarczany kientowi po złożeniu przez wyspecjaizowanego sprzedawcę. Instrukcje montażu foteika przeznaczone da wyspecjaizowanego sprzedawcy zawarte są w 3. 2.1 Przenoszenie fotea wypoczynkowego W ceu przeniesienia fotea naeży ustawić oparcie w pozycji pionowej. Fote najłatwiej przenosić przesuwając go na kołach (tyko w modeu Normandie z kołami) ub przechyając do tyłu i przesuwając na dwóch kołach transportowe do wybranego miejsca. Jeśi nie ma takiej możiwości, naeży w dwie osoby mocno złapać ramę za stałe części z przodu i z tyłu bądź po bokach. Nie naeży łapać fotea za podnóżek, podłokietniki ub siedzisko. Do znoszenia ub wnoszenia fotea po schodach ub przenoszenia przez pojedyncze stopnie czy podesty potrzebne są przynajmniej dwie osoby. Aby uniknąć obrażeń ciała ub uszkodzenia produktu, pod foteem nie powinny znajdować się na czas transportu osoby ani przedmioty. Strona 7

2.2 Zaecenia dotyczące użytkowania fotea wypoczynkowego 2.2.1 Przenoszenie na fote oraz z fotea L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się naeży upewnić się, że fote wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymanie odchyony. L PRZESTROGA: Jeśi nie można samemu bezpiecznie usiąść na foteu ub wstać z niego, naeży poprosić kogoś o pomoc. Przenoszenie pacjenta na fote wypoczynkowy powinno odbywać się w następujący sposób: 1. Upewnij się, że koła są zabokowane (tyko w modeu Normandie + koła). 2. Ustaw fote w pozycji wychyonej jak najbardziej do przodu (minimane odchyenie) za pomocą dźwigni reguacyjnych. 3. Zwonij hamuce. 4. Ustaw fote wypoczynkowy jak najbiżej krzesła, kanapy bądź łóżka, z którego ma być przeniesiony pacjent. 5. Upewnij się, że koła fotea wypoczynkowego są zabokowane. 6. Włóż pacjenta na wózek. Przenieś pacjenta na fote. Ustaw oparcie poduszka podłokietnika na wysokości poduszki siedziska w ceu przeniesienia pacjenta bokiem (szczegóły w rozdziae 2.6). 7. Umieść fote w pozycji maksymanie odchyonej (maksymane odchyenie). Przenoszenie pacjenta z fote wypoczynkowy powinno odbywać się w następujący sposób: 1. Upewnij się, że koła są zabokowane. 2. Ustaw fote w pozycji wychyonej jak najbardziej do przodu (minimane odchyenie) za pomocą dźwigni reguacyjnych. 3. Zwonij hamuce. 4. Ustaw fote wypoczynkowy jak najbiżej krzesła, kanapy bądź łóżka, na którego ma być przeniesiony pacjent. 5. Wysiądź z wózka. Przenieś pacjenta na fote. Ustaw oparcie poduszka podłokietnika na wysokości poduszki siedziska w ceu przeniesienia pacjenta bokiem (szczegóły w rozdziae 2.6). 2.2.2 Prawidłowa pozycja w wózku Zaecenia dotyczące wygodnego korzystania z wózka: Pecy powinny znajdować się możiwie najbiżej oparcia. 2.2.3 Przemieszczanie/przewożenie wózka L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia zachowaj ostrożność podczas przejazdu przez ograniczone przestrzenie (np. drzwi). L OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia naeży zachować ostrożność podczas używania wózka przy bardzo wysokich i niskich temperaturach, dotykając wózka po upływie pewnego czasu powierzchnie mogą przyjmować temperaturę otoczenia. L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu podczas transportu pod wózkiem nie powinny znajdować się żadne osoby ani przedmioty. 1. Upewnij się, że koła są zabokowane (tyko w modeu Normandie + koła). 2. Wyjmij pacjenta z wózka. 3. Zwonij hamuce. 4. Przenieś wózek do żądanego miejsca w pozycji poziomej. 5. Zabokuj koła. 6. Posadź pacjenta na wózek. Strona 8

2.3 Nachyenie oparcia -Provence L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się naeży upewnić się, że fote wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymanie odchyony. L OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń naeży upewnić się, że w obszarze reguacji nie znajdują się żadne przedmioty ani osoby (patrz: strefy uwięzienia eementów zewnętrznych). L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu w strefie uwięzienia eementów zewnętrznych nie naeży umieszczać paców, odzieży, sprzączek, przewodów ani innych obiektów. Minimane pochyenie Maksymane pochyenie Strefy uwięzienia eementów zewnętrznych zaznaczono na powyższym rysunku za pomocą symbou. Zmiana nachyenia fotea wypoczynkowego: 1. Zmieniając nachyenie fotea naeży sprawdzić, czy między foteem a ścianą znajduje się odpowiednio duża przestrzeń: 380 mm. 2. Aby zmienić kąt nachyenia naeży wyjąć kołek zabezpieczający znajdujący się pod siedziskiem. 3. Naeży ustawić pożądany kąt nachyenia fotea wypoczynkowego. Fote ma trzy położenia od 10 do 32 skokowo co 11. 4. Zamontuj kołek zabezpieczający. Strona 9

