unitower Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VIH QW 190/1 E Wydawca / producent Vaillant GmbH

Podobne dokumenty
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. unitower. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VIH QW 190/1 E. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Wymiana układu hydraulicznego

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Moduł sterowania pompy ciepła. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora VWZ AI VWL X/2 A. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Moduł pasywnego chłodzenia. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. INTpl VWZ 11/4 NC VWZ 19/4 NC

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Instrukcja montażu i obsługi

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Instrukcja instalacji

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

6. Schematy technologiczne kotłowni

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Kontroler temperatury Nr produktu

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja instalacji i obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Instrukcja obsługi. v_1_01

Siłownik elektryczny

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Dla instalatora. Instrukcja instalacji. calormatic 350 VRT 350

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

/2006 PL

Instrukcja obsługi i instalacji VR 920

Siłowniki elektryczne

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Kontrola działania silnika krokowego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Solarne naczynie powrotne

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

Instrukcja obsługi i instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

Transkrypt:

Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji unitower VIH QW 90/ E PL Wydawca / producent Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Tel. +49 9 8 0 Fax +49 9 8 8 0 info@vaillant.de www.vaillant.de

Spis treści Spis treści ezpieczeństwo... 3. Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 3.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3.4 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)... 4 Wskazówki dotyczące dokumentacji... 5. Przestrzegać dokumentacji dodatkowej... 5. Przechowywanie dokumentów... 5.3 Zakres stosowalności instrukcji... 5 3 Opis produktu... 5 3. Elementy funkcyjne... 5 3. Numer seryjny... 6 3.3 Dane na tabliczce znamionowej... 6 3.4 Znak CE... 6 4 Montaż... 6 4. Rozpakowanie produktu... 6 4. Transport produktu... 6 4.3 Wymiary produktu do transportu... 8 4.4 Sprawdzanie zakresu dostawy... 8 4.5 Wymiary produktu... 8 4.6 Minimalne odległości i odstępy montażowe... 9 4.7 Odstępy od części palnych... 9 4.8 Rozstawienie produktu... 9 4.9 Poziome ustawienie urządzenia... 9 4.0 Demontaż / montaż przedniej osłony kotła... 9 4. Demontaż / montaż osłon bocznych... 0 4. Przestawianie skrzynki elektronicznej w położenie dolne lub górne... 0 5 Instalacja... 0 5. Przyłącza hydrauliczne... 0 5. Tryb schładzania... 5.3 Instalacja elektryczna... 6 Uruchomienie... 6 6. Włączanie produktu... 6 6. Napełnianie obiegu ciepłej wody... 6 6.3 Napełnianie obiegu grzewczego... 6 6.4 Uruchamianie regulatora systemu... 7 6.5 Napełnianie obiegu pompy ciepła... 7 6.6 Odpowietrzanie... 8 6.7 Przejście przez asystenta instalacji... 8 6.8 Ponowne uruchomienie asystenta instalacji od początku... 8 6.9 ktywacja konfiguracji... 8 6.0 Korzystanie z programów testowych... 8 6. Stosowanie testów czujników i komponentów... 8 6. Sprawdzenie i uzdatnianie wody grzewczej/ wody napełniającej i uzupełniającej... 9 6.3 Wyświetlanie ciśnienia napełniania obiegu pompy ciepła... 9 6.4 Zapobieganie zbyt niskiemu ciśnieniu wody w obiegu pompy ciepła... 0 6.5 Zapobieganie zbyt niskiemu ciśnieniu wody w obiegu grzewczym... 0 6.6 Sprawdzenie zasady działania i szczelności... 0 7 Obsługa... 0 7. Zasada obsługi produktu... 0 7. Wywoływanie kodów diagnostycznych... 0 7.3 Korzystanie z programów testowych... 7.4 Monitoring (kody stanu)... 7.5 Programy testowe... 8 Dopasowanie do instalacji grzewczej... 8. Konfiguracja instalacji grzewczej... 8. Straty ciśnienia produktu w obiegu pompy ciepła... 8.3 Dyspozycyjna wysokość tłoczenia produktu dla obiegu grzewczego... 8.4 Przekazanie produktu użytkownikowi... 9 Usuwanie usterek... 9. Kontakt z partnerem serwisowym... 9. Odczytywanie kodów usterek... 9.3 Sprawdzanie historii usterek... 9.4 Zerowanie historii usterek... 9.5 Przeprowadzanie diagnostyki... 9.6 Korzystanie z programów testowych... 9.7 Korzystanie z menu funkcyjnego... 9.8 Przywracanie nastaw fabrycznych parametrów... 9.9 Przygotowanie do naprawy... 9.0 Zamawianie części zamiennych... 3 9. Wymiana uszkodzonych części... 3 9. Zakończenie naprawy... 5 0 Przegląd i konserwacja... 5 0. Przestrzegać cykli przeglądów i konserwacji... 5 Opróżnianie... 5. Opróżnianie produktu od strony ogrzewania... 5. Opróżnianie produktu od strony ciepłej wody... 6.3 Opróżnianie obiegu pompy ciepła... 6.4 Opróżnianie instalacji grzewczej... 6.5 Kontrola ciśnienia w naczyniu rozszerzalnościowym... 6.6 Sprawdzanie magnezowej anody ochronnej... 6.7 Czyszczenie zasobnika ciepłej wody użytkowej... 7 Wycofanie z eksploatacji... 7. Wycofanie produktu z eksploatacji... 7 3 Serwis fabryczny... 7 3. Serwis techniczny... 7 Załącznik... 8 Schemat połączeń... 8 Przegląd programów kontrolnych... 9 C Dane techniczne... 30 Indeks... 3 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

ezpieczeństwo ezpieczeństwo. Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych czynności Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czynności są opatrzone następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego niebezpieczeństwa: Znaki ostrzegawcze i słowa ostrzegawcze Niebezpieczeństwo! ezpośrednie zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo lekkich obrażeń ciała Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem W przypadku niefachowego lub niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania, mogą wystąpić niebezpieczeństwa dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich bądź zakłócenia działania produktu i inne szkody materialne. Ten produkt jest elementem składowym układu do regulacji obiegów grzewczych i podgrzewania wody w połączeniu z pompą ciepła, za pomocą regulatora systemu. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: przestrzeganie dołączonych instrukcji obsługi, instalacji i konserwacji produktu oraz wszystkich innych podzespołów układu instalację i montaż w sposób zgodny z dopuszczeniem do eksploatacji produktu i systemu przestrzeganie wszystkich warunków przeglądów i konserwacji wyszczególnionych w instrukcjach. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje ponadto instalację zgodnie z klasą IP. Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z przeznaczeniem. Niezgodne z przeznaczeniem jest również każde bezpośrednie zastosowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Uwaga! Zabrania się wszelkiego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem..3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.3. Niebezpieczeństwo związane z niewystarczającymi kwalifikacjami Montaż i demontaż, instalowanie, uruchamianie, konserwację, naprawy i wyłączenie z eksploatacji mogą wykonywać tylko instalatorzy, którzy posiadają odpowiednie kwalifikacje w tym zakresie, przestrzegają wszystkich instrukcji dołączonych do produktu, postępują zgodnie z aktualnym stanem techniki oraz przestrzegają wszystkich właściwych dyrektyw, norm, prawa i innych przepisów..3. Ryzyko szkód materialnych spowodowane stosowaniem niewłaściwych narzędzi. W celu dokręcenia lub odkręcenia śrubunków prosimy stosować specjalistyczne narzędzie..3.3 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas transportu wskutek dużego ciężaru produktu Produkt powinny transportować co najmniej dwie osoby..3.4 Niebezpieczeństwo oparzenia wskutek kontaktu z gorącymi częściami lub oparzenia parą Prace na tych częściach instalacji można przeprowadzać dopiero po ich przestygnięciu. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 3

