JEDNOSTKI ORGANIZACYJNE ORGANIZATION UNITS



Podobne dokumenty
DBAMY O JAKOŚĆ WE CARE FOR QUALITY

ORYGINALNE ROZWIĄZANIA ZANIA I TECHNOLOGIE DLA ENERGETYKI I PRZEMYSŁU

Nasz sukces opiera się na wiedzy naszych ludzi, ponad 50 latach doświadczeń. Energomontaż-Południe SA has built its corporate position on years

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS

KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS

lat/years

GOTECH Sp. z o. o.

GRUPA KAPITAŁOWA ZARMEN KOMPLEKSOWE WYKONAWSTWO INWESTYCJI PRZEMYSŁOWYCH, UTRZYMANIE RUCHU ZAKŁADÓW PRZEMYSŁOWYCH

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

Dziś budujemy pod klucz dowolne typy instalacji energetycznych spotykanych w przemyśle, górnictwie i gospodarce komunalnej.

What our clients think about us? A summary od survey results

No matter how much you have, it matters how much you need

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM

GENERALNY WYKONAWCA INSTALACJE Z TWORZYW SZTUCZNYCH WZMACNIANYCH WŁÓKNEM SZKLANYM GENERAL CONTRACTOR GLASS FIBER REINFORCED PLASTIC INSTALLATIONS

Economical utilization of coal bed methane emitted during exploitation of coal seams energetic and environmental aspects

O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :

REHABILITATION OF MEDIUM-HEAD HYDROPOWER PLANTS WITH EXPLOITED TWIN-FRANCIS TURBINES.

KONSTRUKCJE STALOWE - STEEL CONSTRUCTIONS

Nasza misja. Our mission

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND

ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

Heron Machine & Electric Industrial Co., Ltd.

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

REMY Sp. z o. o. Głogów ul. Żukowicka Żukowice

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

Najstarsza prywatna fabryka papierosów w Polsce THE Oldest private cigarettes factory in poland

decoland decoland decoland

DYSKRET POLSKA

Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL. June 2013

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

konstrukcje stalowe Europe Trade Company

20 LAT DOŚWIADCZEŃ Rok założenia 1989

Wprowadzenie do przedmiotu 1

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn

BUDOWNICTWO PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL CONSTRUCTION

ROZWIĄZANIA PRZYSZŁOŚCI

EXPERTS IN ROOFING. Join our talented team and start your career today! Search Tecta America's Careers

KOLOR COLOUR. MATERIAŁ MATERIAL dziki dąb, pozyskiwany w Karpatach wild oak, obtained in the Carpathian

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

Cel szkolenia. Konspekt

Perspektywy udziału krajowego przemysłu spawalniczego w łańcuchu dostaw podczas budowy pierwszej elektrowni jądrowej w Polsce

Technologia oparta na doświadczeniu

PRODUCTION HALL OFFER

Działania w dziedzinie klimatu, środowisko, efektywna gospodarka zasobami i surowce

PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984

Instytutu Ceramiki i Materiałów Budowlanych

Szanowni Państwo, Dear Sirs,

Welding procedure and qualification management

PAKIET KLIMATYCZNO ENERGETYCZNY UE

W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.

Water replace MAJA PW 12 right BS MAJA/PW/BP/12/BS/W

Dane techniczne Technical data Données techniques Hawker perfect plus

Wydział Inżynierii Produkcji i Logistyki Faculty of Production Engineering and Logistics

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks

Projektowanie Produkcja Dostawa Montaż. Engineering Manufacturing Shipping Assembling

MARINE FENDERS ODBOJNICE NABRZEŻOWE

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING Kraków, Poland

Welding procedure and qualification management

Obecny status przedsiębiorstwa to spółka z ograniczoną odpowiedzialnością powstała w wyniku prywatyzacji w 1990 roku.

