Pompa ciepła ComfortLine. Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Podobne dokumenty
EL EL EL EL

Basenowa pompa ciepła Comfortline Inverter

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

INSTRUKCJA SERWISOWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Znaczenie przycisków na sterowniku przewodowym

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ( )

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja użytkowania

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

RC Series Ultrasonic Heat Meter

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Instrukcja obsługi PL

Dane techniczne LA 18S-TUR

Basenowa pompa ciepła - Instrukcja obsługi i użytkowania

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Basenowa pompa ciepła Europool Instrukcja obsługi i użytkowania

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

Instrukcja obsługi. v_1_01

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Wersja polska PROLIGHT

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Dane techniczne LAK 9IMR

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Dane techniczne LA 17TU

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Opis panelu przedniego

Pompa fontannowa AP-388t

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B


Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Błędy w jednostce zewnętrznej

SILENT-100 CHZ DESIGN

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Transkrypt:

Pompa ciepła ComfortLine Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Spis treści I. Wprowadzenie... 1 Środki bezpieczeństwa... 1 Ważne cechy produktu... 1 Parametry modeli... 4 II. Instrukcja instalacji... 6 Transportuj pompę w odpowiedni sposób... 6 Ustalenie optymalnej pozycji montażu... 6 Podłączenie do instalacji wody basenowej... 9 Przyłącze elektryczne... 10 Pierwsze uruchomienie po instalacji... 11 III. Przewodnik użytkowania... 12 Sterownik LED... 12 Testowanie... 13 Środki ostrożności... 14 IV. Konserwacja... 15 IV. Rozwiązywanie problemów... 16 Najczęstsze problemy... 16 Kody błędów podawane na wyświetlaczu... 17 Dodatek: Priorytet grzania (opcjonalnie)... 18

I. Wprowadzenie Środki bezpieczeństwa Uwaga - niebezpieczeństwo porażenia prądem Zawsze wyłączaj zasilanie i wyłącz obieg wody basenowej przed przystąpieniem do pracy przy pompie ciepła. 1. Basenowa pompa ciepła musi być instalowana przez wykwalifikowanego elektryka. 2. Zawsze zainstaluj wyłącznik różnicowoprądowy o czułości 30 ma w rozdzielnicy elektrycznej. 3. Zawsze zainstaluj wyłącznik obwodu dla wszystkich aktywnych przewodów. 4. W przypadku nieprawidłowego zachowania (hałas, zapach, dym), natychmiast wyłącz zasilanie i skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. 5. Główny wyłącznik zasilania należy umieścić zawsze poza zasięgiem dzieci. 6. Części obrotowe - nigdy nie demontuj osłony wentylatora. Nigdy nie wkładaj rąk lub innych obiektów do wlotu lub wylotu powietrza z pompy ciepła. Ważne cechy produktu Pompa ciepła wyposażona jest w zabezpieczenia, które aby chronić urządzenie, zatrzymają automatycznie pracę jednostki i wyświetlą kod błędu na wyświetlaczu LED. Poniżej opisano zdarzenia, które mogą uruchomić ten system: 1

Czujnik przepływu wody Styki czujnika przepływu wody są zamknięte, gdy działa na nie ciśnienie wody przepływającej przez tytanowy wymiennik ciepła. Niskie ciśnienie przepływu jak również brak przepływu otworzy te styki i spowoduje wyłączenie jednostki. Sterownik LED wyświetli kod błędu EE3, jeśli ciśnienie wody nie będzie wystarczające. Czujniki wysokiego / niskiego ciśnienia czynnika chłodzącego sprężarki Czujnik wysokiego ciśnienia wyczuwa ciśnienie czynnika chłodzącego w szczelnej instalacji chłodzącej sprężarki i wyłącza pompę ciepła w przypadku osiągnięcia niebezpiecznego ciśnienia roboczego. Pompa ciepła automatycznie się zresetuje, gdy ciśnienie w układzie powróci do bezpiecznego poziomu. Wyzwolenie tego przełącznika spowoduje wyświetlenie kodu błędu EE1 Czujnik niskiego ciśnienia wyczuwa ciśnienie czynnika chłodzącego w szczelnej instalacji chłodzącej sprężarki w celu ochrony przed pewnymi warunkami, które mogą być szkodliwe dla sprężarki i wyłącza urządzenie w przypadku wycieku i utraty czynnika chłodzącego lub jego całkowitego braku. Przełącznik automatycznie zresetuje pompę ciepła, gdy ciśnienie wzrośnie do normalnego ciśnienia roboczego. Wyzwolenie tego przełącznika spowoduje wyświetlenie kodu błędu EE2 Niska temperaturę otoczenia Jeśli temperatura otoczenia (powietrza) pompy ciepła jest zbyt niska, aby wytworzyć ciepło, system wyłączy się. Dokładna temperatura, przy której jednostka ulegnie wyłączeniu z powodu zbyt niskiej temperatury zmienia się w zależności od aktualnych warunków pogodowych oraz od ilości światła słonecznego docierającego do pompy ciepła. Wyłączenie może nastąpić w szerokim zakresie temperatury, zwykle poniżej 5 stopni. Wyłączenie z powodu niskiej temperatury otoczenia spowodowane jest aktywacją czujnika zabezpieczającego niskiego ciśnienia (wyświetlony zostanie kod błędu PP7 ). 2