ezpieczeństwo.3.5 Zagrożenie życia wskutek braku urządzeń zabezpieczających Schematy zawarte w niniejszym dokumencie nie zawierają wszystkich urządzeń zabezpieczających potrzebnych do fachowej instalacji. Zamontować w instalacji niezbędne urządzenia zabezpieczające. Przestrzegać obowiązujących krajowych i międzynarodowych ustaw, norm i dyrektyw..4 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) Przestrzegać krajowych przepisów, norm, dyrektyw i ustaw..3.6 Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez mróz Należy zadbać, aby instalacja grzewcza na wypadek mrozu zawsze była włączona i aby była zapewniona odpowiednia temperatura we wszystkich pomieszczeniach. Jeżeli nie można zagwarantować prawidłowej eksploatacji, należy zlecić instalatorowi opróżnienie instalacji grzewczej..3.7 Niebezpieczeństwo porażenia prądem W przypadku dotknięcia podzespołów będących pod napięciem, występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zanim rozpocznie się pracę przy produkcie: Odłączyć produkt od napięcia poprzez wyłączenie wszystkich zasilań elektrycznych (urządzenie elektryczne oddzielające z przerwą między stykami minimum 3 mm, np. zabezpieczenie lub wyłącznik zabezpieczenia linii). Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Odczekać co najmniej 3 minuty, aż rozładują się kondensatory. Sprawdzić skuteczność odłączenia od napięcia. 4 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Wskazówki dotyczące dokumentacji Wskazówki dotyczące dokumentacji. Przestrzegać dokumentacji dodatkowej 3 Opis produktu 3. Elementy funkcyjne ezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu.. Przechowywanie dokumentów Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji..3 Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Typy produktów i numery katalogowe VIH QW 90/ E 00009708 Numer artykułu urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej ( strona 6). 9 8 7 0 3 4 6 5 4 3 Zbiornik solanki Zasobnik ciepłej wody użytkowej 3 Kurek do opróżniania obiegu pompy ciepła 4 Manometr obiegu pompy ciepła i kurek napełniania 5 Zawór bezpieczeństwa obiegu solarnego 6 3-drogowy zawór przełączający 7 Odpowietrznik 8 Skrzynka elektroniczna 9 Naczynie przeponowe instalacji grzewczej 0 Skrzynka elektroniczna Czujnik ciśnienia Element grzejny 3 Zawór odpowietrzający sprzęgła hydraulicznego elementu grzejnego 4 Moduł odłączania (płytowy wymiennik ciepła) 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 5

4 Montaż 3. Numer seryjny Numer serii znajduje się na tabliczce znamionowej na tylnej stronie skrzynki elektronicznej. Wskazówka Numer serii można wyświetlić również na ekranie produktu ( Instrukcja obsługi). 3.3 Dane na tabliczce znamionowej Tabliczka znamionowa zawiera informacje o kraju, w którym ma zostać zainstalowany produkt. Dane na tabliczce znamionowej Znaczenie Numer seryjny Dla celów identyfikacyjnych; cyfry od 7 do 6 = numer katalogowy produktu VIH QW 90/ E unitower Elementy składowe układu do regulacji obiegów grzewczych i podgrzewania wody w połączeniu z pompą ciepła Nazwa produktu Obieg grzewczy maks. min 30 V 50 Hz 400 V 50 Hz IP (np. X4D) Imax Pmax V 3.4 Znak CE Obieg ciepłej wody użytkowej Maksymalna wartość ciśnienia Minimalna wartość ciśnienia Przyłącze elektryczne - napięcie - częstotliwość Stopień ochrony przed wodą Maksymalne natężenie prądu Maksymalny pobór mocy Pojemność zasobnika c.w.u 3. Odkręcić 4 blaszki mocujące z przodu i z tyłu palety i usunąć je. 4. Transport produktu Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek noszenia dużych obciążeń! Noszenie dużych ciężarów może spowodować obrażenia. Przestrzegać wszystkich obowiązujących ustaw i innych przepisów dotyczących noszenia ciężkich urządzeń. Oznaczenie CE dokumentuje, że produkty zgodne z etykietą spełniają podstawowe wymagania właściwych dyrektyw. Deklaracja zgodności jest dostępna do wglądu u producenta. 4 Montaż 4. Rozpakowanie produktu. Usunąć opakowanie produktu.. Zdjąć osłonę przednią. ( strona 9) Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek wielokrotnego korzystania z uchwytów do noszenia. Uchwyty do noszenia ze względu na starzenie się materiału nie są przeznaczone do ponownego ich wykorzystania podczas późniejszego transportu. Pod żadnym pozorem nie korzystać ponownie z uchwytów do noszenia.. by transport był bezpieczny, skorzystać z dwóch uchwytów zamontowanych przy przednich nogach produktu. 6 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Montaż 4 Warunki: Produkt jest za duży lub za ciężki do transportu. Demontaż do transportu 6 3 5 4 6 6 6 C. Produkt należy zawsze transportować tak jak na rysunku powyżej. Nigdy nie transportować produktu tak jak na przekreślonym rysunku. 3. Zdjąć osłonę przednią. ( strona 9) Wymontować boczne części obudowy (), aby skorzystać z uchwytów (). Zdjąć izolację cieplną, jeżeli będzie to konieczne. Odkręcić nakrętki (3) i (4). Odłączyć wtyczkę elektryczną czujnika temperatury zasobnika (5). Wykręcić 4 śruby (6). Montaż produktu odbywa się w odwrotnej kolejności. 4. Uchwyty do noszenia zamontowane na spodzie produktu odchylić do przodu. 5. Upewnić się, że nogi są przykręcone do oporu, aby uchwyty do noszenia były dobrze zamocowane. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 7

4 Montaż 4.5 Wymiary produktu 97 03 97 70 40 70 6. Po ustawieniu produktu, odciąć uchwyty do noszenia i usunąć je w sposób zgodny z przepisami. 7. Założyć ponownie przednią osłonę produktu. 4.3 Wymiary produktu do transportu 985 4.4 Sprawdzanie zakresu dostawy Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i nienaruszona. Ilość Nazwa Wieża hydrauliczna Dodatkowe opakowanie z dokumentacją Worek z materiałami instalacyjnymi Główny kabel zasilania 30 V 4 G¾ G¾ G G 693 880 63 5 86 599 0-0 866 03 595 8 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Montaż 4 4.6 Minimalne odległości i odstępy montażowe 4.9 Poziome ustawienie urządzenia D C E C 60 mm D 70 mm 300 mm E 40 mm C 600 mm Przewidzieć wystarczający odstęp boczny () przynajmniej po jednej stronie produktu, aby mieć lepszy dostęp podczas prac konserwacyjnych i naprawczych. Przy zastosowaniu osprzętu zwrócić uwagę na najmniejsze odległości / wolne przestrzenie montażowe. Ustawić urządzenie regulowanymi stopkami w poziomie. 4.0 Demontaż / montaż przedniej osłony kotła 4.7 Odstępy od części palnych Odstęp między produktem a przedmiotami z materiałów palnych nie jest wymagany, ponieważ temperatura produktu nie może przekraczać maksymalnej dopuszczalnej temperatury zasilania w trybie ogrzewania, gdy produkt pracuje w zakresie nominalnej mocy cieplnej. Maksymalna temperatura zasilania instalacji grzewczej: 77 4.8 Rozstawienie produktu C Uwzględnić ciężar produktu, w tym zawartej w nim wody. Sprawdzić te informacje w danych technicznych. D E Zamontować części z powrotem w odwrotnej kolejności. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 9

