Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Instrukcja obsługi. Strona 10 EN. Wielo-temperaturowa szafka na wino

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 12 PL. Winiarka ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Humidor do przechowywania cygar

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem sprzętu. INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK DO WIN LIEBHERR

Instrukcja obsługi Strona 14 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi. Chłodziarka Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym włączeniem chłodziarki

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 12 PL

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja obsługi strona 28 Klimatyzowana szafa do win

Mobicool Nr produktu

Instrukcja obsługi strona 34 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

Instrukcja obsługi Strona 16 Zamrażarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Specyfikacja techniczna:

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Instrukcja obsługi. v_1_01

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWT 1682

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi chłodziarka do wina

Termohigrometr Voltcraft HT-100

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK LIEBHERR. MODELE LKexv: 2600, 3600, 5400.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR. MODELE FDv 4613, FDv 3613

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina PL 7083 593-01 WK

Uwagi dotyczące utylizacji Urządzenie zawiera materiały wielokrotnego użytku i należy je odpowiednio utylizować nie z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenia, które nie są już potrzebne, należy utylizować w profesjonalny i właściwy sposób, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i ustawami. Podczas utylizacji urządzenia należy upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony, aby zapobiec niekontrolowanym wyciekom znajdującego się w nim czynnika (dane na tabliczce znamionowej) i oleju. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę zasilania. Przeciąć kabel przyłączeniowy. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uduszenia w związku z zastosowaniem materiału opakowaniowego i plastikowej folii! Nie pozwalać dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Zabrać materiał opakowaniowy do punktu zbiórki. Klasa klimatyczna Klasa klimatyczna wskazuje zakres temperatur w pomieszczeniu, w którym urządzenie może być użytkowane w celu osiągnięcia pełnej wydajności chłodniczej. Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura w pomieszczeniu SN +10 C do +32 C N +16 C do +32 C ST +16 C do +38 C T +16 C do +43 C SN-ST +10 C do +38 C SN-T +10 C do +43 C Nie obsługiwać urządzenia poza określonym zakresem temperatury pomieszczenia. Oszczędzanie energii - Należy zawsze zapewnić odpowiednią wentylację. Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. - Nigdy nie zasłaniać szczelin wentylatora. Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych źródeł ciepła. - Zużycie energii zależy od warunków instalacji, na przykład temperatury otoczenia. - Czas otwarcia urządzenia skrócić do minimum. Nagromadzony pył zwiększa zużycie energii: - Raz do roku należy usuwać pył z agregatu chłodniczego i znajdującej się w tylnej części urządzenia metalowej siatki wymiennika ciepła. Opis urządzenia Elementy obsługi i sterowania Oświetlenie wewnętrzne (Świetlówka) Uwaga Krótką półkę należy umieszczać w górnym położeniu. Półki Górna półka WKb 1812 Tabliczka znamionowa Filtr z węglem aktywnym Stopy o regulowanej wysokości Górna półka WKb 3212 WKb 4212 12

