Plena Amplifiers pl Instrukcja Instalacji i Obsługi Plena Amplifier
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Ważne informacje pl 2 Ważne informacje o zabezpieczeniach Przed instalacją lub rozpoczęciem eksploatacji tego produktu, zawsze należy zapoznać się z Instrukcjami Bezpieczeństwa, które są dostępne w osobnej publikacji (dokument nr 9922 141 714x). Instrukcje te są dostarczane z każdym sprzętem, który może być podłączony do sieci elektrycznej. Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bosch Security Systems. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Spis treści pl 3 Spis treści Ważne informacje o zabezpieczeniach... 2 Spis treści... 3 1. Wstęp... 5 1.1 Cel... 5 1.2 Dokument elektroniczny... 5 1.3 Odbiorcy instrukcji... 5 1.4 Dokumentacja pokrewna... 5 1.5 Alerty... 5 1.6 Znaki alertów:... 6 1.7 Tabele konwersji... 6 2. Przegląd systemu... 7 2.1 Plena... 7 3. Wzmacniacze... 9 3.1 Wstęp... 9 3.2 Urządzenia sterujące, złącza i wskaźniki... 9 3.3 Ustawienia wewnętrzne...11 3.4 Instalacja... 12 3.5 Połączenia zewnętrzne...12 4. Sygnalizacja stanu działania... 17 4.1 Sygnał kontrolny na wejściu... 17 4.2 Sygnalizacja stanu działania akumulatora... 17 4.3 Sygnalizacja stanu działania kabla sieciowego... 17 5. Obsługa... 19 5.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia... 19 5.2 Dane techniczne... 2 Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Spis treści pl 4 Pozostawiono celowo nie zapisane. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wstęp pl 5 1 Wstęp 1.1 Cel Przeznaczeniem Instrukcji Instalacji i Obsługi jest dostarczenie informacji niezbędnych do instalacji, konfiguracji i użytkowania wzmacniacza końcowego mocy Plena. 1.2 Dokument elektroniczny Instrukcja Instalacji i Obsługi jest również dostępna w wersji elektronicznej w formacie Adobe Portable Document Format (PDF). W wersji elektronicznej instrukcji wszystkie odnośniki do stron, tabel, rysunków, itp. zawierają hiperłącza przenoszące do opisanego w odnośniku miejsca. 1.3 Odbiorcy instrukcji Instrukcja Instalacji i Obsługi przeznaczona jest dla instalatorów i użytkowników systemu Plena. 1.4 Dokumentacja pokrewna Dostępne są ponadto następujące publikacje powiązane z niniejszą instrukcją: Podstawowa Instrukcja Systemowa Dźwiękowego Systemu Ostrzegawczego Plena (Plena Voice Alarm System Basic System Manual) (9922 141 136x). 1.5 Alerty W niniejszej instrukcji stosowane są 4 rodzaje alertów. Typ alertu jest ściśle związany ze skutkami, które mogą być wynikiem niedostosowania się do niego. Alerty począwszy od najmniej poważnego do najbardziej poważnego są następujące: Uwaga (Note) Alert zawierający informacje dodatkowe Zwykle niestosowanie się do tych uwag nie powinno skutkować uszkodzeniem sprzętu lub zranieniem osób. Ostrzeżenie (Caution) W przypadku niepodporządkowania się alertowi może nastąpić uszkodzenie urządzenia. Ostrzeżenie (Warning) W przypadku niepodporządkowania się alertowi może nastąpić (poważne) zranienie osoby lub poważne uszkodzenie urządzenia. Niebezpieczeństwo (Danger) W przypadku niepodporządkowania się alertowi może zaistnieć niebezpieczeństwo śmierci. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wstęp pl 6 1.6 Znaki alertów: Z wyjątkiem alertu Uwaga, rodzaj skutku, który może zostać wywołany poprzez niepodporządkowanie się alertowi wskazany jest za pomocą znaku. W przypadku alertu Uwaga znak dostarcza dalszych informacji o charakterze alertu. W niniejszej instrukcji stosowane są poniższe znaki alertów: Nuta Ogólny znak uwag. 1.7 Tabele konwersji W niniejszej instrukcji długości, masy, temperatury i inne wielkości fizyczne wyraża się w jednostkach SI. Jednostki metryczne można przeliczyć na jednostki