5 Instalacja 4. Demontaż / montaż osłon bocznych 5 Instalacja C Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo oparzenia i/lub ryzyko szkód materialnych spowodowane niewłaściwym instalowaniem oraz wyciekającą w związku z tym wodą! Naprężenia w przewodach przyłączeniowych mogą powodować nieszczelności. Zamontować przewody przyłączeniowe bez naprężeń. 5. Przyłącza hydrauliczne Zamontować części z powrotem w odwrotnej kolejności. 4. Przestawianie skrzynki elektronicznej w położenie dolne lub górne Wskazówka Przestawiając skrzynkę elektroniczną w położenie górne lub dolne, można ułatwić sobie dostęp do różnych komponentów produktu. Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek przenoszenia ciepła podczas lutowania! Przenoszenie ciepła podczas lutowania może spowodować uszkodzenie uszczelek w zaworach konserwacyjnych. Nie lutować elementów przyłączeniowych, jeżeli są one przykręcone do zaworów konserwacyjnych.. Zainstalować następujące podzespoły: zawór bezpieczeństwa, kurek odcinający i manometr na powrocie obiegu grzewczego grupę bezpieczeństwa ciepłej wody użytkowej oraz zawór odcinający na dopływie zimnej wody urządzenie do napełniania między dopływem zimnej wody a zasilaniem instalacji grzewczej kurek odcinający na zasilaniu obiegu grzewczego. Sprawdzić, czy pojemność naczynia rozszerzalnościowego jest zgodna z pojemnością instalacji. 3. Jeżeli objętość zamontowanego już naczynia rozszerzalnościowego instalacji jest niewystarczająca, należy zainstalować dodatkowe naczynie rozszerzalnościowe w powrocie obiegu grzewczego jak najbliżej urządzenia. 4. Przed instalacją dokładnie przepłukać lub przedmuchać przewody zasilające. 3 4. Przesunąć skrzynkę elektroniczną () do góry i przyciągnąć do siebie.. Ustawić skrzynkę elektroniczną w żądanym położeniu. Przyłącze zimnej wody Zasilanie ciepłej wody 3 Zasilanie ogrzewania 4 Powrót ogrzewania 0 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Instalacja 5 5. Wykonać przyłącza hydrauliczne w sposób zgodny z normami. 6. Sprawdzić, czy przyłącza są szczelne. ( strona 0) 7. Upewnić się, że przewód odpływowy zaworu bezpieczeństwa naprzeciwko powietrza zewnętrznego pozostaje otwarty. 8. Regularnie uruchamiać urządzenie do opróżniania zaworu bezpieczeństwa, aby usuwać osad wapienny i upewnić się, że urządzenie nie jest zablokowane. 9. Zwrócić uwagę, aby izolacja cieplna przewodów była wystarczająca do uniknięcia nadmiernych strat ciepła. Ponieważ przewody na zewnątrz są narażone na działanie warunków atmosferycznych, promieniowania ultrafioletowego i dziobanie przez ptaki, a w związku z tym są bardzo podatne na wpływy zewnętrzne, należy wybrać skuteczną ochronę przed niebezpieczeństwami. 0. Zwrócić uwagę, aby zapewniona była minimalna ilość obiegowej wody grzewczej (40 % przepływu znamionowego, patrz tabela z danymi technicznymi). W instalacjach grzewczych, wyposażonych głównie w zawory regulowane termostatycznie lub elektrycznie, należy zapewnić stały, wystarczający przepływ pompy ciepła.. Upewnić się, że przewód odpływowy jest prawidłowo podłączony do zbiornika solanki. 5.. Podłączanie do pompy ciepła Wskazówka by straty ciepła były jak najmniejsza, zalecamy założenie izolacji cieplnej króćców rur wodnych od strony wylotu urządzenia oraz od strony instalacji. 3. Podłączyć pompę ciepła do wieży hydraulicznej za pomocą elastycznych przewodów przyłączeniowych (,5", żeńskich). 4. Sprawdzić, czy przyłącza ( strona 0) są szczelne. 5. Upewnić się, że przewód odpływowy jest prawidłowo podłączony do zbiornika solanki. 5. Tryb schładzania Produkt jest zgodny z trybem chłodzenia pompy ciepła. Parametryzacja i aktywacja trybu schładzania następują przez regulator systemu. Zaleca się umieszczenie izolacji cieplnej w rurach instalacji. Upewnić się, że zamocowane są wszystkie elementy izolacyjne produktu i znajdują się w sprawnym stanie. 5.3 Instalacja elektryczna Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Przy listwach zaciskowych zasilania sieciowego L i N występuje napięcie ciągłe: Odłączyć zasilanie elektryczne. Zabezpieczyć doprowadzenie prądu przed ponownym włączeniem. 5.3. Otwieranie skrzynki elektronicznej. Zdjąć osłonę przednią. ( strona 9) 3 C Przyłącze G,5", powrót pompy ciepła Przyłącze G,5", zasilanie do pompy ciepła. Sprawdzić, czy pojemność instalacji i objętość naczynia rozszerzalnościowego są zgodne. Jeżeli objętość naczynia przeponowego jest niewystarczająca, należy zainstalować dodatkowe naczynie przeponowe w powrocie instalacji grzewczej jak najbliżej produktu.. Złożyć skrzynkę elektroniczną () do przodu. 3. Uwolnić cztery zaciski (3) po lewej i prawej stronie z uchwytów. 4. Uwolnić cztery zaciski (3) po lewej i prawej stronie z uchwytów.. Przed instalacją dokładnie przepłukać lub przedmuchać przewody zasilające. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji

5 Instalacja 5.3. Otwieranie głównej skrzynki elektronicznej Warunki: Należy wymienić kabel zasilania. Skrzynkę elektroniczną otwierać tylko wtedy, gdy trzeba wymienić kabel zasilania.. Zdjąć osłonę przednią. ( strona 9) 5.3.4 Instalowanie regulatora systemowego podłączanego przez kabel. Podłączyć kabel eus regulatora systemowego do wtyku eus skrzynki elektronicznej ( strona 8).. by uzyskać wskazówki dotyczące montażu, należy zapoznać się z instrukcją regulatora systemu. 5.3.5 Instalowanie i integrowanie regulatora systemowego podłączanego przez kabel w skrzynce elektronicznej. Zdjąć izolację cieplną () elementu grzejnego. 3. Odkręcić śruby () i wyjąć je. 4. Zdjąć pokrywę skrzynki elektronicznej (). 5.3.3 Ułożenie kabli 4V / eus C. Zdjąć pokrycie skrzynki elektronicznej.. Podłączyć udostępniony kabel DIF do regulatora systemu. 3. Włożyć regulator systemu w całości w skrzynkę elektroniczną. Ułożyć kabel 4 V i kabel eus według schematu. Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Instalacja 5 5.3.6 Instalowanie bezprzewodowego regulatora systemu Odizolować żyły wewnętrzne tylko na odległości wymaganej do uzyskania dobrego, stabilnego połączenia. by zapobiec zwarciom spowodowanym rozłączaniem się pojedynczych drutów, założyć na odizolowane końcówki żył tulejki kablowe. Podłączyć kabel do sieci prądowej zgodnie z obowiązującymi normami. 5.3.8 Połączenie z doprowadzeniem prądu (przyłącze do sieci prądowej) Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek kondensatu! Kondensat ściekający po głównym kablu zasilania może spowodować zwarcie. Upewnić się, że kondensat nie może ściekać po głównym kabli zasilania i żadne krople nie zetkną się z doprowadzeniem prądu. C. Zdjąć pokrycie skrzynki elektronicznej i włożyć w tym miejscu podstawę radia.. Zamontować i zainstalować regulator systemu. 3. Zapoznać się z instrukcją regulatora systemu, aby uzyskać informacje na temat podłączania podstawy radia i sterownika. 5.3.7 Wykonanie okablowania Zakres stosowalności: Produkt jest dostarczany seryjnie w konfiguracji 400 V. Podłączyć kabel zasilania do wyłącznika różnicowoprądowego 6. Zakres stosowalności: Produkt jest dostarczany seryjnie w konfiguracji 30 V. Podłączyć kabel zasilania do wyłącznika różnicowoprądowego 3. Podłączyć kabel eus do pompy ciepła za pomocą przeznaczonego do tego wtyku. Przeprowadzić kabel przyłączeniowy podłączanych komponentów przez tunele kablowe i uszczelnienia dławicowe w tylnej ścianie produktu. by unikać zwarć w razie przypadkowego rozłączenia się żyły, zdjąć izolację z zewnętrznej powłoki przewodów elastycznych na długości maksymalnie 30 mm. Zadbać, aby izolacja żył wewnętrznych nie uległa uszkodzeniu podczas zdejmowania zewnętrznego płaszcza.. Uziemić okablowanie zewnętrzne.. Zwrócić uwagę na biegunowość i przestrzegać obowiązujących norm. 3. Zwrócić uwagę na podłączenie przewody zewnętrznego i neutralnego do produktu. 4. Kable przyłączeniowe między tablicą rozdzielczą a modułem elektrycznym muszą: być przystosowane do instalacji stałej posiadać żyły o przekroju zgodnym z mocą produktu Podłączyć moduł elektroniczny przez niezależne urządzenie ochronne do tablicy rozdzielczej. 5. Podczas instalowania zapewnić dodatkowe urządzenie ochronne, aby zapewnić kategorię przepięcia III. 6. Upewnić się, że urządzenia do wyłączania zasilania sieciowego umożliwiają całkowite przerwanie zasilania zgodnie z warunkami ustanowionymi dla kategorii przepięcia III. 7. Podłączyć kabel zasilania produktu do tablicy rozdzielczej instalacji. Element Kabel zasilania, jednofazowy 6 kw 30 V Napięcie robocze (minimalny przekrój kabla) (3 x 6 mm²) 4 kw 30 V Kabel zasilania, trójfazowy (połączony już kablami z produktem) Kabel przekaźnika elementu grzejnego (połączony już kablami z produktem, nie wymieniać) (3 x,5 mm²) 400 V (5 x,5 mm²) 30 V (3 x 0,75 mm²) 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 3

5 Instalacja 5.3.9 Połączenie 400 V Warunki: Produkt w stanie w momencie dostarczenia wyrobu w konfiguracji 400 V jest okablowany. N L L L 3 N L N 3 Smin = 5 x,5 mm² 4. Nacisnąć dźwignie do góry i wyciągnąć żyły z przyłączy. Min. zabezpieczenie: 0 Zasilanie płytki elektronicznej skrzynki elektronicznej 3 Przekaźnik sterujący Przestrzegać danych znajdujących się na naklejce na skrzynce elektronicznej. Kabel zasilania wymieniać tylko wtedy, gdy jest uszkodzony. Produkt w stanie w momencie dostarczenia wyrobu jest już okablowany w tej konfiguracji. 5.3.0 Przestawianie z zasilania trójfazowego 400 V na zasilanie jednofazowe 30 V Ostrożnie! Niebezpieczeństwo strat materialnych! To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do eksploatacji w pomieszczeniach z siecią prądową, obciążaną 00 na fazę. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci prądowej, obciążanej 00 na fazę. N L L L 3 N L N. Zdjąć przednią osłonę ( strona 9).. Przerwać doprowadzenie prądu, odłączając kabel przyłącza sieci od sieci prądowej. 3. Odkręcić śruby na skrzynce elektrycznej ( strona ) i zdjąć je. Smin = 3 x 6 mm² 5. Podłączyć 3 żyły kabla zasilania do wtyku. 6. Zainstalować mostek zgodnie z danymi na naklejce na skrzynce elektronicznej. 7. Upewnić się, że mostek metalowy jest włożony do oporu we wtyk. 8. Przestrzegać odwrotnej kolejności, aby zamknąć panel sterowania elektronicznego. 9. Wkręcić uszczelnienia dławicowe, aby kabel zasilania był prawidłowo utrzymywany. 4 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Instalacja 5 0. Podłączyć instalację do wyłącznika różnicowo-prądowego, przeznaczonego co najmniej do prądu 3.. Włączyć produkt. 5.3. Okablowanie fabryczne Produkt jest okablowany bezpośrednio, w związku z czym następuje automatyczna regulacja ogrzewania dodatkowego w zależności od potrzeb. Moc elementu grzejnego może wynosić w zależności od potrzeb kw, 4 kw lub 6 kw. Istnieje możliwość ograniczenia mocy elektrycznej na różne sposoby. Należy podłączyć element grzejny według poniższego schematu lub ustawić żądaną moc maksymalną w regulatorze systemu. 5.3.. Okablowanie seryjne z regulowanym stopniowo ogrzewaniem dodatkowym do 6 kw 5.3..3 Z elektrycznym ogrzewaniem dodatkowym 4 kw L 3 N L L N L N Przekaźnik sterujący Kabel przekaźników elementu grzejnego 5.3..4 Podłączanie kabla sterowania przekaźników elementu grzejnego N L N L L 3 N L N Przekaźnik sterujący Kabel przekaźników elementu grzejnego 5.3.. Z elektrycznym ogrzewaniem dodatkowym kw L 3 N L L N L N Przekaźnik sterujący Kabel przekaźników elementu grzejnego. Nacisnąć dźwignię.. Podłączyć kabel prądowy. Wskazówka Produkt w stanie w momencie dostarczenia wyrobu jest już okablowany. 5.3. Podłączanie zasilania elektrycznego. Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów.. Upewnić się, że napięcie nominalne sieci prądowej jest zgodne z okablowaniem głównego zasilania produktu. 3. Podłączyć kabel przyłącza sieci. 4. Zadbać, aby w każdym momencie zapewniony był dostęp do przyłącza sieciowego, oraz aby nie było ono zakrywane ani zamykane. 5.3.3 Podłączenie regulatora do układu elektronicznego. Otworzyć skrzynkę elektroniczną. ( strona ). Wykonać okablowanie. ( strona 3) Warunki: W przypadku podłączania regulatora eus z regulacją pogodową lub pokojowego regulatora eus: Podłączyć regulator do wtyczki US. Warunki: Jeżeli podłączany jest termostat bezpieczeństwa ogrzewania podłogowego: Zapoznać się z instrukcją pompy ciepła oraz schematów systemu, aby podłączyć termostat bezpieczeństwa do pompy ciepła. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 5