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, urządzenie powinno być zdekompresowane i ustawiane przez dwie osoby. W przypadku uszkodzenia urządzenia w trakcie dostawy, należy skontaktować się z dostawcą bezpośrednio przed podłączeniem do zasilania elektrycznego. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, należy upewnić się, że urządzenie jest skonfigurowane i połączone w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie wystąpienia usterki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej. Wyciągnąć wtyczkę, wyłączyć lub wyjąć bezpiecznik. Przy odłączaniu urządzenia, należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu powinny być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta, ponieważ praca, na którą nie uzyskano zezwolenia może okazać się bardzo niebezpieczna dla użytkownika. Ta sama uwaga odnosi się do zmiany kabla zasilania. Nie wprowadzać otwartego ognia lub źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy obwód czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony. W razie uszkodzenia należy upewnić się, że w pobliżu nie ma źródeł zapłonu i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Nie wolno stawać na cokole, szufladach lub drzwiach, ani wykorzystywać ich do podpierania innych przedmiotów. Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci poniżej 8 roku życia, a także przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadającymi doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub są instruowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo w zakresie korzystania z tego urządzenia. Nie wolno pozwalać małym dzieciom bawić się urządzeniem. Unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzoną i zamrożoną żywnością. Może to powodować bóle, drętwienie i odmrożenia. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą, należy stosować środki ochronne, np. zakładać rękawice. Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych ani aerozoli z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Podzespoły elektryczne mogą spowodować samozapłon ulatniającego się gazu. Użytkownik może zidentyfikować takie aerozole na podstawie drukowanej treści lub symbolu płomienia. Nie wolno używać urządzeń elektrycznych we wnętrzu urządzenia. Jeśli urządzenie jest zamykane, nie należy przechowywać klucza w pobliżu urządzenia lub w miejscu dostępnym dla dzieci. PL Urządzenie jest przeznaczone do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie obsługiwać urządzenia na zewnątrz lub w miejscach, gdzie jest ono narażone na zachlapanie wodą lub wilgoć. Świetlówka oświetla wnętrze urządzenia. Nie nadają się do oświetlenia pomieszczenia. Zakres stosowania urządzenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia wina w środowisku domowym lub podobnym. Obejmuje to, na przykład, użytkowanie: - w kuchniach pracowniczych, pensjonatach, - przez gości w domkach letniskowych, hotelach, motelach i innych formach zakwaterowania, - w gastronomii i podobnych usługach w handlu hurtowym. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zwyczajowo przyjęty w środowisku domowym. Wszystkie pozostałe sposoby użytkowania są niedopuszczalne. Urządzenie nie służy do przechowywania i chłodzenia lekarstw, osocza, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów objętych przez Dyrektywę 2007/47/WE dotyczącą wyrobów medycznych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów. Ponadto, urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Nie wolno spożywać jedzenia, które było przechowywane zbyt długo, ponieważ może spowodować zatrucie pokarmowe. 13

Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych źródeł ciepła. Elementy obsługi i sterowania Podłoga, na której stoi urządzenie, powinna być pozioma i równa. Nierówności podłogi kompensować za pomocą regulowanych stóp. Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. Norma EN 378 określa, że pomieszczenie, w którym zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m3 na 8 g czynnika chłodniczego R600a w urządzeniu, tak aby uniknąć tworzenia się wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie,w razie nieszczelności w obwodzie czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego zastosowanego w danym urządzeniu podana jest na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. 1 Wskaźnik temperatury 2 Przyciski ustawiania temperatury 3 Wyłącznik dźwiękowego sygnału ostrzegawczego 4 Symbol aktywacji blokady klawiatury 5 Włącznik 6 Włącznik wentylatora 7 Symbol włączonego wentylatora 8 Wyłącznik oświetlenia wewnętrznego Urządzenie należy zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. Wymiary urządzenia WKb 1812 A = 890 mm B = 613 mm C = 1172 mm WKb 3212 A = 1350 mm B = 739 mm C = 1298 mm WKb 4212 A = 1650 mm B = 739 mm C = 1298 mm Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk On/Off, aż zaświeci wskaźnik temperatury. Wyłączanie urządzenia Przytrzymać przycisk On/Off wciśnięty przez ok. 3 sekundy, aż wskaźnik temperatury zgaśnie. Ustawianie temperatury Zwiększanie temperatury Nacisnąć przycisk Up (W górę). Zmniejszanie temperatury Nacisnąć przycisk Down (W dół). Podłączenie elektryczne Urządzenie użytkować wyłącznie z prądem zmiennym (AC). Dopuszczalne napięcie i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Gniazdko musi być prawidłowo uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem. Wartość prądu zadziałania bezpiecznika musi wynosić między 10 A a 16 A. Gniazdo nie może znajdować się z tyłu urządzenia i musi być łatwo dostępne. - Po naciśnięciu jednego z przycisków po raz pierwszy, wyświetlacz zacznie migać. - Ponowne naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę ustawień temperatury. - Sterowanie elektroniczne przełączy się automatycznie około 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura. Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą przedłużacza lub rozgałęziacza. Nie stosować falowników autonomicznych (konwersja prądu stałego na prąd zmienny/trójfazowy) lub wtyczek energooszczędnych. Niebezpieczeństwo uszkodzenia elektronicznego układu sterowania! 14

