Польская кухня адчуй смак традыцый. Зірні Згатуй З еш. Яанна Фургаліньска. Пераклад з польскай

Podobne dokumenty
Нарыс гісторыі Польскай Дзяржавы і Народа. Х-ХХІ стст., Варшава: Demart Sp. z o.o. 2006, сс. 308.

NOWA FORMUŁA EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MOB 2017 UZUPEŁNIA ZDAJĄCY UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

EGZAMIN MATURALNY 2010 JĘZYK BIAŁORUSKI

Пра традыцыі Вялікага Княства Літоўскага і Рэчы Паспалітай, Kresy Wschodnie і ролю Польшчы і палякаў у гісторыі беларусаў і літоўцаў

komiks 03 font Officina.indd :36:31

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK BIAŁORUSKI

Літва і яе патрэбы. Нацыянальны катэхізм Літвы 1

БАТАНІЧНЫ СЛОЎНІК ЗОСЬКІ ВЕРАС Да 90-годдзя выпуску ў свет

С вяточна-абрадавыя. стравы беларусаў. Менавіта за сталом, калі збіраліся ўсе. 96 культуралогія

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM PODSTAWOWY Część I rozumienie tekstu Амбітная літаратура Nr Odpowiedzi Maks. liczba pkt.

ГАРАДЫ НА СТАРТ [14-19] БЕЛАРУСКІ Ў ВАРШАВЕ [8-13]

МODEL ODPOWIEDZI I SCHEMAT OCENIANIA ARKUSZA EGZAMINACYJNEGO I. Nr Odpowiedzi Maks. Liczba pkt.

Дарога Пералому. Введение. Экстрымальная Крыжовая Дарога Дарога Пералому

УМОВЫ РАЗВІЦЦЯ КНІЖНАЙ КУЛЬТУРЫ Ў КАРАЛЕЎСТВЕ ПОЛЬСКИМ I ВЯЛ І КІМ КНЯСТВЕ ЛГГОЎСКІМ: ВЫДАВЕЦТВЫ І ЦЭНЗУРА Ў ДРУГОЙ ПАЛОВЕ XV-XVI ст.

UMCS. Паланізмы ў прозе сучасных беларускіх аўтараў

Ад сталіцы да правінцыі. Вільня ў структуры паняцця Усходніх Крэсаў у польскім гістарычным наратыве

«Чытача Еўрасаюза заманьвае беларуская экзотыка»

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ

А. М. Кротаў Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны, Гомель A. M. Krotau Francisk Skorina Gomel State University, Gomel

Генезіс Пагоні дзяржаўнага герба Вялікага княства Літоўскага, Рускага і Жамойцкага

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2014 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2014 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

АСАБЛІВАСЦІ САЦЫЯЛІНГВІСТЫЧНАЙ СІТУАЦЫІ Ў КАМУНІКАТЫЎНАЙ ПРАСТОРЫ КАНТАКТНАЙ ЗОНЫ БЕЛАРУСІ І ПОЛЬШЧЫ (ГІСТАРЫЧНЫ АСПЕКТ)

UMCS. Aleksander Jelski as the Translator of Adam Mickiewicz's Pan Tadeusz Aleksander Jelski jako tłumacz Pana Tadeusza Adama Mickiewicza

Анталогія палітычнай думкі паспяховага суседа

Выпуск 8 (108) (жнiвень) lit-bel.org novychas. info НЕЗАШОРАНЫМ ВОКАМ, або Ідэалагічны ідыятызм

Od Redaktora 1 UNIWERSYTET WARMIŃSKO-MAZURSKI W OLSZTYNIE UNIVERSITY OF WARMIA AND MAZURY IN OLSZTYN. Acta. Polono- Ruthenica

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM ROZSZERZONY Część I rozumienie tekstu

Уладзімір СІЎЧЫКАЎ: «Трэба ўмець быць удзячнымі»

камунікаты Ігнат Даніловіч і Катэхізіс 1835 года Мікола Хаўстовіч (Мінск)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK BIAŁORUSKI

«НАШ КАСЦЮШКА СЛАЎНЫ!»