niemetryczne, stosując poniższe informacje. tabela 1.1: Konwersja jednostek długości 1 in = 25,4 mm 1 mm =,3937 in 1 in = 2,54 cm 1 cm =,3937 in 1 ft =,348 m 1 m = 3,281 ft 1 mi = 1,69 km 1 km =,622 mi Nuta Skonsultować się ze wskazanym źródłem informacji. tabela 1.2: Konwersja jednostek masy 1 lb =,4536 kg 1 kg = 2,246 lb tabela 1.3: Konwersja jednostek ciśnienia 1 psi = 68,95 hpa 1 hpa =,145 psi Uwaga,Ostrzeżenie, Niebezpieczeństwo Podstawowy znak ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Nuta 1 hpa = 1 mbar. Uwaga,Ostrzeżenie, Niebezpieczeństwo Ryzyko porażenia prądem. F = 9 C 32 5 Uwaga,Ostrzeżenie, Niebezpieczeństwo Ryzyko wyładowania elektrostatycznego. 5 C = ( F 32) 9 Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Przegląd systemu pl 7 2 Przegląd systemu 2.1 Plena Wzmacniacz końcowy mocy Plena Amplifier stanowi część rodziny produktów Plena. Plena dostarcza systemy nagłośnienia publicznego do użytku w miejscach pracy, kultu religijnego, handlu, lub rozrywki. Jest to rodzina produktów składająca się z elementów tworzących wspólnie system nagłośnienia zaprojektowany do zastosowania praktycznie w każdych okolicznościach. Obejmuje ona miksery, wzmacniacze wstępne, systemowe oraz wzmacniacze mocy, moduły źrodeł sygnału, cyfrowe urządzenia nagrywającoodtwarzające, eliminatory sprzężeń akustycznych, konwencjonalne i komputerowe stacje wywoławcze, systemy AllinOne oraz dźwiękowe systemy ostrzegawcze. Dzięki dobranym parametrom akustycznym, elektrycznym i mechanicznym, każdy element systemu zaprojektowany jest w sposób mający na celu uzupełnienie wszystkich pozostałych elementów. Wszystkie wzmacniacze końcowe mocy Plena zostały zaprojektowane do współpracy z systemami spełniającymi wymagania normy IEC 6849. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Przegląd systemu pl 8 Pozostawiono celowo nie zapisane. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 9 3 Wzmacniacze 3.1 Wstęp Rodzina wzmacniaczy końcowych mocy Plena składa się z czterech wzmacniaczy monofonicznych 12 W LBB193/2: o wysokości 2U 24 W LBB1935/2: o wysokości 2U 48 W LBB1938/2: o wysokości 3U 1 W PLN1P1: o wysokości 3U W niniejszej instrukcji wszystkie ilustracje przedstawiają wzmacniacz końcowy mocy LBB1938, o wysokości 3U lub wzmacniacz LBB1935, o wysokości 2 U Wszystkie połączenia są takie same, niezależnie od typu wzmacniacza. Wyjścia tych wzmacniaczy przystosowane są do dołączania linii głośnikowych 7 V i 1 V oraz głośników niskoomowych (8 Ohm) Posiadają podwójne wejścia z układem priorytetowym oraz dwa oddzielnie sterowane systemem priorytetowym wyjścia sterujące. Wejście linii 1 V służy do dołączania wzmacniacza do linii głośnikowych. Symetryczne złącza przelotowe ułatwiają łączenie kilku wzmacniaczy mocy (posiadają funkcję loopthrough). Wzmacniacze posiadają zabezpieczenia przeciwprzeciązeniowe i przeciwzwarciowe. Wysoką niezawodność działania i zabezpieczenie przed przegrzaniem zapewnia także automatyczny wentylator, załączający się przy określonej temperaturze. Dostępne jest także zasilanie akumulatorowe, z funkcją automatycznego załączania się w momencie odłączenia przewodu zasilającego. 3.2 Urządzenia sterujące, złącza i wskaźniki 3.2.1 Złącza i wskaźniki na płycie czołowej Aby zapoznać się z rozmieszczeniem wskaźników patrz rys. 3.1: 1 Wskaźnik poziomu wysterowania diody LED dla 2, 6, db i sygnalizacji włączenia zasilania. 2 PilotTone Funkcja z układem sygnalizacji, monitorująca sygnał kontrolny 2kHz. 3 Zasilanie akumulatorowe Funkcja z układem sygnalizacji wskazująca zasilanie akumulatorowe. 4 Przewód sieciowy Funkcja z układem sygnalizacji wskazująca zasilanie z sieci elektrycznej. 5 Przegrzanie Funkcja z układem sygnalizacji ostrzegająca przed przegrzaniem.. 6 Wlot powietrza Chłodzenie odbywa się za pomocą wymuszonego obiegu powietrza od przodu do tyłu. Wzmacniacze można ustawiać jeden na drugim. Niezbędny jest jednak dopływ powietrza od strony przedniej urządzenia. 1 Plena Booster Amplifier db 6 db 2 db Status PilotTone Mains Overheat 2 3 4 5 6 rys. 3.1: Płyta przednia LBB1938/2 Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