6 Uruchomienie Zapoznać się ze schematem systemu w przypadku konieczności zarządzania kilkoma strefami grzewczymi lub zainstalowania sprzęgła hydraulicznego. Zamknąć skrzynkę elektroniczną. 5.3.4 Podłączanie podzespołów dodatkowych Można instalować następujące komponenty: Pompa cyrkulacji ciepłej wody Naczynie przeponowe ciepłej wody użytkowej Zewnętrzna pompa ogrzewania (tryb wielostrefowy) Zewnętrzny zawór elektromagnetyczny instalacji grzewczej (tryb wielostrefowy) Zasobnik buforowy dla instalacji grzewczej Naczynie rozszerzalnościowe solanki Z wyjątkiem trybu wielostrefowego i zasobnika buforowego wszystkie te komponenty dodatkowe można instalować na tylko jednym produkcie. Obydwa elementy osprzętu są umieszczane w tym samym miejscu na ścianie tylnej produktu i dlatego nie można ich montować jednocześnie. 5.3.5 Sterowanie pompy cyrkulacyjnej za pomocą regulatora eus. Upewnić się, że pompa cyrkulacyjna ma ustawione prawidłowe parametry w regulatorze systemu.. Wybrać program ciepłej wody (przygotowanie). 3. Ustawić parametry programu cyrkulacji w regulatorze systemu. Pompa pracuje w przedziale czasowym ustawionym w programie. 5.3.6 Stosowanie przekaźnika wewnętrznego Jeśli to konieczne, skorzystać z instrukcji obsługi systemu znajdującej się w zakresie dostawy sterownika oraz podręcznika płytki elektronicznej, aby uzyskać informacje o opcjach. Włączyć produkt. Na wskazaniu stanu pracy produktu pojawia się ekran podstawowy. Na ekranie systemu regulacji pojawia się ekran podstawowy. 6. Napełnianie obiegu ciepłej wody. Otworzyć wszystkie armatury poboru ciepłej wody.. Otworzyć kurek odcinający przed grupą bezpieczeństwa na wejściu wody zimnej. 3. Odczekać, aż w każdym punkcie poboru wody wypłynie woda i zamknąć wszystkie kurki ciepłej wody. 4. Sprawdzić szczelność systemu. 6.3 Napełnianie obiegu grzewczego. Przed napełnieniem przepłukać dokładnie instalację grzewczą.. Otworzyć zawór odcinający zasilania i powrotu obiegu grzewczego. 3. Otworzyć wszystkie zawory termostatyczne grzejników. 4. Otworzyć powoli kurek napełniania, aby woda spływała do obiegu grzewczego. 5. Odpowietrzyć położony najwyżej grzejnik lub podłogowy obieg grzewczy i odczekać, aż obieg zostanie całkowicie odpowietrzony. Woda musi wypłynąć z zaworu odpowietrzającego bez pęcherzyków powietrza. 6. Odpowietrzyć wszystkie inne części obiegu grzewczego (grzejniki i/lub ogrzewania podłogowe), aż obieg grzewczy będzie całkowicie napełniony wodą. 6 Uruchomienie 6. Włączanie produktu Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo strat materialnych podczas mrozu. Jeśli podczas włączania instalacji w przewodach będzie znajdował się lód, instalacja może ulec uszkodzeniu mechanicznemu. Koniecznie przestrzegać wskazówek dotyczących zabezpieczania przed zamarzaniem. W razie niebezpieczeństwa wystąpienia mrozu nie włączać instalacji. Wskazówka Produkt nie posiada włącznika/wyłącznika. Produkt jest włączony od razu po podłączeniu go do sieci prądowej. 7. Otworzyć prawy zawór odpowietrzający () płytowego wymiennika ciepła. 8. Zamknąć wszystkie zawory odpowietrzające. 9. Sprawdzić na manometrze, czy ciśnienie napełniania w obiegu grzewczym wynosi,5 bara. Kurek napełniania zamknąć dopiero wtedy, gdy ciśnienie napełniania w obiegu grzewczym wynosi,5 bara. 0. Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy oraz całego systemu.. Włączyć pompę obiegu grzewczego, aby sprawdzić, czy napełnienie jest wystarczające: Menu Poziom instalatora 7 Menu testów Test czujn./el.wyk. T.59.. Sprawdzić, czy ciśnienie w obiegu grzewczym wynosi,5 bara. Jeżeli ciśnienie jest niższe niż,5 bara, należy dolać wodę. 6 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Uruchomienie 6 6.4 Uruchamianie regulatora systemu Przed napełnieniem upewnić się, że numer schematu stanowiska został wprowadzony w regulatorze systemu i został on ponownie uruchomiony. W ten sposób można korzystać z funkcji wskazania stanu pracy. 6.5 Napełnianie obiegu pompy ciepła 7 C D 9 0 8 Zaleca się napełnienie obiegu glikolem etylenowym (40 %), aby nie dopuścić do zamarznięcia. 3. Podłączyć przewód zasysający pompy napełniania do kurka napełniania (). 4. Podłączyć przewód wylotowy pompy napełniania do kurka napełniania (6). 5. Zamknąć kurek (5). 6. Otworzyć kołpak na automatycznym zaworze odpowietrzającym elementu grzejnego. ( strona 8) 7. Ustawić priorytetowy zawór przełączający w położenie ciepłej wody w menu Test czujn./el.wyk.. 8. Wybrać Menu Poziom instalatora 7 Menu testów Test czujn./el.wyk. T.6 uf. 9. Otworzyć kurek napełniania (6) i (). 0. Włączyć pompę do napełniania.. Nalać wystarczającą ilość płynu solarnego do zbiornika pompy do napełniania, aby nie dopuścić do pracy jałowej pompy.. Sprawdzić, czy płyn solarny przepływa z powrotem z przewodu wylotowego do zbiornika pompy do napełniania. 3. Pozostawić pompę do napełniania pracującą przez min. 5 minut. W ten sposób można się upewnić, że obieg grzewczy urządzenia grzewczego został wystarczająco odpowietrzony. Odpowietrzanie zostaje zakończony, kiedy płyn w zbiorniku pompy do napełniania jest przezroczysty i na powierzchni nie pojawiają się pęcherzyki powietrza. 6 5 4 3 Zbiornik solanki Zawór do napełniania 3 Manometr 4 Zawór bezpieczeństwa 5 Zawór odcinający 6 Zawór do napełniania 7 Odpowietrzanie wężownicy grzewczej zasobnika 8 3-drogowy zawór przełączający 9 Naczynie rozszerzalnościowe obiegu solanki 0 Element grzejny Kurek odpowietrzający obiegu grzewczego Płytowy wymiennik ciepła Zasilanie obiegu solanki do pompy ciepła Powrót obiegu solanki od pompy ciepła C Zasilanie obiegu grzewczego instalacji D Powrót obiegu grzewczego instalacji. Podać w regulatorze systemu numer schematu i wykonać przed napełnieniem reset, aby móc skorzystać z funkcji wskazania stanu pracy.. Przed napełnieniem instalacji grzewczej, dokładnie ją przepłukać. 4. Ustawić priorytetowy zawór przełączający na wskazaniu stanu pracy do ustawienia trybu ogrzewania oraz za pomocą przełącznika ręcznego do położenia środkowego. 5. Pozostawić pompę do napełniania pracującą przez kolejne 5 minut. Odpowietrzanie zostaje zakończony, kiedy płyn w zbiorniku pompy do napełniania jest przezroczysty i na powierzchni nie pojawiają się pęcherzyki powietrza. 6. Zamknąć kurek (). 7. Jeżeli manometr (3) wskazuje bary, należy zamknąć kurek (6). 8. Wyłączyć pompę do napełniania. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 7

