Cyfrowa kolorowa kamera Dzień & Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI DCC-581F

Podobne dokumenty
IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI

DCC-520P, DCC-520PV, DCC-521DV, DCC- 528DV1, DCC-528DV2, DIC-5830DV

DCC-520P, DCC-520PV, DCC-521DV, DCC- 528DV1, DCC-528DV2, DIC-5830DV

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Instrukcja użytkownika. Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

Menu kamery analogowej

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Cyfrowa kolorowa kamera Dzień & Noc OBSŁUGI 용서 DCC-701FD/FH

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-DM171IR20

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T170IR25

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja Obsługi Kamer HD-CVI 1080P

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014

Model: XD24V9 DC 12V. Kopułowa kamera kolorowa z obiektywem AI o zmiennej ogniskowej INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-T670TDNIR3

INSTRUKCJA OBSŁUG. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi i funkcjonowania:

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T160IR25

IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER IN-900BIR30N

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870

Instrukcja Obsługi. AT-VI 600 E (4-9mm) (2.8-11mm) Sony Effio

Instrukcja obsługi kamer szybkoobrotowych 15-CD53W-S CD53-S223

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 13 listopad 2014

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ATVD/B IRC13/40AUVD/M IRC13/40AUVD

KAMERA DBM-21VD, VCM-21VF INSTRUKCJA OBSŁUGI

IN-821NPlus KAMERA KOLOR Z FUNKCJĄ DZIEŃ / NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU

Instrukcja użytkownika v 1.1. Profesjonalna Kolorowa Kamera o Wysokiej Rozdzielczości VTV 410 WDR

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ZMDN

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY

Zwróć uwagę na polaryzację zasilacza, ponieważ niewłaściwa konfiguracja może doprowadzić do zdarzeń niepożądanych jak np. pożar.

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Instrukcja Obsługi Kamer AHD 720p

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

KAMERA SIECIOWA IP H.264. Instrukcja Obsługi Menu OSD 2011/2-1 03A.00 1

Instrukcje bezpieczeństwa

Kamera DVS-540IR-V. Specyfikacja techniczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC59/30ALDN

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell SN-FXP59/21 UIR

hurtowniakamer.com.pl

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

KAMERA kompaktowa kolorowa BOX U-CAM Kamery wewnętrzne

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

INSTRUKJCA OBSŁUGI KAMERY PRZEMYSŁOWEJ

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

SDC-313A. Instrukcja obsługi. Wysokorozdzielcza kolorowa kamera CCD. Wersja dokumentu: 1.0 Data wydania: Poczta elektroniczna:

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER. IN-931xx

Kamera HD-SDI, 2.1 Mp, FULL HD 1920x1080p, GEMINI-020B

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-858BX

RSC-524PHPD Kamera kolorowa dzień-noc - profesjonalna

Podręcznik użytkownika Kamery & Kamery kopułkowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kopułowa kamera kolorowa wysokiej rozdzielczości z obiektywem o stałej ogniskowej. Model: XD236 DC 12V

VCVR-1622H39 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA KOLOROWA Z FUNKCJĄ COLOR CUT

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR. (OSD - Opcja)

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

Kamera ZC-AF16. Prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem kamery i zachować ją do późniejszego wykorzystania.

Instrukcja Użytkownika

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W-S23

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

instrukcja obsługi NVC-105B / NVC-155B NVC-130BH / NVC-180BH

telewizja-przemyslowa.pl

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-B700DN-ICR

Instrukcja Obsługi VODN218E

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI HIGH RESOLUTION TRUE DAY & NIGHT CAMERA

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY PK30-2M02812W-MOTO Kamera ALL in ONE (4 standardy video w 1)

Model: XC400 / XC402 AC/CA V ~ 50Hz (model XC400) AC/CA 24V ~50Hz (model XC402) DC 12V (model XC402) Kamera dzień-noc 540 linii TV

Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT

Transkrypt:

Cyfrowa kolorowa kamera Dzień & Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI DCC-581F

OSTRZEŻENIE ABY WYELIMINOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NALEŻY NIE DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA ANI JEGO TYLNIEJ ŚCIANKI. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZANJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI SŁUŻĄCE DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY/PRZEGLĄDY POWINNY BYĆ PRZEPROWADZANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH SERWISANTÓW. Jednobarwny trójkąt równoboczny z dużą białą błyskawicą w środku, zwróconą w dół i zakończoną grotem to znak ostrzegający użytkownika o obecności pod obudową urządzenia odizolowanych elementów pod niebezpiecznym napięciem, które może przyjmować wartości grożące porażeniem człowieka Jednobarwny trójkąt równoboczny z dużym wykrzyknikiem w środku to znak ostrzegający użytkownika, że w instrukcji towarzyszącej urządzeniu znajdują się ważne wskazówki dotyczące jego obsługi i konserwacji (serwisowania). INFORMACJA - W wyniku technicznych prób kwalifikacyjnych stwierdzono, że urządzenie spełnia wartości dopuszczalne określone w rozdz. 15. przepisów regulacyjnych komisji FCC dla urządzeń cyfrowych klasy A. Wartości te nakreślono, by zapewnić właściwą i dostateczną ochronę przed generowaniem zakłóceń w przypadku instalowania w otoczeniu komercyjnym. To urządzenie wykorzystuje i może emitować fale (promieniowanie) z zakresu częstotliwości radiowych; zainstalowanie i użytkowanie go przeprowadzone niezgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji może wprowadzać zakłócenia w radiołączności. Eksploatacja tego urządzenia na obszarach zamieszkanych może wprowadzić niepożądane zakłócenia, w którym to przypadku użytkownik urządzenia będzie zobowiązany do ich usunięcia we własnym zakresie. OSTRZEŻENIE - Wprowadzenie w urządzeniu zmian/modyfikacji/przeróbek, na które użytkownik nie uzyskał pisemnej zgody od producenta, może pozbawić użytkownika prawa do jego dalszej eksploatacji. 3