Montaże przemysłowe / Assembly of steel construction

KOMPLEKSOWE ROZWIĄZANIA dla przemysłu

Grupa Maintpartner. Prezentacja firmowa Sierpień 2016

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

Window linings Effector Proxima Effect Window

Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP

Sustainable mobility: strategic challenge for Polish cities on the example of city of Gdynia

ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Frozen baked goods catalogue

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

Workshop programme Program warsztatów INT MARKT 12111

The Overview of Civilian Applications of Airborne SAR Systems

Adam Kozierkiewicz JASPERS

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

Welding documentation management

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in Company

OFERTA REKLAMOWA 2017

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

PCC Intermodal. West-East corridor, terminals and future developments. Maciej Słowiński (Key Account Manager)

SYSTEMY IZOLACJI TERMICZNYCH INDUSTRIAL INSULATION SYSTEMS

Customer engagement, czyli klient, który wraca

Champion Group, lider w budowie i wyposażaniu nowoczesnych pieczarkarni,

Program. Konstrukcje aluminiowe i stalowo - aluminiowe Fasady wentylowane i mocowane punktowo Integracja fasad z modułami fotowoltaicznymi

Reporting on dissemination activities carried out within the frame of the DESIRE project (WP8)


Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

CONTENTS / PRODUCTION & TRADE / ASSEMBLY / AUTHORIZATIONS & CERTIFICATES / SPIS TREŚCI PRODUKCJA I HANDEL MONTAŻ UPRAWNIENIA I CERTYFIKATY

Transkrypt:

www.energomontaz.pl

www.energomontaz.pl

NASZ CEL OUR GOAL Szanowni Państwo! Energomontaż-Południe S.A. to firma o bogatej historii i dużych tradycjach, działająca już od ponad pół wieku w branży energetycznej. Naszym priorytetem jest zachowanie i umacnianie tego niematerialnego kapitału, który przekłada się na Państwa bezcenne zaufanie i chęć współpracy z nami. Dzisiejszy rynek energetyki to obszar wielkich wyzwań i dynamicznego rozwoju nowych technologii. Najbliższe dziesięciolecia to okres intensywnych inwestycji w polskiej i zagranicznej energetyce. Chcąc sprostać wymaganiom rynku i wyzwaniom stawianym przez nowe inwestycje, każdy pracownik Energomontaż-Południe S.A. podejmuje wszelkie starania, aby dokładnie realizować naszą strategię. Koncentrujemy się przede wszystkim na zwiększeniu naszej efektywności, konkurencyjności i na rozszerzeniu działalności Spółki. Każdy dzień jest dla nas okazją, aby wzmacniać wartość i wizerunek marki Energomontaż-Południe S.A. Każdy dzień to szansa, aby poprawiać nasze osiągnięcia, podnosić jakość naszych usług i zwiększać zadowolenie naszych klientów, których lojalność jest dla nas najważniejsza. W każdym z tych momentów, każdy z pracowników Spółki przeistacza swoje wizje w rzeczywistość i dzieli sie nimi z Wami. Dear Sir or Madam! Energomontaż-Południe S.A. is a Company with great history and traditions, operating in power engineering for more than half a century. Our priority is to preserve and strengthen this intangible capital, which results in your invaluable trust and willingness to cooperate with us. Contemporary power industry market is an area of great challenges and dynamic development of new technologies. Next decades shall be the period of intense investments in Polish and foreign energy sectors. Willing to meet the market requirements and challenges imposed by the new investments, each employee of Energomontaż Południe makes an effort to realize our strategy. We are concentrated on developing our efficiency, competitiveness and on expanding the activity of the Company. Each day provides us with an opportunity to strengthen the value and image of Energomontaż-Południe S.A. brand. Each day is a chance to improve our achievements, to raise the quality of our services and to increase the satisfaction of our Customers, which is most important to us. Every day, every employee of the Company transforms his visions into reality and shares it with you. Andrzej Hołda Prezes Zarządu / President of the Management Board

www.energomontaz.pl KIM JESTEŚMY WHO WE ARE Energomontaż - Południe S.A. działa od 1952 roku na polskim i światowym rynku budownictwa energetycznego i przemysłowego. Wiodącą działalnością firmy są usługi w zakresie montażu, modernizacji, remontów urządzeń oraz instalacji energetycznych i przemysłowych. Podstawową działalność uzupełniają: produkcja spawanych konstrukcji stalowych, projekty deweloperskie oraz usługi specjalistycznych ośrodków. Energomontaż - Południe S.A. operates on Polish and global power engineering and industrial construction market since 1952. Leading business of the company includes the erection, modernization, equipment repair services, and power engineering and industrial installations. This basic business is supplemented by the production of the welded steel structures, developer projects and services rendered by specialized centers.

