Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria, itp). Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Instrukcja obsługi Podręcznik użytkownika Instrukcje obsługi Instrukcje użytkowania Instrukcja użytkowania
Skrót instrukcji: Névleges f eszültség ---------------------- 220-230 V Elemes mködéshez ------------------ 2 x AA/R06 Névleges frekv encia --- 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális ------------------------------------- 44 W névleges --------------------------------------- 15 W készenléti állapotban ------------------- < 15 W Érintésvédelmi osztál y II. Tömeg -------------------------------------------- 8.1 kg Befoglaló méretek szélesség ---------------------------------- 475 mm magasság ---------------------------------- 310 mm mélység ----------------------------------- 320 mm Rádiórész vételi tar tomány URH ------------------------------- 87.5 108 MHz Középhullámú -------------------- 531 1602 khz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmén y -------- 2 x 40 W PMPO ----------------------------------- 2 x 20 W RMS CESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pístr oj pr acuje s laserovým papr skem. Pi nesprávné manipulaci s pístr ojem (v r ozporu s tímto náv odem) me dojít k nebezpecnému ozáení. Pr oto pístr oj za chodu neote vírejte ani nesnímejte jeho kryty. J akoukoli opr avu vzdy svte specializovanému ser visu. Nebezpecí! Pi sejm utí kr yt a odjistní bezpecnostních spínac hr ozí nebezpecí neviditelného laser ového záení! Chrate se ped pímým zásahem laserového papr sku. Záruka: Pokud b yste z jakéhok oli dv odu pístroj demonto vali, vzdy nejdív e vytáhnte sío vou zástrcku. Pístroj chr ate ped jak oukoli vlhk ostí i ped kapkami v ody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pouzív a v mokr om a vlhkom pr ostredí! Chránte pr ed striekajúcou a kv apkajúcou v odou! 2 3139 115 20681 pg 01-28/C220/34-Eng 2 12/7/00, 2:27 PM 0 DISC CHANGE! DISC 1 DISC 2 DISC 3 OPEN CLOSE 9 0 8 1 STANDBY-ON CD 3CHANGER 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING @ MINI HIFI SYSTEM CD1 2 3 CD BAND TUNER TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX # $ % DB 2 3 4 5 v v v v TUNING DEMO STOP PRESET B OP T AL IM JA ZZ SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY DSC EC H O CK T NO R RDS NEWS CLOCK TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME v OPEN v OPEN 6 7 TM PLAY/REC PLAYBACK TAPE 1 TAPE 2 ^ & * ( ) FULL AUTO STOP 3 pg 01-28/C220/34-Eng 3 12/7/00, 2:27 PM 3 3139 115 20681 4 3139 115 20681 pg 01-28/C220/34-Eng 4 12/7/00, 2:27 PM pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 54 Spis Tresci Informacje ogólne Informacje ekologiczne.....55 Wyposa enie zestawu......55 Bezpieczeñstwo u ytkowania.....55 Tuner Dostrojenie do stacji radiowych..65 Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci..65-66 Dostrajanie do zaprogramowanych stacji.....66 Odbiór stacji radiowych RDS....66-67 Serwis informacyjny NEWS. 67 Przygotowanie zestawu Po åczenia z ty u zestawu.56-57 Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania... 57 Magnetofon Wk adanie kasety
...68 Automatyczne Powtarzanie...68 Odtwarzanie kaset magnetofonowych......68 Przewijanie do przodu / do ty u..69 Opis prze åczników Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania....57-58 Polski 54 Aux W åczenie urzådzenia zewnêtrznego... 69 U ytkowania Zestawu Autostrojenie 59 Demonstracja 60 W åczanie zasilania systemu.60 Przejoecie w stan czuwania standby.....60 Wybór Yród a dywiêku......60 Podoewietlenie ekranu.. 60-61 Regulacja si y i barwy dywiêku..61 Nagrywanie Nagrywanie jednym klawiszem......70 Nagrywanie synchroniczne ze zmieniacza CD......
71 Kopiowanie kaset...71 Nagrywanie z innych Yróde dywiêku....71 Odtwarzacz CD P yty do odtwarzania...62 Wk adanie CD do zmieniacza.....62 Bezpooerednie odtwarzanie CD....62 Odtwarzanie p yt CD....63 Zmiana p yty CD.....63 Wybór utworu.....63 Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania......63 Programowanie kolejnooeci utworów.
...63 Przeglåd programu.. 64 Odtwarzanie programu.64 Kasowanie programu......64 Odtwarzanie w przypadkowej kolejnooeci...64 Powtarzanie......64 Zegar/Timer Sprawdzenie aktualnego czasu..72 Regulacja zegara... 72 Ustawienie timera...72-73 Drzemka...73 Parametry techniczne......74 Konserwacja..
75 Usuwanie usterek 75-77 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 55 Informacje ogólne 0 Tabliczka znamionowa (zawierajåca numer seryjny) znajduje siê z ty u zestawu. 0 Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie så naruszone. Bezpieczeñstwo u ytkowania 0 Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskayniku przy prze åczniku napiêcia) jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku nale y zasiêgnåæ porady sprzedawcy. Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty u zestawu. 0 Je eli zestaw jest w åczony do sieci, nie nale y go przesuwaæ. 0 Zestaw powinien znajdowaæ siê na twardym pod o u (np. na pó ce). 0 Urzådzenie nale y umieoeciæ w miejscu z wystarczajåcå wentylacjå dla zapobie enia przegrzaniu urzådzenia. Nale y pozostawiæ przynajmniej 10 cm z ty u i z przodu, oraz 5 cm po obu stronach obudowy. 0 Nie wolno nara aæ zestawu na dzia anie wilgoci, kropli deszczu, piasku ani silnych Yróde ciep a. 0 W adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w asnym zakre-sie, oznacza to bowiem utratê gwarancji! 0 Je eli zestaw przeniesiono z ch odnego do ciep ego pomieszczenia, lub znajduje siê w miejscu o du ej wilgotnooeci, na soczewce lasera wewnåtrz odtwarzacza CD mo e skropliæ siê wilgoæ. Je eli do tego dojdzie, odtwarzacz p yt CD nie bêdzie dzia a. Nale y pozostawiæ zestaw w åczony na przynajmniej godzinê bez wk adania p yty do oerodka, a normalne odtwarzanie stanie siê mo liwe. 0 Wy adowania elektrostatyczne mogå sprawiaæ nieoczekiwane k opoty.