Jednostka włączy się ponownie, gdy temperaturę otoczenia wzrośnie na tyle aby zresetować przełącznik. Opóźnienie Wszystkie modele pomp ciepła wykorzystują 3 minutowe opóźnienie, aby zapobiec wielokrotnym przeciążeniom termicznym sprężarki, co spowodowane jest próbą rozruchu, zanim nastąpi wyrównanie ciśnienia systemowego. Wszelakie zaburzenia, poza utratą zasilania wyzwolą 3 minutowe opóźnienie. 3

Parametry modeli Specyfikacja Model THP05NP THP08NP THP10NP THP12NP THP14NP Funkcja Moc grzewcza (kw) (powietrze 26, woda 26 ) *C.O.P. (powietrze 26, woda 26 ) Moc grzewcza (kw) (powietrze 15, woda 26 ) *C.O.P. (powietrze 15, woda 26 ) Zasilanie 5.0 7.5 9.6 11.5 14.0 5.5 5.3 5.7 5.5 5.6 3.3 5.0 6.5 7.5 10.0 4.2 4 4.3 4.2 4.3 230V/1Ph/50Hz Moc znamionowa (kw) 0.8 1.3 1.5 1.8 2.3 Prąd znamionowy (A) 3.5 5.2 6.5 7.8 10.0 Zalecany przepływ wody (m³/h) 2-3 3-4 4-6 4-6 5-7 Złączka wejścia/wyjścia wody basenowej (mm) d50 d50 d50 d50 d50 Masa netto / Masa brutto (kg) 38/45 40/45 55/63 60/68 70/80 *C.O.P - Współczynnik efektywności Uwaga: 1. Urządzenie może pracować poprawnie przy temperaturze otoczenia w przedziale 5 0 ~43 0. Wydajność nie może być gwarantowana poza tym zakresem i zależy od zewnętrznych warunków użytkowania, takich jak lokalizacja, rozmiar basenu i liczba osób w basenie. 2. Powyższe parametry są poddawane okresowej korekcie. Sprawdź tablicę znamionową na urządzeniu w celu uzyskaniu dokładnych informacji. 4

.Wymiary: Model Rozmiar Symbol A B C D E F G H THP05NP 315 429 312 340 800 250 76 558 THP08NP 315 429 312 340 800 220 76 558 THP10NP 315 590 312 340 961 280 77 658 THP12NP 315 590 312 340 961 320 77 658 THP14NP 395 590 392 420 961 310 77 658 Uwaga - Powyższe dane mogą ulec zmianie bez powiadomienia 5

Ⅱ. Instrukcja instalacji Uwaga! Pompa ciepła musi być zainstalowana przez wykwalifikowany zespół. Transportuj pompę w odpowiedni sposób 1. Pompę należy transportować tylko w oryginalnym opakowaniu. 2. Podczas przenoszenia pompy nie wolno podnosić za złączki wody basenowej, ponieważ można w ten sposób uszkodzić tytanowy wymiennik ciepła. Proszę zapoznać się z poniższym rysunkiem niewłaściwego postępowania:!!ostrzeżenie: Ponieważ urządzenie jest bardzo ciężkie, podnoszenie za pomocą złączek wody może spowodować uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za poniesione szkody i koszty naprawy wynikłe z niewłaściwego obchodzenia się z naszymi urządzeniami. Ustalenie optymalnej pozycji montażu Umiejscowienie pompy ciepła jest bardzo ważne dla jej sprawnego funkcjonowania, pomyśl o następujących czynnikach przy wybieraniu właściwego miejsca: 1. Unikanie recyrkulacji powietrza. 6