CO ROBIMY Produkcja Montażowa Montaże, modernizacje, remonty urządzeń i instalacji: kotłów energetycznych elektrofiltrów i filtrów workowych rurociągów parowych, wodnych i gazowych instalacji odsiarczania spalin maszyn wirnikowych urządzeń i instalacji przemysłowych chłodni kominowych i wentylatorowych WHAT WE DO Assembly Production Erection, modernization and repairs of equipment and installations: power boilers electrostatic precipitators and bag filters steam, water and gas piping waste gas desulphurization plants turbo machines industrial equipment and installations cooling towers mechanical draught cooling towers

www.energomontaz.pl CO ROBIMY Produkcja Przemysłowa: konstrukcje stalowe wsporcze i dźwignicowe kanały spalin i powietrza kominy stalowe wielkogabarytowe przepustnice, zasuwy, divertery systemy odprowadzania spalin z turbin gazowych elementy filtrów workowych i elektrofiltrów konstrukcje stalowe hal i budynków zbiorniki ciśnieniowe i bezciśnieniowe elementy i prefabrykaty rurociągów WHAT WE DO Industrial Production supporting and crane steel structures air and flue gas channels steel chimney stacks large size waste-gates, gate valves and diverters exhaust systems for gas turbines elements of bag filters and electrical precipitators steel structures for halls and buildings pressure and non-pressure reservoirs pipeline elements and prefabricated products

CO ROBIMY Usługi Centrum Szkoleniowe Kursy spawania blach i rur spoinami pachwinowymi i czołowymi, weryfikacje uprawnień spawaczy, kursy lutowania, cięcia tlenem lub plazmą, zgrzewania tworzyw sztucznych oraz kursy operatorów urządzeń spawalniczych i inne specjalistyczne kursy zawodowe. Hurtownia Materiałów Sprzedaż szerokiego asortymentu wyrobów hutniczych, blach, kształtowników, rur. Usługi dodatkowe: cięcie na wymiar, wypalanie gotowych elementów z blach. Ośrodek Laboratoryjno-Badawczy Badania nieniszczące i niszczące materiałów najnowszej generacji używanych w energetyce i innych gałęziach przemysłu, gdzie stosowane są konstrukcje stalowe o wysokim poziomie technicznym. Wynajem sprzętu budowlanego Ciężki i średni sprzęt budowlany, żurawie samochodowe i wieżowe, narzędzia, sprzęt spawalniczy, elektronarzędzia i środki transportu. WHAT WE DO Services Training Center Trainings concerning plates and pipes welding with fillet and butt welds, verification of welders qualifications, soldering trainings, oxygen or plasma cutting trainings, plastic pressure welding trainings and trainings for welding equipment operators and other specialist trainings. Material Wholesale Sales of wide range of metallurgical products, plates, profiles and tubes. Additional services: cutting to size, burning ready elements from plates. Laboratory and Testing Center Destructive and non-destructive tests of materials utilized in power engineering and other industries using high-tech steel structures. Construction equipment rental Heavy and medium construction equipment, truck mounted and tower cranes, tools, welding equipment, power tools and transport vehicles.

www.energomontaz.pl DBAMY O JAKOŚĆ WE CARE FOR QUALITY Zarząd Energomontaż - Południe S.A. konsekwentnie realizuje politykę doskonalenia Systemu Zarządzania Jakością. Każdy pracownik Spółki rozumie wynikające z tego wymagania w zakresie zapewniania satysfakcji Klientów poprzez dążenie do osiągnięcia jak najwyższego poziomu jakości wyrobów i usług. Konkurencyjną pozycję Spółki na rynku wzmacnia terminowa i nienaganna jakościowo realizacja zleceń. Konsekwentnie realizowana polityka jakości jest istotnym elementem ciągłego rozwoju Spółki. The Management Board of Energomontaż Południe S.A. is consistent in its efforts to improve the Quality Management System implemented. Every employee of the Company is aware of the resulting requirements in the scope of ensuring customers satisfaction through striving to attain the highest possible quality of the products and services delivered. The Company s competitive position in the market is supported by punctual and qualitative performance of commissions. The quality policy being consistently implemented is a significant element of the Company s ongoing development.

