Climateasy 12. Przenośny klimatyzator 3,5 kw ( BTU/h) Numer modelu P12HCP

Podobne dokumenty
Koolbreeze. Instrukcja obsługi przenośnego klimatyzatora. Dla modelu: CLIMATEASY 14 / 16 / 18 P14HCP / P16HCP / P18HCP

Oznaczeniemodelu: Kompact 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Specyfikacja techniczna:

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi. v_1_01

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

Oznaczeniemodelu: Kompact 18

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja instalacji

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

KONWEKTOR Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA R-019

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR ARTEL PRZYPODŁOGOWO - PODSUFITOWY. Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość.

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

PRZENOŚNY KLIMATYZATOR

TC-1269AC STARSLIM W/5.30A natężenia w trakcie ogrzewania* Ilość nawiewanego

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY 3 w 1 R-889 POLAR BEAR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Ekspres do kawy z timerem 550 W

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Osuszacz powietrza SUPER DRY SD40-GAE INSTRUKCJA OBSŁUGI

APY-09CL. Klimatyzator przenośny. Instrukcja obsługi

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR MOBILNY CB 17. Uni-Lux sp. z o.o. ul. Jana Kazimierza 61, Warszawa

PRACA PROGRAMATOR CZASU WŁ. / WYŁ. PROGRAM PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA START/STOP. 4. Wciśnij przycisk

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA SERWISOWA

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY APK-09AC. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR MOBILNY AC TORINO / AC ROMA. Uni-Lux sp. z o.o. ul. Jana Kazimierza 61, Warszawa

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV

GRZEJNIK CERAMICZNY R-8062

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

EPI611 Nr ref. :823195

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Przenośny wentylator (2w1)

KLIMATYZATOR OKIENNY

Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA R-9190

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Model TCC-8057 TCC-9057 TCC-9057H Wydajność chłodzenia BTU/hr 2.5KW. 8500BTU/hr KW Pobór mocy / natężenia w trakcie chłodzenia

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY. Model APK-09A Instrukcja obsługi

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

OSUSZACZ POWIETRZA R-9170

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Osuszacz powietrza Nr produktu

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Transkrypt:

Climateasy 12 Przenośny klimatyzator 3,5 kw (12 000 BTU/h) Numer modelu P12HCP Klimatyzacja Ogrzewanie Chłodzenie Osuszanie Zdalne sterowanie 3 prędkości wentylatora Panel z wyświetlaczem LED 24-godzinny zegar Strona 1

WAŻNE Uwaga dla serwisantów i użytkowników: Po dokładnym przeczytaniu niniejszej instrukcji należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu. PRZED UŻYCIEM Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń, łącznie z kablem i wtykiem. Jeśli produkt jest uszkodzony, NIE WOLNO go używać i należy natychmiast skontaktować się z dostawcą. Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy i musi przez cały czas znajdować się w pozycji pionowej. Po rozpakowaniu urządzenia należy odczekać 3 godziny, aż do ustabilizowania się czynnika chłodniczego. MONTAŻ CLIMATEASY 12 należy ustawić na twardej, płaskiej i wypoziomowanej powierzchni. Rurę wylotową podłączyć w następujący sposób: rozchylić niewielki odcinek końcówki i przykręcić do adaptera wewnętrznego, a następnie wsunąć adapter wewnętrzny w Rura wylotowa do urządzenia Strona 2 Rura wylotowa do urządzenia

otwór z tyłu urządzenia. Rozchylić niewielki odcinek końcówki z drugiej strony rury i przykręcić do adaptera w kształcie ogona ryby. Strona 3

Dostosować długość rozsuwanej wkładki do wymiaru okna. Zamknąć okno, szczelnie dociskając je do wkładki. Wpiąć adapter w kształcie ogona ryby w otwór rozsuwanej wkładki. Rura powinna być możliwie jak najbardziej prosta i bez spadków, które mogą spowodować zbieranie się skroplin z wydmuchiwanego powietrza w rurze. Nie wolno zgniatać rury. Prawidłowy montaż Prawidłowe wygięcie rury wylotowej Strona 4