2. Łatwość podłączenia przewodów i rur oraz ograniczenie długości połączenia między pompą ciepła a basenem do 10m. 3. Łatwość konserwacji. 4. Odpływ kondensatu. Należy zwrócić uwagę na następujące punkty: 1. Pompa ciepła musi być zainstalowana NA ZEWNĄTRZ w dobrze wentylowanym miejscu, aby uniknąć recyrkulacji powietrza lub w miejscu o odpowiedniej powierzchni zarówno dla instalacji jak i konserwacji. Proszę zapoznać się z poniższym rysunkiem. Minimum 300 mm prześwitu od ścian, krzaków, innego sprzętu wokół całego obwodu pompy. Umożliwi to zmaksymalizowanie przepływu powietrza. Nie mniej niż 800 mm prześwitu przy wlocie powietrza w celu zapobieżenia recyrkulacji powietrza. Nie zalecamy umiejscowienia urządzenia pod okapami, tarasami lub werandami, ponieważ może spowodować to recyrkulację odprowadzanego powietrza lub zmniejszenie wydajności jednostki grzewczej lub nawet całkowite zatrzymanie jej pracy. Niewłaściwy montaż!! Ostrzeżenie: Nie instalować pompy ciepła blisko ściany lub roślin i nigdy wewnątrz zamkniętego pomieszczenia. 7

2. Urządzenie powinno być usytuowane na solidnym, wypoziomowanym i niekorodującym podłożu, które jest zdolne do podtrzymania ciężaru pompy ciepła. Urządzenie musi być przymocowane za pomocą śrub (M10) do betonowego fundamentu.!! Ostrzeżenie: Urządzenie nie może być podłączone elastyczną rurą, ponieważ złączki wlotu/wylotu wody nie są w stanie wytrzymać takiego obciążenia. Urządzenie musi być połączone zawsze z użyciem rury z twardego PVC! 3. Aby uniknąć uszkodzenia pompa ciepła powinna być usytuowana z daleka od wszelkich źródeł łatwopalnych i żrących materiałów. Nigdy nie należy umieszczać pompy ciepła w pobliżu systemu zraszania, miejsca odparowywania gazu o odczynie kwasowym lub zasadowym. Jeśli mieszkasz w pobliżu morza lub oceanu, pompa powinna być umiejscowiona w miejscu nie narażonym na działanie piasku lub soli morskiej, może to doprowadzić do zatkania, uszkodzenia lub skorodowania jednostki. Możesz rozważyć ochronę pompy ciepła poprzez zasadzenie krzewów lub ogrodzenia zabezpieczającego jednostkę przed wiatrem nano- 8

szącym szkodliwe czynniki. 4. W trakcie pracy urządzenia następuje kondensacja wody na jego spodzie. Upewnij się, że jest ona odpowiednio odprowadzana. KONDENSACJA WODY NA POMPIE CIEPŁA JEST PROCESEM NORMALNYM I NIE NALEŻY MYLIĆ GO Z WYCIEKIEM W URZĄDZENIU. Podłączenie do instalacji wody basenowej 1. Przepływ wody przez pompę ciepła musi być zapewniony przez odpowiednią pompę obiegową basenu załączaną przez użytkownika. Rekomendowany przepływ tej pompy wskazany jest w specyfikacji produktu, a maksymalna wysokość podnoszenia powinna wynosić 10m. 2. Długość rury pomiędzy pompą ciepła a basenem nie powinna być większa niż 10m. Rysunek pokazowy dla zademonstrowania układu rur. 9