Nale y sprawdziæ, czy problemy znikajå po wyjêciu kabla zasilania AC i w åczeniu go z powrotem po kilku sekundach. 0 W celu ca kowitego od åczenia zestawu od zasilania sieciowego nale y wyjåæ kabel zasilania AC z gniazdka w oecianie. Informacje ekologiczne Staralioemy siê nie u ywaæ adnych zbêdnych opakowañ. Uczynilioemy wszystko, aby opakowanie nadawa o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia y: karton (pud o), styropian (wype niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna). Zestaw sk ada siê z materia ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ. Wyposa enie zestawu Pilot zdalnego sterowania Pêtla antenowa fal AM Kabel antenowy fal FM Kabel zasilania AC 55 Polski pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 56 Przygotowanie zestawu B FM AERIAL 75 A + R L + AM ANTENNA L R AC MAINS ~ AUX IN E Polski 56 C AUDIO OUT D Po åczenia z ty u zestawu A Pêtla anteny AM Pod åczyæ pêtlê anteny AM dostarczanå z zestawem do gniazdka AM ANTENNA. Umieoeciæ pêtlê anteny jak najdalej od zestawu i dobraæ ustawienie pêtli w celu uzyskania optymalnego odbioru. C Pod åczenie kolumn g ooenikowych 0 Prawå kolumnê g ooenikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front R, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. 0 Lewå kolumnê g ooenikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front L, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. 0 Koñce kabla pozbawione izolacji nale y w o yæ do zacisków zgodnie z rysunkiem. B Kabel anteny FM Pod åczyæ kabel anteny FM dostarczany z zestawem do gniazdka FM AERIAL (FM ANTENNA) 75. Dobraæ ustawienie anteny FM w celu uzyskania optymalnego odbioru. Antena zewnêtrzna Dla uzyskania lepszego odbioru stereofonicznego fal FM nale y pod åczyæ zewnêtrznå antenê FM do gniazdka FM AERIAL (FM ANTENNA) 75, u ywajåæ kabla koncentrycznego o impedancji 75. FM AERIAL 75 FM ANTENNA 75 12 mm OTWARTE ZAMKNIÊTE lub UWAGA: Najlepsze efekty dywiêkowe uzyskamy dziêki korzystaniu z kolumn g ooenikowych dostarczanych w wyposa eniu. Nie wolno pod åczaæ wiêcej, ni jednå kolumnê g ooenikowå do ka dego gniazdka g ooenikowego +/-. Nie wolno pod åczaæ g ooeników o impedancji ni szej, ni impedancja g ooeników w wyposa eniu. Informacje podano w PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji. pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 57 Przygotowanie zestawu D Pod åczenie innego sprzêtu do zestawu Istnieje mo liwooeæ pod åczenia prawego i lewego sygna u wyjoeciowego OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza pmowanej stacji. Tryb CLOCK..ustawienie minuty (tylko na zestawie). VOLUME zmiana si y g osu. n pod åczenie s uchawek. DIM zmiana jasnooeci wyoewietlacza: DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF. CLOCK TIMER wskazania zegara, ustawienie zegara i timera. RDS wybór informacji RDS w nastêpujåcej kolejnooeci: nazwa stacji, rodzaj programu, tekst radiowy i czêstotliwooeæ. NEWS ods uchanie wiadomooeci o wybranej porze. AUTO REPLAY zmiana kierunku odtwarzania kasety w 2 kieszeni magnetofonu.! @ CD TAPE 1/2 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING 2 TUNER # $ % ^ & * ( ) # & @ % $ $ 4 DIM AUX SLEEP CD DIRECT 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE $ % Å VOLUME É í ë à Ç á $ 2 v OPEN PLAYBACK MUTE DSC DBB TAPE 2 Polski 2 KIESZEÑ MAGNETOFONU TM 1 KIESZEÑ MAGNETOFONU REPEAT % powtarzanie utworu na p ycie CD, ca ej p yty lub wszystkich p yt w kieszeni. MUTE wy åczenie fonii na chwilê oraz ponowne w åczenie pe nej si y g osu. SHUFFLE odtwarzanie utworów na wszystkich p ytach CD w przypadkowej kolejnooeci. SLEEP wy åczenie zestawu po okreoelonym czasie. B w åczenie stanu czuwania standby. ^ & * ( Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: Najpierw nale y wybraæ Yród o dywiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez nacioeniêcie jednego z klawiszy Yród a dywiêku (np. CD lub TUNER, itd.). Nastêpnie nale y wcisnåæ przycisk ådanej funkcji (É,í,ë itd.). ) 58 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 59 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING U ytkowania Zestawu 2 MINI HIFI SYSTEM CD TAPE 1/2 TUNER STANDBY-ON DIM AUX SLEEP CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX CD DIRECT 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE TUNING DEMO STOP PRESET Å VOLUME DB B OP T AL IM JA É DIGITAL SOUND CONTROL ZZ SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK HN TE C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY í ë Autostrojenie Odbiornik dysponuje funkcjå AUTOSTROJENIA, która po w åczeniu zasilania pozwala na zapamiêtanie wszystkich stacji radiowych (równie stacji RDS) w zasiêgu odbiornika. Je eli funkcja AUTOSTROJENIA nie zosta a zainstalowana 1 Po w åczeniu zasilania na wyoewietlaczu pojawi siê,,auto INSTALL - PRESS PLAY". 2 Nacisnåæ PLAY (tylko na zestawie) dla rozpoczêcia instalacji. Pojawi siê,,install", nastêpnie,,tuner" oraz,,auto". PROGRAM zacznie migaæ. Funkcja Autostrojenie wyszuka najpierw stacje radiowe RDS o wystarczajåco silnym sygnale, nastêpnie wyszukane zostanå stacje na falach ultrakrótkich FM oraz oerednich MW.
S absze stacje RDS mo na zapisaæ rêcznie w dalszych miejscach pamiêci. W pamiêci odbiornika zostanå zapisane wszystkie stacje radiowe RDS oraz inne stacje radiowe o wystarczajåco silnym sygnale. Pamiêæ pozwala na zapisanie 40 stacji radiowych. Po zakoñczeniu AUTOSTROJENIA na wyoewietlaczu pojawi siê ostatnia zapisana stacja radiowa lub pierwsza dostêpna stacja RDS. 3 Odbiornik przejdzie do samoczynnego ustawienia zegara, na podstawie sygna u czasu nadawanego przez stacjê radiowå RDS. 0 Je eli zestaw nie znajdzie w eterze adnej stacji RDS, funkcja wy åczy siê samoczynnie. Po odnalezieniu stacji pojawi siê najpierw napis,,install", potem,,time". 1 2 Dla ponownego zainstalowania funkcji AUTOSTROJENIA W trybie czuwania lub podczas demonstracji nale y nacisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz PLAY (tylko na zestawie). Na wyoewietlaczu pojawi siê,,auto INSTALL - PRESS PLAY". Nacisnåæ jeszcze raz PLAY (tylko na zestawie) dla rozpoczêcia instalacji. 