Nieprawidłowe wygięcie rury wylotowej może spowodować usterkę Rura może rozciągać się do długości 1,8 m, jednak urządzenie CLIMATEASY 12 jest tym wydajniejsze, im jest ona krótsza. Nie należy przedłużać rury lub wymieniać jej na inny rodzaj. Zdalne sterowanie Włożyć jedną baterię litową 3 V do pilota zgodnie z kierunkiem polaryzacji. Należy używać wyłącznie baterii litowych 3 V. Gdy pilot nie jest używany przez co najmniej miesiąc, należy wyjąć baterię z pilota. Nie ładować ponownie baterii w zestawie. Nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. OGÓLNE WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA Instalacje elektryczne należy sprawdzać z pomocą wykwalifikowanego elektryka co 10 lat lub po każdej zmianie lokatora. Strona 5

W przypadku budynków biurowych, handlowych oraz użyteczności publicznej, instalacje elektryczne powinny być sprawdzane co 5 lat. Zaleca się stosowanie czujników dymu we wszystkich budynkach (jest to obowiązkowe w przypadku nowych budynków). Strona 6

BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także bez doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem Umieścić urządzenie na twardej, płaskiej powierzchni. Urządzenie musi zawsze znajdować się w pozycji pionowej Boki urządzenia muszą znajdować się co najmniej 300 mm od materiałów łatwopalnych. Górna część urządzenia musi znajdować się co najmniej 900 mm od materiałów łatwopalnych. Nie umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach. Nie przykrywać urządzenia. Nie zasłaniać wlotów i wylotów powietrza. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń Nie używać urządzenia na łodziach, w przyczepach kempingowych lub podobnych miejscach. Nie używać w łazienkach i innych wilgotnych miejscach. Nie przykrywać przewodu zasilania, np. pod dywanem. Nie używać urządzenia w miejscu przechowywania farb, benzyny lub innych łatwopalnych substancji. Urządzenie należy transportować i przechowywać zawsze w pozycji pionowej. Nie przechylać urządzenia, gdy w wiadrze znajduje się woda. Urządzenie musi być wentylowane poza chłodzonym lub ogrzewanym pomieszczeniem TESTOWANIE WED ŁUG NORM PAT. Strona 7

Gdy produkt jest używany w biurze, musi być co roku testowany pod względem bezpieczeństwa przez wykwalifikowanego elektryka (test wg norm PAT) w celu uzyskania zgodności z przepisami dot. elektryczności w pracy. W przypadku korzystania z urządzenia w domu, również zaleca się wykonywanie testu wg norm PAT. STEROWANIE ZDALNE Przycisk POWER Włączanie i wyłączanie urządzenia. Przycisk TIMER Ustawianie czasu do wł. lub wył. urządzenia. Przycisk do ustawiania temperatury pokojowej. Każde naciśnięcie przycisku TEMP + zwiększa temp. o 1 C. Przycisk do ustawiania temperatury pokojowej. Każde naciśnięcie przycisku TEMP - zmniejsza temp. o 1 C. Przycisk SPEED Przełączanie między wysoką, średnią lub niską prędkością wentylatora. Przycisk MODE Przełączanie między trybami: autom. chłodzenie, chłodzenie, osuszanie lub ogrzewanie. Strona 8

Przyciski do ustawiania temperatury pokojowej. Każde naciśnięcie przycisku + lub - zwiększa lub zmniejsza temp. o 1 C. PANEL STEROWANIA PRZYCISK SWING Włączanie lub wyłączanie ruchomych żaluzji. PRZYCISK FAN SPEED Przełączanie między wysoką, średnią lub niską prędkością wentylatora. Przycisk TIMER Ustawianie czasu do wł. i wył. urządzenia lub wyłączenie funkcji zegara. Wskaźnik zasilania POWER Po wł. urządzenia pali się na zielono. Przycisk POWER Włączanie i wyłączanie urządzenia. Wskaźnik WATER FULL (pełny zbiornik ) Okno odbioru SYGNAŁ U Przycisk MODE Przełączanie między trybami: autom. chłodzenie, chłodzenie, osuszanie lub ogrzewanie. Strona 9