Przyłącze elektryczne 1. Okablowanie musi być montowane przez uprawnionego elektryka według załączonego schematu. 2. Napięcie zasilające powinno być zgodne z napięciem znamionowym wskazanym dla każdego z modeli pompy w jego specyfikacji. 3. Upewnij się, że urządzenie jest dobrze uziemione. 4. Zawsze zamontuj wyłącznik różnicowoprądowy o czułości 30 ma. 5. Chroń każdy obwód elektryczny odpowiednim wyłącznikiem obwodu lub bezpiecznikiem. Uwaga: Urządzenie musi być dobrze uziemione. Zalecenia dla urządzeń zabezpieczających i specyfikacja kabli. Wyłącznik obwodu Model THP05NP THP08NP THP10NP THP12NP THP14NP Prąd znamionowy (A) 6 15 15 15 20 Prąd zwarcia (ma) Uwaga - powyższe parametry są poprawne dla przewodu zasilającego o długości 10m. Jeśli przewód zasilający jest dłuższy niż >10m, jego średnica musi zostać zwiększona. Przewód sygnałowy może być przedłużony do 50m. 30 30 30 30 30 Bezpiecznik (A) 6 15 15 15 20 Przewód zasilający (mm 2 ) 3 1.5 3 2.5 3 2.5 3 2.5 3 2.5 Przewód sygnałowy (mm 2 ) 3 0.5 3 0.5 3 0.5 3 0.5 3 0.5 10

Pierwsze uruchomienie po instalacji Uwaga: Zawsze uruchom pompę obiegową wody basenowej przed uruchomieniem pompy ciepła. Kontrola przed podłączeniem zasilania 1. Sprawdź montaż całego urządzenia i połączeń rur opierając się na schemacie poprawnego ich połączenia. 2. Sprawdź okablowanie elektryczne opierając się na schemacie połączeń i upewnij się, że urządzenie jest dobrze uziemione. 3. Upewnij się, że wlot i wylot powietrza są drożne, w przeciwnym wypadku wydajność jednostki grzewczej będzie ograniczona lub urządzenie zostanie wyłączone. Pierwsze uruchomienie po podłączeniu zasilania 1. Podłącz urządzenie do prądu, na sterowniku LED pojawią się informujące o tym informacje (Szczegółowe działanie sterownika LED zostało opisane w rozdziale III. Przewodnik użytkowania). 1. Aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń, uruchom pompę wody przed włączeniem urządzenia. 2. Naciśnij przycisk ON/OFF na sterowniku LED.. 3. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia, należy sprawdzić, czy nie ma żadnych wycieków wody na systemie rurociągów. Następnie należy ustawić odpowiednią temperaturę. 4. Po uruchomieniu pompy ciepła, sprawdź czy nie słychać nienormalnych dźwięków lub wydobywających się dziwnych zapachów. W sytuacjach, gdy urządzenie generuje dziwne dźwięki, zapach lub wydobywa się z niego dym, niezwłocznie wyłącz urządzenie i poinformuj sprzedawcę. Nigdy nie należy podejmować samodzielnych napraw urządzenia. 11

Przypadki szczególne: 1. W przypadku nieoczekiwanej przerwy w dostawie prądu, pompa ciepła zostanie automatycznie uruchomiona ponownie (automatyczny restart). Sprawdź ustawienie temperatury wodyi skoryguj je w razie potrzeby. 2. W przypadku zaplanowanej przerwy w dostawie prądu wyłącz pompę ciepła. Po przywróceniu zasilania, włącz ją ponownie. Sprawdź ustawienia i skoryguj je w razie potrzeby. 3. Zawsze wyłączaj urządzenie w przypadku burzy. III. Przewodnik użytkowania Sterownik LED Opis przycisków Temperatura wody On/Off Przycisk zasilania HEAT (Ciepło) Strzałka w dół Strzałka w górę Wyświetlacz LED Pokazuje, jaki tryb pracy został wybrany Ustawia żądaną temperaturę Ustawia żądaną temperaturę Wyświetla temperaturę i błędy w pracy urządzenia 12