0 Je eli chcemy opuoeciæ tryb AUTOSTROJENIA bez zapisywania stacji, wystarczy nacisnåæ klawisz Ç(tylko na zestawie). Uwagi: AUTOSTROJENIE w åczy siê przy kolejnym w åczeniu zasilania, je eli: i) Proces AUTOSTROJENIA nie zosta doprowadzony do koñca. ii) Nie wykryto sygna u radiowego stereo podczas AUTOSTROJENIA.,,CHECK ANTENNA" pojawi siê na wyoewietlaczu. Po zakoñczeniu AUTOSTROJENIA mo na zapisaæ dowolne stacje w sposób automatyczny lub rêczny. Po w åczeniu funkcji AUTOSTROJENIA wszystkie wczeoeniejsze stacje radiowe zostanå usuniête z pamiêci odbiornika. Podczas AUTOSTROJENIA, je eli w ciågu 15 sekund nie zostanie nacioeniêty aden klawisz, odbiornik samoczynnie przejdzie do trybu demonstracji (o ile tryb jest dostêpny) 59 Polski Wa ne: Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y przeprowadziæ pe nå instalacjê zestawu. RO à RDS NEWS CLOCK TIMER Ç á DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME MUTE DSC DBB 0 Podczas ustawiania czasu RDS: Pojawi siê,,search RDS TIME". Podczas odbioru sygna u czasu RDS zobaczymy,,rds TIME". Aktualny czas zostanie wyoewietlony przez 2 sekundy, nastêpnie automatycznie zapisany w pamiêci. pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 60 U ytkowania Zestawu Demonstracja Zestaw dysponuje funkcjå prezentacji ró nych mo liwooeci oferowanych dla s uchacza. Wy åczenie demonstracji 0 Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie). Pojawi siê napis,,demo OFF". Zestaw przejdzie w stan czuwania standby. Rozpoczêcie demonstracji 0 Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie), podczas czuwania zestawu. Rozpocznie siê demonstracja. Uwagi: Je eli nie wy åczono demonstracji na sta e, demonstracja w åczy siê w 5 sekund po ka dym wy åczeniu odbiornika do stanu czuwania. Podczas trwania demonstracji, je eli zostanie wcioeniêty klawisz dowolnego Yród a dywiêku (lub klawisz standby-on), zestaw przejdzie do wybranego trybu (lub przejdzie w stan czuwania). Demonstracja zosta a wy åczona na sta e nie us yszymy jej nawet po wyjêciu kabla zasilania z gniazdka i ponownym w o eniu do kontaktu. Demonstracjê mo na ponownie uruchomiæ jedynie w ni ej opisany sposób. Polski 60 Wybór Yród a dywiêku 0 Nacisnåæ odpowiedni przycisk: CD, TUNER, TAPE lub AUX. Wyoewietlacz poka e wybrane Yród o dywiêku. Uwaga: Przy zewnêtrznym Yródle dywiêku nale y sprawdziæ, czy lewy i prawy przewód sygna ów OUT urzådzeñ zewnêtrznych (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, odtwarzacz DVD lub nagrywacz CD) zosta y pod åczone do gniazdek AUX IN niniejszego zestawu. Podoewietlenie ekranu Mo emy dobraæ stopieñ podoewietlenia ekranu. 0 Nacisnåæ DIM dla wybrania DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF. Pojawi siê symbol DIM. Wyoewietlacz wska e,,dim 1",,,DIM 2",,,DIM 3" lub,,dim OFF" w zale nooeci od wybranego stopnia podoewietlenia. DIM OFF - zwyk e podoewietlenie, w åczony analizator spektrum dywiêkowego W åczanie zasilania systemu 0 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. 0 Nacisnåæ STANDBY-ON podczas demonstracji. Zasilanie mo na w åczyæ równie naciskajåc jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY (tylko na zestawie). DIM 1 - zwyk e podoewietlenie, wy åczony analizator spektrum dywiêkowego Przejoecie w stan czuwania standby 0 Nacisnåæ ponownie klawisz STANDBY-ON lub B na pilocie. Zestaw wy åczy siê (przejdzie w stan czuwania standby). DIM 2 - podoewietlenie po owiczne, w åczony analizator spektrum dywiêkowego pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 61 U ytkowania Zestawu DIM 3 - podoewietlenie po owiczne, wy åczony analizator spektrum dywiêkowego, wszystkie diody LED na zestawie wy åczone. Dynamic Bass Boost (Dynamiczne wzmocnienie basów - DBB) Funkcja DBB pozwala na wzmocnienie dywiêków niskich. 0 Nacisnåæ DBB w celu w åczenia funkcji. Rozjaoenia siê lampka na klawiszu DBB. Na wyoewietlaczu pojawi siê,,dbb ON" oraz symbol DBB. Wy åczenie funkcji DBB 0 Nacisnåæ krótko klawisz DBB do chwili zgaoeniêcia lampki na klawiszu. Pojawi siê napis:,,dbb OFF". Uwaga: Niektóre p yty CD zosta y nagrane z wysokå modulacjå. Mo e to powodowaæ zniekszta cenia przy du ej sile g osu. W przypadku zniekszta ceñ zalecamy wy åczenie funkcji wybranie mniejszego poziomu DBB lub zmniejszenie si y g osu. Wyciszanie (dostêpne tylko na pilocie w) Funkcja pozwala na chwilowe wy åczenie dywiêku na zestawie, o ile zajdzie taka potrzeba, bez koniecznooeci wy åczenia zasilania zestawu. 0 Wy åczyæ dywiêk naciskajåc MUTE na pilocie zdalnego sterowania. Pojawi siê,,mute" oraz symbol MUTE. 0 W celu ponownego w åczenia dywiêku wcisnåæ MUTE ponownie lub zwiêkszyæ si ê g osu VOLUME.
Polski Regulacja si y i barwy dywiêku REGULACJA SI Y G OSU Obracaæ pokrêt em VOLUME w celu zwiêkszenia si y g osu lub wyciszenia. Indywidualne s uchanie muzyki Nale y pod åczyæ wtyczkê s uchawek do gniazdka n z przodu zestawu. Kolumny g ooenikowe zostanå wyciszone. Digital Sound Control (Cyfrowa kontrola barwy - DSC) Funkcja DSC, dziêki specjalnie dobranej regulacji korektora graficznego, pozwala na korzystanie ze wspania ych efektów dywiêkowych. 0 Nacisnåæ Digital Sound Control (DSC), aby wybraæ OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub TECHNO. Panel wyoewietlacza DSC zapali siê odpowiednio. Pojawi siê napis,,optimal, JAZZ, ROCK lub TECHNO". Uwaga: Je eli wybralioemy tryb,,optimal", funkcja DBB w åczy siê samoczynnie. 61 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 62 Odtwarzacz CD DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC CHANGE OPEN CLOSE 2 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING CD 3CHANGER CD TAPE 1/2 TUNER DIM AUX SLEEP CD DIRECT MINI HIFI SYSTEM 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE Å VOLUME É STANDBY-ON í CD1 2 3 CD v v ë BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX à Ç á TUNING DEMO STOP PRESET MUTE DSC DBB DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK TE PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY HN C O RO Polski RDS NEWS CLOCK TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME 1) 2) 3) Ostrze enie! Urzådzenie przeznaczone jest do odtwarzania normalnych p yt CD. Nie wolno stosowaæ adnych akcesoriów, takich jak krå ki centrujåce p ytê CD lub warstwy ochronne, które mogå zniszczyæ mechanizm odtwarzacza CD. Nie wolno wk adaæ wiêcej ni jednå p ytê do ka dego wg êbienia w talerzu odtwarzacza. Je eli w zmieniaczu znajdujå siê CD, nie wolno obracaæ ani wstrzåsaæ zestawem, grozi to bowiem zablokowaniem mechanizmu zmieniacza. Do zmieniacza CD mo na w o yæ trzy p yty, zyskujåc dziêki temu mo liwooeæ nieprzerwanego s uchania muzyki. Wk adanie CD do zmieniacza 1 2 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. Nacisnåæ OPEN CLOSE. Kieszeñ odtwarzacza CD wysunie siê. 3 W o yæ p ytê CD do prawego wg êbienia talerza stronå z nadrukiem ku górze. 0 Mo na w o yæ kolejnå p ytê do lewego wg êbienia. 