SPOSÓB OBSŁUGI Pozostawić urządzenie w pozycji pionowej na co najmniej 3 godziny przed pierwszym użyciem. Podłączyć przewód zasilania do gniazdka elektrycznego 13 A (chyba, że urządzenie jest podłączone na stałe) Podczas podłączania urządzenia za pomocą przedłużacza, należy się upewnić, że przewód ma wartość znamionową co najmniej 13 A i jest w pełni rozwinięty. Urządzenie należy włączyć po podłączeniu do gniazdka elektrycznego. Przycisk ON/OFF : Aby włączyć urządzenie należy wcisnąć przycisk ON/OFF. Gdy urządzenie jest włączone zapala się wskaźnik Power. Po włączeniu upływa około 1 minuty, zanim urządzenie zacznie działać. Przycisk MODE : Za pomocą przycisku MODE można wybrać tryb pracy urządzenia. Dostępne tryby to: Tryb automatyczny: Tryb automatyczny jest trybem ekonomicznym dla osób, które lubią mieć ogrzane pomieszczenie. W tym trybie urządzenie będzie starało się utrzymać temperaturę pomieszczenia w zakresie od 23 do 26. Po osiągnięciu temperatury od 23 do 26 urządzenie będzie tylko osuszać pomieszczenie. Jeśli temperatura spadnie poniżej 23, urządzenie zacznie ogrzewać pomieszczenie, a w przypadku gdy temperatura wzrośnie powyżej 26, zacznie je chłodzić. Temperatura pokojowa (Tr) Tryb automatyczny Tr<23 23 Tr<26 Tr 26 Ogrzewan ie Osuszanie Chłodzenie Tryb chłodzenia: chłodzi pomieszczenie, jeśli temperatura pokojowa wzrośnie powyżej wybranej temperatury. Nacisnąć przycisk TEMP+ lub TEMP-, aby wybrać żądaną temperaturę Strona 10

pokojową. Kiedy temperatura pokojowa osiągnie wybraną wartość, sprężarka przestaje pracować, jednak wentylator nie przerywa działania. Tryb osuszania: usuwa wilgoć, jednak nie wpływa na temperaturę pokojową. Wentylator pracuje z najniższą prędkością. Dla osiągnięcia najwyższej wydajności nie należy używać rury wylotowej, a zamocowanego na stałe przewodu odpływowego, jak pokazano na stronie 9. Tryb wentylacji: zapewnia cyrkulację powietrza, jednak nie wpływa na temperaturę pokojową i wilgotność. UWAGA: W przypadku zmiany prędkości wentylatora, prędkość wzrasta lub maleje bez widocznych zmian w sposobie pracy urządzenia. Wynika to z rodzaju zastosowanego wentylatora. Tryb ogrzewania: ogrzewa pomieszczenie, jeśli temperatura spadnie poniżej wybranej temperatury. Nacisnąć przycisk TEMP+ lub TEMP-, aby wybrać żądaną temperaturę pokojową. Po osiągnięciu żądanej temperatury sprężarka zostaje wyłączona. Wydajność ogrzewania maleje, jeśli temperatura na zewnątrz pomieszczenia spadnie poniżej 7 C. Przycisk SPEED : Za pomocą regulatora obrotów wentylatora można ustawić prędkość wentylatora. Wentylator działa we wszystkich trybach oprócz trybu osuszania. Dostępne prędkości wentylatora to: niska, średnia i wysoka. Prędkość wentylatora jest przedstawiona na wyświetlaczu LED w postaci poruszających się segmentów przy symbolu wiatraka. Przyciski TEMP+ i TEMP-: Naciśnięcie przycisku TEMP+ lub TEMP- pozwala wybrać żądaną temperaturę pokojową. Możliwy jest wybór zakresu temperatury od 16 C do 31 C. Wybranie niższej temperatury podczas ogrzewania lub wyższej podczas chłodzenia pozwala Strona 11