6 Uruchomienie 9. Otworzyć kurek (5). 0. Zakończyć proces napełniania przez odpowietrzanie. ( strona 8) 6.6 Odpowietrzanie 6.7.3 Telefon instalatora Można zapisać swój numer telefonu w menu urządzenia. Użytkownik może wyświetlić ten numer telefoniczny. Numer telefoniczny może mieć długość maks. 6 cyfr i nie może zawierać spacji. 6.7.4 Zakończenie asystenta instalacji Po pomyślnym przejściu przez asystenta instalacji i potwierdzeniu go, nie uruchamia się on automatycznie przy następnym włączeniu. 6.8 Ponowne uruchomienie asystenta instalacji od początku systenta instalacji można uruchomić w dowolnym momencie od początku, korzystając z menu. Menu Poziom instalatora Start asystenta inst... Upewnić się, że kołpak na zaworze odpowietrzającym () elementu grzejnego jest otwarty.. Uruchomić program odpowietrzania obwodu pompy ciepła dla podgrzewania wody P przez: Menu Poziom instalatora 7 Menu testów Program odpowietrz. Wybrać obieg +/- P. 3. Funkcję P pozostawić uruchomioną na 5 minut. 4. Następnie uruchomić program odpowietrzania obwodu pompy ciepła P0 przez: Menu Poziom instalatora 7 Menu testów Program odpowietrz. Wybrać obieg +/- P0. 5. Funkcję P0 pozostawić uruchomioną na 5 minut. 6.7 Przejście przez asystenta instalacji systent instalacji wyświetla się przy każdym włączeniu produktu, dopóki nie zostanie prawidłowo zakończony. Zapewnia on bezpośredni dostęp do najważniejszych programów kontrolnych oraz ustawień konfiguracyjnych podczas uruchomienia produktu. Potwierdzić uruchomienie asystenta instalacji. Dopóki asystent instalacji jest aktywny, wszystkie sygnały zapotrzebowania ogrzewania i ciepłej wody są zablokowane. by przejść do następnego punktu, potwierdzić za pomocą Dalej. Jeżeli uruchomienie asystenta instalacji nie zostanie potwierdzone, zamyka się on 0 sekund po włączeniu i pojawia się ekran podstawowy. 6.7. Język Ustawić żądany język. by potwierdzić ustawiony język i uniknąć przypadkowej zmiany języka, wybrać dwukrotnie OK. 6.9 ktywacja konfiguracji Za pomocą kodów diagnozy można jeszcze raz sprawdzić i ustawić najważniejsze parametry instalacji. W celu wykonania konfiguracji należy przejść do punktu menu Ustawienia. Menu Poziom instalatora 7 Ustawienia. 6.0 Korzystanie z programów testowych Pełna lista programów testowych znajduje się w instrukcji montażu pompy ciepła. Do programów testowych można przejść przez Menu Poziom instalatora 7 Menu testów Program testowy. ktywując różne programy kontrolne można wywoływać funkcje specjalne produktu. Jeżeli produkt jest w stanie usterki, nie można uruchomić programów kontrolnych. Stan usterki można poznać po symbolu usterki na dole na wyświetlaczu. Najpierw należy wykonać reset. by zakończyć programy testowe, można w każdym momencie wybrać Przerwij. 6. Stosowanie testów czujników i komponentów by sprawdzić sprawność czujników i komponentów, należy skorzystać z poniższego menu: Menu Poziom instalatora Menu testów Test czujn./el.wyk. Na podstawie różnych dostępnych testów można po kolei aktywować poszczególne komponenty i wyświetlać status czujników. Pełna lista testów znajduje się w instrukcji montażu pompy ciepła. Jeżeli przypadkowo został ustawiony język niezrozumiały dla użytkownika, należy zmienić go w następujący sposób: Menu Nastawy podstawowe Język Zmienić język?. 6.7. Odpowietrzanie Za pomocą asystenta instalacji można wykonać test trybu odpowietrzania. Należy przeczytać rozdział Odpowietrzanie. ( strona 8) 8 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Uruchomienie 6 6. Sprawdzenie i uzdatnianie wody grzewczej/ wody napełniającej i uzupełniającej Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez wodę grzewczą o niskiej jakości Należy zapewnić wodę grzewczą o wystarczającej jakości. Przed napełnieniem lub uzupełnieniem instalacji należy sprawdzić jakość wody grzewczej. Kontrola jakości wody grzewczej Pobrać niewielką ilość wody z obiegu grzewczego. Sprawdzić wygląd wody grzewczej. W przypadku stwierdzenia materiałów osadzonych należy odszlamić instalację. Sprawdzić za pomocą pręta magnetycznego, czy jest magnetyt (tlenek żelaza). W przypadku stwierdzenia magnetytu należy wyczyścić instalację i podjąć odpowiednie działania mające na celu ochronę przed korozją. Można ewentualnie zamontować filtr magnetyczny. Sprawdzić wartość ph pobranej wody przy 5 C. W przypadku wartości poniżej 8, lub ponad 0,0 należy wyczyścić instalację i uzdatnić wodę grzewczą. Sprawdzenie wody do napełniania i uzupełniania Zmierzyć twardość wody do napełniania i uzupełniania przed napełnieniem instalacji. Uzdatnienie wody do napełniania i uzupełniania Przy uzdatnianiu wody używanej do napełniania i uzupełniania, przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych i zasad technicznych. Jeżeli krajowe przepisy i zasady techniczne nie stawiają surowszych wymagań, obowiązują zasady: Wodę grzewczą należy uzdatnić, jeżeli całkowita ilość wody napełniającej lub uzupełniającej podczas trwania eksploatacji instalacji przekroczy trzykrotność objętości znamionowej instalacji grzewczej lub jeżeli nie zostały dotrzymane podane w poniższej tabeli wskazane wartości lub jeśli wartość ph wody grzewczej jest niższa niż 8, lub wyższa niż 0,0. Łączna moc grzewcza Twardość wody przy specyficznej objętości instalacji ) 0 l/kw > 0 l/kw 50 l/kw > 50 l/kw kw dh mol/m³ dh mol/m³ dh mol/m³ < 50 > 50 do 00 > 00 do 600 < 6,8 < 3, 0, 0,0, 8,4,5 0, 0,0 8,4,5 0, 0,0 0, 0,0 > 600 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 ) Pojemność nominalna/moc ogrzewania w litrach; w przypadku instalacji z wieloma kotłami przyjąć najmniejszą indywidualną moc ogrzewania. Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych wskutek wzbogacenia wody grzewczej za pomocą niewłaściwych dodatków! Niewłaściwe dodatki mogą powodować zmiany w częściach, hałasy w trybie ogrzewania oraz ew. inne szkody następcze. Nie używać nieodpowiednich płynów przeciw zamarzaniu i inhibitorów korozji, biocydów ani środków uszczelniających. W przypadku prawidłowego zastosowania poniższych dodatków, w naszych produktach dotychczas nie stwierdzono żadnych niezgodności. Przy zastosowaniu koniecznie przestrzegać instrukcji producenta dodatku. Nie ponosimy odpowiedzialności za zgodność ewentualnych dodatków z pozostałą częścią systemu ogrzewania oraz za ich skuteczność. Dodatki ułatwiające czyszczenie (konieczne późniejsze przepłukanie) Fernox F3 Sentinel X 300 Sentinel X 400 Dodatki pozostające na stałe w instalacji Fernox F Fernox F Sentinel X 00 Sentinel X 00 Dodatki zapewniające ochronę przed zamarzaniem, pozostające na stałe w instalacji Fernox ntifreeze lphi Sentinel X 500 Jeśli stosowane są wyżej wymienione dodatki, należy poinformować użytkownika o niezbędnych czynnościach. Poinformować użytkownika o obowiązkowych procedurach związanych z zapewnieniem ochrony przed zamarzaniem. 6.3 Wyświetlanie ciśnienia napełniania obiegu pompy ciepła Produkt posiada czujnik ciśnienia i cyfrowy wskaźnik ciśnienia. by wyświetlić ciśnienie napełniania w obiegu grzewczym wymiennika ciepła, należy wybrać Menu Monitoring. by obieg grzewczy urządzenia grzewczego działał prawidłowo, ciśnienie napełnienia musi wynosić między barem a,5 bara. Jeżeli instalacja grzewcza obejmuje kilka pięter, mogą być wymagane wyższe wartości ciśnienia napełnienia, aby zapobiec przedostawaniu się powietrza do instalacji grzewczej. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 9

