CZĘŚCI ZAMIENNE DO ELEKTROFILTRÓW SPARE PARTS FOR ELECTROSTATIC PRECIPITATORS ERSATZTEILE FÜR ELEKTROFILTER



Podobne dokumenty
Tworzymy z myślą o Tobie

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.

(13) B1 PL B1. (21) Numer zgłoszenia: (51) IntCl7 B03C 3/76. (54) Urządzenie do strzepywania elektrod ulotowych elektrofiltra

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA


Innovation aus Leidenschaft. Kalksandstein / Sand-lime brick / Silikaty

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO.

Typ PX frezy do PLEXI

Katalog strojów sportowych

Grassello di calce. Emozioni decorative. Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich. Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki

K20 Pneumatic Rolling Motor

Stand Up. design by Mikomax Team

Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality

Technologia zdobień/ The technology. Warianty nadruku/ Wariants print. tapeta/ imprint all around. nadruk dwustronny/two sided imprint

Grzałki spiralne Coil heater

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES


OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST

INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS

Condenser Tube Expanders

ul. Łodygowa Warszawa

MARINE FENDERS ODBOJNICE NABRZEŻOWE

as progressive as you are

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

Listwy LED L E D s l a t s

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Kolekcja Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

DS-MPJ DS-SPIRO DSX-MPJ DSX-SPIRO

DS-MPJ DS-SPIRO DSX-MPJ DSX-SPIRO

KONWENCJONALNY BETON OGNIOTRWAŁY REFRACTORY CASTABLE

öhrnadeln surgical eye needles

FREZY PM; END MILLS PM

Wpływ powłoki Al Si na proces wytwarzania i jakość zgrzewanych aluminiowanych rur stalowych

KOMPETENZ UND MODERSTE KUNSTSTOFFRECYCLINGTECHNIK

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

Federleitungstrommeln Bębny z napędem sprężynowym

ref. 7 Kuadra G Drehtür / Drzwi obrotowe + ref. 8 Kuadra F - Seitenwand / Ścianka boczna

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

MARINE RUBBER SEALINGS

DS-KS-145 DS-MPJ DS-SPIRO DSX-MPJ DSX-SPIRO

System odciągowy z szyną 920 dla stanowisk stacjonarnych

KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA.

OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy

CONDENSER TUBE EXPANDERS

... Rund um den FLEXODRUCK

CIENKOŚCIENNE PROFILE ALUMINIOWE

Rolki i arkusze stosowane w handlu Commercial rolls and sheets. ko-box.pl

Gattersägen & Bandsägen

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Attachment nr 2: Technical data/ Załacznik nr 2: Dane techniczny

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12

G14L LPG toroidal tank

safe timeless beautiful sicher zeitlos schön markilux pavillon RS-1 markilux planet markilux spotline LED markilux PREVIEW XXL 2014

EGARA Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW r

KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOG

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

KATALOG PROFILI STANDARDOWYCH CATALOGUE OF STANDARD PROFILES

Classic. Polski English

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Informacja techniczna 2012 / 01 Data: 01 / 2012 Kontakt: reinsch@aluplast.com.pl

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Meble biurowe Office furniture Büromöbel

Katalog profili standardowych Catalogue of standard profiles / Katalog der Standardprofile. Rury okrągłe 2 ROUND TUBES / RUNDROHREN

Przemysłowe zastosowania technologii generatywnych

STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY

Wentylatory promieniowe

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL


HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

Wylewanie pianek miekkich i twardych - PUR. Pouring of soft and hard foams - PUR. TECHNOLOGIA POLIURETANÓW / POLYURETHANE TECHNOLOGY

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

BISON - BIAL S. A. CONTENTS INHALT SPIS TREŚCI. BISON-BIAL SA son-bial.pl tel.

Dowiedz się, co się za tym kryje!

Gęstość / Density: 195 kg/m 3. Gęstość / Density: 320 kg/m 3 CENY PODANE W CENNIKU NIE ZAWIERAJĄ PODATKU VAT

Transkrypt:

CZĘŚCI ZAMIENNE DO ELEKTROFILTRÓW SPARE PARTS FOR ELECTROSTATIC PRECIPITATORS ERSATZTEILE FÜR ELEKTROFILTER NIEZAWODNY PARTNER W PRZEMYSŁOWYM ODPYLANIU SPALIN RELIABLE PARTNER IN INDUSTRIAL GAS DEDUSTING EIN ZUVERLÄSSIGER PARTNER IN DER INDUSTRIELLEN GASENTSTAUBUNG

Elektrody ulotowe i zbiorcze Sprühelektroden und niederschlagelektroden Discharge and collecting electrodes elektrody zbiorcze Niederschlagelektroden collecting electrodes Elektrody zbiorcze wykonywane z taśm o grubości w zakresie od 1 do 2 mm i szerokości do 850 mm. Poza przedstawionymi profilami posiadany park maszynowy umożliwia walcowanie elektrod zbiorczych o innym kształcie na życzenie klienta. Niederschlagselektroden werden aus Bandstahl mit einer Stärke von 1 bis 2 mm und einer Breite bis 850 mm gefertigt. Außer den dargestellten Profilen ermöglicht der vorhandene Maschinenpark Walzen der Niederschlagselektroden mit einem anderen Profil auf Wunsch den Kunden. Collecting electrodes made of band steel with a thickness ranging from 1 to 2 mm and width up to 850 mm. The stock of machine tools owned allows, in addition to demonstrated profiles, rolling of the collecting electrodes of a different shape on the basis of guidelines or documentation provided by the customer.