DBAMY O JAKOŚĆ WE CARE FOR QUALITY Energomontaż - Południe S.A., troszcząc się o wysoką jakość realizowanych wyrobów i usług oferowanych klientowi wdrożył i utrzymuje Zintegrowany System Zarządzania, oparty na normach EN ISO 9001:2008 i PN-N 18001. Zakres certyfikatów obejmuje: usługi w zakresie montażu, remontów i modernizacji kotłów, turbin i innych urządzeń energetycznych i przemysłowych, produkcję konstrukcji stalowych, wsporczych i technologicznych, zbiorników i rurociągów ciśnieniowych, badania materiałowe, kalibrację przyrządów pomiarowych, handel wyrobami hutniczym i szkolenia. Spółka posiada również szereg certyfikatów i uprawnień, które ze względu na specyfikę prowadzonych przez nas prac pozwalają spełniać normy i wymagania stawiane przez Klientów. In order to ensure high quality of the products and services delivered, Energomontaż - Południe S.A. has implemented and maintains the Integrated Management System based on the requirements provided in the EN ISO 9001:2008 and PN-N 18001 standards. The scope of the certificates obtained comprises: assembly services, repair and modernisation of boilers, turbines and other power engineering and industrial installations, manufacture of steel structures, brackets and technological structures, pressure tanks and pipelines, material testing, calibration of measuring devices, trade of steel products and training. The Company has also managed to obtain a series of certificates and permits which, due to the specific nature of the works conducted, enable conformity with the customers standards and requirements. Ośrodek Laboratoryjno-Badawczy / Laboratory and Testing Center 11

40-951 Katowice, ul. Mickiewicza 15 Polska / Poland tel.: (Phone) (+48) 32 2008 181; (+48) 32 2008 240 fax: (Fax) (+48) 32 258 65 22 e-mail: info@energomontaz.pl oferty@energomontaz.pl www.energomontaz.pl Zakład Produkcji Montażowej Assembly Production 43-170 Łaziska Górne ul. Wyzwolenia 30 tel.: (Phone) (+48) 32 736 34 19 tel./fax: (Phone/Fax) (+48) 32 736 32 87 e-mail: laziska@energomontaz.pl JEDNOSTKI ORGANIZACYJNE ORGANIZATION UNITS Zakład Produkcji Przemysłowej Industrial Production Workshop 42-504 Będzin ul. Energetyczna 10 tel.: (Phone) (+48) 32 267 19 30 fax: (Fax) (+48) 32 267 39 47 e-mail: lagisza@energomontaz.pl Centrum Szkoleniowe Training Center 40-725 Katowice ul. Książęca 12 tel./fax: (Phone/Fax) (+48) 32 204 63 66 e-mail: szkolenia@energomontaz.pl Hurtownia Materiałów Stalowych Material Wholesale 42-504 Będzin ul. Energetyczna 10 tel.: (Phone) (+48) 32 267 19 38 / 42 fax: (Fax) (+48) 32 267 19 32 e-mail: hurtownia@energomontaz.pl Ośrodek Laboratoryjno-Badawczy Laboratory and Testing Center 40-725 Katowice ul. Książęca 12 tel.: (Phone) (+48) 32 204 63 79 tel./fax: (Phone/Fax) (+48) 32 252 67 19 e-mail: laboratorium@energomontaz.pl Biuro Techniczne Lüdenscheid Technical Office Lüdenscheid Am Gartenhang 5 58511 Lüdenscheid, Niemcy tel.: (Phone) +49 2351 670756 tel./fax: (Phone/Fax) +49 2351 363037 e-mail: energomontaz-pld@t-online.de Biuro Handlowe - Warszawa Sales Office - Warszawa 00-684 Warszawa ul. Wspólna 50/17 tel.: (Phone) (+48) 22 403 30 11 e-mail: warszawa@energomontaz.pl CAPITAL GROUP