0 W celu w o enia trzeciej p yty nale y nacisnåæ klawisz DISC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD obróci siê do momentu, gdy puste wg êbienie znajdzie siê po prawej stronie i bêdzie gotowe do w o enia p yty. 4 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Na wyoewietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów i ca kowity czas odtwarzania ostatniej wybranej p yty. Uwaga: Poczekajmy, a odtwarzacz odczyta zawartooeæ wszystkich krå ków CD dziêki temu p yty bêdå odtwarzane bez b êdów. P yty do odtwarzania Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszelkich cyfrowych p yt audio CD, sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CDRecordable, oraz sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD-Rewritable. Bezpooerednie odtwarzanie CD 0 Odtwarzanie p yty CD mo na rozpoczåæ bezpooerednio klawiszem DISC 1, DISC 2 lub DISC 3. Odtwarzacz zatrzyma siê po dotarciu do koñca wybranej p yty CD. Podoewietlony klawisz wskazuje, e w talerzu znajduje siê p yta. Migajåcy klawisz wskazuje odtwarzanå p ytê. 62 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 63 Odtwarzacz CD Odtwarzanie p yt CD Nacisnåæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyoewietlacz wska e numer kieszeni, numer utworu oraz czas od poczåtku aktualnego utworu. 0 Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê wystarczy nacisnåæ Å. Czas w åczenia pauzy pulsuje. 0 Powrót do odtwarzania po ponownym nacisniêciu É. 2 Nacisnåæ Ç aby zakoñczyæ odtwarzanie. Uwaga: Wszystkie p yty kompaktowe w zmieniaczu zostanå odtworzone jeden raz, nastêpnie odtwarzacz zatrzyma siê. 1 Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania 0 Utrzymywaæ wcioeniêty klawisz à lub á do momentu znalezienia szukanego miejsca w utworze. Si a g osu ulegnie zmniejszeniu. 0 Odtwarzanie powraca do normalnej prêdkooeci po zwolnieniu klawisza à lub á. Programowanie kolejnooeci utworów Programowanie kolejnooeci utworów na p ycie CD w o onej do kieszeni odtwarzacza jest mo liwe przy zatrzymanym odtwarzaczu. Wyoewietlacz wska e wszystkie utwory zapisane w programie. W pamiêci mo na zapisaæ do 40 utworów w dowolnej kolejnooeci. Przy próbie zapisania ponad 40 utworów na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,full". Zmiana p yty CD Dwa krå ki w zewnêtrznych wg êbieniach talerza mogå zostaæ wyjête i zmienione zarówno podczas odtwarzania trzeciej p yty, jak i przy zatrzymanym odtwarzaczu. 1 2 1 Nacisnåæ DISC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD wysunie siê. 2 Wymieniæ p yty CD w prawym i lewym wg êbieniu talerza. 0 Je eli zamierzamy zmieniæ p ytê podczas odtwarzania, nale y nacisnåæ DISC CHANGE. Pojawi siê,,disc CHANGE". Zakoñczy siê odtwarzanie aktualnej p yty CD. Kieszeñ talerzowa zamknie siê, nastêpnie otworzy siê udostêpniajåc wewnêtrznå p ytê CD. 3 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni CD. Wybór utworu 1 2 Wybór utworu przy zatrzymanym odtwarzaczu Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyoewietlaczu. Naciskaæ Éw celu rozpoczêcia odtwarzania. Na wyoewietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. W o yæ p yty kompaktowe do odtwarzacza.
Nacisnåæ PROGRAM w celu rozpoczêcia programowania. Na wyoewietlaczu miga symbol PROG. 3 Nacisnåæ CD (CD 1 2 3) lub DISC 1/2/3 dla wybrania p yty. 4 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania ådanego utworu. 5 Nacisnåæ PROGRAM w celu zapisania utworu w pamiêci. 0 Powtórzyæ punkty 3 5 w celu zapisania w pamiêci kolejnych utworów. 6 Nacisnåæ Ç jeden raz w celu opuszczenia trybu programowania. Na wyoewietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów zapisanych w pamiêci i ogólny czas odtwarzania. Uwagi: Je eli ogólny czas odtwarzania jest d u szy, ni,,99:59", lub je eli jeden z wybranych utworów ma numer wy szy od 30, na wyoewietlaczu zamiast ogólnego czasu odtwarzania pojawi siê,,--:--". Je eli urzådzenie odczytuje zawartooeæ p yty, programowanie nie bêdzie mo liwe. Na ekranie widoczny bêdzie napis,,reading", nastêpnie pojawi siê,,disc X".,,X" oznacza numer skanowanej p yty. Je eli podczas programowania aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty w ciågu 20 sekund, zestaw samoczynnie opuoeci tryb programowania.,,select A DISC" pojawi siê po wybraniu pustego miejsca na talerzu podczas programowania. 63 Wybór innego utworu podczas odtwarzania 0 Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyoewietlaczu. Na wyoewietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. 0 Po jednokrotnym nacioeniêciu przycisku í odtwarzacz przeskoczy do poczåtku aktualnego utworu i odtworzy go ponownie. Uwaga: Nacioeniêcie í podczas odtwarzania w przypadkowej kolejnooeci wywo a przeskok do poczåtku aktualnego utworu. Polski pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 64 Odtwarzacz CD Przeglåd programu Przeglåd programu jest mo liwy jedynie przy zatrzymanym odtwarzaczu. 0 Nale y naciskaæ wielokrotnie í lub ë w celu przejrzenia zaprogramowanych numerów utworów. 0 Zakoñczenie przeglådu programu klawiszem Ç. Wymieszanie utworów na wszystkich p ytach CD 1 Nacisnåæ SHUFFLE. Na wyoewietlaczu pojawi siê,,shuffle". Na wyoewietlaczu pojawi siê symbol SHUF, numer p yty i utworu wybranych przypadkowo przez odtwarzacz. 0 Utwory na wszystkich p ytach CD bêdå odtwarzane w przypadkowej kolejnooeci dopóki nie zostanie wcioeniêty klawisz Ç. 0 Je eli podczas odtwarzania z wymieszaniem wcioeniemy klawisz REPEAT, aktualnie s uchany utwór lub wszystkie p yty w zmieniaczu bêdå odtwarzane wielokrotnie. Pojawi siê,,track" lub,,all DISC". Pojawi siê REP i SHUF. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y ponownie wcisnåæ SHUFFLE. Symbol SHUF zniknie z wyoewietlacza. Uwaga: Tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony po uruchomieniu funkcji shuffle. Odtwarzanie programu Nacisnåæ É w celu odtworzenia programu. Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,play PROGRAM". Wyoewietlacz poka e numer odtwarzanego utworu i czas, który up ynå od jego poczåtku. 0 Je eli podczas odtwarzania programu nacioeniemy REPEAT, aktualnie s uchany utwór zostanie powtórzony wielokrotnie. Pojawi siê,,track" lub,,program". Pojawi siê REP oraz PROG. 2 W celu zakoñczenia odtwarzania nacisnåæ Ç. Uwagi: Je eli zostanie nacioeniêty jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY, zestaw rozpocznie odtwarzanie wybranej p yty, a realizacja programu zostanie tymczasowo zawieszona. Z wyoewietlacza zniknie napis PROG, który pojawi siê ponownie dopiero po zakoñczeniu odtwarzania wybranej p yty kompaktowej. Po rozpoczêciu odtwarzania programu tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony. 1 Polski Powtarzanie (tylko na pilocie) Odtwarzanie wielokrotne aktualnego utworu, p yty lub wszystkich p yt w zmieniaczu. 1 Kasowanie programu (przy zatrzymanym odtwarzaczu) 0 Nacisnåæ przycisk Ç. Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,program CLEARED". Uwaga: Program zostanie usuniêty z pamiêci równie w przypadku od åczenia zestawu od zasilania sieciowego lub wysuniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Nacisnåæ REPEAT na pilocie podczas odtwarzania w celu powtórzenia utworu, p yty lub wszystkich p yt CD. Pojawi siê,,track",,,disc",,,all DISC" lub,,off". Na wyoewietlaczu pojawi siê symbol rep. 0 Aktualny utwór, p yta lub wszystkie p yty bêdå odtwarzane wielokrotnie dopóki nie zostanie wcioeniêty klawisz Ç. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y kilkakrotnie nacisnåæ REPEAT, a na wyoewietlaczu pojawi siê,,off". Symbol REP zniknie z wyoewietlacza. Uwagi: Podczas odtwarzania programu lub odtwarzania w przypadkowej kolejnooeci nie mo na w åczyæ funkcji REPEAT DISC. Mo na równie powtarzaæ z wymieszaniem ca y program. i) Na wyoewietlaczu pojawi siê,,track" lub,,program". ii) Na wyoewietlaczu pojawiå siê symbole REP, PROG oraz SHUF. Odtwarzanie w przypadkowej kolejnooeci (tylko na pilocie) Odtwarzanie w przypadkowej kolejnooeci wszystkich utworów na p ytach w o onych do zmieniacza. Mo na korzystaæ z tego trybu równie przy odtwarzaniu programu. 64 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 65 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING Tuner 2 MINI HIFI SYSTEM CD TAPE 1/2 TUNER STANDBY-ON DIM AUX SLEEP CD1 2 3 CD v v BAND TUNER DEMO STOP v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX CD DIRECT 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE TUNING PRESET Å VOLUME DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL É SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK HN TE C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY í ë Dostrojenie do stacji radiowych Nacisnåæ TUNER (BAND) w celu wybrania trybu TUNER. Pojawi siê,,tuner". Po kilku sekundach wyoewietlacz poka e aktualnå czêstotliwooeæ radiowå.
2 @@@@@@@@@@@@Naciskaæ PROGRAM przez ponad 1 sekundê. PROG miga, na wyoewietlaczu pojawia siê napis,,auto". @@@@@@@@@@@@@@@@@@ Symbol PROG zacznie migaæ. Wyoewietlony zostanie kolejny dostêpny numer pamiêci. @@@@5 Nacisnåæ ponownie PROGRAM. @@@@@@@@@@@@Uwaga: Je eli po nacioeniêciu klawisza RDS pojawi siê napis,,no RDS", oznacza to, e dana stacja nie nadaje sygna u RDS lub nie jest stacjå radiowå RDS. Zegar RDS Niektóre stacje RDS nadajå co minutê dok adny sygna czasu. Polski 0 Powtórzyæ kroki 35 w celu zapisania w pamiêci innych stacji. Uwagi: Je eli po zaprogramowaniu wszystkich 40 miejsc w pamiêci spróbujemy wpisaæ kolejnå stacjê, pojawi siê,,full". Je eli chcemy zmieniæ numery stacji w pamiêci, nale y powtórzyæ kroki 35. W celu przerwania programowania wystarczy wcisnåæ Ç (tylko na zestawie). Podczas programowania, je eli w ciågu 20 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb programowania. Dostrajanie do zaprogramowanych stacji 0 Naciskaæ 4 lub 3 do momentu, a ådany numer stacji pojawi siê na wyoewietlaczu. Na wyoewietlaczu pojawi siê numer, czêstotliwooeæ, oraz pasmo radiowe wybranej stacji. 66 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 67 Tuner 1 2 Ustawienie czasu za pomocå zegara RDS Nacisnåæ CLOCK TIMER. Na wyoewietlaczu pojawi siê,,--:--" lub aktualny czas. Nacisnåæ jeszcze raz CLOCK TIMER aby rozpoczåæ regulacjê zegara. Na wyoewietlaczu zacznie migaæ,,00:00" lub,,12:00 AM" lub aktualny czas. Nacisnåæ RDS. Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,search RDS TIME". Je eli stacja nie nadaje sygna u czasu RDS, pojawi siê informacja,,no RDS TIME". Podczas odbioru sygna u czasu RDS pojawi siê napis,,rds TIME". Aktualny czas zostanie wyoewietlony przez 2 sekundy oraz automatycznie zapamiêtany. Je eli w przeciågu 90 sekund dana stacja nie nada sygna u czasu, pojawi siê informacja,,no RDS TIME". Uwaga: Niektóre stacje radiowe RDS nadajå sygna czasu co minutê. Dok adnooeæ czasu zale y od stacji RDS nadajåcej sygna. Wy åczenie funkcji NEWS 0 Nacisnåæ ponownie NEWS. Symbol NEWS zniknie z wyoewietlacza, pojawi siê napis "NEWS OFF". Uwagi: Je eli s uchamy stacji radiowej nie nadajåcej sygna u RDS TUNER, i zamierzamy wys uchaæ wiadomooeci NEWS lub informacji, najpierw nale y wybraæ inne Yród o dywiêku (np. CD, TAPE lub AUX), nastêpnie nacisnåæ NEWS. Przed uruchomieniem funkcji NEWS nale y upewniæ siê, e pierwsze 5 stacji radiowych w pamiêci jest stacjami RDS. Podczas serwisu informacyjnego mo na wcisnåæ klawisz dowolnego Yród a dywiêku w celu wy åczenia funkcji NEWS i przejoecia do wybranego Yród a dywiêku. Funkcja NEWS dzia a tylko jeden raz po ka dym w åczeniu. Je eli rozpoczniemy s uchanie radia, funkcja NEWS zostanie skasowana, po napisie,,tuner" pojawi siê,,news OFF". 3 Serwis informacyjny NEWS (dostêpny tylko w stacjach radiowych z RDS) Funkcjê NEWS mo na w åczyæ w trybie czuwania standby lub w ka dym innym trybie dzia ania zestawu, za wyjåtkiem trybu TUNER. Po odebraniu sygna u News PTY (rodzaj programu) stacji radiowej RDS, zestaw samoczynnie przejdzie w tryb TUNER. W åczenie funkcji NEWS Nacisnåæ NEWS. 0 Pojawi siê symbol NEWS oraz napis "NEWS". 0 Odbiornik rozpocznie skanowanie pierwszych 5 stacji radiowych RDS w pamiêci, oczekujåc na kod programu News nadany w jednej z tych stacji. Podczas nas uchu: Aktualnie s uchane Yród o dywiêku bêdzie odbierane bez zak óceñ. Je eli nie zostanie znaleziona adna stacja RDS, funkcja NEWS wy åczy siê samoczynnie. Na wyoewietlaczu pojawi siê: "NO RDS NEWS" a symbol NEWS zniknie z wyoewietlacza. 0 Po odebraniu sygna u serwisu informacyjnego zestaw samoczynnie przejdzie w tryb radia. Zacznie migaæ symbol NEWS. 1 67 Polski pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 68 Magnetofon MINI HIFI SYSTEM 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING STANDBY-ON CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX TUNING DEMO STOP PRESET DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC HN O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY CK TE C 2 RDS NEWS CLOCK TIMER RO DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME CD TAPE 1/2 TUNER DIM AUX SLEEP CD DIRECT v OPEN vplayback OPEN 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE Å VOLUME TAPE 1 TAPE 2 í É ë Polski à Ç á MUTE DSC DBB Wk adanie kasety 1 2 3 4 Nacisnåæ OPEN. Kieszeñ magnetofonu otworzy siê. W o yæ kasetê magnetofonowå stronå z taoemå skierowanå ku do owi. Szpulka z nawiniêtå taoemå powinna znajdowaæ siê po lewej stronie. Zamknåæ kieszeñ z kasetå. Po wybraniu trybu "AUTO REPLAY" taoema w kasecie, po dotarciu do koñca strony, zostanie samoczynnie przewiniêta do poczåtku i odtworzona ponownie. Zostanie to powtórzone 20 razy, o ile wczeoeniej nie zostanie wcioeniêty klawisz STOP Ç. Po wybraniu trybu "ONCE" aktualnie s uchana strona kasety zostanie odtworzona do koñca, nastêpnie magnetofon zatrzyma siê. Odtwarzanie kaset magnetofonowych Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania trybu TAPE. Pojawi siê,,tape 1" lub,,tape 2", nastêpnie,,t1 222 lub T2 222". 2 W o yæ kasetê do odpowiedniej kieszeni magnetofonu. 3 Nacisnåæ Éw celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyoewietlacz wska e,,t1 lub T2" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,2". 0 Nacisnåæ A. REPLAY dla wybrania innego trybu odtwarzania (patrz Odtwarzanie Autoreplay).