2.4 Nachyenie oparcia-languedoc L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się naeży upewnić się, że fote wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymanie odchyony. L OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń naeży upewnić się, że w obszarze reguacji nie znajdują się żadne przedmioty ani osoby (patrz: strefy uwięzienia eementów zewnętrznych). L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu w strefie uwięzienia eementów zewnętrznych nie naeży umieszczać paców, odzieży, sprzączek, przewodów ani innych obiektów. Minimane pochyenie Maksymane pochyenie Kąt nachyenia oparcia można ustawić za pomocą sprężyny gazowej. Strefy uwięzienia eementów zewnętrznych zaznaczono na powyższym rysunku za pomocą symbou. Zmiana nachyenia fotea wypoczynkowego: 1. Nachyenie fotea wypoczynkowego można dostosować dzięki dźwigniom reguacyjnym znajdującym się w części bocznej bisko rur siedziska na wysokości gniazda podłokietnika. (Zmieniając nachyenie fotea naeży sprawdzić, czy między foteem a ścianą znajduje się odpowiednio duża przestrzeń: 380 mm). Pociągnij ekko za dźwignię, dzięki czemu zostanie zwoniona sprężyna gazowa, co pozwoi na ustawienie oparcia w wymaganej pozycji. Po ponownym zwonieniu dźwigni nastąpi bokada sprężyny gazowej, a oparcie zatrzyma się w odpowiedniej pozycji (nachyenie oparcia: 13-45 ). Strona 10

2.5 Nachyenie oparcia- Normandie, Normandie XXL Provence, Normandie, Languedoc L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się naeży upewnić się, że fote wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymanie odchyony. L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu upewnij się, że hamuce są włączone przed zmianą pochyenia fote wypoczynkowego (tyko w modeu Normandie + koła). L OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń naeży upewnić się, że w obszarze reguacji nie znajdują się żadne przedmioty ani osoby (patrz: strefy uwięzienia eementów zewnętrznych). L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu w strefie uwięzienia eementów zewnętrznych nie naeży umieszczać paców, odzieży, sprzączek, przewodów ani innych obiektów. Minimane pochyenie Maksymane pochyenie Kąt nachyenia oparcia oraz podnóżka można ustawić za pomocą sprężyny gazowej. Strefy uwięzienia eementów zewnętrznych zaznaczono na powyższym rysunku za pomocą symbou. Zmiana nachyenia fotea wypoczynkowego: 1. Zabokuj koła (tyko w modeu Normandie + koła). 2. Nachyenie fotea wypoczynkowego można dostosować dzięki dźwigniom reguacyjnym znajdującym się w części bocznej bisko rur siedziska na wysokości gniazda podłokietnika. (Zmieniając nachyenie fotea naeży sprawdzić, czy między foteem a ścianą znajduje się odpowiednio duża przestrzeń: 380 mm). Pociągnij ekko za dźwignię, dzięki czemu zostanie zwoniona sprężyna gazowa, co pozwoi na ustawienie oparcia / podnóżka w wymaganej pozycji. Po ponownym zwonieniu dźwigni nastąpi bokada sprężyny gazowej, a oparcie / podnóżka zatrzyma się w odpowiedniej pozycji (nachyenie oparcia: 13-45 ; nachyenie podnóżka: 0-90 ). Strona 11