OSTRZEŻENIE - Aby zapobiec porażeniom prądem i zagrożeniom pożarowym: NIE STOSUJ źródeł zasilania innych od wskazanych w instrukcji. NIE WYSTAWIAJ urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Instalację kamery powinien wykonać pracownik/pracownicy legitymujący się odpowiednimi uprawnieniami i zgodnie z wszelkimi obowiązującymi przepisami Ostrzeżenie Kamera wymaga okresowej kontroli. Skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem w celu przeprowadzenia kontroli Przestań używać kamerę kiedy zauważysz, iż kamera pracuje nieprawidłowo. Kiedy używasz kamery w pobliżu dymu lub niecodziennej temperatury przez długi okres czasu może być przyczyną pożaru. Kamera nie powinna być instalowana na nieodpowiednich płaszczyznach. Jeżeli płaszczyzna instalacji nie jest odpowiednia może być przyczyną nieprawidłowej pracy. Nie trzymaj wtyczki mokrą ręką. Możesz zostać porażony prądem. Nie demontuj kamery ( nie otwieraj kamery). Może być przyczyną pożaru, porażenia prądem lub innymi niebezpieczeństwem. Nie używaj kamery w pobliżu gazu Iub oleju Może być przyczyną pożaru lub innymi niebezpieczeństwem. 4

Spis treści 1. Cechy użytkowe 2. Elementy składowe i połączenie 3. Opis i nazwy części 4. Instalacja i wymiary 5. Ustawienia MENU 6. Nieprawidłowości w działaniu 7. Specyfikacja --------------------------------- 6 --------------------------------- 8 --------------------------------- 9 --------------------------------- 11 --------------------------------- 15 --------------------------------- 29 --------------------------------- 31 5

1. Cechy użytkowe Rozdzielczość pozioma obrazu 600 linii TV w kolorze Czytelność obrazu osiągnięto przez zastosowanie w kamerze przetwornika CCD firmy SONY oferującego 410000 (efektywnych) punktów obrazowych, dającego w efekcie rozdzielczość poziomą powyżej 600 linii TV w trybie kolorowym. Wysoka czułość Zastosowany w kamerze, wysokoczuły przetwornik COLOR CCD daje dobrze czytelny obraz już przy natężeniu światła 0,05 lx(w kolorze) lub nawet przy 0,0001 lx po włączeniu funkcji SENS-UP. Funkcja Dzień & Noc Kamerę wyposażono w funkcję, która automatycznie dobiera tryb właściwy do obserwacji w warunkach dziennych i nocnych. W warunkach dziennych kamera stosuje tryb obserwacji w kolorze (COLOR), zapewniający optymalne odwzorowanie kolorów, a w warunkach nocnych tryb czarno biały (B/W) poprawiający widoczność obiektów na obrazie. Motion Detection (Detekcja ruchu) Kamera posiada wbudowaną opcję detekcji ruchu (aby wykryć ruch nie potrzebne jest wykorzystanie zewnętrznych czujników). Istnieje możliwość efektywniejszego monitorowania poprzez podłączenie kamery do urządzenia alarmowego. SSDR Wbudowana opcja SSDR (Samsung Super Dynamic Range). Kamera dostarcza czysty, wysokiej jakości obraz, nawet w dalszym planie. Zwiększa ekspozycję ciemniejszych stref, jednocześnie przyciemniając jaśniejsze miejsca. Funkcja pozwala na otrzymanie czystego obrazu z wyraźnie odróżnialnymi detalami. DNR3 CYFROWA REDUKCJA SZUMÓW Uzyskano znaczne obniżenie stopnia zaszumienia obrazu wynikłego ze słabego oświetlenia w scenie wykorzystując nowoczesną technikę W-V DSP. Uzyskano czytelność i ostrość obrazu nawet przy obserwacji w ciemności. 6

Sterowanie za pomocą menu na ekranie - OSD Użytkownik może sterować funkcjami/opcjami kamery, wybierając ich ustawienia na ekranie. Funkcje dodatkowe Kamera posiada funkcje dodatkowe takie jak: DIS (Cyfrowa Stabilizacja Obrazu), HLC (Kompensacja Silnego Światła), SYNC (INT/LL), Sens-up, Cyfrowe Powiększenie (16x), Ostrość, Detekcja Ruchu, Strefy Prywatności itp. 7

2. Elementy składowe i połączenie 1) Kamera kolorowa ------------- 2) Wtyczka do podłączenia obiektywy z auto irisem ------------- 3) Adapter C-Mount do montowanie obiektywu ------------- 4) Klucz imbusowy ------------- 5) Instrukcja obsługi ------------- 8