Przechowywanie wina W przypadku przechowywania wina przez dłuższy czas, należy je przechowywać w temperaturze między 10 C a 14 C. Jest to temperatura panująca w winiarniach i jest odpowiednia dla właściwego dojrzewania wina. Poniżej podano zakresy temperatury zalecane dla picia różnych rodzajów wina. Czerwone wina: Różowe wina: Białe wina: +14 C do +18 C +10 C do +12 C +8 C do +12 C Wina musujące, Prosecco: +7 C do +9 C Szampan: Włącznik wentylatora +5 C do +7 C Wewnętrzny wentylator zapewnia stałą i równomierną temperaturę wnętrza i odpowiedni klimat do przechowywania wina. Wilgotność powietrza w urządzeniu można zwiększyć jeszcze bardziej poprzez aktywację przełącznika wentylatora. Ma to szczególnie pozytywny wpływ na długotrwałe przechowywanie. Zwiększony poziom wilgotności zapobiega wysychaniu korków. Włączanie: Przytrzymać przycisk Alarm, a następnie nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie). Zaświeci się dioda LED. Wyłączanie: Przytrzymać przycisk Alarm, a następnie nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie). Dioda LED zgaśnie. Uwaga Jeśli urządzenie jest użytkowane w niskiej temperaturze otoczenia, wentylator może również działać, gdy funkcja wentylatora jest wyłączona. Alarm otwartych drzwi Jeśli drzwi pozostają otwarte przez ponad 60 sekund, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Jeśli drzwi muszą być otwarte przez dłuższy czas w celu umieszczenia produktów wewnątrz urządzenia, należy anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Po zamknięciu drzwi alarm przełącza się w tryb czuwania. Alarm temperatury Jeśli temperatura we wnętrzu wykracza poza dopuszczalny zakres, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Po długiej awarii zasilania temperatura we wnętrzu może wzrosnąć do zbyt wysokiego poziomu. Po przywróceniu zasilania spadek temperatury można monitorować na wyświetlaczu. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Wskaźnik temperatury przestanie migać, gdy temperatura we wnętrzu osiągnie zadaną wartość. PL Alarm temperatury po awarii urządzenia Jeżeli w urządzeniu wystąpi usterka, temperatura we wnętrzu może wzrosnąć zbyt wysoko lub spaść zbyt nisko. Zostanie wyemitowany dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Jeśli wyświetlana temperatura jest zbyt wysoka (ciepło), należy najpierw sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte. Jeżeli wskaźnik temperatury nadal wykazuje wartość, która jest zbyt wysoka lub zbyt niska, po jednej godzinie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się F1 urządzenie doznało usterki. W tym przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta. 15

Funkcje dodatkowe W trybie ustawień można ustawić blokadę rodzicielską i jasność wyświetlacza. Blokadę rodzicielską zaprojektowano w celu ochrony urządzenia przed przypadkowym wyłączeniem. Aktywacja blokady rodzicielskiej Regulacja jasności wyświetlacza Nacisnąć przez 5 sekund. Nacisnąć przez 5 sekund. Użyć przycisków i, aby wybrać żądane ustawienie. h1 = minimalna jasność h5 = maksymalna jasność Dezaktywacja blokady rodzicielskiej Nacisnąć przez 5 sekund. Jasność regulacji zostanie aktywowana po upływie jednej minuty. Uwaga Po naciśnięciu przycisku wyświetlacz świeci się przez jedną minutę z maksymalną jasnością. Po uruchomieniu urządzenia, ustawiona jasność będzie aktywna tylko po osiągnięciu ustawionej temperatury we wnętrzu urządzenia. Tryb demonstracyjny Tryb demonstracyjny można włączyć do prezentacji urządzenia na wystawach lub w salonach sprzedaży tak, jak w normalnym trybie pracy. W tym trybie układ chłodzący jest wyłączony! Jeżeli ten tryb zostanie uruchmiony przypadkowo, można go wyłączyć w sposób opisany poniżej. Nacisnąć + przez 5 sekund. Włącza się urządzenie chłodnicze. Miga wskaźnik temperatury. Urządzenie jest teraz w normalnym trybie pracy. 16