2.6 Reguacja podłokietników Istnieje możiwość reguacji wysokości podłokietników i obniżenia ich do poziomu ramy siedziska przy przenoszeniu pacjenta bokiem. Reguacja wysokości podłokietników: Pociągnij dźwignię podłokietników do góry (w kierunku poduszka podłokietnika). Spowoduje to zwonienie sprężyny bokującej i umożiwi przesunięcie podłokietnika w gnieździe podłokietnika do odpowiedniego ułożenia (zakres 57 mm: 4 pozycje: co 19 mm). 3 górne otwory prowadnika nie są używane. L OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń Jeżei sprężyna bokująca wyjdzie poza gniazdo podłokietnika, podłokietnik nie zostanie zabokowany. Ułożenie naeży stosować jedynie przy przenoszeniu pacjenta bokiem. Ułożenie do przenoszenia pacjenta bokiem: Aby obniżyć podłokietnik w ceu przeniesienia pacjenta bokiem, pociągnij dźwignię i przesuń podłokietnik do najniższej możiwej pozycji. W ten sposób oparcie poduszka podłokietnika znajdzie się na tym samym poziomie, co poduszka siedziska. 2.7 Koła jezdne / hamuce postojowe (tyko w modeu Normandie + koła) L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu naeży zabokować wszystkie cztery koła, aby ustawić fote wypoczynkowego w pozycji parkowania. L OSTRZEŻENIE: Prawidłowe działanie hamuców zaeży od ich zużycia i zanieczyszczenia opon (woda, oej, błoto itp.) Naeży sprawdzić stan opon przed każdym użyciem. L OSTRZEŻENIE: Hamuce są reguowane i mogą uec zużyciu naeży sprawdzać stan hamuców przed każdym użyciem. L PRZESTROGA: Ryzyko przypadkowego ruchu foteika - przed zwonieniem hamuca sprawdź, czy foteik stoi na równym, poziomym podłożu. Nigdy nie naeży zwaniać obu hamuców jednocześnie. Strona 12

1 Włączanie hamuca postojowego Naciśnij stopą szarą płytę hamuca kół, aż zabokuje się w odpowiedniej pozycji. Koła są teraz zabokowane. 2 Zwanianie hamuca postojowego Naciśnij stopą szarą płytę hamuca kół w kierunku ramy. Koła zostają odbokowane i mogą się obracać oraz skręcać. 2.8 Pokonywanie krawężników z użyciem ramp L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia nigdy nie naeży wjeżdżać na rampy bądź zjeżdżać z nich bez pomocy innej osoby. Jeśi rozważana jest instaacja rampy do pokonywania przeszkód, naeży wziąć pod uwagę, co następuje: Wózek jest przede wszystkim przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń oraz na poziomych twardych powierzchniach. Nie wono wjeżdżać na podjazdy ani z nich zjeżdżać, jeżei są nierówne ub mają wyboistą powierzchnię abo jeśi fote wypoczynkowy nie jest wyposażony w cztery koła jezdne. Naezy ograniczyć się do wjazdów ub zjazdów o maksymanym kącie 6% (3 ). 2.9 Transport w samochodzie L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu naeży upewnić się, że wózek jest przymocowany właściwie w samochodzie osobowym ub ciężarowym. Podczas transportu fote wypoczynkowego naeży wykonać następujące czynności: 1. Wymontuj akcesoria. 2. Przechowuj akcesoria w bezpiecznym miejscu. 3. Umieść wózek w bagażniku. 4. Jeśi wózek NIE znajduje się w przedziae bagażowym oddzieonym od kabiny pasażerów, dokładnie umocuj ramę wózek do pojazdu. Można użyć dostępnych pasów bezpieczeństwa pojazdu. Strona 13

3 Montaż i reguacja Provence, Normandie, Languedoc Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziae są przeznaczone da wyspecjaizowanego sprzedawcy. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym ub wyspecjaizowanym sprzedawcy, naeży skontaktować się z najbiższym przedstawicieem firmy Vermeiren. Wykaz przedstawiciei firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie. L OSTRZEŻENIE: Ryzyko niebezpiecznych ustawień naeży używać wyłącznie ustawień opisanych w tej instrukcji obsługi. L OSTRZEŻENIE: Modyfikacja dopuszczanego stopnia reguacji ramy może prowadzić do zmiany stabiności wózka (może powodować przechyenie w tył ub na bok). 3.1 Narzędzia Do montażu fotea wypoczynkowego nie są wymagane żadne narzędzia. 3.2 Sposób dostawy Produkt firmy Vermeiren zawiera: Rama z tapicerkę siedziska oraz oparcia Podłokietniki Podstopnik (Da Normandie i Normandie XXL) Sprężyny gazowe (Da Languedoc, Normandie i Normandie XXL) Instrukcja obsługi Dwa wkręty Akcesoria Przed użyciem naeży się upewnić, że produkt zawiera wszystkie eementy oraz że żaden z eementów nie uegł uszkodzeniu (np. podczas transportu). 3.3 Montaż fotea wypoczynkowego Fote zostanie dostarczony w formie przedstawionej na poniższym rysunku. Przeprowadź montaż fotea zgodnie z poniższymi instrukcjami. Strona 14