3. Opis i nazwy części 1) Przód Nasadka na obiektyw Jeżeli nie użytkujesz obiektywu, nakryj go tą nasadką ochronną. Adapter redukcyjny z przejściem na oprawę CS Tu zamocuj (wkręć) obiektyw z oprawą typu CS. Śruba ustalająca regulowanego pierścienia Przystępując do regulacji tylnej odległości ogniskowej, najpierw poluzuj tę śrubę. Otwór mocujący kamerę Otwór służy do zamocowania kamery na odpowiednim wsporniku montażowym. Użyj śruby mocującej uchwyt we wsporniku zgodnej ze specyfikacją podaną na schemacie obok. Uchwyt montażowy kamery można zdemontować (ze spodu kamery) i przykręcić śrubami na jej górnej ściance. Gdy zamocujesz uchwytu w w/w sposób, pamiętaj, że śruby mocujący uchwyt we wsporniku nie wolno wkręcić głębiej niż 5 mm w głąb jej otworu, ponieważ inaczej może dojść do niebezpiecznego uszkodzenia wnętrza kamery. 9

2) Tył kamery Złącze dla obiektywu z autoprzysłoną Jest to gniazdo przyjmujące wtyczkę kabla obiektywu z automatyczną przysłoną. Złącze wyjścia wizyjnego Przez to złącze kamera wyprowadza swój sygnał wizyjny. Możesz je połączyć z monitorem. Kontrolka zasilania Świeci się, gdy kamera ma doprowadzone zasilanie zgodne ze specyfikacjami. Przycisk konfiguracyjne Przycisk SETUP: Służy do wyświetlania menu kamery na monitorze. Przycisku tego używasz również do zatwierdzenia nowo wybranego w menu ustawienia/trybu danej funkcji/opcji (np. wskutek zaistnienia nowych warunków pracy kamery wymagających rekonfiguracji urządzenia). Przyciski UP i DOWN: Służą do wybrania kursorem z listy menu tej pozycji, której wartość chcesz zmienić. Przesuwają ten kursor w górę (UP) / dół (DOWN) po kolejnych pozycjach ekranu menu. Przyciski LEFT i RIGHT: Służą do zmieniania wartości aktualnie wybranej pozycji menu, przesuwając kursor w lewo (LEFT) / prawo (DOWN) wśród możliwych ustawień wybranej pozycji. Złącze zasilające Przyłączasz tu przewody zasilania ze źródła prądu spełniającego wyspecyfikowane wymogi kamery. Przełącznik AUTO SWITCH VIDEO lub DC. 10

4. Instalacja 1) Obiektyw Obiektywów nie ma w zestawie kamery, sprzedajemy je osobno. Do opisywanej kamery można zainstalować obiektyw z oprawą CS i oprawą C. Uwaga: Zalecamy instalowanie autoprzysłonowych obiektywów typu DC, które najlepiej współpracują z opisywaną kamerą, dając optymalne wykorzystanie jej możliwości. Pilnuj dobrze, by obiektyw nie uległ zabrudzeniu. Ewentualne ciała obce lub odciski palców na soczewkach obiektywu mogą zauważalnie obniżyć jakość obrazu w razie obserwacji prowadzonej w gorszych warunkach oświetleniowych. W przypadku instalacji obiektywu z automatyczną przysłoną - Z kabla od obiektywu ściągnij ok. 8 mm zewnętrznej osłonki, aby odsłonić zaizolowane żyły kabla. - Z odsłoniętych żył (tj. przewodów kabla) ściągnij ok. 2 mm ich izolacji. 11

- Proszę o zdjęcie pokrywy wtyku połączeniowego obiektywu z automatyczną przysłoną i przylutować żyły kabla do odpowiednich pin-ów we wtyku.. Numer Pin-u Obiektyw DC VIDEO Nr 1 Pin Cewka hamująca - Czerwony (zasilanie) Nr 2 Pin Cewka hamująca+ Niedołączony Nr 3 Pin Cewka napędowa+ Biały (sygnał wizyjny) Nr 4 Pin Cewka napędowa- Czarny (masa) - Nałożyć pokrywę wtyku połączeniowego obiektywu z automatyczną przysłoną i zdjąć pokrywę zabezpieczającą obiektywu, a następnie zamontować obiektyw w kamerze, dokręcając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. - Dołączyć wtyk kabla obiektywu z automatyczną przysłoną do złącza znajdującego się w tyle obudowy kamery. 12

Mocowanie CS obiektywu. Należy ściągnąć pokrywę chroniącą i bez użycia pierścienia zamontować na kamerze obiektyw zgodnie z wskazówkami zegara. Mocowanie C obiektywu. Należy ściągnąć pokrywę chroniącą i zamontować adapter pierścieniowy typu C. Proszę zamontować obiektyw typu C do adapteru pierścieniowego zamontowanego na kamerze zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 13

Notatka) Uwaga Należy używać wyłącznie obiektywów z mocowaniem opisanym poniżej. Użycie niewłaściwej wielkości części może spowodować uszkodzenie kamery lub nieprawidłowe zamocowanie. Użycie zbyt ciężkiego obiektywu ma wpływ na balans kamery i może spowodować awarię. Należy używać obiektywów o masie nieprzekraczającej 450 g. Podczas regulacji funkcji ALC (Automatyczna migawka) obiektywu należy, jeśli jest to możliwe, wybrać tryb Av. Wybranie trybu PK może spowodować niestabilność obrazu. Obiektyw z mocowaniem typu C: 10 mm lub mniej 2) Przyłączenie do monitora Połączyć wyjście wizyjne znajdujące się z tyłu obudowy kamery z wejściem wizyjnym monitora.. Sposób połączenia różni się w zależności od typu monitora oraz akcesoriów. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi poszczególnych urządzeń. Wyłączyć zasilanie podczas dołączania urządzeń. 3) Podłączenie zasilania Zasilanie typu DC (DC 12V, 500mA) 14