Oświetlenie wewnętrzne Oświetlenie wewnętrzne urządzenia włącza się zawsze podczas otwierania drzwi. Nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie), jeśli oświetlenie wnętrza ma pozostać włączone nawet przy zamkniętych drzwiach. Etykiety Urządzenie jest dostarczane z uchwytem na etykiety z etykietami dla każdej półki. Można z nich korzystać w celu oznaczenia rodzaju wina przechowywanego na każdej półce. Dodatkowe etykiety można uzyskać u sprzedawcy. PL Wymiana świetlówki: Wyciągnąć wtyczkę zasilania! 1 Pociągnąć lewą stronę pokrywy oświetlenia w dół. Służą do tego wycięcia z przodu i z tyłu. 2 Przesunąć pokrywę oświetlenia w lewo. Wersja 1 Wcisnąć uchwyt etykiet na miejsce i wsunąć etykietę z boku. 3. Zdjąć pokrywę oświetlenia w dół. 4 Obrócić świetlówkę o 90 i wyjąć ją, kierując w dół. Wersja 2 Wcisnąć uchwyt etykiet na miejsce i wsunąć etykietę z boku. Założyć nową świetlówkę i obrócić ją o 90. Założyć pokrywę i przesunąć ją w prawo, aż zaskoczy. Wymiana powietrza poprzez filtr z węglem aktywnym. Sposób dojrzewania wina zależy od warunków otoczenia. Jakość powietrza to zatem czynnik decydujący o zachowaniu dobrej jakości wina. Zalecamy raz do roku wymienić filtr przedstawiony na ilustracji. Filtry można uzyskać u sprzedawcy. Wymiana filtra: Chwycić filtr za uchwyt. Obrócić go o 90 w lewo lub w prawo i wyjąć. Wkładanie filtra: Włożyć z uchwytem w położeniu pionowym. Obrócić go o 90 w lewo lub w prawo, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu. 17

Schematy przechowywania dla 750 ml butelek wina Bordeaux WKb 4212 Liczba butelek WKb 1812 WKb 3212 17 WKb 1812 32 17 Podana pojemność przechowywania jest możliwa do uzyskania tylko z półkami ustawionymi w tej konfiguracji. WKb 4212 Razem 66 butelek Ważne Maksymalne obciążenie półki wynosi 45 kg. Liczba butelek 32 Liczba butelek WKb 3212 33 40 33 44 33 44 33 36 36 Razem 164 butelki Ważne Maksymalne obciążenie półki wynosi 60 kg. 18 Razem 200 butelek Ważne Maksymalne obciążenie półki wynosi 60 kg.