4 Zakoñczenie odtwarzania klawiszem Ç. Pojawi siê,,t1 lub T2" oraz,,222". 1 Automatyczne Powtarzanie 0 Nacisnåæ A. REPLAY dla wybrania trybu odtwarzania AUTO REPLAY (powtarzanie wielokrotne) lub ONCE (jeden raz). Na wyoewietlaczu pojawi siê "AUTO REPLAY" ( ) lub "ONCE" (È). Uwagi: Powy sze tryby mo na wybraæ tylko podczas odtwarzania. 68 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 69 Magnetofon Przewijanie do przodu/do ty u 1 Przy zatrzymanym odtwarzaczu Taoemê mo na przewijaæ do przodu lub do ty u naciskajåc à lub á. Podczas przewijania do ty u wyoewietlacz wska e,,t1 1 lub T2 1" oraz przesuwajåcy siê w lewo symbol,,1". Podczas przewijania do przodu wyoewietlacz wska e,,t1 2 lub T2 2" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,2". Przewijanie zatrzyma siê samoczynnie na koñcu taoemy. Zakoñczenie przewijania klawiszem Ç. Podczas przeszukiwania si a g osu zmniejszy siê. Po zwolnieniu klawisza à lub á nastêpuje powrót do odtwarzania kasety od nowego miejsca. Uwagi: Podczas przewijania taoemy w kasecie mo na wybraæ inne Yród o dywiêku (np. CD, TUNER lub AUX). Przed w o eniem kasety nale y sprawdziæ czy taoema jest nawiniêta na szpulki, w razie potrzeby naciågnåæ taoemê trzonkiem o ówka. LuYna taoema mo e zaplåtaæ siê lub ulec zerwaniu. Taoema w kasecie C-120 jest bardzo cienka i atwo mo e ulec deformacji lub uszkodzeniu. Ten rodzaj kasety nie jest zalecany do stosowania w niniejszym magnetofonie. Kasety nale y przechowywaæ w temperaturze pokojowej. Nie wolno umieszczaæ ich w pobli u pól magnetycznych (np. transformatorów, telewizorów lub kolumn g ooenikowych). 2 Podczas odtwarzania 0 Naciskajåc i przytrzymujåc klawisz à lub á mo na odnaleyæ szukany fragment utworu. Podczas przewijania wyoewietlacz wska e,,t1 lub T2" oraz przesuwajåcy siê w lewo lub w prawo symbol,,11 lub 22", w zale nooeci od wybranego kierunku. 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING AUX 2 MINI HIFI SYSTEM CD TAPE 1/2 TUNER STANDBY-ON DIM AUX SLEEP CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX CD DIRECT 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE TUNING DEMO STOP PRESET Å VOLUME DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL É SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK HN TE C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY í ë à RDS NEWS CLOCK TIMER Ç á DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME MUTE DSC DBB W åczenie urzådzenia zewnêtrznego Je eli do gniazdek AUX IN zestawu pod åczylioemy zewnêtrzne Yród o dywiêku (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, DVD, nagrywacz CD), przez kolumny zestawu us yszymy bogatsze brzmienie dywiêku. 0 Nacisnåæ ponownie AUX w celu wybrania zewnêtrznego Yród a dywiêku. Na wyoewietlaczu pojawi siê,,aux". Uwagi: Wszystkie funkcje regulacji dywiêku (np. DSC, DBB, itd.) så dostêpne w tym trybie. 69 Polski RO pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 70 Nagrywanie MINI HIFI SYSTEM 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING STANDBY-ON CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX TUNING DEMO STOP PRESET DB B PT IM AL JA ZZ SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM O NEXT DSC O CK TE DIGITAL SOUND CONTROL PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY HN 2 RDS NEWS CLOCK TIMER RO C DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME CD TAPE 1/2 TUNER DIM AUX SLEEP CD DIRECT v OPEN v OPEN 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE Å TAPE 1 TAPE 2 í VOLUME É ë Polski FULL AUTO STOP à Ç á MUTE DSC DBB Uwagi: Do nagrywania nale y u ywaæ kaset typu IEC type I (normalne). Taoema w kasecie jest chroniona na koñcach przez taoemê rozbiegowå. Na poczåtku i na koñcu kasety przez 67 sekund nagrywanie nie jest mo liwe. Poziom nagrywania dobierany jest automatycznie, niezale nie od ustawienia pokrêt a si y g osu Volume, DBB lub DSC. W celu zapobie enia przypadkowemu nagraniu na kasecie nale y wy amaæ fiszkê w lewym górnym rogu zabezpieczanej strony kasety. Je eli na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,check TAPE", fiszka zabezpieczajåca zosta a wy amana. Nale y zakleiæ otwór po fiszce taoemå samoprzylepnå. Nagrywanie jednym klawiszem 0 Nagrywanie jednym klawiszem: po wcioeniêciu klawisza RECORD, aktualnie s uchane Yród o dywiêku (CD, TUNER lub AUX) zostanie nagrane na kasecie w 2 kieszeni magnetofonu. 1 2 3 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu. Rozpoczåæ nagrywanie klawiszem RECORD. Symbol REC zaczyna migaæ. Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwaga: Je eli wcioeniemy RECORD w trybie TAPE, pojawi siê napis,,select SOURCE". Nagrywanie jednym klawiszem nie jest mo liwe w trybie TAPE. 70 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 71 Nagrywanie Nagrywanie synchroniczne p yty CD W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu, a p ytê kompaktowå do kieszeni odtwarzacza. 2 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. 0 Przed rozpoczêciem nagrywania mo emy zaprogramowaæ utwory w dowolnej kolejnooeci (patrz Programowanie utworów). Je eli nie zamierzamy tego uczyniæ, wystarczy nacisnåæ CD (CD 1 2 3) i utwory zostanå nagrane w oryginalnej kolejnooeci. 3 Nacisnåæ klawisz RECORD w celu rozpoczêcia nagrywania. Symbol REC zacznie migaæ. 0 Odtwarzanie CD rozpocznie siê automatycznie. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Nagrywanie z innych Yróde dywiêku (tylko 2 kieszeñ magnetofonu) 1 W o yæ czystå kasetê magnetofonowå do 2 kieszeni magnetofonu, stronå z taoemå skierowanå ku do owi.