5. Menu ekranowe Ustawienia Aby wejść do MENU kamery należy nacisnąć przycisk SETUP. Menu kamery pojawi się SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT ON 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT Wybieramy pozycję do konfiguracji za pomocą przycisków do góry oraz w dół. Kursor można przesuwać za pomocą przycisków do góry oraz w dół. Umieścić kursor w pozycji przeznaczonej do konfiguracji. Za pomocą klawiszy lewo prawo jest możliwość zmiany parametrów. LENS (OBIEKTYW) EXPOSURE (EKSPOZYCJA) WHITE BAL (BALANS BIELI) SSDR BACKLIGHT DNR3 DAY/NIGHT (DZIEŃ/NOC) SPECIAL (SPECJALNE) EXIT (WYJŚCIE) DC / MANUAL BRIGHTNESS / SHUTTER / AGC / SENS-UP ATW / OUTDOOR / INDOOR / MANUAL / AWC-SET OFF / ON OFF / BLC / HLC OFF / ON AUTO / EXTERN / COLOR / B/W IMAGE ADJ. / MONITOR / CAM TITLE / SYNC / MOTION DET / PRIVACY / COMM ADJ. / LANGUAGE / RETURN SAVE / NOT SAVE / RESET 15

Wybrać funkcję przeznaczoną do konfiguracji za pomocą przycisków do góry oraz w dół. SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT ON 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT Tryby można zmieniać za pomocą przycisków w lewo oraz w prawo. Zmiana trybu ustawień na pomocą przycisków lewo lub w prawo A. Przy naciskaniu przycisku w lewo lub w prawo dostępne wartości oraz tryby są wyświetlane w ustalonej kolejności. Naciskać przycisk do czasu pojawienia się trybu, który ma być ustawiony. Aby wyjść z Menu należy wybrać pozycję EXIT i nacisnąć przycisk SETUP. NOTATKA Jeśli przy funkcji jest widoczny symbol, oznacza to obecność dodatkowego podmenu, które może zostać wybrane przez naciśnięcie przycisku SETUP. Jeśli przy funkcji jest widoczny symbol ---, oznacza to brak trybu do wybrania. 1) LENS - OBIEKTYW Funkcja służy do modyfikacji ustawień jasności sceny. SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT 16

1) Przy wyświetlonym menu konfiguracyjnym SETUP ustawić kursor w pozycji LENS za pomocą przycisków do góry lub w dół. 2) Wybrać typ obiektywu, który ma być używany za pomocą przycisków w lewo lub w prawo: 1. MANUAL (RĘCZNIE) manualne sterowanie przesłoną obiektywu* 2. DC automatyczne sterowanie przesłoną obiektywu Uwaga Jasność ekranu może być regulowana. Jasność jest ustawiana w zakresie 0 70 Optymalny poziom jaskrawości należy dostosować do własnych potrzeb. 2) EXPOSURE EKSPOZYCJA SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT 1. Gdy na ekranie widoczne jest menu ustawień SETUP, umieścić kursor w pozycji EXPOSURE przy pomocy przycisku UP/DOWN. Przy pomocy przycisku SETUP można przejść do menu szczegółowego. A. BRIGHTNESS (jasność) Jasność jest ustawiana w zakresie 0 70. Optymalny poziom jaskrawości należy dostosować do własnych potrzeb. 17

EXPOSURE 1. BRIGHTNESS 25 2. SHUTTER ESC 3. AGC HIGH 4. SENS-UP OFF 5. RETURN B. SHUTTER (migawka) Przy pomocy przycisków LEFT / RIGHT można wybrać tryb migawki. - A.FLK : tryb A.FLK należy wybrać, jeśli ekran migocze wskutek braku równowagi między oświetleniem jarzeniowym a częstotliwością sygnału. - MANUAL : ręczne sterowanie prędkością migawki (dostępne wielkości 1/50,1/100, 1/250, 1/500, 1/700, 1/1000, 1/1600, 1/2500, 1/5000, 1/7000, 1/10000, 1/30000, 1/60000, 1/120000). EXPOSURE 1. BRIGHTNESS 25 2. SHUTTER ESC 3. AGC HIGH 4. SENS-UP OFF 5. RETURN C. AGC (Automatyczne wzmocnienie sygnału) im większy poziom wzmocnienia, tym jaśniejszy obraz (ale wzrastają również szumy i zniekształcenia) EXPOSURE 1. BRIGHTNESS 25 2. SHUTTER ESC 3. AGC HIGH 4. SENS-UP OFF 5. RETURN - OFF (Wyłączone): dezaktywuje opcje AGC - LOW (Niskie): pozwala na automatyczne wzmocnienie obrazu w zakresie 5,3~32 db - HIGH (Wysokie): pozwala na automatyczne wzmocnienie obrazu w zakresie 5,3~37 db D. SENSE-UP (Podbicie sygnału) EXPOSURE 1. BRIGHTNESS 25 2. SHUTTER ESC 3. AGC HIGH 4. SENS-UP OFF 5. RETURN Funkcja stosowana dla zwiększenia widoczności w ciemnym otoczeniu (przy stracie jakości obrazu) - OFF: wyłączenie funkcji SENSE-UP 18

