Saint Hedwig R. C. Church

Podobne dokumenty
Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Niedziela Palmowa. Palm Sunday. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Easter Sunday. Niedziela Wielkanocna. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Transkrypt:

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448 Parish Website: www.sainthedwignj.org Parish Office / Kancelaria Parafialna: 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Office Hours: Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Piątek 9:00-12:00 i od 13:00-16:00 Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele Masses / Msze Święte Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E) Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek & Saturday / Sobota: 7:30 są odprawiane w Kaplicy / are celebrated in the Parish Chapel (717 Polonia Ave.) Holy Days schedule as published Święta obowiązkowe będą opublikowane Confession: Saturday 4:30 PM - 5:15 PM Spowiedź w sobotę od 16:30-17:15 Sacrament of Baptism Please call the parish office to arrange the date of baptism and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in English is administered on the fourth Sunday of the month at 11:00 am. Sakrament Chrztu Św. Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św. Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca o godz. 11:00. Sacrament of Marriage Arrangements should be made at the parish office at least one year before the marriage. Sakrament Małżeństwa Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej rok przed ślubem. Visiting the sick Parishioners who are confined to their homes are visited each month by one of the priests or a eucharistic minister. Please call the parish office to notify us about the need for the house visitation. Odwiedziny chorych Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian z sakramentalną i duszpasterską wizytą. Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać informacje do biura parafialnego. Meeting of Parish Societies and Organizations Parish Council: As scheduled Parish Finance Committee: As scheduled Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month Welcome New Parishioners We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished. Parish policy requires registration to participate in Baptism, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register at the Parish Office during office hours. Kindly notify the parish office when a change of address or phone number occurs. Witamy Nowych Parafian Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu prosimy Page o kontakt 1 z kancelarią parafialną.

4th Sunday of Lent March 6, 2016 4 Niedziela Wielkiego Postu 6 Marca 2016 Saturday - Sobota - March 5 Vigil: 4th Sunday of Lent 5:30 pm + Eugene Golda Sr. (Mr. & Mrs. Michael Barna) Sunday - Niedziela - March 6 4th Sunday of Lent 4 Niedziela Wielkiego Postu 8:00 am + Bolesław Prokop (Mr & Mrs. Joseph Wojtaszek) 10:00 am + Ryszard Fronczyk (Rodzina) Górzkie Żale 12:00 pm +Za zmarłych z Rodziny Kurtyka (Rodzina Sękiewicz) Monday - Poniedziałek - March 7 6:30 pm Stations of the Cross 7:00 pm + Bertha, Stanley & Son Stachowicz (Family) Novena to St. Jude Tuesday - Wtorek - March 8 7:30 am O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Barbary Wednesday - Środa - March 9 6:30pm Droga Krzyżowa 7:00 pm + Bertha Dulemba (Marysia) Nowenna do M.B.N.P. Thursday - Czwartek - March 10 7:30 am + Ks. Stanisław Ortyl (Przyjaciel) Friday - Piątek - March 11 7:30 am + Josephine & William Lynch (Przyjaciel) Saturday - Sobota - March 12 7:30 am Dziękczynno błagalna o dalszą opiekę i zdrowie Saturday - Sobota - March 12 Vigil: 5th Sunday of Lent 5:30 pm For God s blessings and good health for Renata & Janusz Kawczak (Agatka) Sunday - Niedziela - March 13 5th Sunday of Lent 5 Niedziela Wielkiego Postu 8:00 am + Helen Smolsky (G. Ziobro) 10:00 am + Helen Skroś (Mr & Mrs Edward Opaninski) Górzkie Żale 12:00 pm + Patricia Szewczyk (Angela Lagiglia) Page 2

Easter Confession Parish Penance Service will be held on Wednesday, March 16th at 7:00 P.M. Guest priests will be available. Remimder: Daylight savings time begins. March 12/13 Additional envelopes for Easter flowers and Easter are available in the vestibule of the church. Easter clean up We invite everyone who would like to come and help us clean our church for Easter on Friday, March 18th beginning at 7 pm. Decorations We would like to invite everyone to help us decorate the church for Easter on Tuesday, March 22nd at 7pm. God bless you. Anniversaries Once again the Archdiocese is preparing the annual tradi on of honoring those couples in the Archdiocese who will be celebra ng five, twenty-five or fi y years of Chris an marriage this year. These liturgies will be celebrated by Archbishop John J. Myers and held at the Cathedral Basilica of the Sacred Heart in Newark as follows: May 1, 2016 at 3:00 pm 50 years (All coun es) April 24, 2016 at 3:00 pm 25 years & 5 years (All Coun es) If you are interested in being a part of this celebra on, please contact the parish office no later than March 21, 2016. Page 3

