Podróże Jedzenie poza domem

Podobne dokumenty
Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Życie za granicą Bank

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Muszę iść do szpitala. Prośba o zabranie do szpitala. Źle się czuję.

Podróże Zakwaterowanie

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food. I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_.

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc. Può aiutarmi?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Życie za granicą Dokumenty

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Społecznego

Przy zamówieniu min. 35zł dowóz do 5km GRATIS!!! powyżej: 50 zł napój owocowy. 70 zł cola 0,5 l. 100 zł oryginalna zielona herbata lub aloesowa

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

CLUB HOTEL LAKE RESORT

Karta pracy 5. Wspólne gotowanie. Mini rozmowy

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... pokój do wynajęcia?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

ANKIETA. Imię i nazwisko. Data urodzenia Masa ciała Wzrost. Tel. Kontaktowy. do wysłania diety i/lub kontaktu

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-grecki

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

ANKIETA. Imię i nazwisko.. Data urodzenia.. Tel. Kontaktowy. do wysłania diety i/lub kontaktu. Podpis: ... Rodzaj wykonywanej pracy

dla rozwoju Mazowsza

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Muszę iść do szpitala. Asking to be brought to the hospital. Źle się czuję.

MENU WESELNE 200 zł za osobę

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Rekrutacja List Motywacyjny

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food. Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_.

UWIELBIAM. POLSKIE JEDZENIE! Lekcja_10

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Viaggi Mangiare fuori

Viaggi Mangiare fuori

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Wesele stworzone z dbałością o każdy szczegół. Wedding

Są smaczne Często są niesmaczne * 4 Nie smakują mi Czy wielkość wydawanej porcji zupy jest wystarczająca?

UKŁADANIE KARTY MENU. Opracował: mgr Jakub Pleskacz

Restauracja Bory Catering

Zestaw I. Przystawka 1 rodzaj do ustalenia dla wszystkich Gości Gigli z kurczakiem Roladki naleśnikowe z serem feta

WESELE. w Wozowni Gdańskiej. Zapraszamy do miejsca pełnego zieleni, otwartej przestrzeni i spokoju w centrum miasta.

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Filip idzie do dentysty. 1 Proszę aapisać pytania do tekstu Samir jest przeziębiony.

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Wesele stworzone z dbałością o każdy szczegół. Wedding

Lista kategorii produktów przyjętych na Targi SIAL

ANKIETA ŻYWIENIOWA ...

ANKIETA ŻYWIENIOWA Proszę o wypełnienie ankiety przed przyjściem do dietetyka oraz przyniesienie wyników badań na spotkanie.

MENU na przyjęcie weselne Hotel & Restauracja PLATAN***

MENU na CHRZCINY Hotel & Restauracja PLATAN***

Karta pracy 7. Przy kolacji

Korespondencja osobista List

Szczegóły oferty: d) zapewnienia obsługi cateringu (niezbędny personel co najmniej jeden kelner/kelnerka na każde 50 osób),

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Menu weselne z alkoholem 220 zł/osoba

Plan żywieniowy: Tydzień

Chrzciny i Komunie w Pałacu Radomiłów PROPOZYCJE MENU. Propozycja I w cenie 120 zł/osoba. Przystawki (trzy propozycje do wyboru):

Zaawansowana konsultacja z zakresu medycyny żywienia kwestionariusz dietetyczny

1.Restauracja Hotelu Dal mieści na wszystkich swych salach łącznie do 120 osób.

Myślę co jem - profilaktyka otyłości i chorób dietozależnych wśród dzieci. Temat 2: Jak jem? Opracowanie: mgr Agnieszka Augustyniak

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice


Wesele stworzone z dbałością o każdy szczegół. Wedding

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (SOPZ)

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

PRZYJĘCIE KOMUNIJNE OFERTA 2015

Transkrypt:

- Przy wejściu Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_. Rezerwacja stolika Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób? Prośba o stolik po wejściu do lokalu Czy można płacić kartą kredytową? Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową Czy serwują Państwo również jedzenie wegetariańskie? Pytanie o jedzenie wegetariańskie Czy serwują Państwo koszerne jedzenie? Pytanie o koszerne jedzenie Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.) Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?) Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?) Czy serwują Państwo jedzenie przygotowane z zachowaniem zasad halal? Pytanie o jedzenie przygotowane z zachowaniem zasad halal Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?) Czy można tu oglądać transmisje sportowe? Chcielibyśmy zobaczyć mecz. Pytanie o transmisje sportowe w lokalu Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi.) - Zamawianie jedzenia Czy mogę prosić o kartę (dań)? Proszenie o kartę dań Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?) Strona 1 05.12.2017

Przepraszam, czy możemy złożyć zamówienie? Informowanie kelnera/kelnerki, że jesteśmy gotowi do złożenia zamówienia Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.) Co by Pan(i) polecił(a)? Proszenie kelnera/kelnerki o rekomendację potrawy Czy mają Państwo jakąś specjalność restauracji? Pytanie o specjalność restauracji Czy są w karcie jakieś regionalne specjalności? Pytanie o regionalne specjalności Jestem uczulony/a na. Czy ta potrawa zawiera? Informowanie o alergiach na składniki jedzenia Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?) Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?) Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?) Έχω αλεργία στο. Περιέχει ; (Ého alergía sto. Periéhi?) Mam cukrzycę. Czy ta potrawa zawiera cukier lub węglowodany? Dowiadywanie się, czy jedzenie zawiera cukier lub węglowodany przy cukrzycy Nie jem. Czy ta potrawa zawiera? Informowanie, że nie jemy pewnych artykułów spożywczych Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?) Δεν τρώω. Υπάρχει σε αυτό το πιάτο; (Den tróo. Ypárhi se aftó to pyáto?) Poproszę _[danie]_. Zamawianie dania Chcielibyśmy zamówić przystawki. Zamawianie przystawek sałat(k)a danie Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.) Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.) σαλάτα (saláta) Strona 2 05.12.2017