- AUTO: Aktywacja funkcji SENSE-UP ( wartości w przedziale: x2~x512) E. RETURN Powrót do menu głównego 3) WHITE BALANCE - BALANS BIELI. Funkcja balansu bieli umożliwia ustawienie koloru ekranu. SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT 1. Umieścić kursor w pozycji WHITE BAL menu nastaw SETUP za pomocą przycisków UP i DOWN. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybrać żądany tryb pracy.. Dostępne są poniższe 5 trybów: ATW (Auto Tracking White Balance, równoważenie bieli z automatycznym śledzeniem): tryb ten może być użyty w zakresie temperatur od 1,700 K do 11,000 K. INDOOR: równoważenia bieli dla środowiska wewnętrznego ( 4,500 K~8,500 K) OUTDOOR: równoważenia bieli dla środowiska zewnętrznego ( 1,700 K~11,000 K) MANUAL (Tryb ręczny): tryb ustawienia ręcznego umożliwia dokładniejsze ustawienie. Należy najpierw wybrać opcję ATW lub AWC. Następnie przejść do trybu ustawienia ręcznego i nacisnąć przycisk SETUP. Ustawić odpowiednią temperaturę barwy, a następnie zwiększyć lub zmniejszyć wartości składowej czerwonej i niebieskiej, monitorując zmiany koloru na obiekcie. AWC SET(Auto White Balance Control, automatyczne sterowanie równoważeniem bieli): w celu otrzymania optymalnego stanu przy bieżącym oświetleniu nacisnąć przycisk SETUP przy kamerze skierowanej na kartkę białego papieru. Jeśli nastąpi zmiana w otoczeniu, w tym zmiana źródła światła, równoważenie bieli należy ustawić ponownie. 19

Uwaga Funkcja równoważenia bieli może działać nieprawidłowo w następujących warunkach (w takiej sytuacji należy wybrać tryb AWC): Jeśli otoczenie obiektu ma bardzo wysoką temperaturę barwową (np. bezchmurne niebo i zachód słońca), Gdy otoczenie obiektu jest ciemne, Jeśli kamera jest skierowana wprost na światło fluorescencyjne lub jest zainstalowana w miejscu, gdzie występują znaczne zmiany oświetlenia, funkcja równoważenia bieli może funkcjonować niestabilnie. 4) SSNR SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT 1. Umieścić kursor w pozycji SSDR menu nastaw SETUP za pomocą przycisków UP i DOWN. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybrać żądany tryb pracy. SSDR (Super Samsung Dynamic Range) pozwala na doświetlenie ciemnych stref obrazu przy jednoczesnym zachowaniu poziomu światła w jaśniejszych miejscach. Funkcja idealnie sprawdza się w miejscach, gdzie występują duże kontrasty na obserwowanej scenie. Użytkownik może ustawić poziom funkcji w zakresie 1~15. 5) BACKLIGHT SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT 1. Umieścić kursor w pozycji BACKLIGHT menu nastaw SETUP za pomocą przycisków UP i DOWN. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybrać żądany tryb pracy. 20

A. BLC (Kompensacja tylniego światła) BLC LEVEL MIDDLE TOP IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 27 BOTTOM IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 82 LEFT IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 42 RIGHT IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 126 Press SET to Return OFF : opcja wyłączona LEVEL dopasowanie wzmocnienia strefy BLC. (LOW- niskie, MIDDLE - średnie, HIGH- wysokie) TOP przesunięcie strefy BLC w górę BOTTOM przesunięcie strefy BLC w dół LEFT przesunięcie strefy BLC w lewo RIGHT - przesunięcie strefy BLC w prawo BLC ON B. HLC (Kompensacja silnego światła) BLC OFF HSBLC LEVEL MIDDLE LIMIT NIGHT ONLY MASK COLOR BLACK MASK TONE IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 2 TOP IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 2 BOTTOM IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 4 LEFT IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 3 RIGHT IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 3 LEVEL- dopasowanie wzmocnienia strefy HLC (LOW- niskie, MIDDLE - średnie, HIGH- wysokie) LIMIT wyznaczanie warunków w jakich funkcja zostaje aktywowana (NIGHT ONLY tylko w noc; ALL DAY cały dzień) MASK COLOR /TONE Zmiana koloru i jasności zamaskowanej strefy (Czarny, Czerwony, Niebieski, Niebiesko-zielony, Kolor fuksji). TOP przesunięcie strefy HLC w górę BOTTOM przesunięcie strefy HLC w dół LEFT przesunięcie strefy HLC w lewo RIGHT - przesunięcie strefy HLC w prawo 21

6) DNR3 System redukcji szumów redukuję zniekształcenia spowodowane zniekształceniami przy niskim oświetleniu, redukuje efekt ducha. SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT - ON (Włączone) : aktywacja funkcji DNR3. Aby wejść do podmenu należy kursorami Lewo/Prawo wybrać ON i potwierdzić SET. W podmenu można dostosować poziom redukcji szumów. DNR3 LEVEL IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 12 Press SET to Return - OFF (Wyłączone) : dezaktywacja funkcji UWAGA: Niemożliwe jest włączenie funkcji DNR3, gdy opcja AGC jest wyłączona (menu Exposure) 7) DAY & NIGHT (DZIEŃ/NOC) SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT 22