Wyświetlacz Na wyświetlaczu pojawia się temperatura wody w basenie, gdy urządzenie jest włączone. Ustawienie temperatury wody 1. Jest dostępne bez względu na to, czy urządzenie jest włączone lub wyłączone. 2. Naciśnij przycisk lub, aby ustawić temperaturę wody. Wyświetlacz wskaże migającą aktualną temperaturę. Naciśnij ponownie lub, aby dostosować temperaturę do wymaganego poziomu. 3. Pięć sekund później wyświetlacz powróci do normalnego trybu pracy. 4. Jeśli chcesz sprawdzić ustawioną temperaturę, naciśnij lub, aby zobaczyć aktualną temperaturę. Testowanie w trakcie eksploatacji Kontrola przed włączeniem 1. Sprawdź instalację całego urządzenia i połączeń rur opierając się na schemacie poprawnego ich połączenia. 2. Sprawdź okablowanie elektryczne opierając się na schemacie połączenia i upewnij się, że urządzenie jest dobrze uziemione. 3. Upewnij się, że główny włącznik zasilania jest wyłączony. 4. Sprawdź ustawienie temperatury. Uruchomienie 1. Uruchom pompę basenową przed urządzeniem i wyłącz urządzenie przed wyłączeniem pompy basenowej, w przeciwnym wypadku urządzenie może ulec uszkodzeniu. 2. Uruchom pompę basenową i sprawdź pod kątem wycieków wody, a następnie ustaw odpowiednią temperaturę na termostacie. Na samym końcu włączyć zasilanie na pompie ciepła. 3. W celu ochrony urządzenia wyposażona jest ono w funkcję opóźnienia startu podczas uruchamiania, dmuchawa zostanie uruchomiona 1 minutę wcześniej niż sprężarka. 13

4. Po uruchomieniu sprawdź, czy nie słychać niepokojących dźwięków wydobywających się z urządzenia. Środki ostrożności Uwaga! 1. Ustaw właściwą temperaturę, aby uzyskać komfortową temperaturę wody, unikaj przegrzania i przechłodzenia. 2. Nie zagradzaj lub nie bloku miejsca w pobliżu wlotu / wylotu powietrza, gdyż może to spowodować zmniejszenie wydajności urządzenia lub jego całkowite wyłączenie. 3. Nie dotykaj gniazdka urządzenia, a także nie demontuj kratki ochronnej wentylatora. 4. W sytuacji, gdy urządzenie generuje dziwne dźwięki, zapach lub wydobywa się z niego dym, niezwłocznie wyłącz urządzenie i poinformuj sprzedawcę. Nigdy nie należy podejmować samodzielnych napraw urządzenia. 5. Aby zapobiec możliwości powstania pożaru nie używaj ani nie składuj w pobliżu urządzenia łatwopalnych gazów i cieczy, takich jak rozpuszczalniki czy paliwo. 6. W celu optymalizacji efektu grzewczego zainstaluj izolację termiczną na rurach pomiędzy urządzeniem a basenem. Podczas pracy pompy ciepła używaj przykryć basenowych. 7. Długość rur łączących urządzenie z basenem nie powinna przekraczać 10m, w przeciwnym wypadku wydajność urządzenia nie może zostać zagwarantowana. 8. Ta seria urządzeń może osiągnąć wysoką wydajność w zakresie temperatur powietrza +15 0 ~+25 0 C. Bezpieczeństwo 1. Główny włącznik zasilania powinien być usytuowany w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. W przypadku awarii zasilania w trakcie pracy urządzenia, po jego przywróceniu urządzenie włączy się automatycznie. Nie wyłączaj urządzenia w przypadku awarii zasilania i sprawdź 14

zadaną temperaturę po przywróceniu zasilania. 3. Wyłącz główne zasilanie w przypadku burzy, zwłaszcza z piorunami, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia spowodowanego wyładowaniami spowodowanym przez pioruny. 4. Jeśli urządzenie nie pracuje przez dłuższy czas wyłącz zasilanie główne spuść wodę z urządzenia otwierając zawór na rurze wlotowej lub luzując dolną złączkę wlotu wody basenowej. IV. Konserwacja Uwaga -niebezpieczeństwo porażenia prądem Zawsze wyłącz zasilanie główne urządzenia przed czyszczeniem, badaniem i naprawą. W sezonie zimowym, gdy nie korzystasz z basenu: 1. Odłącz zasilanie, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia. 2. Spuść wodę z pompy ciepła. Ważne: Odkręć złączkę rury wlotowej, aby umożliwić wypłynięcie wody. Zamarznięcie wody pozostałej w urządzeniu w sezonie zimowym może doprowadzić do uszkodzenia tytanowego wymiennika ciepła. 3. Przykryj urządzenie, gdy nie jest używane. 4. Do czyszczenia używaj tylko domowych środków czyszczących lub czystej wody. NIGDY nie używaj, benzyny, rozpuszczalnika czy innych podobnych środków. 5. Sprawdzaj regularnie śruby, przewody i połączenia. 15