Rozmrażanie Urządzenie rozmraża się automatycznie. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik. Oczyścić wnętrze i wyposażenie letnią wodą i niewielką ilością detergentu. Nie wolno używać ściernych lub kwaśnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych. Do czyszczenia szklanych powierzchni należy używać płynu do czyszczenia szyb, natomiast do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej należy używać dostępnego w sprzedaży środka do czyszczenia stali nierdzewnej. Nie stosować urządzeń czyszczących parą, ze względu na ryzyko urazów i uszkodzeń. Upewnić się, że woda stosowana do czyszczenia nie przenika do elementów elektrycznych lub do kratki wentylacyjnej. Unikać uszkodzenia i nie usuwać tabliczki znamionowej wewnątrz urządzenia. Jest to bardzo ważne dla celów czynności serwisowych. Wyłączanie urządzenia Jeśli urządzenie ma pozostać wyłączone przez dłuższy czas, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę lub wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Oczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa i dyrektywami 2004/108/WE i 2006/95WE. Usterki PL Na wyświetlaczu pojawia się F1. - Urządzenie doznało usterki. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Poniższe usterki można usunąć samodzielnie sprawdzając ewentualne przyczyny. Urządzenie nie działa: - Czy urządzenie jest włączone? - Czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe? - Czy bezpiecznik jest nienaruszony? Wkładając wtyczkę, urządzenie chłodnicze nie włącza się, ale na wyświetlaczu temperatury pokazywana jest wartość. - Tryb demonstracyjny jest aktywowany Dezaktywować tryb demonstracyjny, jak opisano w rozdziale Funkcje dodatkowe - Tryb demonstracyjny. Głośne dźwięki podczas pracy: - Czy urządzenie jest stabilnie ustawione na podłodze? - Czy urządzenie wprawia w drgania znajdujące się w pobliżu meble lub przedmioty? Należy pamiętać, że odgłosów wywoływanych przez obwód czynnika chłodniczego nie da się uniknąć. Temperatura nie jest wystarczająco niska: - Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe (patrz Ustawianie temperatury )? - Czy termometr zainstalowany oddzielnie wskazuje prawidłowy odczyt? - Czy układ wentylacji działa prawidłowo? - Czy urządzenie jest ustawione zbyt blisko źródła ciepła? Jeżeli nie jest to żadna z powyższych przyczyn i nie można usunąć usterki samodzielnie, należy skontaktować się z najbliższym działem obsługi klienta podając oznaczenie typu 1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3 wskazane na tabliczce znamionowej.. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. 19

Zamiana zawiasów Zawiasy drzwi może zamieniać tylko przeszkolony specjalista. Zamiana zawiasów musi być przeprowadzana przez dwie osoby. 1. Wykręcić śrubę z dolnego wspornika zawiasu. 9 8 1 7. Odkręcić sworzeń. Użyć dostarczanego klucza otwartego. 8. Przełożyć osłony na przeciwną stronę. 9. Wkręcić sworzeń po przeciwnej stronie. 7 2. Otworzyć drzwi pod kątem ok. 45 i unieść do góry. Ważne Ze względu na duży ciężar, drzwi w modelach WKB 3212 i 4212 WKB muszą być podnoszone i zdejmowane przez jedną osobę, podczas gdy druga osoba wykonuje etapy pośrednie. 4 3. Palcem wepchnąć sworzeń w górę. 2 4. Pociągnąć drzwi chłodziarki do przodu i wyjąć je w dół. 3 10. Odkręcić wspornik zawiasu. 10 5 5. Przełożyć zaślepkę. 11 6. Przełożyć uchwyt drzwi i zaślepki na przeciwną stronę. 6 11. Zdjąć pokrywę, obrócić ją o 180 i ponownie założyć po przeciwnej stronie. 20

PL 16 12 16. Ponownie wkręcić śrubę w sworzeń i dokręcić. 12. Przykręcić wspornik zawiasu na właściwym miejscu. Regulacja nachylenia bocznego drzwi Jeżeli drzwi są ustawiane pod kątem, wyregulować kąt. 13 13. Włożyć kołek w mocowanie drzwi po lewej stronie. Palcem wskazującym przytrzymać sworzeń podczas montażu drzwi. 17 17. Zdjąć środkową śrubę ze wspornika zawiasu. Ta śruba nie jest już potrzebna 14. Umieścić drzwi na górnym sworzniu, jak pokazano na ilustracji i skierować je na dolny wspornik zawiasu. Ważne Ze względu na ciężar, drzwi w modelach WKB 3212 i WKB 4212 muszą być przytrzymywane przez jedną osobę. 14 18. Odkręcić śruby i przesunąć wspornik zawiasu w prawo lub w lewo. Dokręcić śruby. 15. Podnieść drzwi do góry i obrócić sworzeń aż znajdzie się w otworze wspornika zawiasu. Powoli opuścić drzwi w dół. Dolna część trzpienia musi znajdować się całkowicie w otworze wspornika zawiasu. 15 18 21