W głównym menu za pomocą kursorów Góra/Dół wybieramy opcję DAY/NIGHT, zmiana opcji następują za pomocą kursorów Lewo/Prawo. Dostępne opcje: A. COLOR: obraz zawsze wyświetlany jest w kolorze B. EXT - ta opcja umożliwia na zastosowanie pożądanego filtra dla zewnętrznych sygnałów C. B/W: obraz zawsze wyświetlany jest w trybie czarno-białym - tryb BURST jeśli nie można synchronizować wizji w trybie B/W, należy włączyć opcję BURST D. AUTO: Tryb automatycznie wybiera tryb kolorowy podczas dnia, gdy warunki oświetleniowe się pogarszają następuje zmiana na tryb B/W (Czarno-Biały). Aby ustawić czas zmiany lub szybkość naduś przycisk SET. (Podczas używania trybu AUTO, poziom AGC znajduje się w pozycji HIGH wysokie) E. EXTERN: ta opcja umożliwia na zastosowanie pożądanego filtra dla zewnętrznych sygnałów UWAGI: A) W przypadku zbyt jasnych parametrów obiektywu Auto Iris mogą wystąpić problemy z automatycznym przechodzeniem pomiędzy trybem kolorowym i czarno-białym. B) Gdy tryb AGC jest wyłączony (w menu Exposure), tryb dnia i nocy pracuje w pozycji COLOR (tryb AUTO nie może być wybrany) 8) SPECIAL SPECJALNE SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN Kursorami Góra/Dół następuje wybór opcji SPECIAL, aby przejść do dedykowanego menu potwierdzamy przyciskiem SET. W podmenu sterowanie odbywa się w podobny sposób. 23

A) IMAGE ADJ REGULACJA OBRAZU SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN IMAGE SETUP 1. V-REV OFF 2. H-REV OFF 3. D-ZOOM OFF 4. DIS OFF 5. FONT COLOR WHITE 6. SHARPNESS ON 7. RETURN V-REV: Obrót obrazu w pionie H-REV: Obrót obrazu w poziomie D-ZOOM (Zoom cyfrowy): Ustawienia cyfrowego powiększenia (wartości o x1~x16) DIS: W celu zapewnienia stabilnego obrazu w kamerę wbudowana została funkcja cyfrowej stabilizacji obrazu, umożliwiające redukcję drgań obrazu spowodowaną np. zamontowaniem kamery na wysokim maszcie. FONT COLOR (Font kolor): Użytkownik może pobrać kolor czcionki w menu OSD (biały, żółty, zielony, czerwony, niebieski) SHARPNESS (Ostrość): Ustawienia ostrości obrazu (im wyższa wartość, tym obraz jest silniejszy i ostrzejszy) RETURN: powrót do menu Specjalne Uwagi Funkcja DIS używa zoomu cyfrowego - rozdzielczość wyświetlanego obrazu zostaje zmniejszona. Funkcja DIS może nie działać prawidłowo, gdy oświetlenie tła jest zbyt niskie. Funkcja DIS może nie działać prawidłowo, gdy obraz jest monotoniczny (np. biała ściana, niebo) Przy zbyt dużej wartości SHARPNESS (ostrości) mogą pojawić się szumy lub inne zakłócenia. B) MONITOR Prosimy o wybór odpowiedniego ustawienia odpowiedniego do używanego monitora. LCD: wybór w przypadku korzystania z monitora typu LCD CRT: wybór w przypadku korzystania z monitora typu CRT USER (Użytkownik): należy wybrać tą opcję w przypadku używania monitora niestandardowego. Użytkownik może zmieniać trzy wartości: GAMMA, PED LEVEL (PED POZIOM), COLOR GAIN (KOLOR GAIN) USER MONITOR GAMMA 0.55 PED LEVEL IIIIIIIIIIIIIIIIIIII 17 COLOR GAIN IIIIIIIIIIIIIIIIIIII 50 Press SET to Return 24

C) CAMERA TITLE (NAZWA) SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN Po wprowadzeniu nazwy kamery zostanie ona wyświetlone na ekranie. 1.Ustaw kursor na pozycji 'CAM TITLE' za pomocą klawiszy UP i DOWN. 2.Wybierz ustawienie 'ON' za pomocą klawiszy LEFT i RIGHT. 3.Naduś SET 4.Możesz teraz wpisać do 15 znaków jako nazwę kamery (Ustaw za pomocą klawiszy UP i DOWN kursor na literze, którą chcesz wpisać na daną pozycję). Wybierz literę lub cyfrę za pomocą klawiszy UP, DOWN, LEFT i RIGHT. Potwierdź wpisanie litery za pomocą klawisza SET. Gdy litera została zatwierdzona kursor przesunie się na następną pozycję. Powtarzaj powyższe punkty, aż nie wprowadzisz wszystkich liter UWAGI: Jeśli wprowadzona zostanie zła nazwa kamery: - Jeśli zostanie naduszony przycisk SETUP na pozycji CLR, wszystkie litery nazwy zostaną wykasowane. Jeśli chcesz poprawić literę, należy przesunąć kursor na strzałkę na dole ekranu (potwierdzamy SET) - Ustawiamy kursor na literze, którą chcemy wykasować (potwierdzamy SET), a następnie przesuwamy na właściwą literę i potwierdzamy jej wybór przyciskiem SET. USTALENIE POZYCJI WYŚWIETLANEJ NAZWY: Gdy dokonaliśmy już wyboru nazwy kamery istnieje możliwość ustawienia dokładnej pozycji wyświetlania nazwy na ekranie monitora: a) Kursor przesuwamy na pozycję [POS] i potwierdzamy [SET] b) Nazwa ukaże się na w lewym górnym rogu c) Zmianę pozycji dokonujemy przy pomocy kursorów Lewo/Prawo oraz Góra/Dół (zatwierdzamy SET) Po skończonej pracy wybieramy opcję END i potwierdzamy [SET] 25