Droga ku wzajemnosci

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MAJ Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

У ПОШУКАХ «БЕЛАРУСКАГА ВЕРША» (паэзія Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча і Янкі Лучыны)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Бунт тутэйшых супраць нацыі

Аповесць Mельхіёра Bаньковіча Шчанячыя Гады праз прызму імагалогіі

UMCS. Адной з самых цікавых, але разам з тым і маладаследаваных старонак. Вадзім Корань / Vadim Koren. Гумар у Торбе смеху Караля Жэры

UMCS. Жанна Некрашэвіч-Кароткая / Żanna Niekraszewicz-Karotkaja

UMCS. Польска-беларускія моўныя адносіны можна разглядаць на некалькіх узроўнях: Ніна Баршчэўская / Nina Barszczewska

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

autor Szymon Stankiewicz tłumaczenie Joanna Czaban projekt graficzny i skład David Sypniewski wydawca Stowarzyszenie Praktyków Kultury Krynki 2014

Recenzenci: prof. dr hab. Ludmiła Łucewicz dr hab. Alina Orłowska dr hab. Halina Tvaranovitch, prof. UwB dr hab. Dariusz Kulesza, prof.

Пан Раман Скірмунт з Парэчча, былы дэпутат Першай Дзяржаўнай. Праграма Краёвай партыі Літвы і Беларусі была сурова і бязлітасна.

DATA I MIEJSCE OBRAD: 2-3 grudnia 2018 r. Uniwersyteckie Centrum Kultury Uniwersytetu w Białymstoku, ul. Ciołkowskiego 1 N, Białystok

Голас мінулага і патрэбы сучаснасці 1 (вытрымкі)

с Ь аё ффсе о оýои р а п

Раіса БАРАВІКОВА РЭДАКЦЫЙНАЯ КАЛЕГІЯ СКЛАД РЭДАКЦЫІ. Штомесячны літаратурна-мастацкі і грамадска-палітычны ілюстраваны часопіс

UMCS. Евангелле ў перакладзе Васіля Цяпінскага (далей ЕЦ) увайшло ў гісторыю

UMCS. Польскамоўны верш Krakow Адэлі з Устроні як ключ да разгадкі аўтарства паэмы Мачаха. Уводныя заўвагі

У к л а д а л ь н і к і: кандыдат гістарычных навук, дацэнт А. М. Мядзведзеў, кандыдат гістарычных навук В. Л. Лакіза

JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY

З. І. Канапацкая Моўная асіміляцыя беларускіх татар. Цюрка-татарскiя запазычаннi ý беларускай мове.

Каб не страціць сваё этнічнае «я»

Беларускае гістарычнае таварыства. Беларускі гістарычны зборнік

UMCS. Другая кніга чацвёртага тома акадэмічнай Гісторыі беларускай літаратуры. Беластоцкія этапы жыццёвага і творчага шляху Масея Сяднёва

ПАМІЖ БЕЛАРУССЮ І ПОЛЬШЧАЙ Драматургія Сяргея Кавалёва. POMIĘDZY BIAŁORUSIĄ A POLSKĄ Dramaturgia Siarhieja Kawaloua.

«De magna strage, альбо пра вялікае пабоішча»

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2011 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70. Instrukcja dla zdającego

Выпуск 10 (134) (кастрычнiк) lit-bel.org novychas.by

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Дынастыя і землі. Візуальныя рэпрэзентацыі Вялікага Княства Літоўскага ў каралеўскай прапагандзе Вазаў

«Паэзія не бывае чужой ці нечай»

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / ДАМОВА З КАРЫСТАЛЬНІКАМ VIABOX. (dalej: Umowa / далей: «Дамова»)

ЛІТАРАТУРНАЯ СПАДЧЫНА В. БЫКАВА: ДУХОЎНА-МАРАЛЬНЫЯ ЎРОКІ

Studia Białorutenistyczne 7/2013 UMCS

Сакрат Яновіч. Быць сабою. Тыпова каланіяльны лёс беларусаў. Janusz Korbel. Dziedzictwo. Dziedzictwo, ojcowizna, spuścizna,

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 STOPIEŃ SZKOLNY R.

ВОСЕНЬ 1939 ГОДА Ў ГІСТАРЫЧНАЙ ТРАДЫЦЫІ І ВУСНАЙ ГІСТОРЫІ

БЕЛАРУСЫ Ў СВЕЦЕ. Ніна Шыдлоўская: ПРА ПАТРЫЯТЫЗМ, ФЕМІНІЗМ І КАХАННЕ КАЛЕНДАРЫ АД БУДЗЬМА БЕЛАРУСАМІ! І БАЦЬКАЎШЧЫНЫ

Znaki alfabetu białoruskiego Znaki alfabetu polskiego

Экзістэнцыяльная праблематыка ў творчасці Наталлі Арсенневай

ПАЛЕМІЧНАЯ ЛІТАРАТУРА БЕЛАРУСІПЕРШАЙ ЧВЭРЦІ XVII ст.: ГІСТОРЫКА-КУЛЬТУРНЫ АСПЕКТ

UMCS. Franciszek Umiastowski był jednym z prekursorów białoruskiego ruchu narodowego

Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Літве 1000 год! Millenium Litwy!

IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A

UMCS. Ёсць кнігі, напісаныя непрафесійнымі літаратуразнаўцамі (пісьменнікамі,

ДА ДВАЦЦАЦІГОДДЗЯ БЕЛАРУСКАЙ ФІЛАЛОГII ВА ЎНІВЕРСІТЭЦЕ Ў БЕЛАСТОКУ

НАРАДЖЭННЕ БЕЛАРУСКАЙ ГАРОДНІ

ДА ПЫТАННЯ АБ НАЦЫЯНАЛЬНАЙ САМАСВЯДОМАСЦІ ШЛЯХТЫ БЕЛАРУСІ Ў ПАЭМЕ АДАМА МІЦКЕВІЧА «ПАН ТАДЭВУШ»

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 STOPIEŃ REJONOWY r.

Праблематыка транслітарацыі арабскаграфічных тэкстаў татараў Вялікага Княства Літоўскага ў кантэксце аналагічнай славянскай праблематыкі

МОВА ЯК ЗАМЕЖНАЯ Ў ПОЛЬШЧЫ І Ў СВЕЦЕ

Да праблемы вытокаў фармавання краёвай ідэі на пачатку ХХ ст. Алесь Смалянчук (Гродна-Варшава)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Przed dwoma laty opisałem w Czasopisie zaniedbany cmentarz w Dubinach, mojej rodzinnej. W artykule po... (str. 40)

ISBN

БЕЛАРУСКАЯ БІБЛІЯ: ПРАБЛЕМЫ І ПЕРСПЕКТЫВЫ НАВУКОВАГА ПЕРАКЛАДУ

«Краёвая ідэя» ў беларускай гісторыі

Opinie, cytaty. Jakie zmiany kulturowe wiążą się z ekspansją elektroniki? Istotę tych zmian widać w krajach, k... str. 7

UMCS. Маўленчая аснова і сацыяльная база супольнай кніжнапісьмовай мовы беларусаў і ўкраінцаў даўніх часоў

UMCS. Біблійная фразеалогія беларускай і польскай моў: агульнае і рознае. Ядвіга Казлоўская- Дода

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Czasopis 2/11. Nr 2 (239). Люты luty Cena 4 zł

86.372( (476-25) Д-58 ІSBN

Transkrypt:

Польская кухня адчуй смак традыцый Зірні Згатуй З еш Яанна Фургаліньска Пераклад з польскай Мінск Выдавец А. М. Янушкевіч 2018

УДК 641.56(=162.1)(083.12) ББК 36.99(4Пол) Ф95 Пераклад з польскай Вольгі Гуд паводле выдання: Furgalińska J. Polska kuchnia. Rozsmakuj się w tradycji: Zobacz. Zrób. Zjedz. Warszawa: PWN, 2016. Мастак Яанна Фургаліньска Кніга выдадзена пры падтрымцы Польскага Інстытута ў Мінску Ф95 Фургаліньска, Я. Польская кухня. Адчуй смак традыцый : Зірні. Згатуй. З еш / Яанна Фургаліньска ; пер. з пол. Вольгі Гуд. Мінск : А. М. Янушкевіч, 2018. 144 с. : іл. ISBN 978-985-7165-56-8. Гэтая кніга змяшчае найбольш папулярныя рэцэпты польскай традыцыйнай кухні. Яны пададзены арыгінальным спосабам у выглядзе малюнкаў і іх тлумачэнняў. Дзякуючы гэтаму атрымаўся наглядны дапаможнік, па якім кожны зможа з лёгкасцю згатаваць смачныя стравы і тым самым дакрануцца да глыбокіх і блізкіх кулінарных традыцый Польшчы. Для шырокага кола чытачоў. УДК 641.56(=162.1)(083.12) ББК 36.99(4Пол) ISBN 978-985-7165-56-8 Wydawnictwo Naukowe PWN SA. Warszawa 2016 В. В. Гуд, пераклад на беларускую мову, 2018 Выданне на беларускай мове, афармленне. Выдавец А. М. Янушкевіч, 2018