3.3.1 Mocowanie oparcia Aby zamontować oparcie, fote naeży położyć bokiem na płaskiej powierzchni. A B Przesuwaj oparcie do tyłu do momentu, aż gniazda donej tynej ramy i oko mocowania sprężyny gazowej znajdą się w jednej inii pionowej. Wsuń kołek bokujący między tyne gniazda i sprężynę gazową. Dwie pastikowe podkładki, które pełnią roę przekładek, naeży umieścić po obu stronach sprężyny gazowej. Następnie naeży zabezpieczyć kołek bokujący przeciągając sprężynę naciągową przez kołek do momentu aż pojawi się na końcu spinającego kołka. A B 3.3.2 Montaż siedziska L OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń naeży upewnić się, że między siedziskiem a ramą nie znajdują się żadne przedmioty ani części ciała. Siedzisko jest przymocowane do ramy podstawowej za pomocą uchwytów. 1 = siedzisko 2 = zakrzywiony uchwyt 3 = tyna beka poprzeczna B A 4 = zacisk 5 = przednia beka poprzeczna Strona 15

A B Umieść siedzisko, ustawiając zakrzywiony uchwyt ekko po przekątnej w taki sposób, aby zaczepił o spód tynej beki poprzecznej ramy podstawowej. Dociśnij siedzisko w jego przedniej części tak, aby zacisk zaczepił się o przednią bekę poprzeczną ramy podstawowej. Przesuń oparcie odrobinę do tyłu, jeżei do montażu poduszki siedziska do ramy potrzeba więcej miejsca. Jeżei chcesz wyjąć siedzisko, wykonaj odwrotne czynności. 3.3.3 Siedzisko utrwaania Zawarte w dostawie: dwa wkręty. 2PCS "1005207" Zamontuj dwa wkręty od spodniej strony siedziska (patrz rys.) aby przymocować siedzisko Po zamontowaniu tych dwóch wkrętów poduszki już nie będzie można ściągać z ramy siedziska. Śruby te można zamontować tyko jeden raz i to za pomocą wkrętarki. 4 Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji ręcznego fotea wypoczynkowego znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.p. Strona 16

SERVICE Z fote wypoczynkowy był serwisowany: Deaerzy pieczęć: Deaerzy pieczęć: Data: Data: Deaerzy pieczęć: Deaerzy pieczęć: Data: Data: Deaerzy pieczęć: Deaerzy pieczęć: Data: Data: Deaerzy pieczęć: Deaerzy pieczęć: Data: Data: Deaerzy pieczęć: Deaerzy pieczęć: Data: Data: Po dodatkowe informacje techniczne oraz istę części zamiennych proszę się kontaktować z naszym wyspecjaizowanymi dystrybutorami w pobiżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji na naszej stronie www.vermeiren.p.

Begia N.V. Vermeiren N.V. Vermeirenpein 1 / 15 B-2920 Kamthout Fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be e-mai: info@vermeiren.be Francja Vermeiren France S.A. Z. I., 5, Rue d Ennevein F-59710 Avein Te: +33(0)3 28 55 07 98 Fax: +33(0)3 20 90 28 89 website: www.vermeiren.fr e-mai: info@vermeiren.fr Włochy Vermeiren Itaia Viae dee Industrie 5 I-20020 Arese MI Te: +39 02 99 77 07 Fax: +39 02 93 58 56 17 website: www.vermeiren.it e-mai: info@vermeiren.it Poska Vermeiren Poska Sp. z o.o u. Łączna 1 PL-55-100 Trzebnica Te: +48(0)71 387 42 00 Fax: +48(0)71 387 05 74 website: www.vermeiren.p e-mai: info@vermeiren.p Czechy Vermeiren ČR S.R.O. Nádražní 132 702 00 Ostrava 1 Te: +420 596 133 923 Fax: +420 596 121 976 website: www.vermeiren.cz e-mai: info@vermeiren.cz Niemcy Vermeiren Deutschand GmbH Waherstraße 12 a D-40472 Düssedorf Te: +49(0)211 94 27 90 Fax: +49(0)211 65 36 00 website: www.vermeiren.de e-mai: info@vermeiren.de Austria Vermeiren Austria GmbH Schärdinger Strasse 4 A-4061 Pasching Te: +43(0)7229 64900 Fax: +43(0)7229 64900-90 website: www.vermeiren.at e-mai: info@vermeiren.at Szwajcaria Vermeiren Suisse S.A. Hühnerhubestraße 59 CH-3123 Bep Te: +41(0)31 818 40 95 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.vermeiren.ch e-mai: info@vermeiren.ch Hiszpania / Portugaia Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Carteà, Km 0,5 Sant Gregori Parc Industria Edifici A 17150 Sant Gregori (Girona) Te: +34 972 42 84 33 Fax: +34 972 40 50 54 website: www.vermeiren.es e-mai: info@vermeiren.es R.E.: N.V. Vermeiren N.V., Vermeirenpein 1/15-2920 Kamthout - Begia -Instrukcja Obsługi Provence, Normandie, Languedoc -vb