D) SYNC(NAZWA) W trybie synchronizacji siecią zasilającą następuje synchronizacja sygnału z poszczególnych kamer bez użycia generatora synchronizującego. Synchronizacja siecią zasilającą jest wykorzystywana wyłącznie w modelach zasilanych napięciem AC o częstotliwości 50 Hz (modele PAL). SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN SYNC PHASE IIIIIIIIIIIIIIIIIII 255 Press SET to RETURN INT: synchronizacja wewnętrzna L/L: synchronizacja zewnętrzna (Możliwość wyboru wielkości od 0 do 359) Uwaga Przy zasilaniu napięciem o częstotliwości 60 Hz nie można korzystać z synchronizacji siecią zasilającą w modelach PAL. Tryb SYNC jest ustawiony na stałe jako INT w modelach kamer zasilanych napięciem 12V DC. E) MOTION DET (DET. RUCHU) SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN Opcja wykrywania ruchu pozwala na efektywniejsze obserwacje. Gdy na wybranym obszarze kamera wykryje ruch, automatycznie zostaje wygenerowany sygnał o tym zdarzeniu. Kamera wysyła sy gnał alarmowy port MD OUT. 26

MOTION DET 1. SENSITIVITY AREA1 2. AREA MODE ON 3. SEL POS L-TOP 4. XPOS IIIIIIIIIII 4 5. YPOS IIIIIIIIIII 3 6. FILL SET 7. RETURN Kursorami Góra/Dół następuje wybór opcji MOTION DET, aby przejść do dedykowanego menu potwierdzamy przyciskiem SET. W podmenu sterowanie odbywa się w podobny sposób. SENSITIVITY (Czułość): Wybór strefy detekcji (do 8 stref). Im wyższa wartość czułości tym detekcja ruchu jest dokładniejsza. AREA MODE (Area tryb): Aktywacja wybranej strefy. SEL POS: wybór jednego z 4 narożników strefy w celu kalibracji XPOS: wyznaczanie zasięgu strefy w poziomie (pozycja danego narożnika wybranego w SEL POS) YPOS: wyznaczanie zasięgu strefy w pionie (pozycja danego narożnika wybranego w SEL POS) FILL SET : Wypełnienie strefy detekcji kolorem (sekwencyjnie w kolorze: brązowy, pomarańczowy, niebieski, zielonkawoniebieski, zielony, żółty, karmazynowy i czerwony) RETURN : Zapis danych i wyjście z menu F) PRIVACY (PRYWATNOŚĆ) SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN PRIVACY AREA SETUP 1. AREA AREA1 2. MODE OFF 3. MASK COLOR GREEN 4. MASK TONE IIIIIIIIIIII 1 5. TOP IIIIIIIIIIII 39 6. BOTTOM IIIIIIIIIIII 79 6. LEFT IIIIIIIIIIII 12 7. RIGHT IIIIIIIIIIII 51 8. RETURN Dzięki opcji PRIVACY można wyznaczyć określone strefy prywatności. Wybierz ON przy pomocy klawiszy lewo/prawo i potwierdź klawiszem SET, aby wejść do menu PRIVACY. Ustawienia stref prywatności AREA (Wybór strefy) : Wybór numeru strefy prywatności (1~12) MODE (Tryb) : Aktywacja danej strefy. MASK COLOR : Wybór koloru danej strefy (zielony, czerwony, niebieski, czarny, biały i szary) MASK TONE: dopasowanie tonu wybranej barwy TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT (Góra/Dół/Lewo/Prawo): dopasowanie wielkości i pozycji strefy prywatności RETURN : Zapis danych i wyjście z menu. 27

G) COMM ADJ (KOMUNIKACJA) Kursorami Góra/Dół następuje wybór opcji COMM ADJ, aby przejść do dedykowanego menu potwierdzamy przyciskiem SET. W podmenu sterowanie odbywa się w podobny sposób. Wybór opcji: CAM ID (Nazwa): wybór ID kamery (0~255) podłączonej do zdalnego kontrolera (np. rejestratora). BAUD RATE: wybór pomiędzy wielkościami: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 bps UART MODE (Uart tryb): wybór parzystości bitów (NONE brak; EVEN parzyste; ODD nieparzyste). Bit daty ustawiono jako 8 bitów, bit stopu jako 1bit. RET PKT: opcja ustala, czy wysłać komendę z powrotem do kontrolera w celu potwierdzania, że kamera ją otrzymała. DISP ID: wybór numeru kamery, który wyświetlony zostanie na ekranie. PROTOCOL (Protokół): wybór protokołu: STW(SPD), PELCO-D, PELCO-P, SEC, BOSCH, HONEYWELL, VICON, PANA. SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN H) LANGUAGE (JĘZYK) SPECIAL 1. IMAGE ADJ 2. MONITOR LCD 3. CAM TITLE OFF 4. SYNC INT 5. MOTION DET OFF 6. PRIVACY OFF 7. COMM ADJ 8. LANGUAGE ENGLISH 9. RETURN Opcja wyboru języka oprogramowania. I) RETURN Powrót do głównego menu przy jednoczesnym zapisie wszelkich zmian dokonanych w menu SPECIAL. 8) EXIT (WYJŚCIE) SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. SSDR OFF 5. BACKLIGHT OFF 6. DNR3 7. DAY/NIGHT 8. SPECIAL 9. EXIT Wyjście z menu OSD. Dostępne opcje: - SAVE (Zapisz): Zapis zmian i wyjście z menu OSD. - NOT SAVE (Nie zapisuj): Brak zapisu zmian i wyjście z menu. - RESET: Powrót do ustawień fabrycznych. 28