Чаму польская кухня? У вулічнай апытанцы, праведзенай у адным з польскіх гарадоў, у адказ на пытан не пра тыповыя польскія стравы маладыя людзі найчасцей называлі піцу, бульбу фры, кебаб і спагеці. Падобнае ўражанне можа скласціся ў замежных турыстаў, якія беспаспяхова шукаюць у польскай правінцыі рэстаран з польскімі традыцыйнымі стравамі. Відаць, у пагоні за кулінарнай модай мы забыліся на нашу шматвяковую традыцыю. Але ж непаўторная польская кухня, якая да роднай асновы дадала нямецкія, рускія, чэшскія, венгерскія, літоўскія, татарска-турэцкія, арыентальныя, італь янскія, французскія, скандынаўскія, аўстрыйскія і габрэйскія матывы, з яўляецца адной з найбольш цікавых у свеце. Напоўненая смачным мясам і пахучымі вяндлінамі, ляснымі грыбамі, кіслай капустай, буракамі і агуркамі, свежым хлебам, кіслым малаком і смятанай. З водарам маярану, кропу, кмену і пятрушкі. У нас найсмачнейшыя супы, безліч мучных страў, цудоўная выпечка, славутая гарэлка і наліўкі. Кожны з нас беражэ ў памяці свой вобраз польскай кухні, набор страў з дому бабулі, маці ці сталоўкі ў дзіцячым садку. І хоць сучасная польская кухня гэта злепак індывідуальных успамінаў, сумесь рэгіянальных, сялянскіх, шляхецкіх і арыстакратычных кухняў, створаная ў выніку пасляваеннай міграцыі і грамадскіх перамен, палітая соусам індывідуальных смакаў і сантыментаў, яе прысмакі любяць па ўсёй краіне. «Польская кухня. Адчуй смак традыцый» гэта ілюстраваная азбука польскіх хатніх страў. Для таго, каб мы не забыліся, як заквасіць жур, зрабіць галубцы, бігас ці паштэт з зайчаціны. Давайце культываваць нашу кухню. Давайце ганарыцца нашай спадчынай. Давайце адчуем смак традыцый. Гэта нескладана. Зірніце. Згатуйце. З ешце. Яанна Фургаліньска

змест Чаму польская кухня?...5 Супы...8 Стравы з мукі і бульбы... 30 Мясныя стравы... 48 Рыбныя стравы... 72 Гародніна... 84 Ласункі...100 Напоі і дадаткі...128 Вага і меры...141 Рэцэпты ў алфавітным парадку...142

бурачны квас чырвоны боршч бацвінне літоўскі халаднік расольнік крупнік суп са свежых грыбоў калядны грыбны суп гарохавы суп суп з кіслай капусты мясны булён калядны рыбны суп чарніна (чорная поліўка) флякі па-варшаўску жур велікодны на белай каўбасе залівайка (белы боршч) суп са шчаўя суп з памідораў фруктовы суп суп Нішто супы

Кухар спіць, а суп кіпіць супы 9

бурачны квас 2. буракі вымыць, пачысціць і нарэзаць скрылікамі 1. 2 л вады закіпяціць і крыху астудзіць 4. праз некалькі дзён разліць у бутэлькі і захоўваць у халодным памяшканні 3. буракі заліць вадой, дадаць хлеб з жытняй мукі са скарынкай і прыправы, прыкрыць паперай з дзіркамі, паставіць у цёплае памяшканне (18 20 С) 1 кг буракоў 10 супы 50 г хлеба 2л вады 3 зубчыкі часнаку лаўровае лісце духмяны перац

чырвоны боршч 1. 3. з вяндліны, грыбоў, гарод ніны (морква, карані пят руш кі і сельдэрэю, цыбуля) і 1,5 л халоднай вады пры га таваць булён буракі добра вымыць і зварыць у лупінах да мяккасці 2. працадзіць булён 5. дадаць прыправы ў боршч 4. 6. буракі аблупіць, нацерці на буйной тарцы, дадаць у булён, закіпяціць падаваць з белай фасоляй, вараным яйкам, вушкамі (с. 44) ці кракетам (с. 62) Увага! Боршч можна варыць таксама на костках, мясным булёне, рыбным ці гароднінным адвары ці 20 г грыбоў 1 пучок гародніны 400 г вяндліны 400 г сала 400 г 1/3 л бу соль, чорбуракоў рач нага ны перац квасу лаўровае лісце, духмяны перац 1 цыбу- 2 зубчыкі ліна часнаку цукар супы 11

бацвінне 1. бацвінне добра вымыць 2. лісце і кроп пакрышыць, бурачкі нацерці 5. зварыць яйкі пашот: варыць па адным (3 хвіліны) у вадзе з воцатам (1 ст. л./ 1 літр) 3. бацвінне зварыць пад накрыўкай у невялікай колькасці падкісленай вады, дадаць булён, бурачны квас і зялёную цыбулю, закіпя ціць, прыправіць 6. падаваць з яйкам пашот ці ўкрутую 4. дадаць смятану, замешаную з мукой; закіпяціць 1,5 л булёну 12 супы 2 пучкі бацвіння 1 пучок кропу 1/4 л бу рач нага квасу 200 мл смятаны 2 ст. л. мукі сок лімона соль, чорны перац 4 яйкі 1 ст. л. воцату