2 Nacisnåæ klawisz CD, TUNER lub AUX. 0 Rozpoczåæ odtwarzanie Yród a dywiêku przeznaczonego do nagrywania. 3 Nacisnåæ RECORD aby rozpoczåæ nagrywanie. Symbol REC zaczyna migaæ. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwagi: Podczas nagrywania nie jest mo liwe s uchanie innego Yród a dywiêku. 1 Kopiowanie kaset (z 1 do 2 kieszeni magnetofonu) 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) aby wybraæ 2 kieszeñ magnetofonu. 2 W o yæ nagranå kasetê do 1 kieszeni magnetofonu, szpulka z nawiniêtå taoemå z lewej strony. Kasetê czystå nale y w o yæ do 2 kieszeni magnetofonu, taoema powinna byæ ca kowicie nawiniêta na jednå ze szpulek. 3 Nacisnåæ jeden raz DUBBING. Wyoewietlacz wska e,,t1" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,2". 0 Kopiowanie rozpocznie siê natychmiast. Symbol REC zaczyna migaæ. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwagi: Na koñcu strony A nale y odwróciæ obie kasety na stronê B i powtórzyæ powy sze czynnooeci. Kopiowanie taoem jest mo liwe jedynie z kieszeni 1 do kieszeni 2 magnetofonu. Dla zapewnienia odpowiedniej jakooeci kopiowania nale y korzystaæ z kaset o tym samym czasie nagrywania. Podczas kopiowania mo na s uchaæ innych Yróde dywiêku. 71 Polski pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 72 Zegar/Timer MINI HIFI SYSTEM 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD SYNCHRO RECORDING 2 CD TAPE 1/2 TUNER STANDBY-ON DIM AUX SLEEP CD1 2 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 2 TAPE v v VIDEO AUX CD DIRECT 1 REPEAT 2 PAUSE 3 SHUFFLE TUNING DEMO STOP PRESET Å VOLUME DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DIM NEXT É í ë DSC CK TE HN C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY Sprawdzenie aktualnego czasu Wskazania zegara (je eli zosta ustawiony) mo na oglådaæ w trybie czuwania standby lub po wybraniu Yród a dywiêku (CD, TUNER, itp.) Wskazania zegara pojawiå siê na oko o 7 sekund. 0 Nacisnåæ krótko CLOCK TIMER (tylko na zestawie). Pojawi siê aktualny czas, np.,,10:38 PM lub 22:38" w zale nooeci od wybranego trybu wyoewietlania: 12 lub 24-godzinnego. Je eli zegar nie zosta ustawiony, pojawi siê,,--:--". Polski Regulacja zegara Zegar mo e wyoewietlaæ aktualny czas w trybie 12- lub 24-godzinnym, np.,,12:00 AM" lub,,00:00". Przed rozpoczêciem regulacji nale y wejoeæ w tryb View Clock. RO RDS NEWS CLOCK TIMER à VOLUME Ç á DIGITAL SOUND CONTROL MUTE DSC DBB 0 Aby wyjoeæ z trybu bez zapamiêtywania regulacji, nale y nacisnåæ Ç. Uwagi: Podczas regulacji zegara, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb regulacji zegara. W przypadku przerwy w zasilaniu sieciowym ustawienie zegara zostanie skasowane. Ustawienie timera 0 Zestaw mo e w åczyæ siê samoczynnie w trybie CD, TUNER lub TAPE 2 w uprzednio zaprogramowanym czasie. Mo e to s u yæ jako alarm-budzik ustawiony na okreoelonå porê. 0 Przed ustawieniem timera nale y sprawdziæ, czy zegar jest dobrze ustawiony. 0 Po pierwszej aktywacji timer pozostanie stale w åczony. 0 Poziom si y g osu po automatycznym w åczeniu zestawu timerem bêdzie stopniowo wzrasta do osiågniêcia natê enia dywiêku w chwili wy åczenia. 1 2 3 4 5 Nacisnåæ CLOCK TIMER dla wejoecia w tryb zegara. Nacisnåæ PROGRAM dla wybrania 12- lub 24godzinnego trybu wyoewietlania czasu. Po wybraniu trybu 12-godzinnego zacznie migaæ,,12:00", rozjaoenia siê lampka na klawiszu AM. Po wybraniu trybu 24-godzinnego zacznie migaæ,,00:00". Ustawiæ godzinê za pomocå à oraz á na zestawie. Ustawiæ minutê za pomocå í oraz ë na zestawie. Nacisnåæ ponownie CLOCK TIMER dla zapisania ustawienia w pamiêci. Zegar zaczyna odliczanie czasu. 72 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 73 Zegar/Timer 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy dla wybrania trybu timera. Zacznie migaæ,,12:00 AM" lub,,00:00" lub ostatnio wybrany czas w åczenia timera, w zale nooeci od wybranego 12- lub 24-godzinnego trybu wyoewietleñ czasu. Zacznie migaæ TIMER. Zapali siê wybrane Yród o dywiêku, pozosta e dostêpne Yród a dywiêku zacznå migaæ. 2 Nacisnåæ CD, TUNER lub TAPE w celu wybrania Yród a dywiêku. 0 Przed wybraniem CD lub TAPE nale y upewniæ siê, e p yta CD lub kaseta zosta y w o one do kieszeni odtwarzacza CD lub kieszeni 2 magnetofonu. 3 Ustawiæ godzinê w åczenia zestawu za pomocå à oraz á na zestawie. 4 Ustawiæ minutê w åczenia zestawu za pomocå í oraz ë na zestawie. 5 Nacisnåæ CLOCK TIMER dla zapisania w pamiêci wybranego czasu w åczenia timera. Timer jest w åczony. Napis TIMER pozostaje podoewietlony. 0 Timer uruchomi zestaw o ustalonej porze. W åczy siê uprzednio wybrane Yród o dywiêku. Uwagi: Podczas regulacji timera, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb regulacji timera. Je eli wybranym Yród em dywiêku bêdzie TUNER, w åczona zostanie ostatnio s uchana stacja radiowa. Je eli wybralioemy CD, odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszego utworu na wybranej p ycie lub w programie. Je eli kieszeñ jest pusta, wybrany zostanie TUNER. Je eli trwa nagrywanie, timer nie zostanie w åczony. Wy åczenie timera Ponowne w åczenie timera (na to samo Yród o dywiêku i tê samå porê) Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy.