1V A35413 N663 NL4827HG1 1V 7V 1V/7V Selection (12A) Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 1 3.2.2 Złącza i wskaźniki na płycie tylnej Aby zapoznać się z rozmieszczeniem wskaźników patrz rys. 3.2: 1 Wejście liniowe z układem priorytetowym wejście 1 (XLR/symetryczne) 2 Regulacja wysterowania wejście 1 3 Wejście przelotowe 1 (XLR/symetryczne) 4 Wejście liniowe wejście 2 (XLR/symetryczne) 5 Regulacja wysterowania wejście 2 6 Wejście przelotowe2 (XLR/symetryczne) 7 Sterowane systemem priorytetowym zaciski wyjściowe linii głośnikowych 8 24 Vdc zaciski zasilania akumulatorowego 9 Zacisk śrubowy uziemienia 1 Bezpiecznik kabla sieciowego (T1A) 11 Złącze kabla sieciowego (3stykowe) 12 Wyłącznik zasilania 13 Przełącznik napięcia sieciowego 14 Zaciski wyjściowe linii głośnikowych 15 Sygnalizacja zasilania bateryjnego 16 Programowalny przekaźnik błędów 17 Sygnalizacja sygnału kontrolnego 18 Zaciski linii wejściowych 1 V 19 Zaciski podłączenia wejścia liniowego 2 2 Zaciski podłączenia priorytetowego systemu sterowania wejścia liniowego 1 2 19 18 17 16 15 14 13 LBB 1938/1 89 193 811 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2Program Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 2Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V Made in China 1 2 Slave Enable 1V Fault Relays' Output Main Pilottone Detector Detection Off On NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On Direct Output 2..24VGND 2..24VGND 1V 1V 7V 8 Default Off Default On 1 2Program connectored for 23V~ 23V~ 24V~ Controlled Output 24V DCIn 1V 1 V F71 F72 No : 16VA 12 11 1 rys. 3.2: Płyta tylna LBB193/2, LBB1935/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 11 3.3 Ustawienia wewnętrzne Napięcie sterowanych priorytetowo linii głośnikowych można ustawić na 7 bądź 1V. Jako przełącznik napięcia służy bezpiecznik mocy umieszczony wewnątrz urządzenia. Włożyć bezpiecznik mocy w uchwyt F71, aby wybrać napięcie 1 V(ustawienie domyślne), lub w uchwyt F72 dla napięcia 7 V. Dokonany w ten sposób wybór napięcia nie wpływa na wartość napięcia wyjściowego w bezpośrednich wyjściach linii głośnikowych. Patrz rys. 3.3. F71 F72 1V 7V rys. 3.3: Ustawienia bezpiecznika wewnętrznego LBB193/2, LBB1935/2, LBB1938/2 F71 F72 1V 7V rys. 3.4: Ustawienia bezpiecznika wewnętrznego 1P1 Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
2 db 1V 7V 1V/7V Selection (12A) F72 F71 : 16VA LBB 1938/1 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2 Program Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 2 Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V 1V 89 193 811 A35413 NL4827HG1 N663 Made in China 1 2 Slave Enable 1V 2..24V GND 2..24V GND Default Off Default On Pilottone Detector Off On 2Program Main NO COM NC NO COM NC Detection Direct Output connectored for 23V~ 23V~ 24V~ 24V DCIn 1V 7V 1V/7V Selection (12A) F72 F71 : 16VA Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 12 3.4 Instalacja Wzmacniacz końcowy mocy jest przystosowany do ustawienia bezpośrednio na stole lub w 19 calowym regale montażowym (19 Rack). W zestawie znajdują się 2 zaczepy służące do instalacji w regale. W celu zapoznania się ze sposobem instalacji patrz rys. 3.5. 