7 Obsługa 6.4 Zapobieganie zbyt niskiemu ciśnieniu wody w obiegu pompy ciepła by zapobiec uszkodzeniu instalacji grzewczej wskutek zbyt niskiego ciśnienia napełnienia w obiegu pompy ciepła, produkt jest wyposażony w czujnik ciśnienia wody. Jeżeli wartość ciśnienia wody będzie niższa niż 60 kpa, produkt wskaże niedostateczne ciśnienie, wyświetlając M0. Jeżeli ciśnienie napełnienia spadnie poniżej 30 kpa (0,3 bara), na ekranie pojawi się F.. W przypadku niedostatecznego ciśnienia wody pompa ciepła może przejąć funkcję instalacji grzewczej i podgrzewania wody. by zapewnić sprawne działanie produktu, należy skontaktować się z instalatorem, aby wlał solankę do obiegu grzewczego urządzenia grzewczego. Instalacja jest napełniona prawidłowo, jeżeli ciśnienie wynosi,5 bara. W przypadku zaobserwowania częstszych spadków ciśnienia, należy ustalić i usunąć przyczynę. 6.5 Zapobieganie zbyt niskiemu ciśnieniu wody w obiegu grzewczym Ciśnienie w obiegu grzewczym instalacji można odczytać jedynie na manometrze na konsoli przyłączeniowej z tyłu produktu. Jeżeli nie jest stosowana standardowa konsola przyłączeniowa, należy ręcznie podłączyć manometr do obiegu wody grzewczej. Sprawdzić, czy ciśnienie wynosi między barem a,5 bara. Jeśli ciśnienie w obiegu grzewczym jest za niskie, należy dolać wody przez urządzenie napełniania. 6.6 Sprawdzenie zasady działania i szczelności Przed przekazaniem produktu użytkownikowi: Sprawdzić instalację grzewczą (urządzenie grzewcze i instalację) oraz przewody ciepłej wody pod kątem szczelności. Sprawdzić, czy przewody odpływowe przyłączy odpowietrzania są zainstalowane prawidłowo. 6.6. Sprawdzanie trybu ogrzewania Przestrzegać instrukcji instalacji sterownika/regulatora systemu. 6.6. Sprawdzanie przygotowania ciepłej wody użytkowej Przestrzegać instrukcji instalacji sterownika/regulatora systemu. 7 Obsługa 7. Zasada obsługi produktu Zasada obsługi oraz możliwości odczytu i obsługi na poziomie użytkownika zostały opisane w instrukcji obsługi. 7.. Wywoływanie poziomu instalatora Ostrożnie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek niefachowej obsługi! Niefachowe ustawienia w poziomie instalatora mogą spowodować uszkodzenie instalacji grzewczej. Z dostępu do poziomu instalatora wolno korzystać wyłącznie autoryzowanym instalatorom. Wskazówka Poziom instalatora jest zabezpieczony hasłem przed dostępem osób nieupoważnionych.. Nacisnąć jednocześnie i ( i ). Na wyświetlaczu pojawia się menu.. Przewijać tak długo za pomocą lub, aż pojawi się punkt menu Poziom instalatora. 3. Potwierdzić przyciskiem ( OK). Na ekranie pojawi się tekst Podaj kod i wartość 00. 4. Ustawić przy pomocy lub wartość 7 (kod dostępu). 5. Potwierdzić przyciskiem ( OK). Pojawia się poziom instalatora wraz z wyborem pozycji menu. 7. Wywoływanie kodów diagnostycznych Możliwości ustawień dla bardziej skomplikowanych układów znajdują się w Funkcje diagnost.. Menu Poziom instalatora Funkcje diagnost. Kody diagnostyczne - przegląd Przy pomocy parametrów, które w przeglądzie kodów diagnostycznych są oznaczone jako ustawiane, można dopasować produkt do instalacji grzewczej oraz wymagań klienta. by zmienić kod diagnozy, należy nacisnąć lub. by wybrać parametr do zmiany, należy nacisnąć (Lista wyboru). by zmienić aktualne ustawienie, nacisnąć lub. Potwierdzić przyciskiem (Ok). 0 Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Dopasowanie do instalacji grzewczej 8 7.3 Korzystanie z programów testowych W celu uruchamiania, konserwacji i rozwiązywania problemów można oprócz asystenta instalacji skorzystać też z programów testowych. Do programów testowych można przejść przez Menu Poziom instalatora 7 Menu testów Program testowy. 7.4 Monitoring (kody stanu) Kody stanu na wyświetlaczu informują o aktualnym stanie eksploatacyjnym produktu. Można do nich przejść w menu Monitoring. 7.5 Programy testowe Dodatkowo oprócz asystenta instalacji przy uruchomieniu, konserwacji i usuwaniu usterek można wywołać również programy testowe. Do programów testowych można przejść przez Menu Poziom instalatora 7 Menu testów Test czujn./el.wyk.. 8 Dopasowanie do instalacji grzewczej 8. Konfiguracja instalacji grzewczej by dostosować przepływ wody powstający w pompie ciepła do poszczególnych instalacji, można ustawić maksymalne ciśnienie na wyjściu pompy w trybie ogrzewania i przygotowania ciepłej wody. Do tych obydwu parametrów można przejść za pomocą Menu Poziom instalatora 7 Ustawienia. Zakres ustawień wynosi od 50 mbar do 750 mbar. Działanie pompy ciepła jest optymalne, jeżeli wielkość przepływu zostanie ustawiona na przepływ nominalny (Delta T = 5 K). 8. Straty ciśnienia produktu w obiegu pompy ciepła 8.3 Dyspozycyjna wysokość tłoczenia produktu dla obiegu grzewczego 8.3. Pozostała wysokość tłoczenia 80 70 60 50 40 30 0 0 0 50 00 50 00 500 PVmin / PCmin tylko urządzenie PVmax / tylko urządzenie 3 3 PCmax / tylko urządzenie Przepływ w obiegu (l/h) Dostępne ciśnienie (kpa) 8.3. Dyspozycyjna wysokość tłoczenia, stały tryb ciśnienia. 800 700 600 500 400 300 00 00 0 500 000 500 000 500 50 40 30 PCmax / tylko urządzenie PCmax / z zespołem przyłączowym Przepływ w obiegu (l/h) Dostępne ciśnienie (kpa) 0 0 0 50 00 50 00 50 Solanka 50% (35 C) Czysta woda (0 C) Przepływ w obiegu (l/h) Ciśnienie (kpa) 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji

9 Usuwanie usterek 8.3.3 Dyspozycyjna wysokość tłoczenia, zmienny tryb ciśnienia. 800 700 600 500 400 300 00 00 0 500 000 500 000 500 PVmax / tylko urządzenie PVmax / z zespołem przyłączowym Przepływ w obiegu (l/h) Dostępne ciśnienie (kpa) 8.4 Przekazanie produktu użytkownikowi Po zakończeniu instalacji nakleić z przodu urządzenia dołączoną naklejkę 835593 w języku użytkownika. Objaśnić użytkownikowi położenie i funkcję urządzeń zabezpieczających. Przeszkolić użytkownika w zakresie obsługi produktu. Odpowiedzieć na wszystkie jego pytania. Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na wskazówki bezpieczeństwa, których musi przestrzegać. Poinformować użytkownika o konieczności konserwacji produktu zgodnie z podaną częstotliwością. Przekazać użytkownikowi wszystkie instrukcje i dokumenty produktu do zachowania na później. 9 Usuwanie usterek 9. Kontakt z partnerem serwisowym Zwracając się do partnera serwisowego, w miarę możliwości podać: wyświetlany kod błędu (F.xx) wyświetlany stan urządzenia (S.xx) w funkcji Monitoring 9. Odczytywanie kodów usterek Gdy w urządzeniu występuje usterka, na ekranie pojawia się odpowiedni kod usterki F.xx. Kody usterek mają pierwszeństwo przed wszystkimi innymi wyświetlanymi wskazaniami. Jeżeli jednocześnie występuje kilka usterek, na wyświetlaczu odpowiednie kody usterek wyświetlają się naprzemiennie przez dwie sekundy. Usunąć usterkę. by uruchomić ponownie produkt, nacisnąć przycisk Reset ( instrukcja obsługi). Jeżeli dana usterka nie daje się usunąć i pozostaje pomimo kilkukrotnych prób kasowania zakłóceń, należy skontaktować się z serwisem. 9.3 Sprawdzanie historii usterek Produkt jest wyposażony w historię usterek. Można tam odczytać dziesięć ostatnich usterek w chronologicznej kolejności. by przejść do pamięci usterek, należy wybrać Menu Poziom instalatora Lista usterek. Na wyświetlaczu pojawia się: liczba usterek, które wystąpiły aktualnie wywołana usterka z numerem usterki F.xx wskaźnik tekstowy objaśniający usterkę. by wyświetlić ostatnich dziesięć błędów, które wystąpiły, należy użyć przycisku lub. 9.4 Zerowanie historii usterek, następnie Usuń i OK, aby skaso- Nacisnąć dwa razy wać listę usterek. 9.5 Przeprowadzanie diagnostyki Przy pomocy funkcji Menu funkcyjne podczas diagnozy usterki można wysterowywać i testować poszczególne podzespoły produktu. 9.6 Korzystanie z programów testowych W celu rozwiązania problemów można też skorzystać z programów testowych. 9.7 Korzystanie z menu funkcyjnego Menu funkcyjne służy do załączania i testowania niektórych komponentów. ( strona 8) 9.8 Przywracanie nastaw fabrycznych parametrów Wybrać Menu Menu Poziom instalatora 7 Reset opcji, aby jednocześnie zresetować wszystkie parametry i przywrócić nastawy fabryczne na produkcie. 9.9 Przygotowanie do naprawy. Odłączyć zasilanie elektryczne.. Zdjąć osłonę przednią. 3. Zamknąć zawory odcinające zasilania i powrotu instalacji grzewczej. 4. Zamknąć zawór konserwacyjny w przewodzie zimnej wody. 5. Jeżeli mają być montowane części produktu prowadzące wodę, należy opróżnić produkt. 6. Zadbać, aby woda nie kapała na części przewodzące prąd (np. skrzynkę elektroniczną). 7. Stosować wyłącznie nowe uszczelki. Instrukcja instalacji i konserwacji unitower 000340_00

Usuwanie usterek 9 9.0 Zamawianie części zamiennych Oryginalne części produktu zostały uwzględnione podczas certyfikacji przy badaniu zgodności. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy nie są stosowane przebadane oryginalne części zamienne Vaillant, wówczas produkt przestaje być zgodny ze specyfikacją producenta. Dlatego bardzo ważne jest, aby były stosowane oryginalne części zamienne Vaillant. Informacje na temat dostępnych oryginalnych części zamiennych Vaillant można uzyskać pod adresem kontaktowym podanym na ostatniej stronie. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Vaillant. 9. Wymiana uszkodzonych części 9.. Wymiana naczynia przeponowego. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i zabezpieczyć je przed ponownym włączeniem. Warunki: Wymiana płyty elektronicznej i / lub wyświetlacza Wymienić płytę elektroniczną lub wyświetlacz wyłącznie zgodnie z dołączoną instrukcją montażu i instrukcją instalacji. Fabrycznie jest tam ustawiony język angielski. Wybrać żądany język. Potwierdzić ustawienie przy pomocy (OK). Wyświetlacz uruchamia się samoczynnie od nowa wraz z asystentem instalacji. Jeżeli wymieniany jest tylko jeden podzespół, ustawione parametry zostają przejęte automatycznie. Nowy podzespół przy włączeniu produktu przejmuje poprzednio nastawione parametry od podzespołu, który nie został wymieniony. Jeżeli oba podzespoły są wymieniane jednocześnie, produkt po włączeniu przełącza się bezpośrednio do menu ustawiania języka. Fabrycznie jest tam ustawiony język angielski. 9..3 Cofanie elementu grzejnego 3. Zamknąć zawory odcinające instalacji grzewczej.. Opróżnić obieg grzewczy produktu. 3. Odłączyć przyłącze (3). 4. Otworzyć uchwyt paska (). 5. Wyciągnąć naczynie przeponowe () do przodu. 6. Założyć nowe naczynie rozszerzalnościowe w produkcie. 7. Przykręcić nowe naczynie przeponowe do przyłącza wody. Zastosować przy tym nową uszczelkę. 8. Zamocować uchwyt blaszany obiema śrubami. 9. W razie potrzeby dopasować ciśnienie do wysokości statycznej instalacji grzewczej. 0. Napełnić i odpowietrzyć produkt i w razie potrzeby instalację grzewczą. 9.. Wymiana płyty elektronicznej i / lub wyświetlacza Ostrożnie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek niefachowej naprawy! Zastosowanie nieprawidłowego wyświetlacza zamiennego może uszkodzić układ elektroniczny. Przed wymianą sprawdzić, czy dostępny jest właściwy wyświetlacz zamienny. Przy wymianie pod żadnym pozorem nie używać innego wyświetlacza zamiennego.. Przed cofnięciem należy poczekać, aż element grzejny ostygnie. Termostat zabezpieczający elementu grzejnego zadziałał, ponieważ temperatura wody wzrosła w nietypowy sposób.. Sprawdzić przepływ wody, może nie być dostateczny lub nie płynie woda. 3. Sprawdzić, czy pompa działa prawidłowo. 4. Upewnić się, że w obiegu nie ma powietrza. 5. Sprawdzić przepływ w trybie ogrzewania i przygotowania ciepłej wody. 6. Nacisnąć przycisk cofania (). 9..4 Wymiana elementu grzejnego. Odłączyć produkt od sieci elektrycznej i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.. Zdjąć izolacje cieplne. 3. Otworzyć skrzynkę elektroniczną produktu. ( strona ) 4. Wyciągnąć główny kabel zasilania oraz kabel zasilania skrzynki elektronicznej i sterownika przekaźnika. 000340_00 unitower Instrukcja instalacji i konserwacji 3