Nacisnåæ CLOCK TIMER ponownie w celu Timer jest w åczony. Symbol TIMER pojawi siê na wyoewietlaczu. 1 2 Drzemka (tylko na pilocie) Funkcja pozwala na wybranie czasu samoczynnego wy åczenia odbiornika w stan czuwania. 1 2 Wybraæ czas wy åczenia zestawu naciskajåc kilkakrotnie SLEEP na pilocie. Dostêpne så nastêpujåce przedzia y czasowe (czas w minutach): 15 TM 30 TM 45 TM 60 TM OFF TM 15... Pojawi siê,,sleep XX" lub,,off".,,xx" oznacza czas w minutach. Po ustawieniu ådanego przedzia u czasowego nale y zwolniæ klawisz SLEEP. SLEEP pojawi siê na wyoewietlaczu. Funkcja drzemki zosta a w åczona. Ostatnie 10 sekund przed wy åczeniem zasilania zostanie odliczone na wyoewietlaczu.,,sleep 10" TM,,SLEEP 9" TM,,SLEEP 1" TM,,SLEEP" Podczas dzia ania funkcji drzemki SLEEP 0 Po jednokrotnym nacioeniêciu SLEEP zobaczymy czas pozostajåcy do wy åczenia zasilania. 0 Dwukrotne nacioeniêcie SLEEP pozwoli na zmianê czasu wy åczenia. Pojawi siê czas do wy åczenia zasilania oraz opcje do wyboru. Wy åczenie funkcji drzemki 0 Nacisnåæ kilkakrotnie SLEEP, a pojawi siê napis,,off". Mo na te nacisnåæ klawisz STANDBY-ON. 1 2 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy. Wy åczyæ timer klawiszem Ç na zestawie. Timer jest wy åczony. Pojawi siê,,off", symbol TIMER zniknie z wyoewietlacza. 73 Polski pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 74 Parametry techniczne WZMACNIACZ Moc wyjoeciowa.......... 2 x 20 W RMS(1) /..... 2 x 40 W MPO Stosunek sygna u do szumów... 67 dba (IEC) Zakres czêstotliwooeci... 50 15,000Hz, ± 3 db Czu ooeæ wejoeciowa AUX In 700 mv Wyjoecia G ooeniki. 6 S uchawki....... 32 1000 (1) (6, 1 khz, 10 % THD) MAGNETOFON KASETOWY Zakres czêstotliwooeci Taoema Normal (type I)... 80 12,500 Hz (8 db) Stosunek sygna u do szumów Taoema Normal (type I)....... 48 dba Ko ysanie i dr enie dywiêku...... 0,4% DIN G OOENIKI System. 2-dro ny, double port bass reflex Impedancja 6 Niskotonowy 1 x 4" szerokotonowy Wymiary (szer. x wys. x d ug.).... 210 x 310 x 235 mm Waga....... 2,5 kg ka dy INFORMACJE OGÓLNE Materia.. Polystyren Zasilanie........ 220 230 V / 50 Hz Zu ycie energii Aktywne..... 44 W Stan czuwania standby... < 15 W Wymiary (szer. x wys. x d ug. )
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org).... 265 x 310 x 320 mm Waga (bez g ooeników)..... 5,6 kg ODTWARZACZ CD Ilooeæ programowalnych utworów.... 40 Zakres czêstotliwooeci... 20 20,000 Hz Stosunek sygna u do szumów...... 80 dba Separacja kana ów..... 60 db (1 khz) Zniekszta cenia harmoniczne w sumie..... < 0,003% (1 khz) TUNER Zakres czêstotliwooeci FM (siatka 50 khz).... 87,5 108 MHz Zakres czêstotliwooeci MW (siatka 9 khz).... 531 1602 khz Ilooeæ stacji w pamiêci... 40 Antena FM..... kabel 75 AM...... pêtla antenowa Polski 74 Zastrzega siê prawo do wprowadzenia zmian. pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 75 Konserwacja Czyszczenie obudowy 0 Obudowê zestawu mo na czyoeciæ miêkkå oeciereczkå zwil onå roztworem agodnego detergentu. Nie wolno u ywaæ oerodków czyszczåcych zawierajåcych alkohol, amoniak lub materia y oecierne. Czyszczenie p yt 0 P ytê w wypadku zabrudzenia nale y czyoeciæ miêkkå oeciereczkå, ruchem od oerodka ku brzegom. 0 Nie wolno u ywaæ rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieñczalnik, ani oerodków czyszczåcych lub aerozolu antystatyzujåcego przeznaczonego dla p yt analogowych. Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD 0 Po d ugotrwa ym u ytkowaniu odtwarzacza CD na soczewkach lasera mo e zebraæ siê kurz lub brud. Dla zabezpieczenia dobrej jakooeci odtwarzania nale y przeczyoeciæ soczewki odtwarzacza CD p ynem czyszczåcym Philips CD Lens Cleaner, lub innym p ynem dostêpnym w sklepach. Nale y przestrzegaæ instrukcji za åczonych do p ynów czyszczåcych. Czyszczenie g owic magnetofonu i oecie ek przesuwu taoemy 0 W celu osiågniêcia najlepszej jakooeci nagrywania i odtwarzania, po ka dych 50 godzinach u ytkowania nale y przeczyoeciæ g owice, trzonki, oraz gumowe rolki dociskowe. @@@@@@Polski Usuwanie usterek Ostrze enie! Otwarcie obudowy grozi pora eniem elektrycznym! @@W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale y sprawdziæ poni szå listê. Je eli pomimo tego usterki nie uda o siê zlikwidowaæ, nale y skontaktowaæ siê z najbli szym sprzedawcå lub serwisem. Niesprawnooeæ,,NO DISC" na wyoewietlaczu OErodki zaradcze Odwrotnie w o ona p yta kompaktowa. Kondensacja wilgoci na soczewce. Brak p yty w kieszeni odtwarzacza CD. CD jest brudna, zarysowana lub wypaczona. Soczewki lasera CD så brudne/zakurzone, patrz: Konserwacja.,,DISC NOT FINALIZED" na wyoewietlaczu P yta CD-RW lub CD-R nie zosta a w aoeciwie nagrana do odtworzenia w zwyk ym odtwarzaczu p yt CD. CD jest zarysowana lub brudna. 75 pg 54-76/C220/34-Po 12/7/00 2:29 PM Page 76 Usuwanie usterek Z y odbiór radiowy S aby sygna radiowy. ustawiæ antenê lub do åczyæ antenê zewnêtrznå dla zapewnienia lepszego odbioru. W pobli u zestawu znajduje siê telewizor lub magnetowid. Brudne g owice, rolki prowadzåce i wa ki dociskowe magnetofonu, patrz konserwacja magnetofonu Namagnetyzowana g owica nagrywajåca / odt warzajåca magnetofonu, skorzystaæ z kasety demagnetyzujåcej. Pod åczyæ kabel AC do gniazdka i w åczyæ ponownie zasilanie. Wy åczyæ zestaw klawiszem STANDBY-ON, wyjåæ wtyczkê kabla zasilania z gniazdka wysokiego napiêcia, po chwili w o yæ z powrotem i w åczyæ zestaw ponownie.