3.5 Połączenia zewnętrzne 3.5.1 Podłączenie pomocniczego źródła zasilania Wzmacniacz końcowy mocy posiada zacisk śrubowy (8) służący do podłączenia pomocniczego zasilania akumulatorowego 24 Vdc. W celu zwiększenia stabilności elektrycznej systemu należy podłączyć uziemienie urządzenia (9). Plena Booster Amplifier db 6 db 8 ery etection Off On Direct Output connectored for 23V~ 23V~ 24V~ 1 Fault Relays' Output 1V 1V 7V NO COM NC Off On 1V 7V 8 8 Controlled Output 1V 1 V Controlled Output 24V DCIn 1V 1V 9 12 VDC 12 VDC rys. 3.5: Zaczepy do montażu w regale Wzmacniacz końcowy mocy posiada wewnętrzny wentylator, którego zadaniem jest utrzymywanie temperatury wewnątrz urządzenia w bezpiecznym zakresie. rys. 3.6: Zasilanie pomocnicze Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
/Line 1 35 4 Trigger 1 Tel/E MG 3 1 5 4 2 LBB 1938/1 Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2 Program Loopthrough 2 1 Slave 1V 1V Trigger 2 1.Audio 5.Allcall 2.V 6.Data 3.Audio 7.Data 4.24Vd.c. 8.Chs.G ND /Line 89 193 811 A35413 N663 NL4827HG1 Made in China L B B 1925/ 8919255 115/23V ~,5/6Hz No. 1 2 P riority E nable 1V 2.. 24V G ND 2.. 24V G ND Default O ff Defa ult O n PCAudioIn 7 6 3 8 1 5 4 2 L R S232 R C D MasterOut Out Pilottone Detector Off On 2Progra m Fault Relays' Output G ND 2 1 3 Aux G ND 1 2 3 Zone 1 Main Detection NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On Zone 5 In 1V 1V 1V 1V Zone 2 Zone 3 Zone 4 DC Out DC In 1V 1V 1V 1V DirectOutput 8 24V 24V 23V~ 24V~ 24V DCIn 1V 7V 1V/7V Selection (12A) F71 F72 Warning 115V 23V This apparatus must be earthed R ated input P ower : 5VA T1.AL 25V : 16VA LBB 1938/1 Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2 Program Loopthrough 2 1 Slave 1V 1V 89 193 811 A35413 N663 NL4827HG1 Made in China 1 2 P riority E nable 1V 2.. 24V G ND 2..24V G ND Defa ult O ff Defa ult O n Pilottone Detector Off On 2P rogram Fault Relays' Output Main Detection NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On DirectOutput 8 23V~ 24V~ 24V DCIn 1V 7V 1V/7V Selection (12A) F71 F72 : 16VA Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 13 3.5.2 Podłączanie wejścia liniowego i łączenie kilku wzmacniaczy Wzmacniacz końcowy mocy posiada symetryczne wyjście liniowe służące do podłączenia przedwzmacniacza lub miksera. Jeżeli zachodzi potrzeba zwiększenia mocy, należy użyć wejścia przelotowego, aby połączyć wzmacniacz końcowy mocy z innym wzmacniaczem. Każdy z połączonych wzmacniaczy końcowych mocy musi być połączony z własnym zestawem głośników. Nie należy łączyć ze sobą wyjść mocy. W czasie normalnej eksploatacji, bez użycia systemu priorytetowego sterowania należy używać wejścia liniowego 2 (4) i wejścia przelotowego 2 (6). LBB1925/1 Zone 6 C all Active C all In connected for 23V 4 6 4 6 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. S lave Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. S lave 2...24V 1 V 2 2 Enable 2..24V Enable V Mute 1 1V 1V 7V connectored for 23V~ 2...24V 1 V 2 2 Enable 2..24V Enable V Mute 1P riority 1V 1V 7V connectored for 23V~ Controlled Output 1V 1 V Controlled Output 1V 1 V rys. 3.7: Wejście liniowe i przelotowe Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
LBB 1938/1 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2Program Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 2Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V 1V 89 193 811 A35413 N663 NL4827HG1 2..24VGND 2..24VGND Default Off Default On Off On 3 1 5 2 4 Main NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On LBB1925/1 89192515 115/23V~,5/6Hz No. 3 23V~ 24V~ 5 7 8 2 6 4 1 F72 F71 1V 7V 1V/7V Selection(12A) No : 16VA 2 3 GND 1 3 LBB 1938/1 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2Program Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 2Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V 1V 89 193 811 A35413 N663 NL4827HG1 2..24V GND 2..24V GND Default Off Default On This apparatus must be earthed 115V 23V Rated : 5VA T.5L 25V Off On Main NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On 23V~ 24V~ F72 F71 1V 7V 1V/7V Selection(12A) No : 16VA Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 14 3.5.3 Podłączanie wejścia z układem priorytetowym za pomocą zacisków. Wzmacniacz końcowy mocy posiada symetryczne wejście liniowe z systemem priorytetowym ( 1 ) służące do podłączenia przedwzmacniacza lub miksera. W celu wyłączenia wejścia (4) i włączenia wejścia (1), należy przyłożyć napięcie kontrolne 2...24 V do zacisków wejścia z układem priorytetowym (2). Lokalne źródło muzyki można podłączyć do wejścia bez układu priorytetowego a zdalny system pomocniczy do wejśćia z układem priorytetowym. ródło pomocnicze musi być w stanie dostarczyć napięcie kontrolne w celu wyłączenia lokalnego źródła muzyki. Wejście liniowe 2 (4) może być zdalnie sterowane za pomocą przełącznika podłączonego do zacisków (19). Przykład użycia zacisków kontrolnych wzmacniacza końcowego mocy (patrz rys. 3.8) W połączeniu z przedwzmacniaczem systemowym Plena LBB1925/1 możliwe jest użycie do 6 wzmacniaczy końcowych mocy, dzięki czemu można zbudować potężny wielostrefowy system dźwiękowy. Przełączanie stref nagłośnienia tła muzycznego (BGM) i komunikatów dokonuje się za pomocą przekaźników strefowych w połączeniu z zaciskami kontrolnymi wzmacniacza końcowego mocy. LBB1925/1 steruje tłem muzycznym dostarczając napięcia 24 Vdc poprzez przekaźniki muzycznych stref nagłośnienia do zacisków (19). LBB1925/1 steruje komunikatami dostarczając napięcia 24 Vdc poprzez przekaźniki stref komunikatów do zacisków (2). Każdy wzmacniacz końcowy mocy obsługuje jedną strefę głośników. Każda strefa nagłośnieniowa może transmitować muzykę, komunikat, lub może zostać wyłączona. LBB1925/1 Tel/EMG Trigger 1 Trigger 2 connected for 23V /Line 1. Audio 2.V 3.Audio 4.24Vd.c. 5. Allcall 6.Data PCAudoln 7.Data 8.Chs.GND RS232 CD Aux 1V 1V 1V 1V 1 3 4 5 /Line L R MasterOut Out 1 GND 2 1V 1V 1V 1V 24V 24V Warning Zone 1 output 2 19 2 19 Zone 2 output Made in China 1 2 Slave Enable1V 1 Pilottone Detector Fault Relays' Output Detection DirectOutput 1V 1V 7V 8 2Program Controlled Output 1V 1 V connectored for 23V~ 24V DCIn Made in China 1 2 Slave Enable1V 1 Pilottone Detector Fault Relays' Output Detection DirectOutput 1V 1V 7V 8 2Program Controlled Output 1V 1 V connectored for 23V~ 24V DCIn 1 4 1 4 to next zones rys. 3.8: Wejście z systemem priorytetowym i zaciski kontrolne. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
1V A35413 N663 NL4827HG1 1V 7V 1V/7V Selection (12A) No Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 15 3.5.4 napięcie linii wejściowej 1V Wzmacniacz końcowy mocy posiada wejście linii 1 V (18) które służy do podłączania istniejącej linii głośnikowej 1 V. W ten sposób łatwo podłączyć dodatkowy wzmacniacz końcowy mocy znajdujący się w oddalonym miejscu, aby uzyskać więcej mocy. Na wejście linii 1 V nie mają wpływu zaciski kontrolne linii 1 (2) i linii 2 (19). Nuta W przypadku użycia linii 1 V i nieprawidłowego podłączenia napięć V i 1 V, wzmacniacz nie wykrywa sygnału kontrolnego. W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat, patrz punkt 4.1 niniejszej instrukcji. 19 18 17 LBB1938 2..24V GND 2..24V GND 1V Default Off Default On LBB 1938/1 89 193 811 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2Program Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 Made in China 1 2 Slave Enable1V Fault Relays' Output Main Pilottone Detector Detection Off On NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On DirectOutput 2..24V GND 2..24V GND 1V 1V 7V 8 Default Off Default On 1 2Program connectored for 23V~ 23V~ 24V~ F71 F72 : 16VA 2Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V Controlled Output 24V DCIn 1V 1V rys. 3.9: napięcie linii wejściowej 1V Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