oszczędzić zużycie energii. Przycisk SWING: Naciśnięcie przycisku SWING spowoduje włączenie lub wyłączenie trybu obracania żaluzji. Jeśli zapali się lampka wskaźnika WATER FULL oznacza to, że zbiornik na skropliny jest pełny. Zdarza się to bardzo rzadko, ponieważ większość wody zebranej w ten sposób jest wydmuchiwana przez rurę wylotową powietrza. Aby opróżnić zbiornik, należy wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, odczekać trzy minuty i wyciągnąć przewód zasilania z gniazdka. Umieścić korytko odpływowe pod korkiem odpływowym (w dolnej środkowej części tyłu urządzenia). Wyciągnąć korek i odczekać, aż woda spłynie do korytka. Włożyć korek na miejsce i podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Wodę należy wlać do odpływu. Aby uniknąć konieczności ciągłego opróżniania zbiornika, istnieje możliwość zamocowania na stałe przewodu odpływowego, jak pokazano tutaj: w tym celu należy użyć przewodu o średnicy 18 mm (sprzedawany oddzielnie), którego koniec trzeba włożyć do odpływu. Upewnić się, że przewód na całej długości lekko opada. Odpływ Nakładka na korek Korek odpływowy Przewód odpływowy Strona 12

Urządzenie CLIMATEASY 12 należy odłączyć od zasilania, jeśli nie jest w użyciu. ZEGAR Za pomocą zegara można włączyć, a następnie wyłączyć urządzenie po upływie wybranego czasie (od 1 do 24 godzin). Można też zaprogramować urządzenie, aby przeszło w tryb oczekiwania przez wybrany okres czasu (od 1 do 24 godzin), a po jego upływie ponownie się włączyło. Aby wybrać czas, po jakim urządzenie zostanie wyłączone, należy nacisnąć przycisk Timer, gdy urządzenie jest włączone. Następnie za pomocą przycisków + i - wybrać liczbę godzin, po upływie których urządzenie zostanie wyłączone. Aby wybrać czas, po jakim urządzenie zostanie włączone, należy nacisnąć przycisk Timer, gdy urządzenie jest wyłączone (podłączone do źródła zasilania, jednak wyłączone za pomocą przycisku ON/OFF). Następnie za pomocą przycisków + i - wybrać liczbę godzin, po upływie których urządzenie zostanie włączone. Aby anulować działanie zegara należy ponownie nacisnąć przycisk TIMER. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Tryby ogrzewania, chłodzenia, osuszania i wentylacji są obsługiwane w identyczny sposób, jak w przypadku panelu sterowania na urządzeniu głównym.. Strona 13

KONSERWACJA Przed czyszczeniem klimatyzatora upewnić się, że jest wyłączony i odłączony od źródła zasilania. Urządzenie należy następnie wyczyścić za pomocą wilgotnej ściereczki z niewielką ilością płynu do zmywania w celu usunięcia kurzu i zabrudzeń z obudowy. Nie używać silnych środków chemicznych i rozpuszczalników, ponieważ prowadzi to do uszkodzenia elementów z tworzywa sztucznego. Czyszczenie filtra: Filtr znajduje się z tyłu urządzenia. Odpiąć filtr i wyczyścić za pomocą odkurzacza. Filtr należy czyścić co dwa tygodnie, aby zapewnić jego maksymalną wydajność. Za pomocą suchego, 25-milimetrowego pędzelka usunąć kurz z kratek. W razie uszkodzenia przewodu musi on zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Aby wymienić wtyk przewodu, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją: Podłączyć brązowy przewód do styku oznaczonego literą L. Podłączyć niebieski przewód do styku oznaczonego literą N. Podłączyć zielony/żółty przewód do styku oznaczonego symbolem uziemienia lub literą E. Upewnić się, że uchwyt przewodu znajduje się w prawidłowym miejscu (nad zewnętrzną osłoną przewodu) i jest mocno dokręcony. Zielony i żółty (uziemienie) Niebieski (neutralny) Brązowy (fazowy) Strona 14