elektrody ulotowe Sprühelektroden discharge electrodes Elektrody ulotowe są zbudowane z cienkościennych rur z przyspawanymi elementami emisyjnymi dowolnego kształtu. Dzięki zastosowaniu w procesie produkcji specjalistycznego oprzyrządowania, elektrody cechuje wysoka jakość wykonania oraz trwałość podczas eksploatacji. Sprühelektroden sind aus dünnwandigen Rohren mit angeschweißten Emissionselementen in beliebiger Form konstruiert. Durch den Einsatz von Spezialvorrichtungen im Herstellungsprozess zeichnen sich die Elektroden durch hohe Fertigungsqualität und Beständigkeit während des Betriebs aus. Discharge electrodes are made of thin-walled tubes with welded emission elements of any shape. High quality and long service life of the electrodes have been obtained due to the use of special tooling in the manufacturing process. 1 2 3 4

izolatory Isolatoren insulators Izolatory wykonane z tworzyw ceramicznych (porcelany elektrochemicznej oraz komponentów o wysokiej zawartości tlenku glinu). Charakteryzują się dużą odpornością chemiczną na oddziaływanie agresywnego środowiska, wysoką opornością pojemnościową w wysokich temperaturach oraz wysokimi parametrami wytrzymałościowymi. izolatory zawieszeniowe Stützisolatoren suspension insulators izolatory obrotowe Drehisolatoren rotating insulators izolatory przepustowe Durchführungsisolatoren bushing insulators Die Isolatoren werden aus keramischen Stoffen gefertigt (aus elektrochemischem Porzellan sowie aus Komponenten mit hohem Anteil von Aluminiumoxid). Sie zeichnen sich durch hohe chemische Beständigkeit gegen die Einwirkung von aggressiver Umgebung, durch hohen Kapazitätswiderstand bei hohen Temperaturen sowie durch hohe Festigkeitsparameter aus. Insulators are made of ceramic materials (electrochemical porcelain and components with a high content of aluminium oxide). They are characterized by high chemical resistance to aggressive environment, high capacitive resistance in high temperatures and high resistance parameters.

elementy strzepywaczy elektrod ulotowych i zbiorczych Klopfelemente von Sprüh- und Niederschlagselektroden rapper elements of discharge and collecting electrodes Wysoka jakość wykonania oraz zastosowane materiały gwarantują bezawaryjną i długotrwałą pracę w warunkach wysokiego zapylenia i wysokiej temperatury. Hohe Fertigungsqualität und eingesetzte Materialien garantieren eine einwandfreie und langfristige Funktion in Bedingungen mit hohem Staubvorkommen und bei hohen Temperaturen. High quality of workmanship and materials used guarantee failure-free and long operation in heavy dust and high temperature. młotki Hämmer hammers tulejki, bijaki, uchwyty młotków Hülsen, Schläger, Hammeraufnahmen sleeves, rams, hammer clamps

elementy strzepywaczy elektrod ulotowych i zbiorczych Klopfelemente von Sprüh- und Niederschlagselektroden rapper elements of discharge and collecting electrodes kowadła Ambosse anvils łożyska, nakładki ślizgowe Lager, Gleitauflageteile bearings, sliding plates sprzęgła Kupplungen couplings przekładnie palcowe Bolzengetriebe cylindrical lantern pinions and wheels

napędy strzepywaczy elektrod ulotowych i zbiorczych Antriebe der Klopfelemente von Sprüh- und Niederschlagelektroden rapper drives of discharge and collecting electrodes Konstrukcja napędów EU oraz zastosowanie systemu przewietrzania, ogrzewania i sprzęgieł przeciążeniowych gwarancją długotrwałej żywotności izolatorów obrotowych. Napędy strzepywaczy konstrukcji ELWO to urządzenia praktycznie bezobsługowe. Der Aufbau von SE-Antrieben sowie der Einsatz von Durchlüftungs-, Heizungs- und Überlastungskupplungssystemen garantieren eine lange Lebensdauer der Drehisolatoren. Bei ELWO hergestellte Antriebe von Klopfelementen sind eigentlich bedienungsfreie Ausrüstungen. The design of the DE type drives and the use of ventilation and heating system as well as overload couplings guarantee long life of rotating insulators. The ELWO type drives of rappers are practically self-operating. napędy strzepywaczy EZ NE-Antriebe von Klopfelementen CE type rapper drives napędy strzepywaczy EU SE-Antriebe von Klopfelementen DE type rapper drives włazy Einstiegsluken hatches Włazy charakteryzują się nowoczesną konstrukcją, gwarantują szczelność, a wkładki termiczne ograniczają spadek temperatury. Konstrukcja włazu zapewnia łatwy i szybki dostęp do wnętrza elektrofiltru. Die Einstiegsluken zeichnen sich durch ihren modernen Aufbau aus, garantieren Dichtheit und thermische Einlagen verringern den Temperaturabfall. Die Konstruktion der Einstiegsluke gewährleistet einen einfachen und schnellen Zugang in den Innenraum des Filters. Hatches are characterized by modern design. They ensure tightness and thermal pads used allow reducing the temperature drop. The hatch design facilitates easy and quick access inside the electrostatic precipitator. włazy prostokątne Rechteckige Einstiegsluken rectangular hatches włazy okrągłe runde Einstiegsluken round hatches

ELWO S.A. ul. Bielska 44, 43-200 Pszczyna www.elwo.com.pl Tel. +48 32 32 79 500 Fax. +48 32 32 79 503 e-mail: elwo@elwo.com.pl