Przypominamy o zmianie czasu 12/13 Marca Zegary przesuwamy w sobotę o jedną godzinę do przodu. Serdecznie zapraszamy na zbliżające się Rekolekcje Wielkopostne w naszej Parafii, które rozpoczniemy w niedzielę 13 marca na Mszach Św. o godzinie 8:00 oraz 10:00 rano. Kontynuacja Rekolekcji we wtorek 15 oraz w środę 16 marca o godz. 19:00. Nauki rekolekcyjne będzie głosił Ojciec Redemptorysta Marcin Zubik, CSsR. Nie będzie Mszy Św. we wtorek 15 marca o godz. 7:30 rano. Sakrament Pokuty Środa 16 Marca o godz. 19:00 Parafialna spowiedź Wielkanocna z udziałem zaproszonych księży. Dodatkowe kopertki na kwiaty oraz Święta Wielkanocne znajdują się w przedsionku kościoła. Sprzątanie Chętnych do pomocy w sprzątaniu naszego kościoła na Święta Wielkanocne serdecznie zapraszam w piątek, 18 marca o godz. 19:00. Dekoracja Świąteczna Bóg zapłąć Chętnych do dekoracji naszego kościoła zapraszam w wtorek 22 marca o godz. 19:00. Bóg zapłać. Page 4 Koperty na Ofiary Parafialne Drody Parafianie jeżeli ktoś z was nie otrzymał swoich kopert, proszony jest o kontak z kancelarią parafialną pod nr. (908) 352-1448. Wszyscy, którzy zarejestrowali się lub powiadowmili nas o zmaianie adresu po 10 października 2015 i nie otrzymali kopert proszeni są o kontakt z kancelarią parafialną w celu odebrania kopert. Dziękujemy!

Sanctuary Light, two blue candles by B.V.M. and two red candles by the M.S.H. of Jesus are available to burn for your intentions. If interested please contact the parish office and provide appropriate information. Cost of each candle is $ 10.00. My Parish! My Family! My Responsibility!!! When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. We are asking those of you who have "offered the intention of the Holy Mass, if you would like to bring up the gifts of bread and wine to the altar please see the ushers before the Mass. Kindly sit as close as possible to the table where the gifts are (close to the Baptismal Font). With Spring just around the corner, now is a good time to evaluate your financial planning and ask yourself the question, Do I have a Will? If not, now is a great time to make a Will and get your financial affairs in order. Please consider leaving the parish in your Will. A bequest will ensure that the works of the parish will continue after your death. If you need information on how to prepare a Catholic Will, please contact me, Theresa Lynch, Planned Giving Manager at (973) 497-4042 or by e-mail at mailto:lynchthe@rcan.org ]lynchthe@rcan.org. Theresa Lynch Planned Giving Manager Archdiocese of Newark (973) 497-4042 Consider leaving a gift to your Parish or the Archdiocese in your estate plans. Sanctuary Light has been offered in memory of Bolesław Prokop (donated by wife). Altar Bread & Wine have been offered in memory of Józef and Magdalena Czech (donated by Czech & Podesta Families). Please remember St. Hedwig Church when planning your Estate. May God bless you! Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. Collection for February 27th & 28th: $4,434.00 Pay the debts: $93.00 Additional Organ Repair $100.00 With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Fr. Marcin, Jesse Barrera, Joanne Brezina, Carol Bujalkowski, Lidia Calik, Dr. Bart DeGregorio, Caroline & Chester Depula, Barbara Fox, Marie G., Jan Juda, Caroline Jolly, Janina K., Bob Kazolonis, Moniczka Kozioł, Pauline Koziol, Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Maria L., Raymond Lee, Carol MacAllister, Andrzej M., Anna Magier, Roman Miąsik, Arthur Monczka, Baby Juniper Mido, Chris M., Marie M., Theresa Miele, Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo, Anna Nowak, Wojtuś Perkowski, Magdalena Pliszak, Maria Prokop, Danuta R., Wiesia R., Eleanor Ringled, Urszula Rogóż, Krysta Smith, John Snyder, Joseph Spaider, Natali Stypulkowski, Alida Thor, Meghan Wahl, Joseph Wojcik, Jolanta Workowska, Marianna Z. Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 5