WYKRYWANIE USTEREK Jeśli urządzenie CLIMATEASY 12 nie działa prawidłowo, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Sprawdzić, czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego i czy w gniazdku płynie prąd. Po włączeniu upływa około 1 minuty, zanim urządzenie zacznie działać. Urządzenie wyłącza się: Zasilanie zostało odłączone lub nastąpiła jego usterka Osiągnięto temperaturę docelową. Ustawiono zegar. Zbiornik na wodę jest pełny (zapali się wskaźnik WATER FULL) W trybie chłodzenia powietrze nie jest chłodzone: Temperatura pokojowa jest niższa od ustawionej temperatury Urządzenie odmarza (może to potrwać kilka minut, a następnie urządzenie wznowi działanie) Filtr jest zatkany Podczas gorących dni chłodzenie jest mało wydajne Za dużo promieni słonecznych powoduje nagrzewanie pomieszczenia Otworzono drzwi lub okna, przez które dostaje się gorące powietrze W pomieszczeniu znajduje się za dużo osób (jedna osoba wytwarza 75 W ciepła) Urządzenia elektryczne w pomieszczeniu wytwarzają ciepło Podczas zimnych dni ogrzewanie jest mało wydajne Pompa cieplna zapewnia wydajne ogrzewanie, gdy temperatura na zewnątrz ma wartość co najmniej 7 C. Urządzenie nie jest przeznaczone jako podstawowy sposób ogrzewania pomieszczeń. Pilot zdalnego sterowania nie działa: Strona 15

Sprawdzić, czy baterie są prawidłowo włożone i czy nie są rozładowane. Podczas używania, pilot powinien być skierowany bezpośrednio w stronę urządzenia. Strona 16

KODY USTEREK W przypadku pojawienia się kodu usterki na wyświetlaczu należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. E0: Przerwa lub zwarcie w obwodzie czujnika temperatury pokojowej. PRZECHOWYWANIE. Przed rozpoczęciem przechowywania należy opróżnić wodę ze zbiornika urządzenia i włączyć na kilka godzin tryb wentylacji w celu dokładnego osuszenia wnętrza urządzenia. Wyczyścić filtr, odłączyć przewód zasilania i przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu w pozycji pionowej. UTYLIZACJA I RECYKLING Nie wolno wyrzucić tego urządzenia wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Większość lokalnych władz ma wdrożony specjalny system zbiórki i utylizacji takich urządzeń, a użytkownik nie ponosi związanych z tym kosztów. W razie wymiany starego urządzenia na nowe, sprzedawca może przyjąć stare urządzenie do utylizacji. Klimatyzator zawiera czynnik chłodniczy R410a. Po zakończeniu żywotności przez urządzenie, jego utylizacja musi przebiegać zgodnie z lokalnymi przepisami. Ten lokalny klimatyzator jest zgodny z normą unijną EN12102 i wytwarza moc akustyczną poniżej wartości 65 db. Strona 17

SPECYFIKACJA TECHNICZNA Wymiary: Masa netto: 370 400 760 mm 26,5 kg Zasilanie: 230V ~ Zużycie energii (chłodzenie): 1330 W Zużycie energii (ogrzewanie): 1320 W Prąd roboczy (chłodzenie): 6,1 A Prąd roboczy (ogrzewanie): 6,0 A Wydajność grzewcza: 3500 W (12000 BTU/h) Wydajność chłodzenia: 3500 W (12000 BTU/h) Wydajność osuszania: 36 l/dzień Temperatura robocza (chłodzenie): od 16 do 32 C Temperatura robocza (ogrzewanie): od 7 do 27 C Przepływ powietrza: 350 m 3 /h Czynnik chłodniczy: R410a (330 g) GWARANCJA Firma Cottage Stores LLP gwarantuje, iż produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwunastu miesięcy. Gwarancja traci ważność, jeśli urządzenie było eksploatowane w warunkach innych niż zalecane, przy napięciach innych niż napięcie wskazane na urządzeniu, lub podjęto próby naprawy lub modyfikacji urządzenia. Uwaga: każda próba przedłużenia rury wylotowej spowoduje unieważnienie gwarancji. Zakupiony produkt może czasami różnić się od produktu przedstawionego na rysunkach. Niniejsza gwarancja jest dodatkiem do ustawowych praw konsumenta i nie ogranicza ich w żaden sposób. W razie problemów z niniejszym produktem, należy w pierwszej kolejności zwrócić się do sprzedawcy, od którego zakupiono urządzenie. Koolbreeze Division Cottage Stores LLP Claverdon Cottage The Green, Claverdon CV35 8LL Strona 18

United Kingdom Strona 19