V. Rozwiązywanie problemów Najczęstsze problemy Bez awarii Sprawdź ponownie Biała zimna mgiełka. Dźwięk pluskającej wody. Automatyczne uruchomienie lub zatrzymanie. Pompa ciepła nie pracuje. Urządzenie pracuje, ale ani nie chłodzi ani nie grzeje. Opis Objawy Możliwa przyczyna Wentylator zatrzymuje się automatycznie w celu rozmrażania. Przy rozpoczynaniu lub kończeniu procesu rozmrażania będzie słychać dźwięk wydobywający się z zaworu elektromagnetycznego.. Podczas pracy i po zatrzymaniu urządzenia w ciągu 2-3 minut może być słyszalny dźwięk przypominający przepływ wody. Dźwięk ten oznacza przepływ czynnika chłodzącego lub odprowadzanie kondensatu. Dźwięk pluskania wydobywający się z urządzenia spowodowany jest rozszerzaniem się przy ogrzewaniu i kurczeniem przy ochładzaniu wymiennika ciepła. Sprawdź czy zegar nie jest uszkodzony. Awaria zasilania Sprawdź czy włącznik zasilania jest w pozycji ON. Przepalony bezpiecznik. Jeśli załączył się system zabezpieczający urządzenia to sprawdź kod błędu na wyświetlaczu. Sprawdź czy została włączona funkcja automatycznego startu/zatrzymania. Sprawdź czy wlot/wylot powietrza nie jest zablokowany. Uwaga - jeśli wystąpią poniższe objawy, proszę zatrzymać pracę urządzenia i odciąć zasilanie, a następnie skontaktować się ze sprzedawcą: 1. Niedokładne działanie przełącznika. 2. Jeśli regularnie następuje przepalenie się bezpiecznika obwodu zasilającego lub załącza się wyłącznik różnicowo-prądowy. 16

Kody błędów podawane na wyświetlaczu Lp Kod błędu Opis Przeciwdziałanie 1 EE 1 Zabezpieczenie wysokociśnieniowe (czynnika chłodzącego sprężarki). dawcą. Skontaktuj się ze sprze- 2 EE 2 Zabezpieczenie niskociśnieniowe (czynnika chłodzącego sprężarki). dawcą. Skontaktuj się z sprze- 3 EE 3 Sprawdź czy nie ma przecieków wody w Lub skontaktuj się z sprzedawcą. Zabezpieczenie przed niskim ciśnieniem urządzeniu; upewnij się, wody. że pompa jest włączona. 4 EE 4 Niepowodzenie przy połączeniu spowodowane luźnym zaciskiem PROT2 na Skontaktuj się ze sprzedawcą. obwodzie drukowanym. 5 PP 1 Awaria czujnika temperatury wody. Skontaktuj się ze sprzedawcą. 6 PP 2 Awaria czujnika temperatury na tłoczeniu Skontaktuj się sprężarki. ze sprzedawcą. 7 PP 3 Awaria czujnika temperatury Skontaktuj się wymiennika ciepła. ze sprzedawcą. 8 PP 4 Awaria czujnika temperatury na ssaniu Skontaktuj się sprężarki. ze sprzedawcą. 9 PP 5 Awaria czujnika temperatury powietrza. Skontaktuj się ze sprzedawcą. 10 PP 6 Ochrona przeciążenia sprężarki. Skontaktuj się ze sprzedawcą. 11 PP 7 Automatyczny system Przy temperaturze <5 automatyczne bezpieczeństwa zatrzymanie w celu ochrony urządzenia. urządzenia. 12 EE8/888 Skontaktuj się Błędy w komunikacji. /Messy Code ze sprzedawcą. 17

Dodatek: Priorytet grzania (opcjonalnie) Na poniższych schematach pokazano możliwości podłączenia pompy basenowej za pośrednictwem pompy ciepła zabezpieczając ją przed możliwością uruchomienia w przypadku braku cyrkulacji wody basenowej. W takim przypadku nie można uruchomić pompy ciepła bez uprzedniego uruchomienia pompy basenowej wody. Wersja: M00I 18