LBB 1938/1 Design &Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2 Program Loopthrough 2 1 Slave 1V 1V 89 193 811 A35413 N663 NL4827HG1 Made in China Off On 1 2 P riority E nable 1V 2.. 24V G ND 2.. 24V G ND Defa ult O ff Defa ult O n Pilottone Detector Off On 2P rogram Fault Relays' Output Main Detection NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On Direct O utput 8 1V 7V 1V/7V Selection(12A) T1L25V 23V~ 24V~ 24V DCIn 1V 7V 1V/7V Selection (12A) F71 F72 : 16VA LBB 1938/1 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2 Program Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 2 Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V 1V 89 193 811 A35413 NL4827HG1 N663 Made in China 1 2 S lave P riority E nable 1V 2.. 24V G ND 2..24V G ND Defa ult O ff Defa ult O n Pilottone Detector Off On Main NO COM NC NO COM NC Detection connectored for 23V~ 23V~ 24V~ 24V DCIn 1V 7V 1V/7V Selection (12A) F72 F71 : 16VA Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Wzmacniacze pl 16 3.5.5 Głośniki wysokonapięciowe Wzmacniacz końcowy mocy Plena może wysterować głośniki 1 V pełną mocą znamionową (1 V) lub połową mocy znamionowej (7 V). Podłączyć głośniki równolegle i sprawdzić czy głośniki połączone są ze zgodną fazą. Sumaryczna moc głośników nie powinna przekraczać znamionowej mocy wyjściowej wzmacniacza. 3.5.6 Głośniki niskoomowe. Podłączyć głośniki niskoomowe do zacisków znaczonych 8 Ohm/. Wyjścia te dostarczają znamionową moc wyjściową do odbiorników 8 Ohm. Zestawy głośników niskoomowych łączy się w kombinacji szeregoworównoległej, w celu zapewnienia wypadkowej rezystancji obciążenia równej (lub większej) 8 Ohm. Sprawdzić polaryzację głośników.. 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 1 V 7 V 4 Ohm 4 Ohm 8 Ohm LBB1938 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Slave 2...24V 1 V 2 2 Enable 2..24V Enable V Mute 1P riority 1V 1V 7V connectored for 23V~ Controlled Output 1V 1 V DirectOutput 1V 7V 8 Controlled Output 24V DCIn 1V 1V rys. 3.1: Wejście z systemem priorytetowym i zaciski kontrolne. 3.5.7 Zasilanie Wzmacniacz podłącza się do źródła zasilania za pomocą kabla sieciowego. tery etection connectored for 23V~ 23V~ 24V~ 1P riority Fault Relays' Output 1V 1V 7V 2P rogra m NO COM NC Off On DirectOutput 8 Controlled Output 1V 1 V DirectOutput 1V 7V 8 F72 F71 : 16VA Controlled Output 24V DC In 1V 1V Line fuse rys. 3.11: Kabel sieciowy. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Sygnalizacja stanu działania pl 17 4 Sygnalizacja stanu działania Sygnalizacja stanu działania jest zapewniona w następujących przypadkach: Działanie przedwzmacniacza i wzmacniacza końcowego mocy. Działanie zasilania akumulatorowego i sieciowego. Na tylnej płycie znajdują się przekaźniki dla każdej funkcji objętej sygnalizacją stanu działania, które w normalnych warunkach są zasilane (bezpieczne w razie awarii). Każdy przekaźnik posiada 3 zestyki, normalnie otwarty, wspólny i normalnie zamknięty. Jeżeli nie zachodzi potrzeba monitorowania stanu działania danej funkcji, wskaźniki znajdujące się na płycie czołowej można wyłączyć za pomocą przełączników znajdujących się obok kontrolek. Przekaźniki działają zawsze, niezależnie od położenia przełącznika kontrolki. 