zupa danie mięso jedzenie wieprzowina rodzaj mięsa wołowina rodzaj mięsa kurczak rodzaj mięsa σούπα (súpa) κρέας (kréas) χοιρινό (hirinó) βοδινό (vodinó) κοτόπουλο (kotópulo) Poproszę o mięso krwiste/średnio wysmażone/dobrze wysmażone. Informowanie jak chcemy, by przyrządzono nasze mięso Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?) owoce morza jedzenie ryba jedzenie makarony danie sól θαλασσινά (thalassiná) ψάρι (psári) μακαρόνια (makarónya) αλάτι (aláti) pieprz πιπέρι (pipéri) musztarda μουστάρδα (mustárda) Strona 3 05.12.2017

ketchup κέτσαπ (kétsap) chleb ψωμί (psomí) masło βούτυρο (vútiro) Poproszę o dolewkę! Proszenie o ponownie napełnienie (szklanki, miski, talerza) Dziękuję, to wystarczy. Proszenie kelnera/kelnerki, żeby skończyli dokładanie/dolewanie Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!) Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.) Chcielibyśmy zamówić deser. Zamawianie deseru Poproszę. Zamawianie deseru lody deser ciasto deser czekolada deser ciasteczka deser Smacznego! Życzenie smacznego Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.) Θα ήθελα, παρακαλώ. (Tha íthela, parakaló.) παγωτό (pagotó) κέικ (kéik) σοκολάτα (sokoláta) μπισκότα (biskóta) Καλή όρεξη (Kalí órexi!) - Zamawianie napojów Strona 4 05.12.2017

Strona 5 05.12.2017

Poproszę _[nazwa napoju]_. Zamawianie napojów woda gazowana woda niegazowana piwo butelka wina kawa herbata Nie piję alkoholu, czy w tym napoju jest alkohol? Pytanie o zawartość alkoholu - Płacenie Czy możemy prosić o rachunek? Informowanie, że chcemy zapłacić Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.) μεταλλικό νερό (metallikó neró) νερό (neró) μια μπίρα (mya bíra) ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí) ένα καφέ (éna kafé) ένα τσάι (éna tsái) Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?) Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.) Chcielibyśmy zapłacić osobno. Informowanie, że każda osoba z grupy płaci za swoje zamówienie Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.) Strona 6 05.12.2017

Zapłacę cały rachunek. Informowanie o chęci zapłacenia za wszystkich Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus) Zapraszam cię na lunch/kolację, ja stawiam. Zapraszanie kogoś połączone z płaceniem za zamówienie tej osoby Proszę zatrzymać resztę. Proszenie kelnera/kelnerki, żeby zatrzymali resztę jako napiwek Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.) Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.) Jedzenie było przepyszne! Chwalenie jedzenia Proszę przekazać kucharzowi, że nam bardzo smakowało! Chwalenie jedzenia - Skargi Moje jedzenie jest zimne. Skarga na za zimne jedzenie To jest niedogotowane. Czas gotowania był zbyt krótki To jest rozgotowane. Czas gotowania był zbyt długi Nie zamawiałem/zamawiałam tego, tylko. Podano nam niewłaściwe danie To wino trąci korkiem. Wino jest zepsute Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!) Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!) Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.) Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.) Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.) Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα. (Den to parágkila aftó, egó parágkila.) Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.) Strona 7 05.12.2017

Zamawialiśmy ponad trzydzieści minut temu. Skarga na długi czas oczekiwania na zamówione jedzenie Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.) Ten nie jest zimny. Skarga na niedostatecznie schłodzony Mój /drink dziwnie smakuje. Skarga na dziwny smak zamówionego napoju Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.) Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.) Zamawiałem/Zamawiałam /drinka bez lodu. Podano nam z lodem, mimo, że zamówiliśmy bez lodu Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.) Brakuje jednego dania. Nie podano wszystkich zamówionych dań To nie jest czyste. Talerz/sztućce/szklanka nie zostały dokładnie umyte Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.) Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó) - Alergie Czy to danie zawiera? Έχει ; (Éhi?) Pytanie o zawartość składników, na które jesteśmy uczuleni, w konkretnym daniu Czy mógłbym/mogłabym prosić o to danie bez? Proszenie o przyrządzenie dania bez składników, na które jesteśmy uczuleni Jestem alergikiem. W razie reakcji alergicznej mam lekarstwo w torebce/kieszeni! Informowanie, że jest się alergikiem i jak postąpić w razie nagłej reakcji Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ; (Boríte na etimásete to pyáto horís?) Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!) Strona 8 05.12.2017

orzechy/orzechy ziemne nasiona sezamu/pestki słonecznika jajka owoce morza/ryby/małże/krewetki mąka/pszenica mleko/laktoza/produkty mleczne gluten soja rośliny strączkowe/fasola/groszek/kukurydza grzyby owoce/kiwi/kokos szczypiorek/cebula/czosnek ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya) σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki) μανιτάρια (manitária) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo) Strona 9 05.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Podróże alkohol αλκοόλ (alkoól) Strona 10 05.12.2017