Zapis ustawień i wyjście z funkcji OSD. 6. Nieprawidłowości w działaniu Jeśli występują problemy z funkcjonowaniem urządzenia, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problem nie daje się rozwiązać, należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy. Problem Rozwiązanie Brak obrazu Sprawdzić połączenia zasilania. Sprawdzić połączenia sygnału wizyjnego. Sprawdzić i upewnić się, że przełącznik automatycznej regulacji przysłony obiektywu jest w położeniu DC (VIDEO) w przypadku korzystania z obiektywu sterowanego napięciem stałym. Niewyraźny obraz Sprawdzić, czy obiektyw nie jest zabrudzony. Wyczyścić obiektyw czystą ściereczką lub szczoteczką. Ustawić kontrast w monitorze. Sprawdzić, czy na kamerę nie pada bezpośrednie, silne światło. W razie potrzeby zmienić położenie kamery. Dokonać ponownej regulacji położenia przetwornika CCD kamery. Ciemny obraz Ustawić kontrast w monitorze. Jeśli w torze sygnałowym znajduje się urządzenie pośredniczące, ustawić przełącznik dopasowania linii (75 / wysoka impedancja) we właściwym położeniu i sprawdzić złącza sygnałowe (p. str. 16). Sprawdzić, czy nie jest używany obiektyw z automatyczną przysłoną i ustawić poziom jaskrawości. Problem z obsługą kamery. Sprawdzić, czy kamera jest zasilana ze źródła odpowiadającego znamionowym parametrom podanym przez producenta oraz, czy wartość napięcia nie ulega zmianom. Nie działa funkcja wykrywania ruchu Sprawdzić, czy został włączony tryb wykrywania ruchu (MOTION DETECTION). Sprawdzić, czy nie został ustawiony zbyt niski poziom czułości funkcji wykrywania ruchu. Sprawdzić ustawienia obszaru wykrywania ruchu. Nieprawidłowe kolory Sprawdzić ustawienia funkcji równoważenia bieli Obraz migocze Sprawdzić, czy kamera nie jest skierowana wprost na światło słoneczne lub jarzeniowe. Sprawdzić, czy nie jest używany obiektyw z automatyczną przysłoną. 29

Sprawdzić połączenia kabla i złącza sterowania obiektywem. Tryb COLOR nie działa Sprawdzić czy tryb AGC jest wyłączony (OFF) Tryb SENS-UP nie działa Sprawdzić czy tryb AGC jest wyłączony (OFF) Sprawdzić czy tryb SHUTTER znajduje się w pozycji MANUAL 30

7. Specyfikacja Przetwornik 1/3 Sony Super HAD CCD Całkowita ilość pikseli 795(H)X596(V) Efektywna ilość pikseli 752(H)X582(V) Rozdzielczość 600 linii TV (kolor) Częstątliwość skanowania 15.625KHz(H), 50(V) Elektryczna migawka 1/50~1/100,000 sek/ FLK Minimalne oświetlenie Kolor : 0.05Lux @ F 1.2, 0.0001Lux (Sense-up 512x) Dzień/noc Kolor / Automatyczne / EXT / B/W Zoom cyfrowy Włączony (x1~x16) / Wyłączony SSDR Włączone / Wyłączone Balans bieli ATW / AWC / Ręczny / Wewnętrzny / Zewnętrzny BLC BLC / HLC / Wyłączone AGC Niskie / Średnie / Wysokie / Wyłączone 3D-DNR Włączone / Wyłączone Strefy prywatności 12 programowalne strefy Wykrywania ruchu 8 programowalne strefy Ostrość Włączone / Wyłączone Wyświetlanie nazwy kamery Włączone (15 znaków) / Wyłączone Obrót kamery Włączone / Wyłączone Stosunek sygnału do szumu Więcej niż 52dB Wyjście wideo 75 ohm Montaż obiektywu Montaż C / CS Synchronizacja Wewnętrzna Zakres wilgotności 30 % ~ 90 % RH Temperatura pracy - 10 C do 50 Wymiary 61(W) X 55(H) X 104.7(D)mm Waga Około 420g Pobór mocy Maksymalnie 2.5W Źródło zasilania DC 12 V (10.2V~14.5 V) 31

D-MAX POLSKA Sp. z o.o. ul. Obornicka 276 60-693 Poznań tel: 061 8422 962 dmax@dmaxpolska.pl DYSTRYBUCJA 32