4.1 Sygnał kontrolny na wejściu Sygnał kontrolny 2 khz przy 2 dbv służy do monitorowania działania przedwzmacniacza, połączeń pomiędzy przedwzmacniaczem, a wzmacniaczem końcowym mocy oraz działanie wzmacniacza końcowego mocy. Jeżeli, z jakiegokolwiek powodu następuje zanik sygnału wejściowego z przedwzmacniacza bądź awaria akumulatora albo kabla sieciowego lub wzmacniacz końcowy mocy przestaje działać z innego powodu, następuje wtedy zanik sygnału kontrolnego. Sygnał przekazywany jest do przekaźnika błędu na wejściu, a na płycie czołowej wyświetla się sygnalizacja błędu sygnału kontrolnego. Jeżeli wzmacniacz przestaje pracować z powodu przegrzania, na płycie czołowej pojawia się sygnalizacja przegrzania a sygnał o tym jest przesyłany do przekaźnika. Wskaźnik stanu sygnału kontrolnego można włączyć i wyłączyć za pomocą przełącznika kontroli stanu sygnału kontrolnego (17). Pomimo, że kontrolka sygnału kontrolnego na płycie czołowej jest wyłączona, przełącznik przekaźnika w dalszym ciągu działa. 4.2 Sygnalizacja stanu działania akumulatora W urządzeniu znajduje się układ sygnalizacji dostępności pomocniczego źródła zasilania. Jeżeli następuje awaria zasilania akumulatorowego, na płycie czołowej pojawia się sygnalizacja awarii akumulatora a sygnał o tym jest przesyłany do przekaźnika. Wskaźnik stanu działania akumulatora można włączyć i wyłączyć za pomocą przełącznika kontroli stanu akumulatora (15) Pomimo, że kontrolka stanu akumulatorana płycie czołowej jest wyłączona, przełącznik przekaźnika w dalszym ciągu działa. 4.3 Sygnalizacja stanu działania kabla sieciowego W urządzeniu znajduje się układ sygnalizacji dostępności zasilania za pomocą kabla sieciowego. W przypadku awarii zasilania za pomocą kabla sieciowego, włącza się zasilanie pomocnicze i wysyłany jest sygnał wskazujący awarię kabla sieciowego. Na płycie czołowej pojawia się sygnalizacja awarii kabla sieciowego, a sygnał o tym jest przesyłany do przekaźnika. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Sygnalizacja stanu działania pl 18 Pozostawiono celowo nie zapisane. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
1V 7V LBB 1938/1 Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands 1 Loopthrough 1 2 Program Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 2 Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V 1V 89 193 811 A35413 NL4827HG1 N663 Made in China 1 2 S lave P riority E na ble 1V 2.. 24V G ND 2.. 24V G ND Default O ff Defa ult O n Pilottone Detector Off On Main NO COM NC NO COM NC Detection connectored for 23V~ 23V~ 24V~ 24V DCIn 1V 7V 1V/7V Selection (12A) F72 F71 : 16VA Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Obsługa pl 19 5 Obsługa 5.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia 5.1.1 Włączanie zasilania Przestawić włacznik zasilania z tyłu wzmacniacza (patrz rys. 5.1) w położenie I. Jeżeli dostępne jest zasilanie z sieci lub zasilanie pomocnicze, wskaźnik poziomu wysterowania (1) znajdujący się na płycie czołowej zapala się i pokazuje poziom wyjścia wzmacniacza (patrz rys. 5.2). Jeżeli temperatura wewnętrzna osiągnie z powodu niedostatecznej wentylacji lub nadmiernego obciążenia poziom krytyczny, obwód zabezpieczający przed przegrzaniem wyłącza stopień mocy. Kontrolka przegrzania (5) zapala się na płycie czołowej, a do przekaźnika błędu na wejściu podawany jest sygnał w momencie wyłączenia stopnia mocy przez układ zabezpieczający przed przegrzaniem. Kontrolka działania akumulatora (3) zapala się w przypadku wystąpienia awarii zasilania sieciowego i zadziałania akumulatora pomocniczego. tery etection Off On DirectOutput 1V 7V 8 Controlled Output 24V DCIn 1V 1V connectored for 23V~ 23V~ 24V~ F72 F71 1V/7V Selection (12A) Line fuse T1L25V rys. 5.1: Włącznik zasilania : 16VA 1P riority Fault Relays' Output 1V 1V 7V 2P rogra m NO COM NC Off On DirectOutput 8 Controlled Output 1V 1 V 1 Plena Booster Amplifier db 6 db 2 db Status PilotTone Mains Overheat 2 3 4 5 6 rys. 5.2: Płyta przednia LBB1938/2 5.1.2 Wyłączanie zasilania Przestawić włacznik zasilania z tyłu wzmacniacza (patrz rys. 5.1) w położenie O. Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Obsługa pl 2 5.2 Dane techniczne 5.2.1 Parametry elektryczne Zasilanie sieciowe: 23/115 V(AC), ± 1%, 5/6 Hz Mocy znamionowej: LBB 193/2 4 VA LBB 1935/2 76 VA LBB 1938/2 16 VA LBB 1939/2 36 VA Napięcie akumulatora: 2, do 26,5 V(DC) 5.2.2 Parametry użytkowe Pasmo przenoszenia wzmacniacza mocy: 5 Hz 2 khz (1/3 db @ 1 db referencyjnej mocy znamionowej Zniekształcenia: <1% przy znamionowej mocy wyjściowej dla 1 khz S/N (płaska charakterystyka przy maks. głośności): LBB 193/2 > 8 db LBB 1935/2 > 85 db LBB 1938/2 > 9 db PLN1P1 > 9 db Stosunek sygnał szum (płaska charakterystyka przy maks. głośności); >85 db 5.2.3 Wejścia Symetryczne wejście liniowe, 3 wtykowe XLR Czułość 1 V Impedancja 2 kohm Współczynnik CMRR > 4 db (5 Hz 2 khz) linia 1 V, złącze śrubowe niesymetryczne: Czułość 1 V Impedancja 33 kohm 5.2.4 Moc wyjściowa głośników Symetryczne liniowe wyjście przelotowe, 3 wtykowe XLR Poziom nominalny 1 V Bezpośrednie przyłączenie źródła impedancyjnego do wejścia liniowego Moc wyjściowa głośników: Maksymalna nominalna moc wyjściowa wyjście 7/1 V: LBB 193/2 18 W / 24 W LBB 1935/2 36 W / 24 W LBB 1938/2 72 W / 48 W PLN1P1 18 W / 1 W wyjście 8 Ohm: LBB 193/2 31 V 12 W LBB 1935/2 44 V 24 W LBB 1938/2 62 V 48 W PLN1P1 88 V 1 W Moc wyjściowa przy zasilaniu z akumulatora 24 V: 1 db referencyjnej mocy znamionowej 5.2.5 Parametry środowiskowe Zakres temperatury pracy: 1 do 55 C Zakres temperatury przechowywania: 4 do 7 C Wilgotność względna: < 95% 5.2.6 Ogólne Emisja EMC: Zgodnie z EN55131 Odporność: Zgodnie z EN55132 Poziom hałasu wytwarzanego przez wentylator: < 45 db SPL w odległości 1 m przy maksymalnej prędkości Wymiary: Szerokość 19 cali, 2U wysokość 1 mm, głębokość 25 mm 3U wysokość 145 mm, głębokość 37 mm zaczepy montażowe 19 cali dołączone Masa: LBB 193/2 1,5 kg LBB 1935/2 12,5 kg LBB 1938/2 25, kg PLN1P1 27, kg Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Obsługa pl 21 5.2.7 Pobór mocy LBB193 LB1935 LBB1938 PLN1P1 23/115 V db (Pmax) 274 451 987 22 3 db 193 34 715 1472 W 6 db 143 244 58 158 2 db (2 khz) 41 55 113 345 db (idle) 18 16 25 115 24 V db (ref 23/115 V) 2 1 2 1 db (Pmax) 7 12 32 48 A 3 db 6 11 26 34 6 db 4 8 18 25 2 db (2 khz) 1 2 4 8 db (idle),1,3 1 2 db (Pmax) 168 289 761 1152 W 3 db 145 273 617 823 6 db 13 194 442 598 2 db (2 khz) 23 41 91 182 db (idle) 2 6 17 36 Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
A35413 N663 A35413 N663 Plena Amplifier Instrukcja Instalacji i Obsługi Obsługa pl 22 2 19 18 17 16 14 15 1 Fault Relays' Output Loopthrough 1 1 2 Slave 2 Program Enable 1V Loopthrough 2 1 2...24V 1 V 2 2 Enable 2..24V Enable V Mute Slave 1V 1V 2..24VGND 2..24VGND 1V Default Off Default On 1 2Program F71 F72 Pilottone Detector Off On 1V 7V 1V/7V Selection (12A) Main Detection NO COM NC NO COM NC NO COM NC Off On Direct Output 1V 7V 8 Controlled Output Apparatus delivered connectored for 23V~ : 16VA 24V DCIn 12 11 1 1V V 1V V LBB 1938/1 89 193 811 Output Plena 48W Amplifier Max. output power 72W Rated output power 18W 23V~,5/6Hz S/N. Design & Quality The Netherlands NL4827HG1 Made in China 1 2 3 4 5 6 7 9 8 figure 5.3: Płyta tylna LBB1938 2 19 18 16 2 19 7 14 12 1 3 11 4 6 17 15 9 8 1 figure 5.4: Płyta tylna PLN1P1 Bosch Security Systems 2611 9922 141 5751 pl
For more information visit www.boschsecuritysystems.com Bosch Security Systems B.V. Dane techniczne umieszczone w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. 2611 9922 141 5751 pl